1
00:00:04,367 --> 00:00:07,583
{\fnArabic Typesetting\fs40\b1\3c&H000000&\bord4}"البحث عن القدير"

2
00:00:08,688 --> 00:00:11,467
{\fnArabic Typesetting\fs40\b1\3c&H000000&\bord4}"اليوم الأول"

3
00:00:19,558 --> 00:00:22,526
70مليون عملية ختان كل عام

4
00:00:22,561 --> 00:00:23,761
!هذا ما يسجلونه فقط

5
00:00:23,795 --> 00:00:25,096
وهذا في هذه البلدة فقط

6
00:00:25,130 --> 00:00:26,130
فكرا في هذا

7
00:00:26,165 --> 00:00:27,231
أتعلم أمرًا يا (كاسيدي)؟

8
00:00:27,266 --> 00:00:28,532
لا أود التفكير في الأمر

9
00:00:28,567 --> 00:00:30,901
مقدمة العضو الذكري لـ 70 مليون رضيع

10
00:00:30,936 --> 00:00:32,736
تُقطع، وتحصد، وتتراكم

11
00:00:33,171 --> 00:00:34,694
تخزن في مستودعات لعينة

12
00:00:34,728 --> 00:00:36,393
وأنتما لا تريدان معرفة
فيما يستخدمونها

13
00:00:36,427 --> 00:00:37,442
من تشير إليهم بـ "هم" يا (كاسيدي)؟

14
00:00:37,476 --> 00:00:38,876
الأقلية الحاكمة

15
00:00:38,910 --> 00:00:40,378
إنه مجال عمل كبير

16
00:00:40,412 --> 00:00:43,647
صديقك الذي سنقابله هذا
ما حكايته؟

17
00:00:43,682 --> 00:00:45,416
إن (مايك) صديق قديم للعائلة

18
00:00:45,998 --> 00:00:48,353
إن كنا نبحث عن القدير
فيبدو مكانًا جيدًا كبداية

19
00:00:48,487 --> 00:00:50,788
إذًا، إنه كمحقق عن القدير، صحيح؟

20
00:00:50,822 --> 00:00:52,739
كأنه متعقب روحي

21
00:00:52,773 --> 00:00:54,158
صديق عائلة مثل صائد الجوائز؟

22
00:00:55,561 --> 00:00:57,761
إنه عالم ديني

23
00:00:57,796 --> 00:00:59,029
يقرأ كثيرًا فحسب

24
00:01:00,666 --> 00:01:04,670
حسنًا... يبدو هذا مكانًا مرحًا لنبدأ به

25
00:01:04,704 --> 00:01:06,637
ترقيع الجلد

26
00:01:06,671 --> 00:01:08,928
نعلم أنهم يستخدمون أجزاء الختان
في ترقيع الجلد

27
00:01:08,962 --> 00:01:10,508
(شاهدت ذلك في برنامج (أوبرا وينفري

28
00:01:10,542 --> 00:01:12,510
ويضعونها في مساحيق الوجه

29
00:01:12,544 --> 00:01:13,978
التي تستخدمونها جميعًا أيتها الفتيات -
مهلًا -

30
00:01:14,013 --> 00:01:16,114
لا يستخدمون أجزاء الختان
في مساحيق الوجه

31
00:01:16,148 --> 00:01:18,316
أجل، يفعلون، تساعد على زيادة الكوليجين

32
00:01:18,350 --> 00:01:20,918
أو شيئًا كهذا -
!كاسيدي)، هذا كذب) -

33
00:01:20,952 --> 00:01:24,088
كنا لنشعر بتلك الأجزاء الصغيرة
من القضبان على وجوهنا

34
00:01:24,123 --> 00:01:28,183
،ما تشعرين به هو جلد صغير ناعم
أتفهمين إلام أرمي؟

35
00:01:28,217 --> 00:01:29,427
وهكذا يتصيدونكم

36
00:01:29,461 --> 00:01:30,995
عليك التفكير في الأمر فحسب

37
00:01:33,698 --> 00:01:35,699
لديك بشرة جميلة بالفعل -
اخرس -

38
00:01:35,734 --> 00:01:37,435
<font color=#AE00AE>عدنا إلى طقس تشع أشعة الشمس
%فيه بنسبة 50</font>

39
00:01:37,469 --> 00:01:39,137
<font color=#AE00AE>مع وجود بعض السحب هذا المساء</font>

40
00:01:47,513 --> 00:01:49,180
هذه أغنية سيئة جدًا

41
00:01:49,766 --> 00:01:51,215
مقززة

42
00:02:14,906 --> 00:02:17,175
تبًا، أشعلت هذه السيجارة للتو

43
00:02:17,209 --> 00:02:19,177
على أي سرعة كنت تقودين؟

44
00:02:20,446 --> 00:02:22,246
لا بأس

45
00:02:22,281 --> 00:02:27,651
سأقف على جانب الطريق
وأقوم بأمر الحرب خاصتي

46
00:02:27,686 --> 00:02:30,521
أجل، يمكنك فعل هذا

47
00:02:31,544 --> 00:02:33,091
حقًا؟

48
00:02:33,682 --> 00:02:34,592
الأمر عائد إليك

49
00:02:36,153 --> 00:02:37,261
ينقصنا الوقود

50
00:02:38,520 --> 00:02:39,530
لا تفعليها إذًا

51
00:02:47,124 --> 00:02:48,206
أحب مطاردات السيارات

52
00:03:46,379 --> 00:03:47,480
إنها أغنية جيدة

53
00:03:47,679 --> 00:03:48,899
أجل

54
00:03:49,277 --> 00:03:51,235
لا بأس

55
00:04:01,647 --> 00:04:02,813
هل أنت سعيد الآن؟

56
00:04:02,847 --> 00:04:03,947
كدت أصل إلى ذروة سعادتي

57
00:04:03,982 --> 00:04:05,516
أنت لطيف

58
00:04:05,551 --> 00:04:06,950
أتريد الخروج معًا في وقت ما؟

59
00:04:06,985 --> 00:04:08,286
أود هذا

60
00:04:09,884 --> 00:04:10,621
!اخرجوا من السيارة

61
00:04:12,624 --> 00:04:14,425
سنضع خطة، صحيح؟

62
00:04:14,459 --> 00:04:16,026
بالتأكيد

63
00:04:17,462 --> 00:04:18,929
حسنًا يا غريب الأطوار

64
00:04:18,963 --> 00:04:20,331
أسقط السيجارة والمظلة في الحال

65
00:04:21,866 --> 00:04:23,656
ولكني أحتاج المظلة

66
00:04:23,690 --> 00:04:25,077
وإلا سأحترق، هل تفهم ما أقصد؟

67
00:04:25,111 --> 00:04:26,999
!أسقط المظلة في الحال

68
00:04:27,033 --> 00:04:29,675
حسنًا، دعني أحضر هذا الشيء فقط

69
00:04:29,709 --> 00:04:31,341
!لا، يداك! دعني أرى يديك

70
00:04:31,376 --> 00:04:32,703
!دعني أرى يديك -
استرخوا -

71
00:04:32,737 --> 00:04:34,375
سأخرج دهان الوقاية من الشمس فحسب -
!دعني أرى -

72
00:04:34,409 --> 00:04:35,979
...سأخرج دهان الوقاية من الشمـ

73
00:04:38,049 --> 00:04:39,216
!أعطني يديك

74
00:04:39,250 --> 00:04:42,620
!أيها الوغد

75
00:04:45,089 --> 00:04:47,425
ضع يديك في الظل... كن حذرًا

76
00:04:47,652 --> 00:04:49,717
شكرًا جزيلًا -
أجل، لا عليك -

77
00:04:49,751 --> 00:04:50,328
لنذهب إلى السيارة

78
00:04:50,362 --> 00:04:52,630
ماذا تفعل بحق السماء؟

79
00:04:52,764 --> 00:04:54,364
ماذا؟ قال إنه سيحترق

80
00:04:55,467 --> 00:04:56,500
أحمق

81
00:05:02,209 --> 00:05:04,541
أعتقد أنه كان صادقًا
بشأنه حاجته إلى المظله، صحيح؟

82
00:05:18,156 --> 00:05:19,523
اخرج إلى هنا يا فتى

83
00:05:19,558 --> 00:05:23,337
أود طرح بعض الأسئلة عليك
في الخارج هنا تحت أشعة الشمس

