1
00:00:01,501 --> 00:00:04,157
"...((سابقًا في (الأصليين" -
إنّك مذؤوبة، فلمَ لا تشفين؟ -

2
00:00:04,159 --> 00:00:07,791
،حتّى الوحش عبارة عن كائن حيويّ
.لذا ابتكرت معالجة

3
00:00:07,826 --> 00:00:09,403
طالما وجدتِ وسيلة لإضعاف جسدك

4
00:00:09,406 --> 00:00:12,328
لربّما بوسعك مساعدتي لإيجاد
.(وسيلة لقتل (مارسل جيرارد

5
00:00:12,331 --> 00:00:15,300
.(ماكسين) -
.آدم)... لم يعُد للبيت) -

6
00:00:16,481 --> 00:00:19,849
،آدم فولسن) ليس قضيتك الوحيدة)
.لدينا 3 بلاغات أخرى عن أطفال مفقودين

7
00:00:19,851 --> 00:00:22,552
منذ 8 سنين، حكمتَ المدينة
.بقبضة من حديد

8
00:00:22,554 --> 00:00:25,721
بدأت أبحث عن سجايا سحرٍ
.لا يمكنك الدفاع عن نفسك ضدها

9
00:00:25,723 --> 00:00:26,923
.سحر تضحية

10
00:00:26,925 --> 00:00:30,293
،(إنك حررته يا (فينسنت
.والآن يتحتَّم أن يتغذّى

11
00:00:30,295 --> 00:00:32,647
.أشعر ببرد شديد

12
00:00:32,682 --> 00:00:35,965
ذلك الساحر استخدم أغراضهم
.الشخصية لربطهم بالتعويذة

13
00:00:35,967 --> 00:00:38,785
هوب مايكلسون) مربوطة)
.بتلك التعويذة وستموت

14
00:00:38,820 --> 00:00:41,571
علينا إجراء تعويذة تطهير
.(على أرض (نيو أورلينز

15
00:00:42,199 --> 00:00:44,891
المسعفون أخذوا الأطفال"
"إلى المستشفى للفحص

16
00:00:44,894 --> 00:00:46,442
"شرطة (نيو أورلينز) ستخطر آبائهم"

17
00:00:57,422 --> 00:01:01,991
،مشهد بديع
.رجل قويّ يطلّ على مدينته

18
00:01:03,928 --> 00:01:07,430
أتساءل إن كان بوسعي إقناعك
بتغيير المشهد الذي تطالعه؟

19
00:01:07,432 --> 00:01:13,336
،لا لأنك لستِ آية في الحسن
...لأنك آية في الحسن، إنما أنا

20
00:01:13,338 --> 00:01:15,705
.يشق عليّ نسيان اليوم الذي خضتُه

21
00:01:16,881 --> 00:01:20,888
إذًا تقصد أنّك بحاجة إلى إلهاء؟

22
00:01:21,346 --> 00:01:23,546
.اسمح لي بإلهائك

23
00:01:32,869 --> 00:01:36,293
.تجاهله فحسب -
.كلّا، لحظة واحدة -

24
00:01:38,696 --> 00:01:40,349
.أجل، سمعتك

25
00:01:43,721 --> 00:01:44,761
.تفضل

26
00:01:50,393 --> 00:01:51,841
.مارسل)، لدينا مشكلة)

27
00:01:53,155 --> 00:01:55,757
.أولئك الأطفال لم يصلوا لبيوتهم -
عمَّ تتكلّم؟ -

28
00:01:55,792 --> 00:02:00,248
.أوردتهم سيارة الإسعاف بنفسي -
.سيارة الإسعاف أيضًا مفقودة -

29
00:02:24,742 --> 00:02:29,869
،الأطفال مخدرون
.لقد حضّرتهم فعليًا للشعيرة

30
00:02:32,684 --> 00:02:37,566
،نفحة من قوّة سيدنا
.ستحتاج إليها لأجل المقبل

31
00:02:39,290 --> 00:02:44,827
،أمر أخير
.(صديقك (فينسنت غريفث

32
00:02:44,829 --> 00:02:47,396
.لن أدع شيئًا يوقفنا

33
00:02:48,666 --> 00:02:52,635
بيتنا الذي كان فخر أسرتنا
.أمسى الآن خرابًا

34
00:02:52,637 --> 00:02:55,271
.قطعًا، فقد سقط القويّ -
أين (فينسنت)؟ -

35
00:02:55,629 --> 00:02:56,930
.حاضر

36
00:02:57,408 --> 00:02:58,754
.بررتُ بوعدي

37
00:02:58,757 --> 00:03:01,862
السؤال الوحيد حاليًا
.هو ما إن كنتم ستبرّون بوعدكم

38
00:03:01,897 --> 00:03:04,795
،حالما أنتهي من علاج طفلتكم
.ستبارحون المدينة

39
00:03:04,798 --> 00:03:08,115
لن نمكث، صحيح؟
.مدينتك فقدت سحرها

40
00:03:08,286 --> 00:03:12,989
،يقصد أننا في أوج الامتنان
.ساعدها وسنرحل فحسب

41
00:03:12,991 --> 00:03:16,880
،أعطنا ما نحتاج إليه
.وسنرحل بكل سرور

42
00:03:16,915 --> 00:03:18,427
.المعذرة

43
00:03:20,098 --> 00:03:22,365
.حسنٌ

44
00:03:47,959 --> 00:03:49,548
أمي؟

45
00:03:49,986 --> 00:03:54,363
.انتهيت، ابنتك طُهّرت -
.شكرًا لك -

46
00:03:54,365 --> 00:03:58,334
،الامتنان الوحيد الذي أودّه منكم
.هو مغادرتكم المدينة

47
00:04:01,190 --> 00:04:03,104
.اذهبي لرؤية أبيك

48
00:04:15,836 --> 00:04:18,220
ما هذا؟ -
.لستُ أدري -

49
00:04:21,359 --> 00:04:24,799
أمي؟
أيمكنك سماع ذلك؟

50
00:04:25,196 --> 00:04:32,168
...همسات
.تقول اسمًا مرارًا وتكرارًا

51
00:04:32,170 --> 00:04:37,206
."كري نا هان"

52
00:04:37,208 --> 00:04:40,276
فينسنت)، ما هذا؟)

53
00:04:40,278 --> 00:04:42,819
.لغة شبه منسية

54
00:04:44,148 --> 00:04:47,375
،الكلمة باللغة الكريولية
."وتعني "الأجوف

55
00:04:49,147 --> 00:04:51,138
.الأجوف) قادم)

56
00:05:00,640 --> 00:05:05,387
"الأصليّون) - الموسم الرابع)"
"(( الحلقة الـ 4: (( حراس البيت

