﻿1
00:00:00,650 --> 00:00:01,890
..."سابقاً من "الضباب

2
00:00:01,890 --> 00:00:04,220
.فريقنا يريد الاحتفال الليلة
هل ترغبين بالمجيء؟

3
00:00:04,220 --> 00:00:05,490
أليكس ليست كبيرة بما
.فيهِ الكفاية لحفلة

4
00:00:05,490 --> 00:00:06,760
آخر شيء أتذكره

5
00:00:06,760 --> 00:00:08,560
.هو شخص يحملني للطابق العلوي

6
00:00:08,560 --> 00:00:10,230
لماذا؟ ما الذي يجري؟

7
00:00:10,230 --> 00:00:11,770
أنت قيد التحقيق
.للاعتداء الجنسي

8
00:00:11,770 --> 00:00:13,560
.أسطورة الطبيعة ستنقلب غضب

9
00:00:13,560 --> 00:00:15,000
حبيبتي، اعتقدت أنك سوف تتوقفين

10
00:00:15,000 --> 00:00:16,730
.بالبحث عن نظريات المؤامرة

11
00:00:16,730 --> 00:00:18,650
تعلمين أن الدكتور كليريك يقول
.أنها ليست جيدة من أجلك

12
00:00:22,610 --> 00:00:25,010
.عائلتي في المول
.يجب ان أذهب أليهم

13
00:00:25,010 --> 00:00:26,810
.أود أن أشرب نخب لزوجي

14
00:00:28,140 --> 00:00:30,110
ربما لا يزال هنا كروح؟

15
00:00:30,110 --> 00:00:32,010
.ليس هناك روح -
ماذا تفعلين؟ -

16
00:00:32,020 --> 00:00:33,680
.أريد أن أشعر أفضل مما أفعله

17
00:00:33,680 --> 00:00:35,280
لاداعي ان يعرف، ولكن
.الحبوب ستبقى

18
00:00:35,290 --> 00:00:36,590
كيف يمكنني  المساعدة؟

19
00:00:36,590 --> 00:00:38,090
.يمكنك تجنب إيف و أليكس كوبلاند

20
00:00:41,670 --> 00:00:49,770
{\b1\i1\c&H19302F&\1a&H21&\pos(190.779,230.68)}ترجمة وتعديل
(Dead Man)

21
00:00:49,800 --> 00:00:51,550
<font face="Arial Black" color="#16110a">{\b1\3c&H000000&\pos(190.169,198.045)}الضباب</font>

22
00:00:49,800 --> 00:00:51,550
<font size="24" color="#102018">{\b1\pos(189,258.8)}<i>الحلقة الثالثة بعنوان
اعرض وتكلم</font></i>

23
00:02:11,550 --> 00:02:12,820
.تبدو في حالة مزرية

24
00:02:14,480 --> 00:02:15,780
.آسف

25
00:02:19,520 --> 00:02:20,790
هل انت بخير؟

26
00:02:23,990 --> 00:02:25,730
بماذا تفكر؟

27
00:02:25,730 --> 00:02:27,330
.تحدث معي

28
00:02:27,330 --> 00:02:28,810
.أنت لا تريد أن تعرف -
.لا بأس -

29
00:02:31,100 --> 00:02:32,640
ماذا لو كانوا جميعا ميتين؟

30
00:02:33,700 --> 00:02:34,700
.هم ليسوا ميتين

31
00:02:34,700 --> 00:02:36,100
ولكن ماذا لو كانوا؟

32
00:02:36,110 --> 00:02:37,410
.لم نرى أو نسمع من أي أحد

33
00:02:37,410 --> 00:02:38,410
.هم بخير

34
00:02:40,280 --> 00:02:42,350
.انها الصديقة الوحيدة لدي

35
00:02:42,350 --> 00:02:44,110
.إنها بخير

36
00:02:44,110 --> 00:02:45,110
.أنت لا تعرف ذلك

37
00:02:45,110 --> 00:02:46,110
.بل أعرف

38
00:02:48,020 --> 00:02:49,020
.أنا أعرف

39
00:02:51,890 --> 00:02:54,190
علينا أن نذهب، صحيح؟

40
00:02:54,190 --> 00:02:55,290
في الخارج؟ كيف؟

41
00:02:55,290 --> 00:02:56,290
.هيا

42
00:03:06,840 --> 00:03:07,840
.تعال الى هنا

43
00:03:11,840 --> 00:03:13,540
.هناك. أنظر

44
00:03:13,540 --> 00:03:14,540
أترى هذا؟

45
00:03:16,210 --> 00:03:18,210
ماذا لو لم يكن فيها أي مفاتيح؟

46
00:03:18,210 --> 00:03:20,280
أراهن ميا تعرف كيف
. تشغلها بلأسلاك

47
00:03:20,280 --> 00:03:21,680
.أنا لا أثق بها

48
00:03:21,680 --> 00:03:23,520
بالإضافة إلى ذلك، انها
.مقيدة الآن

49
00:03:23,520 --> 00:03:25,960
.نعم، سوف أتحدث مع كونور
.وسوف يفهم

50
00:03:38,800 --> 00:03:43,110
كنت أحضرك إلى هذا
.المول عندما كنتِ طفلة

51
00:03:43,110 --> 00:03:45,110
شيء بشأن الضوضاء المحيطة

52
00:03:45,110 --> 00:03:46,910
.يساعدك على النوم

53
00:03:50,650 --> 00:03:53,850
،عندما كبرتي كنتي
.تأتين الى هنا مع أبيكي

54
00:03:57,990 --> 00:04:00,430
.انه دائما يحضر لكِ البالون
هل تذكرين؟

55
00:04:10,100 --> 00:04:12,100
.أرجوكي تحدثِ معي

56
00:04:12,100 --> 00:04:14,570
.لا بأس أن تكوني خائفة مما حدث

57
00:04:14,570 --> 00:04:15,770
.أنا خائفة أيضا

58
00:04:15,770 --> 00:04:17,570
خائفة؟

59
00:04:17,570 --> 00:04:19,810
بخصوص أي شيء

60
00:04:19,810 --> 00:04:22,410
.هناك الكثير من الخيارات

61
00:04:22,410 --> 00:04:26,410
أيجب أن أكون خائفة من
الناس الذين شنقوا أنفسهم

62
00:04:26,420 --> 00:04:28,990
أو تلك السحابة الكبيرة اومهما
كانت التي بالخارج؟

63
00:04:28,990 --> 00:04:30,690
أم أنك تقصدين أنني عالقة
في المول

64
00:04:30,690 --> 00:04:32,190
مع الرجل الذي اغتصبني؟

65
00:04:34,760 --> 00:04:37,400
.أنا أعمل على هذا الجزء الأخير

66
00:04:41,830 --> 00:04:43,100
...أنا فقط

67
00:04:46,670 --> 00:04:49,270
.أرد أن تخبريني بما تشعرين

68
00:04:55,780 --> 00:04:57,880
من قال أني أشعر بأي شيء؟

69
00:05:02,120 --> 00:05:03,660
.هنا

70
00:05:09,260 --> 00:05:10,730
.أنها من متجر المطبخ

71
00:05:10,730 --> 00:05:13,230
ماذا؟ -
. السكين -

72
00:05:13,230 --> 00:05:15,900
هذا المكان في الطابق الثاني
.حيث يذهب كل حديثي الزواج

