[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.0 ; http://www.aegisub.org/ ScriptType: v4.00+ SabbuVersion: 0.3.0 Title: Default Aegisub file WrapStyle: 0 PlayResX: 480 ScaledBorderAndShadow: no Video Zoom: 6 YCbCr Matrix: TV.601 PlayResY: 320 Video Aspect Ratio: 0 Export filters: Limit to Visible Lines|Clean Script Info|Fix Styles [Aegisub Project Garbage] Export Encoding: Unicode (UTF-8) Last Style Storage: Default Audio File: (sub-roro) Kazoku Robinson Hyouryuuki E02.mkv Video File: (sub-roro) Kazoku Robinson Hyouryuuki E02.mkv Video AR Mode: 2 Video AR Value: 1.777778 Video Zoom Percent: 0.875000 Video Position: 166 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: flone creditos-furigana,Hiruko,9,&H00FFFFFF,&H000000FF,&HFF000000,&HFF000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,7,159,1 Style: heidi creditos-furigana,Hiruko,9,&H00FFFFFF,&H000000FF,&HFF000000,&HFF000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,7,159,1 Style: siteflone-furigana,Tymes,7,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,1 Style: expflone-furigana,A Yummy Apology,17,&H00000000,&H00CAC6C6,&H64F0F0F0,&HFF616167,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,1,1,8,10,10,10,1 Style: mitflone-furigana,SL Mythological Silhouettes,17,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H64000000,&HFF000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,250,10,300,1 Style: site-furigana,Tymes,10,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,1 Style: flone-furigana,Fonarto,7,&H00FFFFFF,&H00000000,&HFF000000,&HFFFFFFFF,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,1 Style: exp-furigana,A Yummy Apology,25,&H00000000,&H00CAC6C6,&H64F0F0F0,&HFF616167,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,1,1,8,10,10,10,1 Style: mit-furigana,SL Mythological Silhouettes,25,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H64000000,&HFF000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,250,10,300,1 Style: world-furigana,Hiruko,19,&H00FFFFFF,&H000000FF,&HFF000000,&HFF000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,7,159,1 Style: musica-furigana,Hiruko,20,&H00FFFFFF,&H007B7B7B,&HFF000000,&HFF000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,1,10,10,10,1 Style: SongsItalicTop-furigana,Times New Roman,10,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,1,0,8,30,30,10,1 Style: SongsItalic-furigana,Times New Roman,10,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,30,30,10,0 Style: DefaultItalic-furigana,Tahoma,10,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,30,30,10,0 Style: Default2ndLine-furigana,Tahoma,10,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,30,30,50,0 Style: Default-furigana,Tahoma,10,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,30,30,10,0 Style: Default,Hacen Liner Screen,27,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1.2,0,2,30,30,15,0 Style: Default2ndLine,SCRIPT1 Rager Hevvy,20,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,30,30,50,0 Style: DefaultItalic,Hacen Liner Screen,27,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,1.2,0,2,30,30,15,0 Style: SongsItalic,Times New Roman,20,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,30,30,10,0 Style: SongsItalicTop,Times New Roman,20,&H00FFFFFF,&H0000FFFF,&H00000000,&H00000000,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,30,30,10,1 