57
00:05:09,906 --> 00:05:13,809
كيف حالها؟ -
.عاودتها الحمّى، لكنها لا تتألَّم -

58
00:05:13,811 --> 00:05:16,846
.إنها تطلب رؤيتك -
.تعللي لها بعذر -

59
00:05:16,848 --> 00:05:19,509
لا أحبّذ معرفة ابنتي
.بأنّي سأخرج لقتل السحرة

60
00:05:19,544 --> 00:05:22,451
.(لا يتعيّن أن نتهور يا (نيكلاوس -
وكيف تودّني أن أردّ؟ -

61
00:05:22,453 --> 00:05:26,255
هل أوكل سلامة ابنتي لشخص آخر؟ -
.دعني أرَ ما بوسعي فعله -

62
00:05:26,257 --> 00:05:27,461
.(وأنا سأتعامل مع (مارسل

63
00:05:27,462 --> 00:05:31,093
فإنّي الوحيدة ضمن ثلاثتنا
.التي غالبًا لن يقتلها فور رؤيتها

64
00:05:31,900 --> 00:05:34,880
،أيّما يكُن ما نجابهه
.فإنه مشكلة إليه وإلينا بنفس القدر

65
00:05:34,883 --> 00:05:39,435
وماذا سيكون دوري تحديدًا؟ -
.ابقَ هنا واحمِ ابنتنا -

66
00:05:39,437 --> 00:05:42,071
.لا تدع امرءًا ولا مخلوقًا يقربها

67
00:05:44,408 --> 00:05:47,643
.حذارٍ، (مارسل) الذي عرفته زال

68
00:05:47,645 --> 00:05:51,547
،لذا أيًّا من يكون الآن
.فإنه ليس بحليف

69
00:06:04,644 --> 00:06:06,495
.أظنني نعست أثناء العمل

70
00:06:06,497 --> 00:06:10,900
هل نمتِ؟ -
.استيقظت توًا من غفوة مدتها 5 سنين -

71
00:06:12,148 --> 00:06:13,836
أأنت ذاهبة لمكان ما؟

72
00:06:13,838 --> 00:06:18,307
،نيو أورلينز)، (هوب) ما زالت سقيمة)
.كلاوس) طلب منّي محاولة علاجها)

73
00:06:18,309 --> 00:06:19,745
!رائع

74
00:06:19,780 --> 00:06:24,464
،بما أنّك ستدخلين لمنطقة حربيّة
.(فحاولي نيل سُم (مارسل

75
00:06:24,582 --> 00:06:27,750
.قال (كلاوس) إن (مارسل) سينشغل

76
00:06:29,245 --> 00:06:33,789
بوسعنا دخول بيته وسرقة ما نحتاج
.إليه والمغادرة قبلما يلاحظ أحد

77
00:06:33,824 --> 00:06:37,626
تودّينني أن أساعدك لسرقة
أفتك مصّاص دماء في الوجود؟

78
00:06:37,994 --> 00:06:39,687
.لن أشترك

79
00:06:39,864 --> 00:06:45,146
،إن قلقتِ من خوض قتال
.فدعيني أجعله متكافئًا

80
00:06:49,207 --> 00:06:50,839
.هذا حجر الكاينايت

81
00:06:50,841 --> 00:06:54,176
إنه مسحور لعيطيك التحكّم الكامل
في طبيعتك كمذؤوبة

82
00:06:54,178 --> 00:06:55,744
.حتّى أثناء بدر التمام

83
00:06:58,482 --> 00:07:02,851
،هذا ترياق
.إنه كلّ ما أردته قطّ

84
00:07:05,653 --> 00:07:11,110
ما المقابل؟ -
.لا مقابل، إنه مجرد ضمانة -

85
00:07:13,331 --> 00:07:19,034
،أجل، إنه بالأحرى لجام
.مسحور لئلّا أخلعه

86
00:07:19,036 --> 00:07:22,171
.كما قلتِ، إنه كل ما أردتِه قطّ

87
00:07:23,307 --> 00:07:25,107
.طالما تساعدينني

88
00:07:35,219 --> 00:07:38,887
كيف تشعرين؟ -
.ما زلت أشعر ببرد شديد -

89
00:07:40,391 --> 00:07:45,757
هل ذهبت الطيور؟ -
.أجل، ذهبت يا حبيبتي -

90
00:07:46,380 --> 00:07:50,466
،وحين تتحسنين
وهذا ما سيحدث قريبًا

91
00:07:50,468 --> 00:07:55,548
فإنك وأنا سنتشارك أكبر طبق
.كعك مُحلّى رأيتِه قطّ

92
00:07:55,583 --> 00:08:00,576
وستخبريني لأين في هذا العالم
.الفسيح تودّينني أن أصحبك تاليًا

93
00:08:00,578 --> 00:08:03,962
(قالت أمي إن (نيو أورلينز
.أحب البقاع إليك

94
00:08:06,284 --> 00:08:08,484
.كانت كذلك إليّ ذات يوم

95
00:08:09,754 --> 00:08:12,888
.لكن من الخطأ أن يستأثر مكان بحبّك

96
00:08:13,924 --> 00:08:19,795
وجودنا هنا في بيتنا
ورؤية هذه الجدران

97
00:08:19,797 --> 00:08:25,467
تذكرت أن هناك أناسًا
.هم الأجدر بأن ينضح قلبي بحبّهم

98
00:08:27,705 --> 00:08:31,840
.أبي، أشعر بإعياء

99
00:08:38,022 --> 00:08:43,098
،أنصتوا يا رفاق، أعرف ما نواجهه
ثمّة فصيل من قومنا السحرة

100
00:08:43,101 --> 00:08:46,522
طفقوا يبذلون تضحيات
.(بشرية لروح اسمها (الأجوف

101
00:08:46,524 --> 00:08:52,261
،ذلك الكيان مظلم وغضوب
.وعظيم القوى

102
00:08:52,263 --> 00:08:55,998
.إنه قوّة جئت وأسرتي لمحوها

103
00:08:58,235 --> 00:09:02,204
!غير معقول -
.والآن من فضلكم اتركونا على انفراد -

104
00:09:03,341 --> 00:09:06,429
.السيد (غريفث) وأنا سنناقش أمرًا

105
00:09:07,912 --> 00:09:10,879
.لا بأس، أمهلوني برهة

106
00:09:15,740 --> 00:09:18,394
لذا الآن وقد تخلصنا
...من الهرع غير الضروري

107
00:09:18,429 --> 00:09:21,690
(تشغلني متاعب كثيرة يا (إيلايجا
.بدون المشكلة التي تحاول أن تبليني بها