73
00:05:39,460 --> 00:05:40,460
.انتظر

74
00:05:48,160 --> 00:05:49,400
.أنظر

75
00:05:53,400 --> 00:05:54,570
.انها من الجيش

76
00:05:59,410 --> 00:06:01,280
.ربما هو أيضا

77
00:06:11,350 --> 00:06:13,620
ماسبب وجود الجيش هنا؟

78
00:06:29,440 --> 00:06:32,740
.لقد وجدنا هذه عندما أنزلناهما

79
00:06:32,740 --> 00:06:34,180
.كانوا عسكريين

80
00:06:36,080 --> 00:06:38,110
ربما جائوا بدون أذن أو شيء ما؟

81
00:06:38,110 --> 00:06:40,510
فقتلا نفسهما عندما
أبتعدا من القاعدة؟

82
00:06:40,520 --> 00:06:42,450
وفي كلتا الحالتين، لا
.يمكنهم البقاء هنا

83
00:06:42,450 --> 00:06:45,120
يحملان بكتيريا تكفي لإغلاق
مبنى الطعام للأبد

84
00:06:45,120 --> 00:06:47,860
.حسناً، سيد لائق

85
00:06:49,460 --> 00:06:51,430
هل تعرفان، أن
متجر الألعاب الحزين والصغير الخاص بكما

86
00:06:51,430 --> 00:06:54,100
.كان دائماً مصدر أحراج لهذا المكان

87
00:06:54,100 --> 00:06:55,870
،إذا لم يكن لديكما أي شيء للمساهمة

88
00:06:55,870 --> 00:06:58,740
أقترح عليكم تتظاهرا
بأنه مجرد يوم عادي

89
00:06:58,740 --> 00:07:00,880
وأذهبا وكونا عديمين الفائدة
على قطاعكما

90
00:07:00,880 --> 00:07:02,770
ماذا سنفعل بهما؟

91
00:07:02,770 --> 00:07:04,670
.هما جنود امريكيين

92
00:07:04,670 --> 00:07:08,110
لاأحدَ أفتتح
،فريزر في المول

93
00:07:08,110 --> 00:07:11,150
.لكنا قد وضعناهما هناك
...قد لا يزالان باردان

94
00:07:11,150 --> 00:07:12,450
.لبعض الوقت

95
00:07:16,050 --> 00:07:18,450
سنطر بتنفتيش الجميع لأيجاد
قلادات التعريف؟

96
00:07:23,730 --> 00:07:26,130
.أنت -
!مهلا، أوقفوا هذا الرجل -

97
00:07:26,130 --> 00:07:27,830
!أبتعد عني

98
00:07:34,540 --> 00:07:35,540
.أنا لا أعرف أي شيء

99
00:07:35,540 --> 00:07:36,840
.هراء

100
00:07:36,840 --> 00:07:39,080
لماذا أنت هنا؟ -
...أقسم -

101
00:07:39,080 --> 00:07:40,880
ماذا هناك بالخارج؟! أنت
.وأصدقائك تعرفون شيئاً

102
00:07:40,880 --> 00:07:42,580
!أنا سري

103
00:07:42,580 --> 00:07:45,480
الضباط لا يخبرونا
.بأي شيء، مجرد يأمروننا بالقيادة

104
00:07:49,220 --> 00:07:50,650
لماذا يقتلان أنفسهما؟

105
00:07:57,730 --> 00:08:00,370
.لأنهما يعرفان ما يحدث بالخارج

106
00:08:13,910 --> 00:08:15,280
لم أشكرك أبدا

107
00:08:15,280 --> 00:08:18,050
.لمساعدتي أمس مع النبيذ

108
00:08:18,050 --> 00:08:21,920
نعم، مساعدة الناس
...على شرب، هذا

109
00:08:21,920 --> 00:08:23,050
.هذهِ موهبة من مواهبي

110
00:08:25,920 --> 00:08:27,860
ماذا تظنين هذا الشيء؟

111
00:08:29,860 --> 00:08:32,860
،ذاك اليوم، كُنت في حديقتي

112
00:08:32,860 --> 00:08:38,430
.وسقطت الفراشة على يدي، مخلوق جميل

113
00:08:38,430 --> 00:08:40,500
...نظرت إلى الآعلى، و

114
00:08:40,500 --> 00:08:44,670
فجأة كأنها كما لو أن كل
.الطبيعة دبت فيها الحياة

115
00:08:44,670 --> 00:08:46,610
.وخرجت الضفادع من التربة

116
00:08:46,610 --> 00:08:48,710
.وأسماك السلامندار خرجت من البحيرة

117
00:08:48,710 --> 00:08:51,680
.بدا الطيور وكأنهم كانوا يفرون

118
00:08:51,680 --> 00:08:57,090
ثم جاء الضفدع الكبير وأكل
.تلك الفراشة من يدي

119
00:09:01,460 --> 00:09:03,130
،ذهبت إلى المكتبة

120
00:09:03,130 --> 00:09:07,500
ووجدت شيئا مماثلا قد حدث
.في عام 1860

121
00:09:08,730 --> 00:09:10,300
.الربيع الأسود

122
00:09:10,300 --> 00:09:11,870
أنت تعرفهه؟

123
00:09:11,870 --> 00:09:15,770
.أعتقد أنك لم تعيشي طفولتك هنا

124
00:09:15,770 --> 00:09:17,570
.انها قصة محلية ما قبل النوم

125
00:09:17,570 --> 00:09:22,370
هذا ما نخبرهم للأطفال كي
.يكون تصرفهم جيد في هذه المدينة

126
00:09:22,380 --> 00:09:24,410
قالت أمي إنها لعنة على البلدة

127
00:09:24,410 --> 00:09:26,150
.بعد مقتل امرأة شابة

128
00:09:26,150 --> 00:09:28,050
.وقال آخرون إنه شيء هندى

129
00:09:28,050 --> 00:09:31,150
...كأنها نسختنا
،نسخة من سانتا

130
00:09:31,150 --> 00:09:34,390
ولكن بدلا من عدم الحصول على
،الهدايا إذا لم تكوني جيدة التصرف