84
00:05:23,371 --> 00:05:24,895
لا، لا، لا تفعل

85
00:05:24,930 --> 00:05:26,330
<font color=#FF6C6C>توقف</font>

86
00:05:29,133 --> 00:05:31,301
<font color=#FF6C6C>ضعا أسلحتكما في حافظتها</font>

87
00:05:31,336 --> 00:05:32,570
ماذا قلت للتو بحق السماء؟

88
00:05:32,604 --> 00:05:34,905
<font color=#FF6C6C>!أطبق فاهك</font>

89
00:05:34,940 --> 00:05:36,640
<font color=#FF6C6C>اذهبوا إلى هناك</font>

90
00:05:42,280 --> 00:05:43,747
<font color=#FF6C6C>...أنت</font>

91
00:05:43,782 --> 00:05:45,282
<font color=#FF6C6C>زود سيارتنا بالوقود</font>

92
00:05:47,251 --> 00:05:48,886
<font color=#FF6C6C>...أنت</font>

93
00:05:48,920 --> 00:05:50,253
<font color=#FF6C6C>أطلق رذاذ الفلفل على خصيتيك</font>

94
00:06:03,201 --> 00:06:04,835
<font color=#FF6C6C>أنتما الاثنين، تشابكا الأيدي</font>

95
00:06:07,772 --> 00:06:09,640
<font color=#FF6C6C>...وأنت</font>

96
00:06:09,674 --> 00:06:11,942
<font color=#FF6C6C>"أنشد أغنية "وردة "تكساس" الصفراء</font>

97
00:06:11,977 --> 00:06:16,514
<font color=#D568B7>"يوجد وردة صفراء في "تكساس #
# سأذهب لرؤيتها</font>

98
00:06:16,548 --> 00:06:20,584
<font color=#D568B7>لا جندي آخر يعرف أمرها #
# لا جندي آخر، أنا فحسب </font>

99
00:06:20,619 --> 00:06:22,586
<font color=#D568B7># ذرفت الدموع حينما تركتها #</font>

100
00:06:22,621 --> 00:06:24,622
<font color=#D568B7># وكأنني فطرت فؤادها #</font>

101
00:06:24,656 --> 00:06:28,394
<font color=#D568B7>وإذا قابلتها في أي وقت #
# ما سنفترق بعدها</font>

102
00:06:28,428 --> 00:06:30,694
لا، لا أحب ذلك

103
00:06:30,729 --> 00:06:32,396
تحبين ماذا؟ -
...هذا الشيء خاصتك -

104
00:06:32,431 --> 00:06:33,997
هذا الشيء الذي أرغمني على تقبيلك

105
00:06:34,032 --> 00:06:36,199
(أصل الخليقة) -
أيًا كانت، لا أحبها -

106
00:06:36,234 --> 00:06:38,502
أتفضلين إطلاق النار
للخروج من هذا المأزق؟

107
00:06:38,537 --> 00:06:40,404
كن منصفًا على الأقل

108
00:06:40,439 --> 00:06:43,106
هذا الشيء ليس مرحًا حتى -
إنه مرح نوعًا ما -

109
00:06:44,185 --> 00:06:49,413
شيء يدخل إلى دماغك وكأنها يد
داخل العقل تجعلك تفعل أشياءً؟

110
00:06:50,036 --> 00:06:51,040
يد داخل العقل"؟"

111
00:06:51,074 --> 00:06:53,984
أيًا كان، أنصت، خلاصة قولي
هو كيف تود الأمر أن يكون؟

112
00:06:54,763 --> 00:06:56,620
أحضر (كاسيدي) ولنذهب

113
00:06:56,655 --> 00:06:58,422
<font color=#D568B7> # ...ليلة صيفية هانئة #</font>

114
00:06:58,457 --> 00:07:00,624
<font color=#D568B7># "قالت: "هل تذكر؟ #</font>

115
00:07:00,659 --> 00:07:03,060
<font color=#D568B7># "افترقنا من زمن بعيد" #</font>

116
00:07:04,830 --> 00:07:06,931
<font color=#D568B7># أخبرتها أنني سأعود ولن أتركها أبدًا #</font>

117
00:07:16,270 --> 00:07:17,341
!لينبطح الجميع

118
00:07:17,476 --> 00:07:19,677
<font color=#D568B7># إنها زهرة "تكساس" الغير متفتحة #</font>

119
00:07:22,447 --> 00:07:24,915
إنه قناص، ونحن في العراء

120
00:07:24,950 --> 00:07:26,316
!الدخان

121
00:07:50,174 --> 00:07:52,009
!استمروا في إطلاق النيران

122
00:08:10,061 --> 00:08:11,462
!ابقوا منبطحين

123
00:08:11,696 --> 00:08:13,831
<font color=#D568B7># ...الزهرة الصفراء #</font>

124
00:08:18,034 --> 00:08:18,969
!سحقًا

125
00:08:33,885 --> 00:08:35,886
أي سلاح هذا؟ -
!لا أعلم -

126
00:08:35,921 --> 00:08:38,488
ربما سأجعله يخبرني

127
00:08:47,398 --> 00:08:48,699
حان وقت الرحيل

128
00:08:48,733 --> 00:08:50,067
لن أترك سيارتي

129
00:08:51,970 --> 00:08:53,604
أين (كاسيدي)؟

130
00:08:53,638 --> 00:08:55,272
(لن أترك سيارتي يا (جيسي

131
00:08:55,306 --> 00:08:56,907
إذًا ربما عليك نقل بعض الوقود بالمص

132
00:08:56,942 --> 00:08:59,043
نقل بالمص؟ باستخدام ماذا؟

133
00:09:02,614 --> 00:09:04,214
ماذا عن هذه الأمعاء؟

134
00:09:04,248 --> 00:09:05,248
مُحال

135
00:09:05,283 --> 00:09:06,684
الأمر عائد إليك

136
00:09:06,718 --> 00:09:08,251
(عليّ إيجاد (كاسيدي

137
00:09:39,951 --> 00:09:41,952
أمستعد للذهاب؟ -
أجل، رجاءً -

138
00:09:41,987 --> 00:09:44,655
!انطلقي، هيّا

139
00:09:44,689 --> 00:09:46,323
!انطلقي! هيّا

140
00:10:15,119 --> 00:10:20,838
{\fnArabic Typesetting\fs30\fad(1000,1500)\t(0,1000,\frx360)\c&FF8000&\3c&HFFFFFF&\bord1\t(15,\fs2)}تـرجـمة
{\fnArabic Typesetting\fs50\fad(1000,1500)\c&HHE73C01&\3c&HFFFFFF&\bord1.5\t(15,\fs2)}|| مـحـمـد العـــزازي ||
{\fnArabic Typesetting\fs22\fad(1000,1500)\t(0,1000,\frx360)\c&FF8000&\3c&HFFFFFF&\bord1\t(15,\fs2)}www.FB.com/Azazy.Sub

141
00:10:31,906 --> 00:10:33,940
عليّ تغيير مذاق الأمعاء من فمي

142
00:10:52,480 --> 00:10:53,614
يا إلهي

143
00:10:54,094 --> 00:10:55,825
فيمَ أقحمتم أنفسكم هناك بحق السماء؟

144
00:10:56,995 --> 00:10:58,996
...هل هذه

145
00:10:58,997 --> 00:11:00,435
!هل هذه أمعاء؟

146
00:11:00,882 --> 00:11:02,969
!حسنًا، سأتصل بالشرطة في الحال

147
00:11:03,004 --> 00:11:04,504
!ما عاد هناك شرطة باقون

148
00:11:04,538 --> 00:11:06,106
!ذلك اللعين قتلهم جميعًا

149
00:11:07,708 --> 00:11:09,609
،ولا نريد المزيد من المتاعب
لذا لم لا

150
00:11:09,644 --> 00:11:11,011
<font color=#FF6C6C>تتظاهر بعدم وجودنا فحسب؟</font>

151
00:11:24,050 --> 00:11:25,492
أجل

152
00:11:25,526 --> 00:11:26,660
تفضلي

153
00:11:37,571 --> 00:11:39,005
ثقي بي

154
00:12:13,507 --> 00:12:16,843
مرحبًا، تعالي إلى هنا
أيتها الصغيرة الجميلة

155
00:12:42,737 --> 00:12:44,204
<font color=#AE00AE>ما زال لا يوجد أي تقارير عن ناجين</font>