108
00:09:21,692 --> 00:09:22,845
.ستحتاج إليّ

109
00:09:22,848 --> 00:09:27,363
لحسن الحظ، لديّ تاريخ طويل من محو
.(أي شيء منبوذ في (نيو أورلينز

110
00:09:27,365 --> 00:09:29,359
إنّي غالبًا أحد تلك الأشياء
.التي على قائتمك

111
00:09:29,361 --> 00:09:31,132
لذا أعتقد أن العمل بمفردي
.هو الأفضل لي

112
00:09:31,135 --> 00:09:34,103
،هذا ليس عرضًا
.ثمّة أطفال حياتهم في خطر

113
00:09:34,105 --> 00:09:38,574
تكترث للمخاطرة بحيوات الأطفال الآن؟
ماذا عن (دافينا كلير) يا (إيلايجا)؟

114
00:09:38,576 --> 00:09:42,599
إذًا لا تراني سوى سفاح
.نُزعت من قلبه الرحمة

115
00:09:42,634 --> 00:09:43,519
.أجل، أراك كذلك

116
00:09:43,554 --> 00:09:45,681
سأكون أيّما تريدني
.(أن أكون يا (فينسنت غريفث

117
00:09:45,683 --> 00:09:48,751
،سأكون الشيطان عينه
لكن كُن على يقين

118
00:09:48,753 --> 00:09:53,687
سأنتهك كل قداسة في الوجود
.في سبيل إنقاذ ابنة أخي

119
00:09:53,722 --> 00:09:57,292
والآن وفق مفهومك
.فإنّك تجابه شرَّين

120
00:09:57,294 --> 00:10:00,996
أليس من اللطيف
أن يكون أحدهما في صفّك؟

121
00:10:02,783 --> 00:10:08,533
.سنتصرّف بطريقتي -
.بديع، إذن نحتذي طريقتك -

122
00:10:21,029 --> 00:10:24,258
.أنصتوا

123
00:10:24,984 --> 00:10:27,386
.بيننا هدنة منذ 5 سنين

124
00:10:27,388 --> 00:10:31,457
،لا نتدخل في أعمال بعضنا بعضًا
.ونهتم بشؤوننا

125
00:10:31,459 --> 00:10:36,628
.لكن مشاكلكم الآن تصير مشاكلي

126
00:10:36,630 --> 00:10:39,798
.ثمّة أحد يختطف الأطفال

127
00:10:39,800 --> 00:10:43,902
وكما تعلمون، لديّ قاعدة
:غير قابلة للنقاش

128
00:10:43,904 --> 00:10:49,137
،لا نعبث مع الأطفال
.والآن رأيتم هذه الجدارية

129
00:10:52,117 --> 00:10:54,813
.حتمًا بينكم أحد يعرف المسؤول

130
00:10:54,815 --> 00:10:57,513
.صحيح؟ فأنبئوني باسم فحسب

131
00:10:58,888 --> 00:11:00,452
.لا ندين لك بشيء -
"أجل" -

132
00:11:02,823 --> 00:11:06,997
.لستَ صديقًا للسحرة -
"لا تثقين به" -

133
00:11:09,430 --> 00:11:10,850
.أتفهم موقفك

134
00:11:12,099 --> 00:11:15,968
،لكن ابنتي ضمن أولئك الأطفال
.عمرها 7 سنين

135
00:11:15,970 --> 00:11:20,005
تحب الرسم وإمساك الفراشات
.واختلاق قصص

136
00:11:20,007 --> 00:11:24,176
،كل ما أعلمه هو أنها سقيمة
.والآن لا أبالي بالماضي

137
00:11:25,782 --> 00:11:30,015
...ما أنا إلّا أم
.أطلب أن تساعديني

138
00:11:39,960 --> 00:11:41,360
.(ثمّة فتاة اسمها (لارا

139
00:11:43,798 --> 00:11:46,830
رأيتها ترسم الرمز عينه
.على نافذتها بالدم

140
00:11:46,865 --> 00:11:51,870
أين أجد تلك الساحرة؟ -
.ليست ساحرة -

141
00:11:53,081 --> 00:11:56,108
.إنها من جنسك، مذؤوبة

142
00:11:56,556 --> 00:11:59,820
.إنها هربت للجدول

143
00:12:10,257 --> 00:12:13,792
،أبدعت في فتح القفل
.لصِرتِ لصّة منازل بارعة

144
00:12:13,794 --> 00:12:16,929
السحر كافة يفتح الأقفال
.ويجد الثغرات

145
00:12:16,931 --> 00:12:23,074
ذكريني، لمَ تكتمين عن أسرتك
نبأ مشروعنا السريّ؟

146
00:12:23,109 --> 00:12:26,438
إنهم حساسون جدًّا
.(فيما يتعلّق بـ (مارسل

147
00:12:26,440 --> 00:12:27,873
وأنت لا، صحيح؟

148
00:12:27,875 --> 00:12:31,740
القوية القاسية
.التي لا تتأثر عاطفيًا بأي أحد

149
00:12:32,322 --> 00:12:34,313
.على أحد لعب دور الأخت الكبيرة

150
00:12:34,316 --> 00:12:37,850
،بما أنّك تعشقين تولي المسؤولية
أين نبحث؟

151
00:12:37,852 --> 00:12:41,820
،(مارسل) خزن دم (كلاوس)
.قطعًا فعل ذلك بسمه أيضًا

152
00:12:43,822 --> 00:12:46,125
.سيبقيه في مأمَن

153
00:12:46,127 --> 00:12:50,896
،لعلمك، الخاتم يعزز غرائزك
فلمَ لا تستخدمينها؟

154
00:12:51,446 --> 00:12:55,784
.آسفة، لا أقتفي بالشم -
.لا بأس، سأفعلها بطريقتي -

155
00:13:07,148 --> 00:13:08,647
ومن هذا يا ترى؟

156
00:13:08,649 --> 00:13:15,787
،هذا رماد ساحر ضل سبيله
.ولعله يكون مفتاح إيجادنا سبيلنا

157
00:13:17,062 --> 00:13:21,460
،(ذلك المخلوق، (الأجوف
.لسحره توقيع فريد جدًا

158
00:13:21,462 --> 00:13:24,385
استشعرته قبل البارحة من ذلك
.(الساحر حين قاتلته برفقة (مارسل