131
00:09:34,390 --> 00:09:36,530
.سوف تتمزقين وانتِ على قيد الحياة

132
00:09:38,390 --> 00:09:41,060
لذلك ربما هذا هو ربيع أسود آخر؟

133
00:09:44,100 --> 00:09:48,810
أنا،... قضيت
ستة سنوات في السجن

134
00:09:48,810 --> 00:09:51,340
،للقيام ببعض الأشياء الفظيعة للغاية

135
00:09:51,340 --> 00:09:55,110
،لذلك، إذا كان هذا هو الحال

136
00:09:55,110 --> 00:09:57,910
.سأكون أول واحد يرحل

137
00:10:04,190 --> 00:10:06,090
ماالذي تنظرين إليهِ؟

138
00:10:08,290 --> 00:10:11,460
هذا الشكل الرمادي
بالخارج، هل تراه

139
00:10:16,200 --> 00:10:17,270
.ربما

140
00:10:18,470 --> 00:10:19,470
.هذا زوجي

141
00:10:22,210 --> 00:10:23,910
.انهُ بينيديكت

142
00:10:33,120 --> 00:10:35,150
هل لديك دقيقتين؟

143
00:10:35,150 --> 00:10:37,690
.أنا عالق في الكنيسة
.تحدث على راحتك

144
00:10:37,690 --> 00:10:40,160
أعلم أن لدينا
.خلاف الآن

145
00:10:40,160 --> 00:10:44,160
هل يمكن أن نضعها
جانباً لبرهة؟

146
00:10:44,160 --> 00:10:45,330
.بالتأكيد

147
00:10:48,670 --> 00:10:51,330
أدريان وأنا سنذهب
.إلى المول

148
00:10:51,330 --> 00:10:53,170
.أعرف إن إيف و أليكس هناك

149
00:10:53,170 --> 00:10:54,640
.حسنا

150
00:10:54,640 --> 00:10:57,210
أحتاجك أن تسمح لي
.بأخذ الأثنان معي

151
00:10:57,210 --> 00:10:59,340
لماذا؟ -
لأنني لا أعرف -

152
00:10:59,340 --> 00:11:01,080
،ما سيحدث بالخارج

153
00:11:01,080 --> 00:11:02,920
وكلما كنا أكثر
كلما كنا بأمان

154
00:11:02,920 --> 00:11:05,310
لا، أعني لماذا أفعل ذلك؟

155
00:11:05,320 --> 00:11:06,920
.أنهما مسجونين

156
00:11:06,920 --> 00:11:09,120
لا، أنا أعرف، ولكن هذة ظروف غير أستثائية

157
00:11:09,120 --> 00:11:11,120
أعتقد أننا بحاجة إلى
.مساعدة بعضنا البعض

158
00:11:11,120 --> 00:11:13,620
،أنني سعيد للمساعدة

159
00:11:13,620 --> 00:11:16,960
ولكن الظروف الأستثائية
تبدو وكأنها حجة عظيمة

160
00:11:16,960 --> 00:11:18,800
ألا تدع الناس الخطرين
.التسكع في الشوارع

161
00:11:18,800 --> 00:11:20,730
.انها ليست خطيرة
.انها مجرد مزعجة

162
00:11:20,730 --> 00:11:22,500
.هذه المرأة مطلوبة في جريمة قتل

163
00:11:22,500 --> 00:11:24,470
لم تتوقع ذلك، أليس كذلك؟

164
00:11:24,470 --> 00:11:26,270
.بالطبع لم تتوقع

165
00:11:26,270 --> 00:11:27,770
بالطبع لديك الشرف

166
00:11:27,770 --> 00:11:29,810
بشأن عدم وجودك حولة المجرمين كل يوم

167
00:11:29,810 --> 00:11:31,410
وتظل تخبر نفسك

168
00:11:31,410 --> 00:11:33,180
أن الناس مثلها هم ضحايا

169
00:11:33,180 --> 00:11:34,740
.وأنا الأحمق

170
00:11:34,740 --> 00:11:37,010
.انها لن تؤذي أي شخص

171
00:11:37,010 --> 00:11:38,850
.لقد أنقذت حياتي

172
00:11:38,850 --> 00:11:40,750
.أحتاج إلى مساعدتها

173
00:11:40,750 --> 00:11:44,420
...سمعته. انا لن
.أؤذي اي شخص

174
00:11:44,420 --> 00:11:46,320
،ما يحتاجه هو احترام القانون

175
00:11:46,320 --> 00:11:48,320
.وما عليكِ القيام به هو أن تصمتي

176
00:11:48,320 --> 00:11:49,620
.كونور، من فضلك، فقط دعها تذهب

177
00:11:49,630 --> 00:11:51,360
.لقد كنت أعرفك طوال حياتي

178
00:11:51,360 --> 00:11:53,200
.تبقي تظن أن هذا الأمر متعلق بيني وبينك

179
00:11:53,200 --> 00:11:55,270
...بالطبع انها
.بالطبع هو حولنا

180
00:11:55,270 --> 00:11:58,170
لا لا لا. هذا هو حول
.القانون، وهذا يكفي

181
00:11:58,170 --> 00:11:59,440
.أتعلم؟ أنت محق

182
00:11:59,440 --> 00:12:00,700
.أنا لا أعتقد أنك الأحمق

183
00:12:00,700 --> 00:12:02,240
أعتقد أنك أصبحت شرطياً

184
00:12:02,240 --> 00:12:03,710
فقط لأنك ترغب بالشعور بأهمية

185
00:12:03,710 --> 00:12:05,250
وبالطبع  ترغب
.في اعتقال الناس

186
00:12:05,250 --> 00:12:06,640
هكذا؟

187
00:12:09,250 --> 00:12:10,450
ألديك قبو؟

188
00:12:10,450 --> 00:12:12,880
.هيا، كونور -
.و انت ايضا -

189
00:12:12,880 --> 00:12:16,120
.كونور... هيا

190
00:12:16,120 --> 00:12:17,120
.هيا

191
00:12:18,560 --> 00:12:20,090
.كونور

192
00:12:26,700 --> 00:12:28,570
.نعم، حسنا، هذا أمر عظيم

193
00:12:28,570 --> 00:12:30,340
.شكرا جزيلا
.هذا رائع جداً

194
00:12:31,400 --> 00:12:33,570
!مهلا

195
00:12:33,570 --> 00:12:34,570
!هيا

196
00:12:44,590 --> 00:12:47,020
.اشعر بالبرد

197
00:12:47,020 --> 00:12:48,360
أيمكنني الحصول على معطفي؟

198
00:12:50,930 --> 00:12:54,530
.هنا. خذي معطفي

199
00:12:54,530 --> 00:12:56,170
.لا لا لا
.أذن انت ستشعر بالبرد

200
00:12:56,170 --> 00:12:57,770
.فقط... أعطني معطفي

201
00:12:57,770 --> 00:12:58,770
.لا تقلقي

202
00:13:04,510 --> 00:13:06,710
...لا تضحك، ولكن

203
00:13:08,180 --> 00:13:11,220
أنهُ مثل بطانية الأمن، حسنا

204
00:13:11,220 --> 00:13:12,620
أرجوك؟

205
00:13:20,320 --> 00:13:21,760
.شكرا

206
00:13:27,060 --> 00:13:29,230
هل هذا ما تبحثين عنه؟

207
00:13:41,950 --> 00:13:42,950
.هنا

208
00:13:53,890 --> 00:13:55,060
...مهلا

209
00:14:20,650 --> 00:14:25,260
مارأيك، أنت وأنا، نختار
أن نثق ببعضنا البعض؟

210
00:14:28,030 --> 00:14:30,200
أحتاج حقا شخص
.لتبادل الثقة معهُ

211
00:14:34,670 --> 00:14:36,140
.حسنا

212
00:14:58,290 --> 00:15:00,530
."لا أريدك أن تكوني بالقرب من "جاي

213
00:15:00,530 --> 00:15:04,620
نحن بحاجة إلى إيجاد
.مكان آخر لإقامة المخيم

214
00:15:04,630 --> 00:15:06,030
هل تريدين المساعدة؟

215
00:15:07,150 --> 00:15:08,220
.شكراً

216
00:15:11,240 --> 00:15:13,510
.سنعود
.حسنا

217
00:15:22,190 --> 00:15:24,860
أذهبا وكونا عديمين الفائدة)
(على قطاعكما

218
00:15:24,890 --> 00:15:26,030
.نعم صحيح

219
00:15:26,050 --> 00:15:28,450
هل يمكن لشخص عديم الفائدة القيام بذلك؟

220
00:15:30,500 --> 00:15:31,840
.لطيف

221
00:15:32,360 --> 00:15:36,160
،عندما توفيت جدتي
.كنت بالثامنة تقربياً

222
00:15:37,190 --> 00:15:39,860
سألت أمي إذا كان
...بأمكاني أن آخذها

223
00:15:39,860 --> 00:15:41,160
.إلى المدرسة للعرض والتكلم

224
00:15:41,170 --> 00:15:43,230
ماذا قالت؟

225
00:15:43,230 --> 00:15:48,540
قالت: "لا يمكن للجثث الميتة
.البقاء فوق سطح الأرض