156
00:12:44,338 --> 00:12:46,706
<font color=#AE00AE>من ذلك الانفجار
"الذي دمر بلدة صغيرة في "تكساس</font>

157
00:12:46,741 --> 00:12:48,575
<font color=#AE00AE>...تطلق السلطات على الانفجار</font>

158
00:12:48,609 --> 00:12:50,544
<font color=#AE00AE>أنه واحد من أسوأ الكوارث في التاريخ الحديث</font> -
مرحبًا -

159
00:12:50,578 --> 00:12:52,378
<font color=#AE00AE>ما زالت السلطات تبحث عن أجوبة</font>

160
00:12:52,413 --> 00:12:54,347
<font color=#AE00AE>بشأن ما قد سبب ذلك الانفجار الفظيع</font> -
حسنًا -

161
00:12:54,381 --> 00:12:57,382
<font color=#AE00AE>ولكن محاولات تحديد الخسائر</font> -
لديّ زجاجة مياه -

162
00:12:58,205 --> 00:12:58,818
عصير

163
00:12:59,353 --> 00:13:03,423
"وبعض عصير "يو-هو

164
00:13:03,757 --> 00:13:05,791
وصلصة حارة

165
00:13:08,262 --> 00:13:09,205
مرحبًا؟

166
00:13:09,830 --> 00:13:11,297
حسنًا، أنا جاهز

167
00:13:11,531 --> 00:13:12,665
لنذهب

168
00:13:12,699 --> 00:13:14,234
حسنًا

169
00:13:15,903 --> 00:13:17,237
هل رأيت ما حدث في الداخل؟

170
00:13:17,271 --> 00:13:18,637
كان الأمر وكأننا لم نكن موجودين

171
00:13:18,927 --> 00:13:19,791
هل الجميع بخير؟

172
00:13:19,791 --> 00:13:20,841
أجل -
بالتأكيد -

173
00:13:20,841 --> 00:13:23,176
ماذا حدث هناك بحق السماء؟
هل كنا المطلوبين أم الشرطة؟

174
00:13:23,210 --> 00:13:24,477
لم نفعل شيئًا

175
00:13:24,511 --> 00:13:25,879
لمَ قد يود أحد إطلاق النار علينا؟

176
00:13:25,913 --> 00:13:27,180
ألم تولي الأمر اهتمامًا؟

177
00:13:27,214 --> 00:13:29,315
يحوز صديقك الحميم على قوة خارقة

178
00:13:29,350 --> 00:13:31,484
سيأتي الكثيرون سعيًا خلف هذا

179
00:13:31,518 --> 00:13:32,850
قوة خارقة"، من فضلك"

180
00:13:33,003 --> 00:13:35,688
لا أقصد إساءة لبطلنا الخارق وقواه الخارقة

181
00:13:35,722 --> 00:13:38,925
ولكن ربما ظهرنا في المكان ووالزمان الخاطئين

182
00:13:39,287 --> 00:13:42,863
"نحن في "تكساس
الجنون أساسي هنا

183
00:13:43,297 --> 00:13:46,099
حسنًا أيها القس، ما قولك؟

184
00:13:46,508 --> 00:13:47,767
لدينا مهمة لفعلها

185
00:13:51,405 --> 00:13:55,574
إذا رأيته مجددًا سأتعامل معه

186
00:13:55,918 --> 00:13:57,443
،ولكن للوقت الحالي
نستمر في المضي قدمًا

187
00:14:00,147 --> 00:14:01,514
بداية غير محظوظة فحسب

188
00:14:01,548 --> 00:14:02,370
هذا ما في الأمر

189
00:14:02,535 --> 00:14:04,884
هذا ما في الأمر، بداية غير محظوظة

190
00:14:04,919 --> 00:14:07,022
لا شيء سوى الترحال السلس
من الآن وصاعدًا يا صديقي

191
00:14:07,056 --> 00:14:09,022
يا (كاس)؟ -
ماذا؟ -

192
00:14:09,156 --> 00:14:11,925
لديك بعض... فراء القطط

193
00:14:13,764 --> 00:14:14,160
شكرًا

194
00:14:39,920 --> 00:14:41,988
جينجير)؟)

195
00:14:42,022 --> 00:14:44,390
إلى أين ذهبت يا فتاة؟

196
00:15:02,017 --> 00:15:03,777
الواعظ

197
00:15:06,645 --> 00:15:08,581
لم يكن هنا

198
00:15:15,889 --> 00:15:18,124
الواعظ؟

199
00:15:19,526 --> 00:15:21,227
أنا آسف

200
00:15:21,362 --> 00:15:24,563
أنا آســ.... لم يكن هنا

201
00:15:26,674 --> 00:15:28,067
افتح

202
00:15:29,749 --> 00:15:31,470
عذرًا؟

203
00:15:31,749 --> 00:15:33,506
فمك

204
00:15:34,335 --> 00:15:36,009
يا إلهي

205
00:16:04,969 --> 00:16:09,856
<font color=#E0E0E0>{\fnArabic Typesetting\fs33\b1\3c&H000000&\bord4}"!!لا تتعدوا أملاكنا دون إذن منا"</font>

206
00:16:29,067 --> 00:16:30,734
انتظرا هنا

207
00:16:30,946 --> 00:16:34,648
...يمكن لـ (مايك) أن يكون

208
00:16:34,683 --> 00:16:36,017
سأعود على الفور

209
00:16:40,289 --> 00:16:44,658
أجل، أستشعر وجود عالم ديني هنا

210
00:16:44,693 --> 00:16:46,760
ربما هذه هواية جانبية

211
00:16:46,795 --> 00:16:48,829
أيًا يكن

212
00:16:48,864 --> 00:16:51,732
أريد الاستحمام فحسب

213
00:16:51,766 --> 00:16:54,435
...أستمر بإيجاد قطع صغيرة من

214
00:16:54,470 --> 00:16:56,570
لا أعلم ما يوجد في شعري

215
00:17:09,451 --> 00:17:10,684
ماذا؟

216
00:17:12,554 --> 00:17:14,489
لا شيء

217
00:17:18,227 --> 00:17:20,194
(أنا أشعر بالسوء يا (توليب

218
00:17:20,229 --> 00:17:21,896
حيال ماذا؟ -
(حيال (جيسي -

219
00:17:21,930 --> 00:17:24,399
أكره أن يخفي الآخرون أسرارًا عني

220
00:17:24,433 --> 00:17:26,967
لا أعلم

221
00:17:27,002 --> 00:17:28,936
...لم أعلم أنكما كنتما

222
00:17:28,970 --> 00:17:31,472
...حينما قمنا أنا وأنت بـ.... تعلمين... حينما

223
00:17:31,507 --> 00:17:33,474
أنصتي، أنا فقط، من رأيي أن نخبره

224
00:17:33,509 --> 00:17:35,276
أظن حقًا أنه سيتفهم الأمر

225
00:17:35,310 --> 00:17:36,744
حسنًا

226
00:17:36,778 --> 00:17:39,747
(أحاول ألا أبالغ في رد فعلي هنا يا (كاسيدي

227
00:17:39,781 --> 00:17:43,117
ولكن من بين كل الأشياء الغبية التي قلتها قبلًا

228
00:17:43,152 --> 00:17:44,652
هذا أغباها

229
00:17:44,686 --> 00:17:45,853
أشك في حقيقة هذا

230
00:17:45,887 --> 00:17:47,188
(أنصت إليّ يا (كاسيدي

231
00:17:47,222 --> 00:17:49,023
أتود الشعور بالسوء الحق؟

232
00:17:49,058 --> 00:17:51,092
اذهب وأخبره أننا مارسنا الجنس

233
00:17:51,126 --> 00:17:53,428
فلترَ ما سيفعله صديقك حينها

234
00:17:53,462 --> 00:17:55,029
لأنك لا تعرفه قدر ما أعرفه

235
00:17:55,064 --> 00:17:57,665
أعلم أنه أنقذ حياتي أكثر من مرة، حسنًا؟

236
00:17:57,699 --> 00:18:02,803
وأعلم أنه يحاول فعل ما هو صائب
أكثر مما يحاول معظم الناس