159
00:13:24,385 --> 00:13:26,691
لذا إن وسعني تعقّب
...تلك الطاقة لمصدرها

160
00:13:26,691 --> 00:13:28,767
.تجد بقية المتطرفين -
.تحديدًا -

161
00:13:29,670 --> 00:13:32,118
...إذًا المخلوق الذي يطارد ابنة أخي

162
00:13:34,669 --> 00:13:36,827
تحدث إليك؟

163
00:13:38,179 --> 00:13:40,779
.إنه أشبه ببثّ

164
00:13:40,781 --> 00:13:44,650
أمكنني إغلاقه، لكن أناس كثيرون
.يصعب عليهم فعل ذلك

165
00:13:45,175 --> 00:13:46,752
.كزوجتك

166
00:13:48,989 --> 00:13:54,293
ثمّة فرق بين ما نظهره
وما نضمره في قلوبنا

167
00:13:54,295 --> 00:13:57,296
ما نحاول تخبئته قي فلوبنا، صحيح؟

168
00:13:57,966 --> 00:14:02,225
ذلك المخلوق استغل كلّ ظلمة
.واعوجاج في قلبي ضدي

169
00:14:02,228 --> 00:14:05,904
استغلَّه ضد زوجتي فسلبني
.في النهاية كل عزيز وغالٍ

170
00:14:05,906 --> 00:14:08,527
إذًا لديك الأسباب الكافية
.لتودّ محوه من الوجود

171
00:14:08,562 --> 00:14:11,675
أجل، لكن لنقُل أننا واجهنا
.(ذلك المخلوق اليوم يا (إيلايجا

172
00:14:12,710 --> 00:14:19,030
سيستغل كلّ ما تودّ إبقاءه دفينًا
.لإرغامك على فعل مراده بدقّة

173
00:14:20,500 --> 00:14:24,702
وهذا سيجعلك عبئًا على ابنة
.أخيك التي نحاول كلانا حميتها

174
00:14:26,873 --> 00:14:28,973
.لنبدأ العمل

175
00:14:28,975 --> 00:14:33,111
،(ذلك الرجل (فينسنت
.قالت أمي إنه ساحر

176
00:14:33,113 --> 00:14:38,049
،وأنه جاء لمساعدتي على التحسُّن
.لكنّي أشعر بتفاقم

177
00:14:38,051 --> 00:14:41,686
أعلم، لكن لا تقلقي

178
00:14:41,688 --> 00:14:47,592
لأن أمك وعمّك (إيلايجا) الآن
.يعملان مع (فينسنت) على مداواتك

179
00:14:47,594 --> 00:14:51,823
،لذا حافظي على هدوئك وحسب
.وسيجعلون كلّ شيء كما يرام

180
00:14:53,725 --> 00:14:57,001
أتعرف ماهيته؟ (الأجوف)؟

181
00:14:57,962 --> 00:15:02,345
.كلّا يا حبيبتي، لا أعرف

182
00:15:02,380 --> 00:15:04,742
،يريد الأطفال الآخرين
.بوسعي الشعور بهم

183
00:15:06,179 --> 00:15:10,415
.أظنه يريدني أيضًا -
.لن أدع مخلوقًا يأخذك -

184
00:15:11,461 --> 00:15:19,124
،أعدك بذلك
.سأؤمّنك دائمًا وأبدًا

185
00:15:38,778 --> 00:15:42,647
ما الأمر؟
ماذا رأيت يا (فينسنت)؟

186
00:15:47,570 --> 00:15:50,021
"كيف حالها؟" -
.نائمة -

187
00:15:50,023 --> 00:15:54,027
فريا) ستأتي قريبًا لتعد لها)
.أحد علاجاتها الطبية

188
00:15:54,062 --> 00:15:55,260
.أخبريني أن لديك إجابات

189
00:15:55,262 --> 00:15:59,797
،مارسل) وأنا وصلنا لخيط)
.(مذؤوبة تورطت مع (الأجوف

190
00:15:59,799 --> 00:16:03,268
مذؤوبة متورطة في عمل السحرة؟ -
"غير معقول، أعلم" -

191
00:16:03,270 --> 00:16:05,370
.أود طرح بضعة أسئلة عليها

192
00:16:05,372 --> 00:16:11,342
،بغض النظر عن أعذارها أو ولائك
.أتوقع أن تعاقبيها على سوء سلوكها

193
00:16:11,344 --> 00:16:13,144
.سأعالج الأمر

194
00:16:15,321 --> 00:16:17,845
،ستأبى مخاطبة مصاص دماء
.سأذهب أنا

195
00:16:17,880 --> 00:16:20,485
المشكلة أنّي آخر مرّة التقيت
(بأحد معاتيه (الأجوف

196
00:16:20,487 --> 00:16:22,954
،حاول الرجل قتلي
.لذا هاك تحذير واجب

197
00:16:32,299 --> 00:16:35,133
لارا)؟)

198
00:16:35,135 --> 00:16:40,872
...اسمي (هيلي)، أجهل إن كنتِ -
.(أعرفك، (هيلي مارشال -

199
00:16:44,804 --> 00:16:46,311
.أعرف سبب مجيئك

200
00:16:49,287 --> 00:16:52,150
.جئتِ بسبب الأطفال

201
00:16:54,586 --> 00:16:57,561
.آسفة، حقًّا

202
00:16:59,048 --> 00:17:00,892
.إنّهم في حكم الموتى

203
00:17:26,098 --> 00:17:28,232
.وقت غريب على معاقرة الخمر يا صاح

204
00:17:30,156 --> 00:17:32,257
يتعيّن أن تكون بالخارج
.تبحث عن أولئك الأطفال

205
00:17:32,259 --> 00:17:33,725
.أجل

206
00:17:37,297 --> 00:17:39,063
.(إنّي مضطرب قليلًا يا (ويل

207
00:17:39,065 --> 00:17:44,068
ذلك المخلوق السحري
.الشرير يضيّق الخناق عليّ

208
00:17:44,070 --> 00:17:51,006
وهو نفس المخلوق
.الذي دمر زوجتي، ثم دمّرني

209
00:17:51,011 --> 00:17:53,544
.والآن أظنه يحاول تدمير صديقي الأعزّ

210
00:17:54,681 --> 00:17:56,414
أكانت تلك خطتك يا (فينس)؟

211
00:17:58,068 --> 00:18:00,118
تدعوني لهنا وتواجهني؟

212
00:18:00,120 --> 00:18:03,255
،أيًّا يكُن ما وعدك به هذا المخلوق
.فلن يحققه لك