226
00:15:48,540 --> 00:15:50,140
." الهواء يجعلهم حزينين

227
00:15:51,210 --> 00:15:52,980
نعم، في الواقع، هذه
.ليست فكرة سيئة

228
00:15:53,000 --> 00:15:54,300
ماذا؟

229
00:15:54,420 --> 00:15:56,450
القليل من العرض والتكلم

230
00:15:56,750 --> 00:15:58,750
،ماذا لو وضعنا الجثث في الخارج

231
00:15:58,890 --> 00:16:01,450
واستخدامهم كطعم، وننظر ماذا سيحدث

232
00:16:02,550 --> 00:16:03,980
.أنت عبقري غريب الأطوار

233
00:16:05,860 --> 00:16:08,360
.بلى
من لا فائدة منهُ الآن، أحمق؟

234
00:16:11,610 --> 00:16:13,580
هل تشعرين بتحسن الآن؟

235
00:16:15,650 --> 00:16:17,090
.قليلاً

236
00:16:19,780 --> 00:16:21,750
.لست جيدة جدا في عبارات الشكر

237
00:16:21,990 --> 00:16:23,190
لا تقلقي بشأن هذا

238
00:16:26,920 --> 00:16:31,520
وأنت لست... تطلب
أي شيء في المقابل؟

239
00:16:32,790 --> 00:16:35,660
ماذا؟ هل انت شاذ ، ايضاً؟

240
00:16:36,020 --> 00:16:37,120
.لا

241
00:16:38,420 --> 00:16:39,420
.لا أعتقد ذلك

242
00:16:41,270 --> 00:16:43,270
حسنا، ماذا أذن؟ متزوج؟

243
00:16:45,470 --> 00:16:49,400
مخلص لزوجتك؟

244
00:16:49,590 --> 00:16:51,990
.أنا لا أعرف ما أكون

245
00:16:52,440 --> 00:16:54,880
.كيف أذن

246
00:16:57,540 --> 00:17:00,540
.لا، لا، أنا... أنا لا أعرف

247
00:17:01,280 --> 00:17:02,550
ماذا تعني؟

248
00:17:06,410 --> 00:17:08,350
ماذا تعني؟

249
00:17:10,310 --> 00:17:14,480
...استيقظت في الجبال، و

250
00:17:14,510 --> 00:17:16,110
.لم أستطع حتى تذكر اسمي

251
00:17:17,480 --> 00:17:19,580
...أتذكر الكلب، و

252
00:17:19,600 --> 00:17:22,000
،أتذكر أن الضباب جاء وقتله

253
00:17:22,290 --> 00:17:25,330
...ولكن قبل كل ذلك

254
00:17:27,390 --> 00:17:29,090
.لا أتذكر شيئا

255
00:17:34,760 --> 00:17:35,890
ماذا؟

256
00:17:43,090 --> 00:17:47,520
أظن أن... أظن أنهُ
.يجعلك محظوظاً

257
00:18:10,110 --> 00:18:12,410
.هيا

258
00:18:12,420 --> 00:18:14,390
.هيا. لا بأس

259
00:18:18,890 --> 00:18:20,460
.حسنا

260
00:18:20,460 --> 00:18:23,260
.كل شيء على ما يرام.

261
00:18:23,260 --> 00:18:24,430
.حسنا

262
00:18:26,010 --> 00:18:27,140
ألا تزال تريد الرحيل؟

263
00:18:28,140 --> 00:18:29,710
.لا يمكنني البقاء هنا ليوم آخر

264
00:18:31,190 --> 00:18:33,590
إلى أين ستذهب؟

265
00:18:33,710 --> 00:18:35,250
.التحدث مع ميا

266
00:18:35,280 --> 00:18:37,250
لأرى أن كان بأمكانها
.تشغيل السيارة بلأسلاك

267
00:18:38,180 --> 00:18:41,510
إذا استطاعت، سوف أخرجهما
.بطريقة ما

268
00:18:41,510 --> 00:18:43,280
.إنها قاتلة

269
00:18:44,110 --> 00:18:46,430
أحياناً تكون الأمور
.أكثر تعقيدا من ذلك

270
00:18:48,970 --> 00:18:50,850
هل يمكنك قول نفس الشيء عن جاي؟

271
00:18:53,090 --> 00:18:54,920
.فعلت شيئا سيئا

272
00:18:55,250 --> 00:18:56,920
شخص مستعد للقيام بشيء سيء

273
00:18:56,940 --> 00:18:58,810
ليس الأسوأ أن يكون
.حولها في الوقت الراهن

274
00:19:04,060 --> 00:19:06,190
أحرسني، أتفقنا؟

275
00:19:06,220 --> 00:19:07,720
.سأحاول التحدث معها

276
00:19:07,740 --> 00:19:09,210
.حسنا

277
00:19:22,390 --> 00:19:23,650
.مرحباً

278
00:19:23,650 --> 00:19:24,890
هل تسمعيني؟

279
00:19:27,140 --> 00:19:29,310
أأنت بخير بلأسفل؟

280
00:19:29,600 --> 00:19:32,200
أنهُ ذلك الرجل الكئيب
.من مركز الشرطة

281
00:19:33,530 --> 00:19:35,270
سأخرجك من هنا، أتفقنا

282
00:19:36,190 --> 00:19:38,690
.يقول إنه سيخرجنا

283
00:19:39,180 --> 00:19:41,580
.شكراً

284
00:19:41,690 --> 00:19:43,730
.يقول الفتى العسكري شكرا

285
00:19:43,750 --> 00:19:46,680
هل كان لديكِ أي فرصة لتعرفِ كيفية
تشغيل السيارة عن طريق الاسلاك