237
00:18:02,837 --> 00:18:05,339
بالتأكيد، إن (جيسي) لديه جوانب عدة

238
00:18:05,374 --> 00:18:08,042
،الجانب الخيِّر، المرح
الجانب الممل المتعلق بالإنجيل

239
00:18:08,077 --> 00:18:12,280
ولكن لديه جانب آخر مختلف كليًا

240
00:18:12,314 --> 00:18:13,647
جانب عميق

241
00:18:13,682 --> 00:18:16,717
بالتأكيد، فلكل منا جوانب عدة

242
00:18:16,751 --> 00:18:19,220
أنا لديّ المئات منها

243
00:18:19,254 --> 00:18:21,522
قد أكون أكثر شخص لديه جوانب قابلته

244
00:18:21,557 --> 00:18:23,157
أيمكنك الصمت؟

245
00:18:25,603 --> 00:18:26,427
ما هذا؟

246
00:18:30,532 --> 00:18:32,066
مرحبًا؟

247
00:18:47,716 --> 00:18:48,392
مرحبًا؟

248
00:18:48,751 --> 00:18:50,985
!مرحبًا؟ أجل! أنا هنا

249
00:19:01,429 --> 00:19:03,063
حمدًا لله، بسرعة، أعني هاتفًا

250
00:19:03,098 --> 00:19:04,432
!أعطني هاتفًا قبل أن يعود مجددًا

251
00:19:04,466 --> 00:19:06,167
!بسرعة! هاتف! لا يوجد وقت

252
00:19:06,201 --> 00:19:07,601
...أعطني هاتفًا قبل أن يعود

253
00:19:07,602 --> 00:19:09,237
اتركاها

254
00:19:11,106 --> 00:19:13,074
عذرًا؟ من هذه؟

255
00:19:13,108 --> 00:19:14,809
(هذه (آشلي

256
00:19:14,843 --> 00:19:16,244
رجاءً، أتوسلك، رجاءً

257
00:19:16,278 --> 00:19:17,845
!رجاءً -
هيّا -

258
00:19:17,879 --> 00:19:20,248
تخف ضوضاء صوتها في الداخل

259
00:19:22,684 --> 00:19:24,419
ليس من شأننا

260
00:19:26,521 --> 00:19:28,222
(تشرفت بلقائك يا (آشلي

261
00:19:30,584 --> 00:19:31,092
آسفة

262
00:19:32,049 --> 00:19:32,726
يا إلهي

263
00:19:33,769 --> 00:19:36,864
<font color=#F00078>،لا، رجاءً، دعوني أستخدم الهاتف فحسب
!رجاءً</font>

264
00:19:38,133 --> 00:19:41,902
إذًا، الحمام هناك، إذا أردتم دخوله

265
00:19:41,937 --> 00:19:44,839
كانت زوجتي ترتب المكان
ولكنها توفيت

266
00:19:44,873 --> 00:19:46,874
<font color=#F00078>!رجاءً! ما عدت أتحمل هذا</font>

267
00:19:46,908 --> 00:19:50,044
!أيتها الشابة، هذا يكفي
!لديّ ضيوف

268
00:19:50,079 --> 00:19:52,347
هل أحتاج الاتصال بوالديك؟

269
00:19:52,381 --> 00:19:54,415
<font color=#F00078>لا يا (مايك)، آسفة</font>

270
00:19:54,450 --> 00:19:56,684
حسنًا، غرفة الجلوس

271
00:19:56,718 --> 00:19:58,386
هذا (إيدي)، الكلب

272
00:19:58,420 --> 00:20:01,055
كان يعض ولكنه قد كبر في السن الآن

273
00:20:01,090 --> 00:20:04,058
أيمكنني أن أطرح سؤالًا
ليس متعلقًا بالكلب أو الغرف الأخرى؟

274
00:20:05,160 --> 00:20:06,961
تريد السؤال عن الفتاة

275
00:20:06,996 --> 00:20:10,064
يحتاج أبناء الكنيسة إلى المساعدة
...مع رغباتهم المُلحة

276
00:20:10,099 --> 00:20:12,300
المخدرات، الجنس، استخدام موقع تويتر

277
00:20:12,334 --> 00:20:13,434
يأتون إليّ

278
00:20:13,469 --> 00:20:16,804
إذًا يأتي أحدهم إليك للمساعدة
وتضعهم في قفص؟

279
00:20:16,838 --> 00:20:19,273
قفص مغطى، هذا صحيح

280
00:20:19,777 --> 00:20:20,708
لكي أطمس رغباتهم

281
00:20:23,245 --> 00:20:26,080
هل أنا الوحيدة التي أظن هذا
إضطرابًا عقليًا؟

282
00:20:26,115 --> 00:20:29,083
لا، كنت أتساءل عن نفس الشيء

283
00:20:29,118 --> 00:20:30,784
لمَ لا تحبسها في قبو فحسب؟

284
00:20:30,819 --> 00:20:33,321
يمكنك تقييدها إلى الجدار
أو شيئًا من هذا القبيل

285
00:20:33,355 --> 00:20:35,789
القفص المغطى يعطي أفضل نتيجة
هذا هو السبب

286
00:20:35,824 --> 00:20:39,960
الآن، أيود أحدُ آخر لم أقابله قط
أن يخبرني كيف أباشر عملي؟

287
00:20:43,999 --> 00:20:50,804
إذًا... لا أظنك قطعت كل هذه المسافة
لتجعلني أظهر آدابي

288
00:20:50,839 --> 00:20:52,073
لا

289
00:20:52,107 --> 00:20:55,243
ماذا إذًا؟

290
00:20:55,277 --> 00:20:57,978
أخشى أنني أحمل أخبارًا سيئة

291
00:20:58,013 --> 00:21:00,014
من الواضح

292
00:21:00,049 --> 00:21:02,583
حسنًا، أخبرني

293
00:21:03,885 --> 00:21:05,953
إنها عن القدير

294
00:21:09,324 --> 00:21:10,658
تعالوا

295
00:21:10,692 --> 00:21:11,780
يوجد ويسكي

296
00:21:15,006 --> 00:21:18,275
اختفى؟ أمتأكد؟

297
00:21:20,201 --> 00:21:22,269
بطريقة ما، لست مندهشًا

298
00:21:22,303 --> 00:21:25,339
الأسابيع القليلة الماضية

299
00:21:25,373 --> 00:21:26,840
...كل مرة أصلي فيها

300
00:21:26,874 --> 00:21:28,508
لم يجِبك

301
00:21:28,542 --> 00:21:30,978
الآن أعرف السبب

302
00:21:31,012 --> 00:21:31,893
رحل القدير

303
00:21:31,893 --> 00:21:33,259
مفقود"، هذا هو المصطلح الذي يقولونه"

304
00:21:33,293 --> 00:21:34,594
في الغالب يسير على الأرض

305
00:21:34,629 --> 00:21:36,062
هذا ما قاله الملاك؟

306
00:21:36,096 --> 00:21:37,697
الذي أمرته بقوتك؟

307
00:21:37,732 --> 00:21:38,932
أصل الخليقة)، هذا صحيح)

308
00:21:38,966 --> 00:21:40,934
ماذا يعني هذا؟ مفقود أين؟

309
00:21:40,968 --> 00:21:43,403
حسنًا، أنت العليم بأمور الدين

310
00:21:43,437 --> 00:21:44,704
نحن نسألك

311
00:21:46,741 --> 00:21:52,012
أتعلمون؟ حينما كنت شابًا
أدرس في بلاد الرافدين

312
00:21:52,046 --> 00:21:53,680
صادفت خريطة

313
00:21:53,714 --> 00:21:58,752
زعمت أنها توضح مكان القدير
إذا خطا على الأرض

314
00:21:58,786 --> 00:22:01,220
بلاد الرافدين؟ أين هذه؟

315
00:22:01,255 --> 00:22:03,289
،لا أعلم، ولكنها تبدو المكان المطلوب
أليس كذلك؟