213
00:18:03,290 --> 00:18:06,471
.إنك مخطئ، (الأجوف) يكافئ الأوفياء

214
00:18:06,893 --> 00:18:10,255
،ربما لو فعلت ما طلبه منك
.لربما اختلف الوضع

215
00:18:10,258 --> 00:18:13,811
.إليّ ولـ (كامي)، وإلينا جميعًا

216
00:18:13,846 --> 00:18:15,044
أهذا ما قاله لك؟

217
00:18:15,047 --> 00:18:17,769
،(هذا ما أرانيه يا (فينس
!تأمل هذه المدينة

218
00:18:19,139 --> 00:18:20,672
.يغمرها الشرّ

219
00:18:20,674 --> 00:18:25,043
،والوسيلة الوحيدة لاستردادها
.هي بفعل شرّ بسيط بنفسي

220
00:18:25,045 --> 00:18:27,345
،تلك ليست شيمتك
.يمكنك الابتعاد عن هذا

221
00:18:27,347 --> 00:18:30,415
.بوسعي مساعدتك للابتعاد عنه -
.تعجز عن مساعدتي -

222
00:18:32,185 --> 00:18:35,454
تعجز حتى عن مساعدة ذاتك، ألا ترى؟

223
00:18:35,455 --> 00:18:40,458
،إنك في خضم كل ما سيحدث
.(ولهذا أرسلوني لهنا يا (فينس

224
00:18:42,363 --> 00:18:43,493
.لأجلك

225
00:18:51,838 --> 00:18:54,998
.يا له من وحش الذي تكنفه داخلك

226
00:18:58,053 --> 00:19:00,268
أتريد رؤية وحشي؟

227
00:19:07,850 --> 00:19:13,112
،أعلم أن بوسعك سماعي
.أودّك أن تنصتي

228
00:19:14,356 --> 00:19:20,761
القلب النابض في صدرك
.قلب محاربة

229
00:19:20,763 --> 00:19:22,963
.(قلب واحدة من نسل (مايكلسون

230
00:19:24,479 --> 00:19:30,817
،أيمّا يكُن ما يسقمك بقوته
.فإنه نكرة حيال قوتك

231
00:19:31,493 --> 00:19:34,626
.قوتك أعظم مما تدركين

232
00:19:40,429 --> 00:19:41,861
.هيا

233
00:19:44,132 --> 00:19:45,565
.(هوب)

234
00:20:02,017 --> 00:20:03,450
أبي؟

235
00:20:05,383 --> 00:20:08,888
.رأيتهم، الأطفال الآخرون

236
00:20:10,240 --> 00:20:12,406
.إنهم مرتعبون

237
00:20:15,230 --> 00:20:22,135
،عدني إذا رأيت أضواء زرقاء أبدًا
.ألا تنظر إليها

238
00:20:37,519 --> 00:20:41,089
،لا يمكنني فتحها
.مما يعني أنها تحديدًا ما ننشده

239
00:20:41,092 --> 00:20:44,336
قبلما تفتحينها بقنبلة سحرية

240
00:20:44,337 --> 00:20:46,722
فضعي في حسبانك
.أنهم سيعرفون أننا كنا هنا

241
00:20:46,779 --> 00:20:49,529
ألديك فكرة أفضل؟
.لأن أسرتي تحتاج إليّ

242
00:20:49,531 --> 00:20:51,764
.ونفد وقتي المخصص بمحاولة فتحها -
.اذهبي وساعدني ابنة أخيك -

243
00:20:51,766 --> 00:20:55,150
لديّ سمع مذؤوبة خارق
سأفتح الخزنة

244
00:20:55,151 --> 00:20:58,771
.وإن كان فيها ما يفيدنا، سأجلبه -
...كيلين)، إن كنت تحاولين الهرب) -

245
00:20:58,773 --> 00:21:03,409
،أعلم، ستحولينني لهيئة الذئب
.أدركت التهديد في أول مرّة

246
00:21:04,883 --> 00:21:08,953
،اذهبي وساعدي أسرتك فحسب
.سأقابلك أينما تريدين

247
00:21:17,672 --> 00:21:20,715
أحدهم ألقى تعويذة لتحصين عقله
من خدع مصاصي الدماء، اتفقنا؟

248
00:21:20,750 --> 00:21:23,562
،(بوسعي كسرها يا (إيلايجا
.لكن هذا سيستغرق برهة

249
00:21:23,597 --> 00:21:27,246
.الوقت يداهمنا -
لن أدعك تعذبه يا (إيلايجا)، مفهوم؟ -

250
00:21:27,248 --> 00:21:30,110
إنه صديقي، وهو ضحيّة
.بقدر أولئك الأطفال

251
00:21:34,139 --> 00:21:36,512
.أمهلك 5 دقائق

252
00:21:38,026 --> 00:21:39,859
.ما جئنا لنؤذيك

253
00:21:39,861 --> 00:21:43,296
لا يمكنكما إيذائي
.أكثر مما أذيت نفسي

254
00:21:45,033 --> 00:21:47,745
.جهلتُ أن هذا سيحدث

255
00:21:48,870 --> 00:21:51,489
جهلتُ أنّهم سيقحمون
.الأطفال في الأمر

256
00:21:51,524 --> 00:21:54,628
،هوّني عليك
.أخبرينا بهويتهم فحسب

257
00:21:55,979 --> 00:22:00,303
،(خدم (الأجوف
.أتباع الضيّ الأزرق

258
00:22:00,548 --> 00:22:04,750
،خلتنا نفعل خيرًا
.إذ نحاول استرداد مدينتنا

259
00:22:04,752 --> 00:22:08,783
تستردونها مماذا؟ -
.منه -

260
00:22:10,334 --> 00:22:12,858
.من مصاصي الدماء

261
00:22:12,860 --> 00:22:19,498
لبثنا صامتين لـ5 سنين نراقبك
.تتسيَّد هذه المدينة وكأنها ملكك

262
00:22:19,500 --> 00:22:21,934
أمضيت الـ5 سنين الماضية
...أحفظ السلام

263
00:22:21,936 --> 00:22:25,004
!ليست مدينتك لتحكمها

264
00:22:25,006 --> 00:22:28,213
.نيو أورلينز) ملكنا جميعًا)

265
00:22:28,248 --> 00:22:33,212
و(الأجوف) عرض علينا
.القوّة التي احتجنا إليها

266
00:22:33,214 --> 00:22:36,015
.ما دمنا نواليه

267
00:22:36,017 --> 00:22:40,637
،لكنك يا (لارا) من معشر الهلال
.لديك القطيع وفي غنى عن تلك الطائفة

268
00:22:40,672 --> 00:22:41,620
.إنك كنت غائبة

269
00:22:41,622 --> 00:22:45,358
آثرتِ العائلة الأصلية
.عن أبناء جلدتك

270
00:22:46,060 --> 00:22:49,895
ألا تفقهين؟
.قطيعنا نكرة

271
00:22:49,897 --> 00:22:55,432
!أنت نكرة -
.صدقتِ، كنتُ غائبة -

272
00:22:55,467 --> 00:22:59,772
،لكنّ لدي ابنة الآن
.(وهي ضمن أولئك الأطفال يا (لارا