286
00:19:46,700 --> 00:19:48,690
ماذا، بسبب
،أنني كنت في السجن

287
00:19:48,720 --> 00:19:50,360
فأنا أيضا سارقة سيارات، أليس كذلك

288
00:19:50,380 --> 00:19:52,030
ماذا؟ هل تريد أن تسأل
الرجل الأسود بعدي؟

289
00:19:52,060 --> 00:19:53,760
.آسف

290
00:19:53,780 --> 00:19:55,910
.لا بأس

291
00:19:55,940 --> 00:19:57,380
.بالطبع اعرف

292
00:20:06,780 --> 00:20:08,440
.أبتي

293
00:20:08,470 --> 00:20:09,610
.انا خائف

294
00:20:10,790 --> 00:20:12,260
.لا بأس

295
00:20:13,690 --> 00:20:15,260
.وكذلك أنا

296
00:20:16,670 --> 00:20:19,170
.الكهنة خائفون أيضا

297
00:20:25,920 --> 00:20:29,150
،أنا لا أعرف إذا كنت تعرف هذا

298
00:20:29,950 --> 00:20:34,550
ولكن لقد عرفت والدتك
.منذ فترة طويلة

299
00:20:35,420 --> 00:20:37,990
أحبت المجيء إلى هنا
.عندما كانت أصغر سنا

300
00:20:39,070 --> 00:20:43,540
نحن جميعا بحاجة إلى
.الهروب، وهذا كان مهربها

301
00:20:45,800 --> 00:20:47,440
.تقصد من والدي

302
00:20:52,210 --> 00:20:59,720
ربما كانت تبحث عن شخص
.أحبها دون قيد أو شرط

303
00:20:59,750 --> 00:21:01,190
.أنت؟ زاحف

304
00:21:03,860 --> 00:21:06,190
.الرب

305
00:21:06,210 --> 00:21:07,980
.لكن الرب لا يحبني

306
00:21:09,220 --> 00:21:11,020
.بالطبع يحبك

307
00:21:11,620 --> 00:21:13,960
ألم تسمع؟

308
00:21:13,990 --> 00:21:15,450
.أنا شاذ جنسياً

309
00:21:15,470 --> 00:21:18,410
.أعني، حب الرب في كل مكان

310
00:21:19,760 --> 00:21:22,060
.علينا أن نتقبلة

311
00:21:22,090 --> 00:21:23,930
كيف يمكنني فعل ذلك؟

312
00:21:23,950 --> 00:21:30,820
حسنا، غالبا ما تكون الخطوة
،الأولى هي التعميد

313
00:21:30,990 --> 00:21:32,930
...لفتح قلبك

314
00:21:34,240 --> 00:21:35,840
السماح للخطيئة بالخروج

315
00:21:35,870 --> 00:21:37,500
.كوني مثلي الجنس ليست خطيئة

316
00:21:38,580 --> 00:21:41,080
أليس الكذب خطيئة، ابتي؟

317
00:21:41,510 --> 00:21:43,780
أنت كذبت بشأن ابني، أليس كذلك؟

318
00:21:43,970 --> 00:21:45,770
.لا، لم أكذب

319
00:21:45,800 --> 00:21:47,400
.أذن فسر لي شيئاً

320
00:21:47,420 --> 00:21:48,990
،إذا رأيت ما حدث

321
00:21:49,020 --> 00:21:50,740
لماذا لم تفعل شيئاً لوقف ذلك؟

322
00:21:50,770 --> 00:21:54,500
حاولت، ولكن أصدقاء
.ابنك منعوني

323
00:21:54,520 --> 00:21:56,360
.لم يمنعك أحد

324
00:21:56,390 --> 00:21:58,390
.لم يحدث شيء

325
00:21:58,410 --> 00:22:01,110
أنت مجرد تكره ابني
.لأنه يملك كل شيء أنت لاتملكهُ

326
00:22:01,140 --> 00:22:04,310
.مهلا! اتركه لوحده

327
00:22:04,370 --> 00:22:06,670
ابني يمكن أن يذهب إلى
.السجن بسبب هذا الطفل

328
00:22:06,700 --> 00:22:09,300
.أنهُ مغتصب
.هذا هو المكان الذي ينتمي إليه

329
00:22:09,320 --> 00:22:11,660
ابنتك تشرب
،وتعاشر الجميع

330
00:22:11,690 --> 00:22:13,350
و هذا خطأ أبني؟

331
00:22:13,480 --> 00:22:15,720
ولكن، مرة أخرى، الامر
،يبدوا منطقياً تماماً

332
00:22:15,750 --> 00:22:17,530
.معرفة زوجتك

333
00:22:17,550 --> 00:22:20,050
.لا تجرؤ

334
00:22:20,080 --> 00:22:22,020
.البنت كأمها

335
00:22:24,860 --> 00:22:26,200
.الاعتداء على ضابط

336
00:22:26,230 --> 00:22:29,030
.يبدو وكأنه أصبح وباء

337
00:22:38,640 --> 00:22:41,240
سعيدة جدا انك جئت لأنقاذنا

338
00:23:01,260 --> 00:23:03,930
،حسنا، حالما نخرجهم بالخارج

339
00:23:03,960 --> 00:23:05,660
.يجب ان نغلق الأبواب

340
00:23:22,390 --> 00:23:23,560
...إلى متى -

341
00:23:23,590 --> 00:23:25,160
.دقيقة واحدة

342
00:23:28,970 --> 00:23:30,310
.ربما دقيقتين

343
00:23:32,710 --> 00:23:34,310
أذن ماهي الخطة

344
00:23:34,330 --> 00:23:36,530
.نجد مكانا آخر للتخيم بالخارج

345
00:23:36,560 --> 00:23:39,420
.تحتاج فقط للعثور على الإمدادات

346
00:23:39,440 --> 00:23:41,710
.سأحضر الطعام
انتي بحاجة لجلب البطانيات

347
00:23:41,740 --> 00:23:43,980
.هناك متجر أبعد قليلا في الأسفل

348
00:23:44,000 --> 00:23:45,100
.حسنا

349
00:23:45,130 --> 00:23:47,800
.حسنا. سأقابلك هنا

350
00:24:28,030 --> 00:24:30,460
.أريد فقط أن أتحدث

351
00:24:30,490 --> 00:24:32,390
.يجب أن أذهب
...أمي تعتقد أنني

352
00:24:32,410 --> 00:24:35,280
فقط أعطني بعض الوقت، حسنا؟

353
00:24:35,310 --> 00:24:36,310
.أسمعيني

354
00:24:37,810 --> 00:24:39,840
.لن أؤذيكي

355
00:24:39,860 --> 00:24:41,190
أتريدين الذهاب؟

356
00:24:41,220 --> 00:24:43,020
.أجل -
.حسنا -

357
00:24:43,040 --> 00:24:44,040
.سأترككِ تذهبين

358
00:24:47,040 --> 00:24:48,310
.بمجرد ان تسمحي لي بالكلام

359
00:24:51,830 --> 00:24:54,570
،انا لم أؤذيكي

360
00:24:54,870 --> 00:24:56,510
.ولم ألمسك تلك الليلة

361
00:24:58,390 --> 00:24:59,960
.أريدك ان تصدقيني

362
00:24:59,980 --> 00:25:01,640
. لا أصدقك

363
00:25:01,670 --> 00:25:03,310
.أنا معجب بك

364
00:25:03,330 --> 00:25:07,100
.دافعت عنك، وعن صديقك

365
00:25:12,170 --> 00:25:14,510
.لا أعرف كيف أثبت ذلك لك

366
00:25:14,530 --> 00:25:16,060
.لا يمكنك. لقد شاهدك

367
00:25:16,080 --> 00:25:18,550
شاهدني أفعل ماذا؟

368
00:25:18,580 --> 00:25:21,480
.شاهدك وأنت تأخذني ألى الطابق العلوي
شاهدك وانا فاقدة الوعي