316
00:22:03,323 --> 00:22:05,592
هل أنتما منتشيان الآن؟

317
00:22:05,626 --> 00:22:07,460
لا

318
00:22:07,494 --> 00:22:09,763
،ليس إلى حد وضعنا في قفص مغطى
لسنا كذلك

319
00:22:09,797 --> 00:22:11,197
حمقى

320
00:22:11,231 --> 00:22:12,866
هذه ليست خريطة

321
00:22:12,900 --> 00:22:15,368
ولكنها شيء قرأته، شيء في مكتبتك؟

322
00:22:15,402 --> 00:22:16,536
لا

323
00:22:16,571 --> 00:22:17,871
لا شيء في كل هذه الكتب؟

324
00:22:17,905 --> 00:22:23,109
كتب؟ تتصل بالنعيم بهاتف ملائكي
لتكتشف أن القدير قد إختفى ونزل إلى الأرض

325
00:22:23,143 --> 00:22:25,946
أي كتاب تقصد بالضبط؟ -
حسنًا -

326
00:22:27,037 --> 00:22:29,482
إذًا، شيء رأيته أو سمعته؟

327
00:22:31,618 --> 00:22:33,419
شخص تحدثت إليه؟

328
00:22:33,453 --> 00:22:35,354
قلت لا

329
00:22:35,389 --> 00:22:39,358
قلتها بكل طريقة يمكنني التفكير فيها

330
00:22:41,373 --> 00:22:43,029
أنصت، أنا آسف

331
00:22:43,463 --> 00:22:45,898
أعرف أنك كنت تعلق آمالك عليّ

332
00:22:45,932 --> 00:22:48,668
ولكن لهذا يوجد الويسكي

333
00:22:48,702 --> 00:22:51,472
<font color=#F00078>هلّا حصلت على هاتفي لخمسة دقائق رجاءً؟</font>

334
00:22:51,506 --> 00:22:53,206
<font color=#F00078>!أود نشر شيئًا على الإنستغرام</font>

335
00:22:53,240 --> 00:22:55,708
!اتلي صلاتك مثلما أخبرتك فحسب

336
00:22:55,742 --> 00:22:59,279
لا يريد أحد رؤية صورًا لفتاة مريضة
!في قفص مظلم

337
00:22:59,313 --> 00:23:00,912
(أعتقد أنك ستندهش حقًا يا (مايك

338
00:23:00,946 --> 00:23:02,315
اخرس

339
00:23:02,449 --> 00:23:03,917
<font color=#F00078>هلّا ملأت صحن الماء على الأقل؟</font>

340
00:23:03,951 --> 00:23:05,919
!أمهليني دقيقة

341
00:23:09,599 --> 00:23:12,125
يبدو رجلًا لطيفًا حقًا

342
00:23:12,159 --> 00:23:15,494
أجل، مضيعة لطيفة للوقت

343
00:23:15,529 --> 00:23:17,663
ربما

344
00:23:17,997 --> 00:23:19,765
ماذا لديك؟

345
00:23:19,799 --> 00:23:21,734
والديك

346
00:23:21,768 --> 00:23:22,949
مايك) هو من زوجهما)

347
00:23:23,119 --> 00:23:25,438
لنلقِ نظرة

348
00:23:25,472 --> 00:23:28,214
...(جون كاستر) و(كريستينا لوهلا)

349
00:23:28,929 --> 00:23:29,684
...(لالانج)

350
00:23:29,718 --> 00:23:30,747
(لانجيلي)

351
00:23:31,478 --> 00:23:32,711
إنها آية في الحسن

352
00:23:34,948 --> 00:23:36,516
...هل هي

353
00:23:36,550 --> 00:23:38,418
منذ زمن بعيد

354
00:23:38,452 --> 00:23:41,454
يوجد ثلاثة أشخاص فقط
أين بقية العائلة؟

355
00:23:42,122 --> 00:23:44,580
كان (مايك) عائلة والدي الوحيدة تقريبًا

356
00:23:44,614 --> 00:23:46,859
وعلى ناحية والدتك، آل (لانلاجيلي)؟

357
00:23:46,993 --> 00:23:47,950
(لانجيلي)

358
00:23:47,984 --> 00:23:50,229
آل (لانجيلي)، أين هم؟

359
00:23:55,235 --> 00:23:57,103
لم يتم دعوتهم

360
00:24:01,475 --> 00:24:06,246
ذلك الإنترنت هو قاتل للأرواح
ابقوا بعيدين عنه إذا أمكنكم ذلك

361
00:24:07,098 --> 00:24:08,214
هل ستقضون الليلة؟

362
00:24:08,615 --> 00:24:09,582
هل لا بأس بذلك؟

363
00:24:09,616 --> 00:24:11,751
أجل، أنا و(إيدي) سنستلقي على الأريكة

364
00:24:12,573 --> 00:24:13,853
يمكنكم أن تحظوا بغرفتي

365
00:24:14,595 --> 00:24:16,163
مهلًا، أنا آسفة

366
00:24:17,355 --> 00:24:18,591
شكرًا لترحابك بنا وكل شيء

367
00:24:18,625 --> 00:24:23,696
ولكن أليس لديك ما يشبه غرفة ضيوف؟

368
00:24:27,434 --> 00:24:29,135
آنا آسف

369
00:24:33,707 --> 00:24:35,174
إنه مريح

370
00:24:35,209 --> 00:24:37,943
أليس كذلك؟

371
00:24:37,977 --> 00:24:41,747
الآن، أنصتا، أعلم أن هذه
أول ليلة لكما معًا

372
00:24:41,781 --> 00:24:45,451
منذ وقت طويل، لذا أعتقد أن لديكما
خططًا رومانسية

373
00:24:45,452 --> 00:24:46,819
لا بأس -
(لا يا (جيس -

374
00:24:46,853 --> 00:24:49,893
أنا فقط... أكره أن أكون عزولًا

375
00:24:49,927 --> 00:24:51,657
لا، لست كذلك -
لا -

376
00:24:51,691 --> 00:24:53,159
"أنصت، في "أيرلندا

377
00:24:53,193 --> 00:24:55,728
حينما تكون فقيرًا، تجد أقاربك

378
00:24:55,762 --> 00:24:59,933
يمارسون الجنس في السرير أعلاك
كالمخابيل من الناحية العلمية

379
00:25:00,856 --> 00:25:01,801
ألا تصدقون؟

380
00:25:01,835 --> 00:25:04,837
...الشخير، وتحرك السرير ذهابًا وإيابًا، والرائحة

381
00:25:06,440 --> 00:25:08,574
تتعلم النوم خلال كل هذا

382
00:25:08,608 --> 00:25:10,467
صحيح -
لن أشكل أي مشكلة -

383
00:25:10,501 --> 00:25:11,911
هذا ليس بمشكلة بالنسبة لي

384
00:25:11,946 --> 00:25:14,914
(شكرًا يا (كاس -
حسنًا؟ -

385
00:25:15,236 --> 00:25:16,982
أعتقد أننا منهكون على أي حال

386
00:25:17,878 --> 00:25:19,452
صحيح؟

387
00:25:19,745 --> 00:25:22,222
أجل

388
00:25:22,456 --> 00:25:23,722
صحيح

389
00:25:27,294 --> 00:25:31,464
تقول الشائعات أنني أشخر بشدة خلال النوم
لذا إذا زاد الأمر عن حده انكزني فحسب

390
00:26:03,597 --> 00:26:07,300
أتتوقع وصول أحدهم؟

391
00:26:07,334 --> 00:26:09,202
النجوم فحسب

392
00:26:11,839 --> 00:26:19,012
هل فكرت قبلًا أنه إذا اختفى القدير
ربما لديه سبب لذلك؟

393
00:26:19,046 --> 00:26:20,679
أجل، وأود سماعه

394
00:26:21,499 --> 00:26:24,083
ربما لديه سببًا مقنعًا

395
00:26:24,118 --> 00:26:26,152
ربما واقع في المتاعب

396
00:26:26,186 --> 00:26:27,720
ربما سلك أمر مسارًا خطأً

397
00:26:27,754 --> 00:26:29,038
ربما يحتاج المساعدة

398
00:26:29,072 --> 00:26:32,425
ربما يمكننا مساعدته

399
00:26:32,459 --> 00:26:35,228
ماذا لو لم يعجبني سببه؟

400
00:26:35,262 --> 00:26:39,999
لو اكتشفت أنه تركنا هنا وحيدين
لنصحح فوضاه؟

401
00:26:40,034 --> 00:26:42,335
سأحاسب ذلك اللعين على أفعاله

402
00:26:42,369 --> 00:26:43,769
لا تسئ للقدير فهذا كُفر

403
00:26:43,803 --> 00:26:45,838
هل سمعك والدك تتحدث هكذا؟

404
00:26:45,872 --> 00:26:47,840
"تحاسبه على أفعاله"