273
00:22:59,774 --> 00:23:02,641
.ضمن أولئك الأطفال الذين في خطر

274
00:23:02,643 --> 00:23:06,345
.لذا أرجوك ساعدينا، ساعديهم

275
00:23:11,104 --> 00:23:16,122
،تعجزين عن مساعدتهم
.الأجوف) يشتهي القوّة)

276
00:23:16,124 --> 00:23:24,330
،القوّة التي لا تنبع إلّا من التضحية
.أولئك الأطفال سيموتون ليزداد قوّة

277
00:23:26,534 --> 00:23:34,889
،وسيتغذى وينهض
.وسنركع جميعًا أمامه

278
00:23:34,976 --> 00:23:37,589
.الوحش العظيم

279
00:23:39,680 --> 00:23:41,147
.حتّى أنت ستركع

280
00:23:42,850 --> 00:23:47,283
رحمتي الوحيدة هي أنّي
.لن أكون حاضرة لأشهد ذلك

281
00:24:05,066 --> 00:24:07,271
.انتهت المهلة -
!(اصبر يا (إيلايجا -

282
00:24:07,306 --> 00:24:10,013
لمَ تصرّ؟ -
.لأنه صديقي -

283
00:24:10,048 --> 00:24:12,720
ولأن ساحرًا قال لي إنّي من
.وهَب ذلك المخلوق نفَس الحياة

284
00:24:12,755 --> 00:24:17,596
،أجهل ما فعلته لأدخله عالمنا
.لكنّي لن أدعه يدمّره

285
00:24:17,919 --> 00:24:19,850
.أنهِ عملك

286
00:24:36,637 --> 00:24:38,593
.(لا تراجع يا (فينس

287
00:24:48,738 --> 00:24:50,483
أمِن أفكار مبهرة أخرى؟

288
00:24:51,100 --> 00:24:53,953
.وسّمته بسحر، لذا يمكننا تعقّبه الآن

289
00:24:55,590 --> 00:24:58,530
.إلى الأطفال مباشرة -
.لنذهب -

290
00:25:05,772 --> 00:25:07,460
.أجل

291
00:25:11,737 --> 00:25:14,387
أأفترض أنك أخبرت أسرتك
بالتأدُّب لأقصى درجة؟

292
00:25:14,389 --> 00:25:16,089
.أخبرتهم

293
00:25:16,091 --> 00:25:19,488
.طاعتهم من عدمها شأن منفصل

294
00:25:21,637 --> 00:25:23,263
أين (هوب)؟ -
.فريا) معها الآن) -

295
00:25:23,265 --> 00:25:26,184
.إنّها تقاومه، كائنًا ما يكون

296
00:25:26,219 --> 00:25:29,135
،الأطفال مربوطون لتلك التعويذة
.إن أنقذنا الأطفال، ننقذ ابنتك

297
00:25:30,126 --> 00:25:32,509
.مما سيعجل برحيلكم جميعًا

298
00:25:33,213 --> 00:25:36,643
جليًا أننا سنتخطى الأحضان
والترحاب، (فينسنت)؟

299
00:25:37,216 --> 00:25:40,743
،الأثر يقود لهذه الجهة
.لذا أحزر أننا سنتبع الخيط حتى الهدف

300
00:25:40,746 --> 00:25:43,083
همج عديمو التخطيط
.يقيمون هذيانًا لبعث شبح

301
00:25:43,085 --> 00:25:44,317
.الأفضل أن نقضي عليهم سريعًا

302
00:25:44,319 --> 00:25:46,152
...أرتأي أن -
.نتفرق -

303
00:25:46,154 --> 00:25:48,655
،كلاوس) سيرافقني)
.لن أدعك تبرح ناظريّ

304
00:25:48,657 --> 00:25:50,123
...ومن لديه اعتراض

305
00:25:51,036 --> 00:25:52,508
.فلا أبالي

306
00:25:57,930 --> 00:26:00,623
أأفترض أنك تخوض هذه النزهة
من منطلق طيبة قلبك؟

307
00:26:00,658 --> 00:26:03,030
،أولئك الأطفال في مأزق
.وضمنهم ابنتك

308
00:26:03,033 --> 00:26:06,929
،فات الأوان لتحفل فجأة بابنتي
.بما أنّك حرمتها من أبيها لـ 5 سنين

309
00:26:06,932 --> 00:26:10,368
،بالحديث عن خبرة
.تراءى لي أنّي أسديها معروفًا

310
00:26:10,371 --> 00:26:13,543
حذارٍ، لا يجدر أن تفسد
.بالإهانة سلام تجريبيّ

311
00:26:13,546 --> 00:26:15,582
لا أبالي بسلامنا، مفهوم؟

312
00:26:15,584 --> 00:26:19,819
أكترث لإيجاد الأطفال المفقودين
.وإبادة المخبولين الذين اختطفوهم

313
00:26:19,821 --> 00:26:24,157
،اجتثاث المشاكل من جذورها يمحوها
.هذا ما تفعله حين تكون الملك

314
00:26:24,159 --> 00:26:27,894
.ما أرى إلّا أمير وقح -
.دومًا تنطق الإهانات، لا تتعلم أبدًا -

315
00:26:27,896 --> 00:26:31,631
بالعكس، مدتي في سجنك
.أوضحت أولوياتي

316
00:26:31,633 --> 00:26:35,832
،لا أهتم إلّا بابنتي
أما أنت، فلا أتصور انتقامًا أفضل

317
00:26:35,835 --> 00:26:39,005
من تركك إلى الصراع اللّا نهائيّ
.لتثبت أنّك أسمى منّي

318
00:26:39,007 --> 00:26:40,604
.لا شكر على واجب، بالمناسبة

319
00:26:41,195 --> 00:26:43,836
إذًا عرفتِ فتاة معشر الهلال تلك؟ -
.أجل -

320
00:26:43,839 --> 00:26:46,139
أيًا مَن تكون التي رأيتها
.اليوم، ليست هي

321
00:26:46,825 --> 00:26:50,250
.قالت شيئًا عن ضيّ أزرق -
.(أجل إنه الـ (فيفوليت -

322
00:26:50,253 --> 00:26:54,454
تفيد أسطورة (نيور أورلينز) بأنها روح
.تتجلّى في هيئة كرة من الضيّ البرّاق