369
00:25:21,500 --> 00:25:22,870
ثم ماذا؟

370
00:25:23,490 --> 00:25:24,490
ثم ماذا؟

371
00:25:28,660 --> 00:25:33,700
لم يرى أي شيء، لأنني أخذتك
...للطابق العلوي

372
00:25:34,870 --> 00:25:36,640
...نزعت حذائك

373
00:25:38,110 --> 00:25:40,940
،ووضعت بطانية عليك

374
00:25:40,960 --> 00:25:43,600
.و تركتك هناك وحدك لتنامي

375
00:25:49,840 --> 00:25:51,900
.اسمحي لي بلمس يدكِ -
.لا -

376
00:25:51,930 --> 00:25:53,820
.أريد أن أثبت لك لا شيء حدث

377
00:25:56,170 --> 00:25:58,240
سألمسها ثم سأتركهها

378
00:26:06,270 --> 00:26:08,540
.اسمحي لي بلمسك

379
00:26:16,130 --> 00:26:17,260
هل رأيتي؟

380
00:26:20,510 --> 00:26:21,680
.لن أؤذيكي

381
00:26:51,660 --> 00:26:53,660
مرحباً، أتريدين قليلاً؟

382
00:26:53,690 --> 00:26:55,090
.ًلا شكرا

383
00:26:55,110 --> 00:26:57,310
.أعتقد أنني سأعود إلى المنزل

384
00:26:57,340 --> 00:26:59,040
ماذا تقصدين؟

385
00:26:59,060 --> 00:27:02,130
.انا سأعود الى المنزل
.أردت أن أقول وداعا

386
00:27:02,160 --> 00:27:03,660
.أحببت رفقتك

387
00:27:04,180 --> 00:27:05,680
...انتظري. اتريدين

388
00:27:05,700 --> 00:27:07,000
.لا، نات... ناثالي، لا يمكنك

389
00:27:07,030 --> 00:27:09,270
.إنه خطير جدا بالخارج

390
00:27:09,300 --> 00:27:11,070
.نحن لا نعرف ذلك -
،لا، نحن لانعرف -

391
00:27:11,090 --> 00:27:12,960
فماذا، أتريدين أن تخاطري بحياتك

392
00:27:12,990 --> 00:27:15,190
فقط، لماذا، الجلوس داخل
منزلك لوحدك؟

393
00:27:15,210 --> 00:27:17,180
أنا لن أذهب إلى منزلي
.أنا ذاهبة الى ملاذي

394
00:27:17,210 --> 00:27:18,510
.منزلي معه

395
00:27:18,530 --> 00:27:20,630
ماذا تفعلين؟

396
00:27:21,460 --> 00:27:22,590
.وداعاً

397
00:27:22,620 --> 00:27:24,390
.ولكن سوف تموتين

398
00:27:24,410 --> 00:27:26,510
.ليس لدي أي عمل لأبقائي على قيد الحياة

399
00:27:31,050 --> 00:27:33,090
.ناثالي، من فضلك، أدخلي

400
00:27:33,110 --> 00:27:34,750
من فضلك تعالي إالى الداخل
.انهُ ليس آمن هنا

401
00:27:34,780 --> 00:27:35,780
.أنا بخير

402
00:27:37,780 --> 00:27:39,650
.أتركني لوحدي، من فضلك
فالتعودي الى الداخل

403
00:27:39,670 --> 00:27:41,110
.من فضلك أدخلي

404
00:27:41,140 --> 00:27:42,640
!أنتِ تعرضينا جميعاً  للخطر

405
00:27:42,660 --> 00:27:44,200
.سأغلق الباب -
.أرجوك فقط -

406
00:27:44,230 --> 00:27:45,990
.انها ليست آمنة هنا -
!الآن -

407
00:27:46,010 --> 00:27:47,880
.انه ليس آمن هنا -
.من فضلك، أنا... أنا بخير -

408
00:27:47,910 --> 00:27:49,750
.ناثالي، الضباب يزداد كثافة

409
00:27:49,770 --> 00:27:51,840
.ناثالي،الضباب بدأ يزداد  كثافة
.تعالي للداخل

410
00:27:51,870 --> 00:27:54,330
.من فضلكِ، انه ليس آمن هنا

411
00:27:54,350 --> 00:27:57,560
من فضلك

412
00:27:57,590 --> 00:27:58,690
ما هذا؟

413
00:27:58,710 --> 00:27:59,810
.لا يوجد شيء هناك

414
00:27:59,840 --> 00:28:01,210
.هنالك شيء على

415
00:28:02,840 --> 00:28:04,910
.هنالك شيء علي

416
00:28:05,370 --> 00:28:06,910
.هناك شيء على ظهري

417
00:28:06,940 --> 00:28:08,100
.أبعديهِ عني

418
00:28:09,450 --> 00:28:10,500
.ناتالي

419
00:28:10,650 --> 00:28:11,790
.هنالك شيء هنا

420
00:28:11,820 --> 00:28:14,310
أبعديه عني ياإلهي

421
00:28:17,710 --> 00:28:18,710
ماذا... ما هو؟

422
00:28:21,030 --> 00:28:22,770
.انه جميل

423
00:28:29,070 --> 00:28:30,300
.ساعديني

424
00:28:41,070 --> 00:28:42,370
.هيا. هيا

425
00:28:43,680 --> 00:28:45,080
.لنذهب إلى الداخل

426
00:28:55,500 --> 00:28:58,470
.الآن. يجب أن نذهب الآن

427
00:28:58,500 --> 00:29:01,650
!هيا،أسرعوا

428
00:29:12,090 --> 00:29:13,430
لماذا ذهبتِ إلى الخارج؟

429
00:29:13,450 --> 00:29:15,680
هل رأيته؟

430
00:29:15,710 --> 00:29:17,110
هل تعتقد أنه بأمكانهُ
الدخول الى هنا؟

431
00:29:17,130 --> 00:29:18,630
ماكان هذا بحق الجحيم؟

432
00:29:18,660 --> 00:29:20,430
هل رأيته؟ -
،أجل رأيت ذلك -

433
00:29:20,700 --> 00:29:22,030
ولكن لماذا ذهبت الى الخارج؟

434
00:29:22,500 --> 00:29:24,770
.لأنني أردت أن أموت

435
00:29:24,790 --> 00:29:27,130
...السيدة رافين، من فضلك -
.لا بأس -

436
00:29:27,150 --> 00:29:29,820
.أنا لا أريد أن أموت بعد الآن
.أنا سعيدة

437
00:29:31,230 --> 00:29:33,360
.لقد رأيت الرب

438
00:29:33,380 --> 00:29:37,150
.السيدة رافين، أنتِ في حالة صدمة
.ًرجاء

439
00:29:37,180 --> 00:29:39,720
.هذا لم يكن الرب

440
00:29:41,210 --> 00:29:44,450
.أنا لا أتحدث عن ربك

441
00:29:57,720 --> 00:30:00,820
ما هذا؟ أخبرتكِ ان تحضري
.بطانيات، وليس ألعاب

442
00:30:00,840 --> 00:30:02,210
.جاي كان هناك

443
00:30:03,570 --> 00:30:04,600
...هل قام

444
00:30:05,610 --> 00:30:07,010
.انا بخير

445
00:30:09,460 --> 00:30:11,800
ماذا قال لك؟

446
00:30:11,830 --> 00:30:14,070
.بأنهُ لم يقم بأيذائي

447
00:30:17,290 --> 00:30:20,160
لايجب عليكِ القلق بشأن
(جاي) بعد ذلك

448
00:30:29,010 --> 00:30:30,730
هل هذا يعني أنه
لا يوجد شيء بالخارج؟

449
00:30:32,550 --> 00:30:34,690
ربما لأن الجثث باردة؟

450
00:30:36,260 --> 00:30:37,830
ماذا بحق الجحيم؟

451
00:30:40,230 --> 00:30:42,370
هل وضعتهوهم بالخارج؟

452
00:30:42,870 --> 00:30:44,340
هل انت مجنون يارجل؟

453
00:30:44,360 --> 00:30:45,630
.أنت -
.إنه أمر خطير جدا -

454
00:30:45,660 --> 00:30:47,390
.هؤلاء اصدقائي

455
00:30:47,410 --> 00:30:48,710
!ًمهلاً! مهلا

456
00:30:51,450 --> 00:30:53,650
ما الذي يجري؟ -
!وضعوا أصدقائي بالخارج -

457
00:30:53,680 --> 00:30:55,680
لقد ماتوا. نحن نريد فقط
.أن نرى ما يجري بالخارج