405
00:26:47,874 --> 00:26:50,043
أهذا صحيح؟ أنت وأي جيش؟

406
00:26:50,077 --> 00:26:52,945
لست بحاجة إلى جيش
(فلديّ (أصل الخليقة

407
00:26:55,482 --> 00:26:56,715
أرني

408
00:26:57,529 --> 00:26:58,318
هيّا

409
00:26:58,452 --> 00:27:02,121
وإلا خلاف ذلك، لكل ما أعرفه
ستكون فقدت عقلك فحسب

410
00:27:04,958 --> 00:27:06,292
اكسر شيئًا

411
00:27:11,898 --> 00:27:13,266
بحق المسيح

412
00:27:13,300 --> 00:27:14,967
قبل موت والدي

413
00:27:15,001 --> 00:27:19,805
...إذا أردت الحديث عن والدي

414
00:27:19,839 --> 00:27:23,943
...قبل موته مباشرة، قال

415
00:27:23,977 --> 00:27:26,979
أقدار كبيرة ستأتي إليّ

416
00:27:27,013 --> 00:27:31,150
قالها وكأنها أمر موعود
أو نداء مستقبلي

417
00:27:33,853 --> 00:27:36,489
لزمن طويل لم أفهم ما عناه بذلك

418
00:27:39,960 --> 00:27:43,296
"لفترة ظننته ربما عنى بلدة "أنيفيل

419
00:27:43,330 --> 00:27:44,430
والكنيسة

420
00:27:47,267 --> 00:27:50,236
هذا هو الأمر الموعود

421
00:27:50,270 --> 00:27:51,770
هذا ندائي

422
00:27:54,541 --> 00:27:57,477
...(سأجده يا (مايك

423
00:27:57,511 --> 00:27:59,412
سواء ساعدتني أم لا

424
00:28:08,489 --> 00:28:11,290
ماذا لديك هناك؟

425
00:28:11,325 --> 00:28:14,260
صادفت امرأة منذ عدة أسابيع

426
00:28:14,294 --> 00:28:15,794
تابعة لأبرشيتي

427
00:28:15,829 --> 00:28:19,265
حبستها في مرآبي عدة مرات

428
00:28:19,299 --> 00:28:21,367
الشراب والحبوب

429
00:28:21,401 --> 00:28:23,669
ولكنها اتزنت لفترة

430
00:28:23,703 --> 00:28:26,972
أو هذا ما ظننته

431
00:28:27,007 --> 00:28:31,511
وجدتها تبو شاحبة كالشبح، وترتجف

432
00:28:31,545 --> 00:28:33,812
"سألتها "ما الخطب؟

433
00:28:33,847 --> 00:28:39,084
وأخبرتني أن القدير بنفسه قد نزل إليها

434
00:28:39,119 --> 00:28:43,289
لذا افترضت أنها عاودت معاقرة الخمر

435
00:28:43,323 --> 00:28:47,360
...ولكن الآن بالنظر إلى الأمر مجددًا

436
00:28:50,830 --> 00:28:53,533
كانت شاحبة كالشبح

437
00:28:56,770 --> 00:28:59,572
أهذه بطاقتها؟

438
00:28:59,606 --> 00:29:05,311
إنها نوع من قاعات الرقص
"في مقاطعة "كيمبلي

439
00:29:07,181 --> 00:29:08,981
صحيح

440
00:29:09,015 --> 00:29:10,483
ربما يمكنها المساعدة

441
00:29:10,517 --> 00:29:14,554
إذًا، أعتقد أننا سنقود مباشرة
"إلى مقاطعة "كيمبلي

442
00:29:14,588 --> 00:29:18,023
(ونطلب التحدث إلى تلك المرأة... (تامي

443
00:29:20,474 --> 00:29:21,994
لا يمكن للأمر أن يكون بهذه السهولة

444
00:29:23,126 --> 00:29:26,165
لا يا بني، متأكد أنه لن يكون كذلك

445
00:30:50,333 --> 00:30:53,753
كسرت بابي وحطمت عظام كلبي

446
00:30:54,348 --> 00:30:55,755
ماذا تريد أيضًا بحق السماء؟

447
00:30:56,179 --> 00:30:57,290
الواعظ

448
00:30:57,854 --> 00:31:00,693
أنا الواعظ الوحيد هنا

449
00:31:01,351 --> 00:31:03,496
يوجد ويسكي

450
00:31:03,838 --> 00:31:04,697
اجلس

451
00:31:04,870 --> 00:31:05,998
أين هو؟

452
00:31:09,137 --> 00:31:12,172
رحل إلى مدينة "دودج" في الصباح الباكر

453
00:31:12,172 --> 00:31:14,474
لينضم إلى نادي مقامرة

454
00:31:14,841 --> 00:31:16,442
أين هو؟

455
00:31:16,748 --> 00:31:20,079
جورجيا"، قطار منتصف الليل"

456
00:31:20,451 --> 00:31:22,781
أين هو؟

457
00:31:23,162 --> 00:31:27,820
"إنه في طريقه إلى "سان أنطون
ليضاجع والدتك العاهرة

458
00:31:32,317 --> 00:31:34,693
أتعلم من أنا؟

459
00:31:35,533 --> 00:31:36,462
...أنت

460
00:31:37,715 --> 00:31:41,201
{\fnArabic Typesetting\fs40\b1\3c&H000000&\bord4}"قديس القتلة"

461
00:31:41,399 --> 00:31:43,769
أجل، سمعت عنك

462
00:31:43,803 --> 00:31:48,841
إذًا، تعلم أنه يمكنني إرغامك على إخباري

463
00:31:48,875 --> 00:31:54,813
وتعلم أن تلك السكينة في يديك
لن توقفني عن سؤالك

464
00:31:55,549 --> 00:32:00,186
لا، ولكنها ستوقفني عن إخبارك

465
00:32:30,805 --> 00:32:32,439
نزل القدير إلى هنا؟

466
00:32:32,474 --> 00:32:33,908
(هذا ما قاله (مايك

467
00:32:33,942 --> 00:32:35,809
...أعتقد أن هذا مجرد غطاء تستر

468
00:32:35,844 --> 00:32:37,879
مثل مواقع التخفي عن الأنظار

469
00:32:37,913 --> 00:32:39,372
من الخارج نادي تعرٍ

470
00:32:39,406 --> 00:32:43,617
من الداخل عجائز يرتدون رداءً صغيرًا
ويدخنون الغليون وما إلى ذلك

471
00:32:48,623 --> 00:32:52,559
أو أنه أفضل، إنه مجرد نادي تعري عادي

472
00:32:52,594 --> 00:32:53,203
حسنًا

473
00:32:53,701 --> 00:32:55,236
سأذهب لألقي نظرة في الأرجاء

474
00:32:55,297 --> 00:32:56,598
لأرى ما سأكتشفه

475
00:33:04,311 --> 00:33:06,207
(سأبحث عن (تامي

476
00:33:13,115 --> 00:33:15,182
<font color=#AE00AE>تدمرت البلدة عن بكرة أبيها</font>

477
00:33:15,417 --> 00:33:16,751
<font color=#AE00AE>ولم يصلنا أي تقاريد عن وجود ناجين</font> -
مرحبًا -

478
00:33:16,785 --> 00:33:18,252
ماذا يجري؟

479
00:33:18,286 --> 00:33:20,822
ألم تسمعي عن الأمر؟
تفجرت بلدة بأكملها

480
00:33:21,289 --> 00:33:22,123
أي بلدة؟

481
00:33:22,357 --> 00:33:23,891
تعالي، إنها في الخلف

482
00:33:23,926 --> 00:33:27,128
<font color=#AE00AE>تقارير حالات الموت تحصى بالمئات
ومستمر في الصعود في كل دقيقة</font>

483
00:33:27,162 --> 00:33:29,396
أجل؟

484
00:33:29,431 --> 00:33:32,233
إنهم يسألون عنك

485
00:33:33,090 --> 00:33:34,635
ليس مجددًا

486
00:33:34,669 --> 00:33:37,271
أخبر رئيس الأسقفية
لا مزيد من استضافات الكنيسة

487
00:33:37,305 --> 00:33:38,940
ليس بعد ما حدث آخر مرة

488
00:33:40,157 --> 00:33:41,475
لا أعلم ما يعنيه هذا -
ماذا حدث آخر مرة؟ -

489
00:33:42,230 --> 00:33:43,477
لستما من الأبرشية؟

490
00:33:43,612 --> 00:33:45,012
لا

491
00:33:48,350 --> 00:33:51,085
دوغ)، هناك من يلامس بالأيدي في الغرفة 3)