323
00:26:54,456 --> 00:26:58,427
بديع، كيف نقتله؟ -
.سنعرف قريبًا -

324
00:27:43,905 --> 00:27:45,805
الآن وقد عدتَ يا أخي

325
00:27:45,807 --> 00:27:49,609
يمكنك الانضمام لنا
.بينما ننال قوّتنا

326
00:27:49,611 --> 00:27:52,292
"ومقامنا المستحقّ"

327
00:27:52,314 --> 00:27:55,530
.وندمّر كل من ينبذون سيدنا تدميرًا

328
00:28:00,221 --> 00:28:03,462
أأنت مستعد لإثبات ولاءك لـ (الأجوف)؟

329
00:28:04,242 --> 00:28:07,056
"أعلم ما عليّ فعله، ولستُ خائفًا"

330
00:28:09,531 --> 00:28:12,165
.يجب أن نبدأ

331
00:28:14,336 --> 00:28:16,872
.كفانا مشاهدة لسيرك الساديين هذا

332
00:28:32,988 --> 00:28:34,754
،علينا أخذ الأطفال
.خذي الأطفال

333
00:28:49,127 --> 00:28:52,088
!(ويل)؟ (ويل)
.بالله عليك يا صاح

334
00:28:52,307 --> 00:28:56,109
.انتهى الأمر -
.لا يا (فينس)، لقد بدأ لتوّه -

335
00:29:08,254 --> 00:29:10,021
.لا يمكنك منع ما سيحدث

336
00:29:12,694 --> 00:29:13,926
!كلّا

337
00:29:34,582 --> 00:29:38,484
،سحقًا، أخطأنا الفهم والتصرّف
.أرادوا وجودنا هنا

338
00:29:38,486 --> 00:29:39,819
لمَ؟

339
00:29:39,821 --> 00:29:43,785
،أرادوا الاستقواء بقوّتكم
.وإرساء (الأجوف) لعالم الأحياء

340
00:29:55,804 --> 00:29:57,370
.إنهم أحياء

341
00:29:57,372 --> 00:30:00,802
لكن هؤلاء الأطفال مربوطين
.إلى تلك الشعيرة

342
00:30:01,788 --> 00:30:05,327
(لا يمكننا تحرير (مارسل) و(كلاوس
.ما لم نحلّ التعويذة

343
00:30:05,362 --> 00:30:07,939
كيف نوقف هذا؟ -
!لا أدري -

344
00:30:08,109 --> 00:30:12,185
إنها شعيرة تضحية، لا يمكنني
.حلّها إلّا بقتل أحد الأطفال

345
00:30:12,187 --> 00:30:15,722
.كلّا، حتمًا هناك حلّ آخر

346
00:30:27,173 --> 00:30:28,501
أين نحن؟

347
00:30:34,209 --> 00:30:37,043
.لا ترمق الضوء الأزرق

348
00:30:37,045 --> 00:30:41,879
أجل، إذًا هؤلاء الأطفال
.يمدّون هذه الشعيرة بالطاقة

349
00:30:41,882 --> 00:30:45,256
لكن ربّما تتسنّى لي ثغرة
.إن ربطتها بك

350
00:30:46,202 --> 00:30:50,675
هل تقترح قتلي؟ -
.أقترح طعنك بوتد خشبيّ -

351
00:30:50,710 --> 00:30:56,417
ستموت مؤقتًا، وقد يكفي
.ذلك لحلّ التعويذة

352
00:30:58,066 --> 00:31:00,146
ما هذا؟

353
00:31:00,430 --> 00:31:03,689
.كلّا، أغمض عينيك

354
00:31:45,597 --> 00:31:47,264
!أشح ببصرك

355
00:31:47,267 --> 00:31:49,414
!هيلي)، اطعنيه فورًا)

356
00:32:14,309 --> 00:32:17,159
هل نجح الأمر؟ -
.أجل -

357
00:32:30,825 --> 00:32:32,729
.(هوب)

358
00:32:34,524 --> 00:32:36,413
.لم نعُد نشعر بالبرد

359
00:33:14,198 --> 00:33:16,231
هل عدت لإلقاء نظرة أخيرة؟

360
00:33:17,101 --> 00:33:22,104
...هذا المكان، هذه المدينة

361
00:33:22,106 --> 00:33:24,406
.مآسي كثيرة وقعت هنا

362
00:33:25,101 --> 00:33:28,744
،كثير من الحسرة
.لكن (هوب) وُلدت هنا

363
00:33:28,746 --> 00:33:32,469
.لذا كان هناك خير برغم كل ذلك الشرّ

364
00:33:37,804 --> 00:33:41,017
.بعد كل ما حدث، المدينة ملكك

365
00:33:44,341 --> 00:33:46,936
.آمل أن يشعرك ذلك بالسلام

366
00:33:51,748 --> 00:33:53,314
.(وداعًا يا (مارسل

367
00:33:55,952 --> 00:33:57,819
.أسدني معروفًا

368
00:33:58,360 --> 00:34:01,649
أخبري ابنتك
.أنه لا داعٍ لتخشاني

369
00:34:02,419 --> 00:34:04,354
.ولم يكُن هناك داعٍ لتخشاني

370
00:34:22,168 --> 00:34:25,559
.يسرّني مجيئك -
.لستُ مُخيّرة -

371
00:34:25,594 --> 00:34:29,591
...كيلين)، عليك فَهم) -
...أنصتي -

372
00:34:30,325 --> 00:34:33,039
ربّما أنت وقومك تتبعون
...نهجًا مختلفًا، لكن

373
00:34:33,731 --> 00:34:36,557
.في موطني، من يقطع وعدًا، يبرّ به

374
00:34:36,592 --> 00:34:40,328
وبما أنّي أكثر المطلوبين على قائمة
كل مخبول يشتهي قتل أسرتك

375
00:34:40,330 --> 00:34:44,299
فأحزر أنّي مع الفريق
.مايكلسون)، شئتُ أم أبيتُ)

376
00:35:09,192 --> 00:35:10,558
.تم الأمر

377
00:35:10,560 --> 00:35:16,264
،عدلت الخاتم
.ستنعمين بمنافعه، بدون اللجام

378
00:35:19,336 --> 00:35:22,504
هل هذا اعتذار أم شكر؟

379
00:35:25,275 --> 00:35:26,941
.لا أدري

380
00:35:28,873 --> 00:35:31,989
.لستُ بارعة في هذا ولا ذاك

381
00:35:47,664 --> 00:35:52,887
،وجدت صديقًا قديمًا
.أو عدوّ، لا يمكنني الجزم

382
00:35:56,221 --> 00:35:58,922
.نخب يوم بائس

383
00:36:02,612 --> 00:36:04,612
.يوم بائس بالطبع

384
00:36:09,749 --> 00:36:14,656
،حالما تتحسَّن (هوب)، سنغادر
.إنها كل ما يهم

385
00:36:25,335 --> 00:36:26,901
.مرحبًا

386
00:36:29,239 --> 00:36:31,840
.أول أن أطرح عليك سؤالًا

387
00:36:33,831 --> 00:36:37,497
في الغابة، لو لم يجد
...فينسنت) تلك الثغرة)