458
00:30:55,700 --> 00:30:57,340
!كانوا جنود أمريكيين

459
00:31:05,010 --> 00:31:06,250
!مهلاً -
!توقفوا -

460
00:31:06,280 --> 00:31:08,650
!توقفوا -
!الآن، توقفوا -

461
00:31:08,670 --> 00:31:10,340
.لا يمكننا مقاتلة بعضنا البعض

462
00:31:10,370 --> 00:31:12,010
.هذا المكان بأكملهُ سينفجر

463
00:31:12,030 --> 00:31:14,020
.إذن فلتحضروا أصدقائي إلى الداخل

464
00:31:14,050 --> 00:31:15,690
.كنا نحاول فقط المساعدة

465
00:31:24,180 --> 00:31:26,450
.لا يمكننا أحضارهم الآن

466
00:31:26,470 --> 00:31:27,570
.انا آسف

467
00:31:31,240 --> 00:31:33,910
،وأنتم الأثنان، لآخر مرة
.توقفا عن التصرف كالأطفال

468
00:31:41,190 --> 00:31:44,330
وأعتقد أننا بحاجة إلى
.وضع مجموعة من القواعد

469
00:32:05,230 --> 00:32:06,700
.سنكون بأمان هنا

470
00:32:47,990 --> 00:32:49,030
.معذرة

471
00:32:53,040 --> 00:32:56,340
.أحاول أن أفهم ما يخبرنا بهِ الرب

472
00:32:58,110 --> 00:32:59,110
ما الذي عثرت عليهِ؟

473
00:33:00,400 --> 00:33:02,800
.أعتقد أن هذه فرصة

474
00:33:02,830 --> 00:33:07,600
.أعتقد أنه يطلب منا أن نؤمن به

475
00:33:09,600 --> 00:33:11,700
أذن لماذا لا يرسل لنا شيئا جيداً؟

476
00:33:16,350 --> 00:33:18,320
(هل تعرف قصة (جوب

477
00:33:23,520 --> 00:33:26,120
...(جوب) كان رجل متدين

478
00:33:27,840 --> 00:33:33,410
متدين جداً لدرجة أن الشيطان
.قد تحدى الرب

479
00:33:33,430 --> 00:33:37,700
(جوب) يحبك فقط لأسباب أنانية
أنهُ قال

480
00:33:37,730 --> 00:33:40,730
،إذا وضعتهُ خلال البؤس"
."فسيفقد إيمانه

481
00:33:43,020 --> 00:33:47,520
الرب قبل التحدي وسلب
،)كل شيء بعيدا من (جوب

482
00:33:47,540 --> 00:33:52,950
.تركهُ يعيش في اليأس، في الألم

483
00:33:52,980 --> 00:33:54,310
.في الجحيم

484
00:33:56,570 --> 00:34:01,110
،ولكن بالرغم من تواجدهُ في الجحيم

485
00:34:01,500 --> 00:34:05,240
،(جوب) لم يشك أبداً بتواجد الرب

486
00:34:05,270 --> 00:34:09,640
...وفقد الشيطان رهانه

487
00:34:09,660 --> 00:34:11,460
.كما تفعل عند المقامرة مع الرب

488
00:34:20,750 --> 00:34:23,220
،هل كنت جاداً

489
00:34:23,240 --> 00:34:28,980
عندما أخبرتني أن
الرب يحبني؟

490
00:34:30,380 --> 00:34:35,890
أنا أعتقد أن هذا هو الرب
.سيتجديك لتتقبل حبهُ

491
00:34:41,690 --> 00:34:46,890
.أعتقد... أود أن يتم تعميدي

492
00:34:48,680 --> 00:34:50,750
لا أعتقد أنني بحاجة
إلى تذكير الناس

493
00:34:50,780 --> 00:34:53,280
.ما حدث خلال إعصار كاترينا

494
00:34:53,300 --> 00:34:57,070
أنا لن أدع هذا المكان
.يغرق في حالة من الفوضى

495
00:34:57,100 --> 00:34:59,940
،الآن، عاجلا أم آجلا
.شخص ما سيأتي وينقذنا

496
00:34:59,960 --> 00:35:03,800
حتى ذلك الحين، دعونا نتأكد
من أننا جميعا نبقى معاً