492
00:33:51,120 --> 00:33:52,453
إننا نبحث عن القدير

493
00:33:55,958 --> 00:33:57,191
ألا نبحث عنه جميعًا؟

494
00:33:57,226 --> 00:33:59,093
أخبرنا (مايك)، أنك ربما قابلته

495
00:33:59,818 --> 00:34:01,462
(أعرف كثيرين باسم (مايك

496
00:34:01,496 --> 00:34:04,531
(كثيرون باسم (مايك
وضعوك في قفص؟

497
00:34:05,636 --> 00:34:06,801
مايك) ذلك)

498
00:34:06,835 --> 00:34:08,936
أجل، (مايك) ذلك يظنني مجنونة

499
00:34:08,971 --> 00:34:10,204
ليس بعدما تحدثنا إليه

500
00:34:10,239 --> 00:34:12,110
يظن أنك ربما رأيت القدير

501
00:34:12,739 --> 00:34:14,308
رأيت القدير"؟"

502
00:34:15,838 --> 00:34:17,344
أجل

503
00:34:17,379 --> 00:34:19,313
الآن أظنه مجنونًا

504
00:34:19,347 --> 00:34:23,184
تامي)، يداك ترتجف)

505
00:34:23,218 --> 00:34:26,053
أعتقد أنك رأيت القدير كذلك

506
00:34:31,326 --> 00:34:34,028
حسنًا، لخاطر (مايك) وذلك القفص
الذي أنقذ حياتي

507
00:34:34,163 --> 00:34:36,165
سأخبركما إلى حد ما قاله لكما
هذا كل شيء

508
00:34:36,199 --> 00:34:37,699
أتفهمان؟

509
00:34:37,933 --> 00:34:39,333
أغلقي الباب

510
00:34:46,508 --> 00:34:48,843
نزل القدير إلى هنا

511
00:34:51,546 --> 00:34:54,849
أتى عدة مرات منذ عدة شهور مضت

512
00:34:54,883 --> 00:34:58,519
جلس في الخلف، بدون أي رفقة

513
00:34:58,553 --> 00:35:01,889
طلب من الفرقة عزف أغنية
"المشي إلى ذروة الحياة"

514
00:35:02,496 --> 00:35:04,325
أعتقد أنها كانت المفضلة له

515
00:35:06,394 --> 00:35:08,896
خلاف ذلك، كان زبونًا

516
00:35:08,931 --> 00:35:11,065
زبونًا؟

517
00:35:11,099 --> 00:35:11,690
حقًا؟

518
00:35:11,953 --> 00:35:13,968
لا، لقد كذبت، كان راقصًا

519
00:35:15,684 --> 00:35:17,438
كيف كان يبدو؟

520
00:35:17,472 --> 00:35:20,374
كيف كان القدير يبدو؟
ماذا كان يفعل هنا؟

521
00:35:20,408 --> 00:35:22,576
دعني أسألك سؤالًا أيها الواعظ

522
00:35:22,610 --> 00:35:24,111
ماذا تريد منه؟

523
00:35:24,146 --> 00:35:25,574
لدينا عدة أسئلة فحسب

524
00:35:25,608 --> 00:35:28,049
أسئلة؟ يا لغطرستكم

525
00:35:28,841 --> 00:35:30,084
لن يجيبها القدير

526
00:35:30,367 --> 00:35:33,087
قد يفعل -
لا، لن يفعل -

527
00:35:33,121 --> 00:35:36,423
سيدير رأسه ويحملق من خلالك
كأنك زجاج

528
00:35:36,915 --> 00:35:40,058
ستشعر أنك عارٍ
ومرعوب وستبلل سروالك رعبًا

529
00:35:41,429 --> 00:35:43,764
ولكنه لن يجيب أسئلتك

530
00:35:46,935 --> 00:35:50,938
سرية الزبون هي أولويتنا هنا في نادينا

531
00:35:50,973 --> 00:35:55,142
لذا تفضل حفنة من الفول السوداني
وأنت في طريقك للخروج

532
00:35:55,177 --> 00:35:59,113
...(إذًا، (أصل الخليقة
يمكنني استخدامها عليها، صحيح؟

533
00:35:59,468 --> 00:36:00,547
لا أعلم

534
00:36:00,582 --> 00:36:03,317
ما الذي لا تعلمينه؟
إنها كتاب مفتوح

535
00:36:03,352 --> 00:36:05,452
تتصرف بوقاحة وشعرها تافه

536
00:36:05,487 --> 00:36:09,590
(ولكني أظن أن (أصل الخليقة
يجب أن يكون آخر خيار أمامنا

537
00:36:09,624 --> 00:36:12,459
دوغ)؟ هل تسمعني؟)

538
00:36:12,494 --> 00:36:14,495
تعال إلى مكتبي من فضلك

539
00:36:14,529 --> 00:36:17,265
نسألها أسئلة وهي لا تجيبها

540
00:36:17,299 --> 00:36:18,632
(والآن تستدعي (دوغ

541
00:36:18,666 --> 00:36:21,335
يبدو هذا آخر خيار أمامنا
إذا سألتني

542
00:36:21,370 --> 00:36:23,905
لا، إنك تتكاسل

543
00:36:23,939 --> 00:36:26,407
إذا أردت إجابات
فلتخرجها منها بالضرب

544
00:36:26,441 --> 00:36:29,076
لن أضربها، إنها امرأة عجوز

545
00:36:29,111 --> 00:36:30,577
ليست عجوزًا إلى تلك الدرجة

546
00:36:30,612 --> 00:36:31,946
سأفعلها إذا أردت

547
00:36:31,980 --> 00:36:33,917
دوغ)، أحتاجك في مكتبي)

548
00:36:33,951 --> 00:36:35,683
على الأقل دعيني أسأل
ماذا كان يفعل القدير هنا

549
00:36:35,918 --> 00:36:38,752
لمَ يأتي جميع الرجال
إلى هذه الأماكن الحقيرة؟

550
00:36:38,787 --> 00:36:40,654
أول مرة تكون لأجل الفتيات

551
00:36:40,688 --> 00:36:41,923
وإذا عادوا إلى هنا

552
00:36:41,957 --> 00:36:44,792
تكون لأجل فتاة معينة

553
00:36:50,799 --> 00:36:53,667
وقع في الغرام؟ غرام من؟

554
00:36:53,701 --> 00:36:55,021
أخبرتك ما اتفقت على إخبارك به

555
00:36:55,055 --> 00:36:56,137
الآن اخرجا من هنا

556
00:36:56,571 --> 00:36:58,641
أعتقد أنها الشقراء التافهة

557
00:36:58,675 --> 00:37:00,474
دوغ)! سحقًا)

558
00:37:00,608 --> 00:37:04,279
دوغ)، أيها الأحمق)
!توقف عن العبث وتعال إلى هنا

559
00:37:04,279 --> 00:37:06,213
أود حقًا استخدامها عليها

560
00:37:07,649 --> 00:37:09,418
ما هي اعتراضاتك المحددة؟

561
00:37:09,452 --> 00:37:13,221
اعتراضاتي المحددة أن هذا غزو للعقل

562
00:37:13,355 --> 00:37:14,701
لست موافقة على هذا

563
00:37:14,735 --> 00:37:17,691
ماذا لو استخدمتها عليها
وحذفت ذكرياتها بعدها؟

564
00:37:17,926 --> 00:37:20,227
بهذا ستنسى إحساس الغزو العقلي

565
00:37:20,877 --> 00:37:21,428
دوغ)! سحقًا)