388
00:36:38,463 --> 00:36:41,709
فماذا كنت ستفعل بأولئك الأطفال؟

389
00:36:56,499 --> 00:36:59,681
.أيّما كنت سأضطر لفعله

390
00:37:02,005 --> 00:37:07,508
علينا التوقف عن جعل أرواح أسرتنا
.أولى من أرواح الآخرين

391
00:37:07,510 --> 00:37:10,545
.(لا أريد هذا لنفسي ولا لـ (هوب

392
00:37:18,989 --> 00:37:20,889
.علينا أن نكون أفضل

393
00:37:42,789 --> 00:37:47,514
،أعلم أن اليوم كان عسيرًا إليك
.لكن أقلّه أنهينا المشكلة

394
00:37:50,706 --> 00:37:52,108
.كيني) مات)

395
00:37:57,238 --> 00:38:03,174
...(لكن المخلوق الذي تعبّدوه، (الأجوف

396
00:38:03,790 --> 00:38:05,861
.حتمًا أراد ذهابنا إلى هناك

397
00:38:05,896 --> 00:38:10,648
أراد المجيء لعالمنا
.عبر إرساء نفسه إلى أحدنا

398
00:38:11,484 --> 00:38:16,044
،لذا هذا يحضّني للتساؤل
هل أنهينا المشكلة؟

399
00:38:16,079 --> 00:38:18,412
أم أنها بدأت لتوّها؟

400
00:38:46,473 --> 00:38:48,519
تظنّه سيلاحقني؟

401
00:38:48,995 --> 00:38:53,224
،يا (مارسل)، أجزم لك يا صاح
.أشك أنّه تمكّن منك فعليًا

402
00:38:56,750 --> 00:38:58,845
ماذا رأيت حين كنت في الدائرة؟

403
00:39:00,200 --> 00:39:02,333
.لا شيء

404
00:39:04,671 --> 00:39:06,440
.لم أرَ مخلوقًا

405
00:39:50,767 --> 00:39:52,768
.آمل أن تكون محقًّا

406
00:39:59,425 --> 00:40:02,393
ذلك مكمَن العجَب
.(في مدينتنا يا (مارسل

407
00:40:02,834 --> 00:40:05,651
.لا شيء يظل دفينًا أبدًا

408
00:41:36,869 --> 00:41:39,857
!كلّا

409
00:41:39,859 --> 00:41:41,893
.إنه هنا

410
00:41:41,895 --> 00:41:44,563
...(الأجوف)

411
00:41:45,298 --> 00:41:46,764
.إنه هنا

412
00:41:47,310 --> 00:41:52,228
|| ترجمة © وائل ممدوح ||
"wael_5@yahoo.com"
"fb.com/HeroKanSubs"

412
00:41:47,310 --> 00:41:52,228
{\a7}
<font size=13><font color="#ffff00">تعديل التوقيت</font>
<font size=21><font color="red">2f u n</font>    

1000
00:00:00,000 --> 00:00:13,400
{\t(600,1800,1,\fry360)}{\t(1800,2800,1,\frx360)}{ \t(3100,6000,1,\frz360)}
{\move(10,10,190,230,100,400)\fad(0,1000)\fscx25\fscy25\t(0,6000,\fscx145\fscy145)\c&HFEDCBA&\3c&H111111&\4c&H0809fb&\fs12}{\shad3\bord2}<FONT FACE="Baskerville Old Face">the {\move(10,10,190,230,100,400)\fad(0,1000)\fscx25\fscy25\t(0,6000,\fscx150\fscy159)\c&HHFEDCBA&\3c&H111111&\4c&H0809fb&\fs22}{\shad3\bord2}<FONT FACE="Baskerville Old Face">O{\move(10,10,190,230,100,400)\fad(0,1000)\fscx25\fscy25\t(0,6000,\fscx140\fscy150)\c&HFEDCBA&\3c&H111111&\4c&H0809fb&\fs19}{\shad3\bord2}<FONT FACE="Baskerville Old Face">RIGINALS
{\move(10,10,190,230,100,400)\fad(0,1000)\fscx25\fscy25\t(0,6000,\fscx120\fscy125)\c&H00FFFF&\3c&H000000&\4c&H0809fb&\fs20}{\shad2\bord2}<FONT FACE="Baskerville Old Face">Se 4 . Ep 4

1002
00:00:07,000 --> 00:00:52,000
{\)\fad(0,0000)\fscx00\fscy00\t(0,6000,\fscx155\fscy155)
{\t(600,1800,1,\fry360)}{\t(1800,2800,1,\frx360)}{ \t(3100,6000,1,\frz360)}{411,,tekstas virsuje,,0000,0000,0000,,}{\fad(1000,500)}{\3c&Hff1212&\bord6}{\shad6\bord6}{\1c&H00ffff&\10c&H00ffff&\4c&Haassdd&\fs12\b9\an9}<FONT FACE="Segoe Script">2f u n
{\)\fad(0,0000)\fscx00\fscy00\t(0,6000,\fscx138\fscy145)\c&HFEDCBA&\3c&H000000&\4c&HAASSDD&\fs12}{\shad3\bord2}<FONT FACE="Baskerville Old Face">the {\)\fad(0,0000)\fscx00\fscy00\t(0,6000,\fscx135\fscy145)\c&HFEDCBA&\3c&H000000&\4c&HAASSDD&\fs21}{\shad3\bord2}<FONT FACE="Baskerville Old Face">O{\)\fad(0,0000)\fscx00\fscy00\t(0,6000,\fscx135\fscy135)\c&HFEDCBA&\3c&H000000&\4c&HAASSDD&\fs18}{\shad3\bord2}<FONT FACE="Baskerville Old Face">RIGINALS
{\)\fad(0,0000)\fscx00\fscy00\t(0,6000,\fscx109\fscy104)\c&H00FFFF&\3c&H000000&\4c&H0809fb&\fs20}{\shad2\bord2}<FONT FACE="Baskerville Old Face">Se 4  .  Ep 4<font size=1>                                                                   .</font>
{\)\fad(0,0000)\fscx00\fscy00\t(0,6000,\fscx132\fscy132)\c&Hffffff&\3c&Hff1212&\4c&Hff1212&\fs22}{\shad2\bord2}<FONT FACE="Simplified Arabic">"  حراس البيت  "<font size=1>                                                  .</font>