497
00:35:03,830 --> 00:35:09,030
سلميا وكلنا نتبع نفس
مجموعة القواعد، أتفقنا؟

498
00:35:09,050 --> 00:35:11,450
ما هي القواعد، ومن سيضعها؟

499
00:35:11,480 --> 00:35:13,480
.حسنا، يمكن لأي شخص أن يقترح القواعد

500
00:35:13,500 --> 00:35:15,100
.ثم نحنُ نصوت عليها

501
00:35:15,130 --> 00:35:19,630
إذا حصلت على رأي الاغلبية
أذن سيتم تقريرها

502
00:35:19,650 --> 00:35:21,890
أتفقنا؟

503
00:35:21,920 --> 00:35:23,460
هل تريد كتابتهم؟

504
00:35:27,220 --> 00:35:30,090
نقوم بتخصيص الطعام
ونتشاركهُ بشكل متساوي

505
00:35:30,110 --> 00:35:32,480
.جيد. جيد
.أكتب ذلك بلأسفل

506
00:35:32,510 --> 00:35:33,880
من أيضا؟

507
00:35:33,900 --> 00:35:35,240
اي شخص؟

508
00:35:36,600 --> 00:35:39,000
،لا نهب من المتاجر
.وبصرف النظر عن الطعام

509
00:35:39,020 --> 00:35:41,420
.لا سرقة من بعضنا البعض
.علينا أن نعمل كمجموعة

510
00:35:41,450 --> 00:35:42,650
.وهذا أمر جيد آخر

511
00:35:42,670 --> 00:35:43,970
من الذي حصل على قاعدة؟

512
00:35:44,000 --> 00:35:46,170
من أيضا؟

513
00:35:46,190 --> 00:35:49,290
من يعرض المجموعة للخطر

514
00:35:49,320 --> 00:35:51,560
.يتم طردهُ خارج المول

515
00:35:51,580 --> 00:35:54,080
.هذا يعد قتلاً

516
00:35:54,110 --> 00:35:56,410
.كلا، هذا سيعد دفاعاً عن النفس

517
00:36:00,920 --> 00:36:03,090
ما الذي يحدث؟

518
00:36:03,110 --> 00:36:06,280
انهم يضعون
.مجموعة من القواعد

519
00:36:06,310 --> 00:36:10,880
مستحيل أن أتبع
.القواعد التي سيضعها

520
00:36:10,900 --> 00:36:13,700
إذا كنتم ستغادرون يارفاق
.فأود أن أنضم إليكم

521
00:36:13,730 --> 00:36:14,830
لماذا؟

522
00:36:16,410 --> 00:36:18,580
أنا لا أعتقد أن هذا
،سينتهي بنهاية جيدة

523
00:36:18,610 --> 00:36:20,150
.ليس لشخص مثلي

524
00:36:20,800 --> 00:36:23,570
.يمكنك مساعدتنا في حزم أغراضنا

525
00:36:23,590 --> 00:36:25,090
هل يمكننا الذهاب أيضاً؟

526
00:36:25,120 --> 00:36:26,590
ألا تمانعون؟

527
00:36:28,360 --> 00:36:30,430
.بالتاكيد

528
00:36:30,460 --> 00:36:32,030
.حسنا، انتظروا لحظة

529
00:36:32,050 --> 00:36:34,550
ما الذي يجري؟ -
.نحن سننتقل -

530
00:36:34,580 --> 00:36:36,400
يارفاق، لا، نحن بحاجة
.إلى البقاء معا هنا

531
00:36:36,430 --> 00:36:37,830
،حسنا، لماذا لدينا قواعد

532
00:36:37,850 --> 00:36:39,420
إذا لم تنطبق على الجميع؟

533
00:36:39,450 --> 00:36:41,880
هيا. انظروا، هذا
.هو لسلامة الجميع

534
00:36:41,900 --> 00:36:42,900
الجميع؟

535
00:36:42,930 --> 00:36:44,700
لماذا أنت مذعورة جداً؟

536
00:36:44,720 --> 00:36:47,060
أليكس، أخبريها أنا
.لم أفعل أي شيء

537
00:36:47,090 --> 00:36:48,390
.لا تجرؤ -
.إهدئي -

538
00:36:48,410 --> 00:36:49,880
!أتركها لوحدها -
.إهدئي -

539
00:36:49,910 --> 00:36:50,940
.أخبريها بأنني لم أوذيكِ

540
00:36:50,960 --> 00:36:53,660
...أنا  -
.ابقى معنا -

541
00:36:53,690 --> 00:36:54,920
.إنها الديمقراطية

542
00:36:57,210 --> 00:36:59,080
.لقد كنت دائماً فوضوية

543
00:37:04,800 --> 00:37:09,400
إيف، كل مانقوم بهِ هو
.محاولة للحفاظ على السلام

544
00:37:10,780 --> 00:37:14,680
.. حسنا
.افعلي ما تشائين

545
00:37:14,830 --> 00:37:19,440
فقط لا تأتي مسرعة للمساعدة
عندما كل شيء ينهار، حسنا؟

546
00:37:26,250 --> 00:37:29,380
فلتندم ولتسمح بأن يتم تعميدك

547
00:37:29,400 --> 00:37:32,570
بأسم يسوع المسيح
،لمغفرة الخطايا

548
00:37:32,600 --> 00:37:36,270
.وسوف تتلقى هدية من الروح القدس

549
00:37:41,730 --> 00:37:47,040
،أذهب لذلك وأصبح تابع من جميع الأمم

550
00:37:47,060 --> 00:37:50,830
...تعميدهم باسم الآب

551
00:37:55,060 --> 00:37:56,460
...وابن

552
00:37:59,400 --> 00:38:01,800
.والروح القدس

553
00:38:06,970 --> 00:38:08,310
هل انت بخير؟

554
00:38:10,690 --> 00:38:12,090
.شكرا لك على هذا

555
00:38:20,430 --> 00:38:22,400
.كرر من بعدي

556
00:38:22,430 --> 00:38:29,030
أنا أتوب وأعمد نفسي"
باسم يسوع المسيح

557
00:38:29,050 --> 00:38:31,650
." لمغفرة الخطايا

558
00:38:31,680 --> 00:38:37,650
أتوب وأعمد نفسي باسم يسوع المسيح

559
00:38:37,670 --> 00:38:39,500
.لمغفرة الخطايا

560
00:38:39,880 --> 00:38:40,950
.مرة أخرى

561
00:38:42,680 --> 00:38:45,120
...أنا أتوب -
.جيد. مرة أخرى -

562
00:38:46,620 --> 00:38:48,620
... أنا أتوب -
هل تريد ان يتم تعميدك؟ -

563
00:38:49,400 --> 00:38:50,400
.أجل

564
00:38:50,430 --> 00:38:52,730
هل تريد ان يتم تعميدك؟

565
00:38:52,750 --> 00:38:53,750
.أجل أريد

566
00:38:53,780 --> 00:38:56,510
لماذا ؟ لماذا؟

567
00:38:56,530 --> 00:38:58,970
.لأنني أتوب

568
00:38:59,000 --> 00:39:00,240
لماذا؟

569
00:39:00,260 --> 00:39:01,260
.عن خطاياي

570
00:39:01,290 --> 00:39:03,360
.فلتقل مالديك، يابُني

571
00:39:03,380 --> 00:39:05,210
.أنا أتوب

572
00:39:05,240 --> 00:39:07,110
.أنا مذنب

573
00:39:07,130 --> 00:39:09,030
.أنا مذنب

574
00:39:09,060 --> 00:39:10,060
!أنا مذنب

575
00:39:10,080 --> 00:39:11,980
.جيد -
.أنا مذنب -

576
00:39:12,010 --> 00:39:14,410
!أنا مذنب

577
00:39:14,430 --> 00:39:16,500
!أنا مذنب

578
00:39:17,420 --> 00:39:19,490
.جيد، أدريان

579
00:39:25,300 --> 00:39:26,800
.أنا سعيد لأجلك يا بُني

580
00:39:26,820 --> 00:39:29,860
.هذه لحظة سعيدة

581
00:39:30,280 --> 00:39:31,750
.الرب يحبك

582
00:39:35,260 --> 00:39:37,360
.الرب يحبك

583
00:39:43,080 --> 00:39:44,420
.شكرا لك

584
00:40:02,700 --> 00:40:05,430
يا رفاق هل انتم جاهزين للرحيل؟

585
00:40:12,690 --> 00:40:14,390
...استمعوا، هناك فرصة

586
00:40:15,330 --> 00:40:17,390
،سيارة رمادية رباعية الدفع
.حولَ الزاوية إلى اليسار

587
00:40:38,400 --> 00:40:40,200
.لقد وضعت بطاريات جديدة

588
00:40:40,220 --> 00:40:41,220
.شكرا لكِ

589
00:40:41,250 --> 00:40:42,450
هل انت بخير؟

590
00:40:42,470 --> 00:40:43,670
.أجل

591
00:40:43,700 --> 00:40:44,700
.حسنا

592
00:40:52,010 --> 00:40:53,780
.اعتقدت أننا تحدثنا عن هذا

593
00:41:19,340 --> 00:41:20,510
هل يمكنني المساعدة؟

594
00:41:43,310 --> 00:41:51,110
♪أنا أحتاجك نادمةجداً ♪
هل ستعود؟

595
00:41:51,130 --> 00:41:53,760
هل ستعود؟ ♪

596
00:41:53,790 --> 00:41:57,890
أنا بأنتظارك ♪

597
00:41:58,890 --> 00:42:03,200
♪ ألم يكن لديك حلم في وقت طويل ♪

598
00:42:05,450 --> 00:42:07,880
.لم تكن... فكرة عظيمة ♪

599
00:42:08,270 --> 00:42:10,710
ما الذي جعلكِ تفكرين بهذا؟

600
00:42:10,740 --> 00:42:13,440
؟هل ستعود ♪

601
00:42:13,460 --> 00:42:16,500
؟هل ستعود ♪ -
.أفتقد والدي -

602
00:42:18,330 --> 00:42:21,900
أنا بأنتظارك ♪

603
00:42:21,920 --> 00:42:25,890
أنا بأنتظارك ♪