566
00:37:21,763 --> 00:37:24,332
إنها مزعجة بحق، حسنًا

567
00:37:26,835 --> 00:37:30,004
إذًا يا (تامي)، سأفعل شيئًا بك

568
00:37:30,038 --> 00:37:31,447
!لن تفعل شيئًا

569
00:37:31,447 --> 00:37:32,866
مهلًا -
...إذا حاول أحدكما أذيتي

570
00:37:32,866 --> 00:37:35,476
...اهدئي -
سأفقأ عينه -

571
00:37:35,510 --> 00:37:38,012
!تامي)، رجاءً) -
!دوغ)! ساعدني) -

572
00:37:38,046 --> 00:37:38,970
!تعال إلى هنا

573
00:37:39,581 --> 00:37:41,148
تامي)، لا بأس)

574
00:37:41,183 --> 00:37:43,250
لا بأس، لن يؤذيك أحد

575
00:37:48,821 --> 00:37:49,723
لا

576
00:37:51,391 --> 00:37:52,368
!سحقًا

577
00:37:54,029 --> 00:37:57,831
!لا، لا! سحقًا

578
00:37:57,866 --> 00:38:00,267
أنا آسف يا (تامي) ولكن عليك إخباري

579
00:38:00,302 --> 00:38:02,436
من كان يأتي القدير لرؤيتها؟

580
00:38:02,471 --> 00:38:04,505
<font color=#FF6C6C>من كانت فتاة القدير؟</font>

581
00:38:04,539 --> 00:38:09,543
لم يأت القدير إلى هنا
لأجل الفتيات أيها الأحمق

582
00:38:09,777 --> 00:38:12,813
"أتى لأجل موسيقى "الجاز

583
00:38:12,847 --> 00:38:14,448
موسيقى "الجاز"؟

584
00:38:14,814 --> 00:38:16,850
آمل أن تجده أيها الواعظ

585
00:38:16,984 --> 00:38:20,454
...ســ

586
00:38:20,455 --> 00:38:21,889
تبلل سروالك رعبًا

587
00:38:30,125 --> 00:38:32,166
أصبحتما في مشكلة الآن

588
00:39:15,559 --> 00:39:16,080
"شقق للاسترخاء وأجنحة مريحة"

589
00:39:16,114 --> 00:39:18,233
"!أهلًا بكم"
"لدينا علاقات مع خبراء الأسلحة"

590
00:39:18,513 --> 00:39:21,573
أنصت، بالنسبة لي
"أحب عرقلة فريق "الثور

591
00:39:21,607 --> 00:39:24,029
لا، أتريد إيقاف شيء بسرعة؟ -
حسنًا، أجل -

592
00:39:24,063 --> 00:39:25,703
فريق "سبرينغفيلد"، حسنًا؟ -
فريق "سبرينغفيلد"؟ -

593
00:39:25,737 --> 00:39:27,094
عذرًا -
يمررون إلى المنتصف ويتكدسون ويحرزون -

594
00:39:27,128 --> 00:39:28,417
بحقك، إنك تخادعني فحسب

595
00:39:28,451 --> 00:39:30,574
لا لست كذلك... لا -
<font color=#FF6C6C>!تحركوا </font>-

596
00:39:34,989 --> 00:39:35,703
آسف

597
00:39:35,737 --> 00:39:37,049
فيمَ كنت تفكر بحق السماء؟

598
00:39:37,083 --> 00:39:39,805
،يمكنك لمس الفتيات لثلاث ثوان
!ويعلم الجميع هذا

599
00:39:39,839 --> 00:39:40,827
إنه مبدأ العمل

600
00:39:40,861 --> 00:39:42,325
!يوجد قاعدة لثلاث ثوان

601
00:39:42,359 --> 00:39:44,053
(هذه القاعدة لأجل الطعام يا (كاسيدي

602
00:39:44,388 --> 00:39:45,822
تسببت في مقتل امرأة

603
00:39:45,856 --> 00:39:47,323
أنا... لا، لم أقتل أحدًا

604
00:39:47,324 --> 00:39:48,558
كان هذا (دوغلاس)، وليس أنا

605
00:39:48,593 --> 00:39:50,594
!كفى

606
00:39:50,628 --> 00:39:52,596
تخطينا الأمر

607
00:39:52,874 --> 00:39:54,130
لنذهب إلى الفراش

608
00:39:57,239 --> 00:39:58,535
...أيها القس

609
00:39:59,904 --> 00:40:01,405
مهلًا

610
00:40:01,639 --> 00:40:04,801
هل حصلنا على أي شيء منها
أي شيء قبل أن...؟

611
00:40:06,328 --> 00:40:08,512
علمنا أننا نتبع أثر القدير

612
00:40:08,546 --> 00:40:11,648
عظيم! هذا جيد، صحيح؟

613
00:40:11,682 --> 00:40:13,316
نتبع أثره

614
00:40:13,350 --> 00:40:15,485
هذا تطور رغم ذلك، صحيح؟

615
00:40:15,520 --> 00:40:17,153
صحيح؟ -
(طابت ليلتك يا (كاس -

616
00:40:17,187 --> 00:40:20,256
...أيها القس

617
00:40:20,960 --> 00:40:22,726
أيها القس، أنا آسف

618
00:40:24,361 --> 00:40:27,397
لن أخذلك مجددًا، اتفقنا؟

619
00:40:29,567 --> 00:40:30,801
سأراك في الغد

620
00:40:30,835 --> 00:40:31,835
حسنًا

621
00:40:46,491 --> 00:40:49,218
<font color=#AE00AE>"ناطحة سحاب "مومباي
"في حدث لأول مرة في شرق "تكساس</font>

622
00:40:49,253 --> 00:40:51,788
<font color=#AE00AE>نادي القمار والمنتجع الهندي الوحيد</font>

623
00:40:51,823 --> 00:40:54,491
<font color=#AE00AE>يشرفنا أن نعلن عرضنا الجديد</font>

624
00:40:54,525 --> 00:40:56,225
<font color=#AE00AE>قد تظن أنك رأيت كل شيء</font>

625
00:40:56,260 --> 00:40:58,795
<font color=#AE00AE>!"حتى ترى "جانيش المذهل</font> -
أنت -

626
00:40:58,830 --> 00:41:00,630
<font color=#AE00AE>في تجربة فريدة من نوعها</font>

627
00:41:00,665 --> 00:41:05,969
<font color=#AE00AE>التي عليك رؤيتها بعينيك لتصدق</font> -
...أتعلم ما أود فعله حينما أحظى بيوم سيئ -

628
00:41:06,003 --> 00:41:08,538
وأشعر وكأن لا شيء لديّ سوى المشاكل؟

629
00:41:09,574 --> 00:41:14,177
...أذهب إلى المرحاض

630
00:41:14,211 --> 00:41:17,413
وأغلق الباب من خلفي

631
00:41:26,958 --> 00:41:28,492
افتحي الباب

632
00:41:28,526 --> 00:41:29,759
افتحه أنت

633
00:42:31,989 --> 00:42:33,657
<font color=#AE00AE>قد تظن أنك رأيت كل شيء</font>

634
00:42:33,691 --> 00:42:36,593
<font color=#AE00AE>!"حتى ترى "جانيش المذهل</font>

635
00:42:36,627 --> 00:42:39,896
<font color=#AE00AE>في تجربة فريدة من نوعها</font>
<font color=#AE00AE>التي عليك رؤيتها بعينيك لتصدق</font>

636
00:42:40,210 --> 00:42:43,032
<font color=#AE00AE>احجز تذكرتك اليوم
لتحظى بعرض تذكره طوال حياتك</font>

637
00:42:43,367 --> 00:42:45,902
<font color=#AE00AE>عرض لن تنسه أبدًا</font>

638
00:43:27,842 --> 00:43:29,012
<font color=#FF6C6C>!توقف</font>

639
00:43:38,777 --> 00:43:40,289
<font color=#FF6C6C>!"توقف"</font> قلت

640
00:43:47,854 --> 00:43:57,838
{\fnArabic Typesetting\fs30\fad(1000,1500)\t(0,1000,\frx360)\c&FF8000&\3c&HFFFFFF&\bord1\t(15,\fs2)}تـرجـمة
{\fnArabic Typesetting\fs50\fad(1000,1500)\c&HHE73C01&\3c&HFFFFFF&\bord1.5\t(15,\fs2)}|| مـحـمـد العـــزازي ||
<font color="#800000">تعديل التوقيت : عبدالله محمد</font>
{\fnArabic Typesetting\fs22\fad(1000,1500)\t(0,1000,\frx360)\c&FF8000&\3c&HFFFFFF&\bord1\t(15,\fs2)}www.FB.com/Azazy.Sub