Style: musica,Fred Fredburger Ara Head Black,28,&H00FFFFFF,&H007B7B7B,&HFF000000,&HFF000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: world,AGA Dimnah Regular,40,&H00FFFFFF,&H000000FF,&HFF000000,&HFF000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,2,2,10,7,159,1 Style: mit,SL Mythological Silhouettes,50,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H64000000,&HFF000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,250,10,300,1 Style: exp,A Yummy Apology,50,&H00000000,&H00CAC6C6,&H64F0F0F0,&HFF616167,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,2,2,8,10,10,10,1 Style: flone,Fonarto,20,&H00FFFFFF,&H00000000,&HFF000000,&HFFFFFFFF,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: site,Tymes,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: mitflone,SL Mythological Silhouettes,35,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H64000000,&HFF000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,250,10,300,1 Style: expflone,A Yummy Apology,35,&H00000000,&H00CAC6C6,&H64F0F0F0,&HFF616167,-1,-1,0,0,100,100,0,0,1,2,2,8,10,10,10,1 Style: siteflone,Tymes,15,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: heidi creditos,Hiruko,28,&H00FFFFFF,&H000000FF,&HFF000000,&HFF000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,7,159,1 Style: flone creditos,Hiruko,18,&H00FFFFFF,&H000000FF,&HFF000000,&HFF000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,7,159,1 Style: Card title,Hacen Samra Lt,80,&H00C4D8CC,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,10,1 Style: anne serie people-furigana,SCRIPT1 Rager Hevvy,15,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00317C2E,&HFF1D471B,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,16,1 Style: anne serie people,SCRIPT1 Rager Hevvy,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00317C2E,&HFF1D471B,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,16,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:04.79,Card title,,0,0,0,,{\fad(300,300)\pos(241.931,250.666)} مسرح تحف العالم{\b1} Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:04.79,Card title,,0,0,0,,{\fad(300,300)}{\pos(241.93,260.476)} {\fnAdobe Arabic\fs28\b1}||Sub-Roro.Blogspot.Com||{\b0} Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:00.00,musica,,0,0,0,template line,{\r\k$kdur\t($start,$end,\1c&HFFFFFF&)\t($start,!$start+$dur*0.3!,\fscy120)\t(!$start+$dur*0.3!,$end,\fscy100)\pos(236,28)} Dialogue: 0,0:00:08.43,0:00:12.52,expflone-furigana,,0,0,0,karaoke,{\k32}Shi{\k31}o{\k30}ka{\k15}ze {\k130}o {\k28}ho{\k29}ho {\k27}ni {\k22}u{\k62}ke Dialogue: 0,0:00:12.54,0:00:17.00,expflone-furigana,,0,0,0,karaoke,{\k28}Ha{\k30}da{\k44}shi {\k100}de {\k31}ka{\k24}ke{\k30}te {\k159}ku Dialogue: 0,0:00:17.74,0:00:21.54,expflone-furigana,,0,0,0,karaoke,{\k26}Fu{\k36}ri{\k25}mu{\k17}ke{\k130}ba {\k30}shi{\k29}ro{\k29}i {\k17}su{\k41}na Dialogue: 0,0:00:21.68,0:00:26.88,expflone-furigana,,0,0,0,karaoke,{\k41}Wa{\k29}ta{\k47}shi {\k97}no {\k31}a{\k25}shi{\k57}a{\k193}to Dialogue: 0,0:00:26.98,0:00:30.41,expflone-furigana,,0,0,0,karaoke,{\k46}Ho{\k120}ra {\k40}non{\k32}de {\k21}go{\k84}ran Dialogue: 0,0:00:31.05,0:00:34.98,expflone-furigana,,0,0,0,karaoke,{\k18}Tsu{\k18}me{\k11}ta{\k18}i {\k31}mi{\k15}zu {\k99}o {\k27}a{\k30}ge{\k30}ma{\k96}shou Dialogue: 0,0:00:36.25,0:00:40.13,expflone-furigana,,0,0,0,karaoke,{\k45}Ho{\k130}ra {\k17}so{\k15}ra {\k34}o {\k14}go{\k133}ran Dialogue: 0,0:00:40.27,0:00:43.70,expflone-furigana,,0,0,0,karaoke,{\k21}Ka{\k14}mo{\k12}me {\k19}mo {\k15}to{\k27}bu {\k100}wa {\k14}yo{\k20}ro{\k29}shi{\k27}ku {\k45}ne Dialogue: 0,0:00:45.81,0:00:50.36,expflone-furigana,,0,0,0,karaoke,{\k29}Do{\k48}nna {\k16}sa{\k23}mi{\k20}shi{\k103}i {\k29}to{\k27}ki {\k16}de{\k144}mo Dialogue: 0,0:00:50.43,0:00:53.95,expflone-furigana,,0,0,0,karaoke,{\k36}Wa{\k35}ta{\k26}shi {\k55}wa {\k22}ma{\k21}ke{\k17}na{\k26}i {\k114}wa Dialogue: 0,0:00:54.86,0:00:58.62,expflone-furigana,,0,0,0,karaoke,{\k20}Shi{\k38}o{\k31}ka{\k8}ze {\k129}o {\k35}ho{\k27}ho {\k24}ni {\k22}u{\k42}ke Dialogue: 0,0:00:58.88,0:01:03.23,expflone-furigana,,0,0,0,karaoke,{\k29}Ha{\k32}da{\k43}shi {\k99}de {\k31}ka{\k27}ke{\k30}te {\k144}ku Dialogue: 0,0:01:04.03,0:01:07.95,expflone-furigana,,0,0,0,karaoke,{\k41}Fu{\k24}ri{\k27}mu{\k16}ke{\k131}ba {\k34}shi{\k27}ro{\k29}i {\k17}su{\k46}na Dialogue: 0,0:01:08.07,0:01:13.32,expflone-furigana,,0,0,0,karaoke,{\k38}Wa{\k32}ta{\k39}shi {\k106}no {\k55}a{\k24}shi{\k54}a{\k177}to Dialogue: 0,0:00:08.43,0:00:12.26,world,,0,0,0,,{\pos(238.75,314.444)}{潮風を頬にうけ Received on the cheek in a salty - I suffer the sea breeze in cheeks - I catch the sea breeze on cheeks - Sea breeze, float on a cheek. - Undertook the sea breeze on the cheek} {\b0}أشعر بنسيم البحر على وجنتيّ{\b1} Dialogue: 0,0:00:12.26,0:00:17.00,world,,0,0,0,,{\pos(238.75,314.444)}{裸足で駆けてく Do barefoot over - I run barefoot - It runs with bare feet -}أركض حافية القدمين Dialogue: 0,0:00:17.63,0:00:21.54,world,,0,0,0,,{\pos(238.75,314.444)}{ふり向けば白い砂 White sand if directed - The sand which is white when looking back - The sand which is white if I turn around -}الرمال تبدوا بيضاء, عندمّا ألتفت Dialogue: 0,0:00:21.54,0:00:26.88,world,,0,0,0,,{\pos(238.75,314.444)}{わたしの足跡}إلى آثار قدماي Dialogue: 0,0:00:26.98,0:00:31.05,world,,0,0,0,,{\pos(238.75,314.444)}{ほら 飲んでごらん}مهلًا! اشرب هذا Dialogue: 0,0:00:31.05,0:00:34.98,world,,0,0,0,,{\pos(238.75,314.444)}{冷たい水を上げましょう}سأعطيك ماءً باردًا Dialogue: 0,0:00:36.25,0:00:40.13,world,,0,0,0,,{\pos(238.75,314.444)}{ほら 空をごらん}مهلًا, انظر للسّماء Dialogue: 0,0:00:40.13,0:00:42.32,world,,0,0,0,,{\pos(238.75,314.444)}{カモメも飛ぶわ よろしくネ}طيور النورس تحلق Dialogue: 0,0:00:42.33,0:00:44.34,world,,0,0,0,,{\pos(238.75,314.444)}{カモメも飛ぶわ よろしくネ}بلّغ تحياتي Dialogue: 0,0:00:45.76,0:00:50.36,world,,0,0,0,,{\pos(238.75,314.444)}{どんな淋しい時でも Even when I feel lonely}على الرغّم من أنّي أشعر بالوحدة أحيانًا Dialogue: 0,0:00:50.36,0:00:54.75,world,,0,0,0,,{\pos(238.75,314.444)}{私は負けないわI will not give up}!لا أريد أن أهزم Dialogue: 0,0:00:54.75,0:00:58.87,world,,0,0,0,,{\pos(238.75,314.444)}{潮風を頬にうけ}أشعر بنسيم البحر على وجنتيّ Dialogue: 0,0:00:58.88,0:01:03.64,world,,0,0,0,,{\pos(238.75,314.444)}{裸足で駆けてく}أركض حافية القدمين Dialogue: 0,0:01:04.03,0:01:07.95,world,,0,0,0,,{\pos(238.75,314.444)}{ふり向けば白い砂}الرمال تبدوا بيضاء, عندمّا ألتفت Dialogue: 0,0:01:08.07,0:01:13.77,world,,0,0,0,,{\pos(238.75,314.444)}{わたしの足跡}إلى آثار قدماي Dialogue: 0,0:01:25.85,0:01:30.72,Card title,,0,0,0,,{\pos(241.287,245.762)}{\b0}الرّحلة{\b1} Dialogue: 0,0:01:43.15,0:01:44.53,Default,,0,0,0,,!مهلًا, انتظري Dialogue: 0,0:01:54.15,0:01:56.57,Default,,0,0,0,,!أنا ذاهبة لأستراليا Dialogue: 0,0:01:56.60,0:01:59.72,Default,,0,0,0,,أي جزءٍ من أستراليا؟\Nإلى فيينا؟ Dialogue: 0,0:01:59.77,0:02:02.86,Default,,0,0,0,,,كلّا, أنا لست ذاهبة إلى النمسا\N.أنا ذاهبة إلى أستراليا Dialogue: 0,0:02:02.91,0:02:07.45,Default,,0,0,0,,.إنّها مكان عيش حيوانات الكنغر - \N تقصدين أستراليا التي في المحيط الهادي؟ - Dialogue: 0,0:02:07.49,0:02:08.56,Default,,0,0,0,,.هذا صحيح Dialogue: 0,0:02:09.26,0:02:10.27,Default,,0,0,0,,.إنّه لأمرٌ رائع Dialogue: 0,0:02:15.05,0:02:19.53,Default,,0,0,0,,.أنا ذاهبة لأستراليا, حيث تعيش حيوانات الكنغر Dialogue: 0,0:02:19.57,0:02:23.78,Default,,0,0,0,,مع من؟ -\N!مع عائلتي. الجميع ذاهبٌ - Dialogue: 0,0:02:23.86,0:02:25.91,Default,,0,0,0,,.إنّه لأمرٌ رائع Dialogue: 0,0:02:25.95,0:02:29.16,Default,,0,0,0,,!إنّه لأمر رائع كيف يمكنّكِ الذهاب في رحلة لمسافة طويلة Dialogue: 0,0:02:29.17,0:02:30.73,Default,,0,0,0,,.لكنّنا لسنا ذاهبين في رحلة Dialogue: 0,0:02:30.77,0:02:34.69,Default,,0,0,0,,,سننتقل للعيش هناك\N.وسنعيش في أستراليا للأبد Dialogue: 0,0:02:46.98,0:02:49.13,Default,,0,0,0,,.رجاءً سامحني Dialogue: 0,0:02:53.39,0:02:55.42,Default,,0,0,0,,.لربمّا يمكنّني العثور على شيء هنا Dialogue: 0,0:03:16.03,0:03:20.44,Default,,0,0,0,,ما الذي تبحث عنّه؟ -\N.أبحث عن كتّاب عن أستراليا - Dialogue: 0,0:03:20.46,0:03:23.65,Default,,0,0,0,,لربمّا ليس لديّك أيّ شيء؟ -\Nهل تحتاج إلى مرشد سياحي؟ - Dialogue: 0,0:03:23.69,0:03:28.24,Default,,0,0,0,,.كلّا في الواقع, أوّدُ معرفة أيُّ نوع من المدارس الموجودة في ذاك بالبلد Dialogue: 0,0:03:28.29,0:03:31.65,Default,,0,0,0,,.على سبيل المثال, إذا كان هناك\N.معهد موسيقى في سيدني أو ملبورن Dialogue: 0,0:03:31.69,0:03:36.05,Default,,0,0,0,,,لديّ الكثير من كُتب المعلومات حوّل مدارس في فيينا ولندن Dialogue: 0,0:03:36.09,0:03:39.82,Default,,0,0,0,,.لكنّ أخشى بأنّ لا أحد كَتب حوّل مدارس أستراليا Dialogue: 0,0:03:39.84,0:03:43.56,Default,,0,0,0,,,أعرف الكثير الذين ذهبوا للدّراسة في فيينا, لندن أو باريس Dialogue: 0,0:03:43.62,0:03:47.09,Default,,0,0,0,,.لكنّ لم أسمع بشأن أحدهم ذهب لأستراليا للدراسة Dialogue: 0,0:03:47.43,0:03:52.16,Default,,0,0,0,,.تلك مجرّد مستعمرة بريطانية\N.أشك في وجود مدارس جيّدة هناك Dialogue: 0,0:03:52.21,0:03:55.81,Default,,0,0,0,,.أجل, هذا ما فكّرت فيه أيضّا\N.على أيّة حال, شكرًا جزيلًا Dialogue: 0,0:04:01.85,0:04:06.50,Default,,0,0,0,,.كنّت محقًا, أستراليا في نهاية العالم Dialogue: 0,0:04:24.32,0:04:29.29,Default,,0,0,0,,!سيّدة روبينسون -\N .مساء الخير - Dialogue: 0,0:04:29.34,0:04:34.04,Default,,0,0,0,,هل حقًّا ستنتقلين إلى أستراليا بجانب عائلتك؟ Dialogue: 0,0:04:34.07,0:04:38.69,Default,,0,0,0,,وهل ستستقرون هناك؟ -\Nمن أخبركم هذا؟ - Dialogue: 0,0:04:38.73,0:04:41.43,Default,,0,0,0,,ابنتك فلوني أخبرت أطفالنا, صحيح؟ Dialogue: 0,0:04:41.49,0:04:42.29,Default,,0,0,0,,.أجل Dialogue: 0,0:04:42.29,0:04:45.84,Default,,0,0,0,,...حقًّا, فلوني -\N...لا أعرف ما سأقول - Dialogue: 0,0:04:45.89,0:04:49.81,Default,,0,0,0,,أيجدر بي قول أنا سعيدة من أجلك, أو أنا متأسفة من أجلك؟ Dialogue: 0,0:04:49.86,0:04:55.55,Default,,0,0,0,,هذا صحيح, أوليست أستراليا مستعمرة بريطانية غيّر متحضرة حيث يعيش البرابرة؟ Dialogue: 0,0:04:55.61,0:04:58.26,Default,,0,0,0,,.كنّتُ سأكون خائفةً إذا عشتُ هناك Dialogue: 0,0:04:58.35,0:05:02.57,Default,,0,0,0,,أوليست مكانًا خطرًا للأولاد كالشبّاب وأشخاص مثلك؟ Dialogue: 0,0:05:06.54,0:05:12.16,Default,,0,0,0,,أصحيح أنكَ قررت الإنتقال إلى أستراليا مع عائلتك؟ Dialogue: 0,0:05:12.21,0:05:16.30,Default,,0,0,0,,من أخبرك بهذا؟ -\N.إنّها فلوني أخبرك أطفالنا بهذا - Dialogue: 0,0:05:16.39,0:05:20.39,Default,,0,0,0,,.أنتَ طبيب جيّد\N.كنّتُ معجبًا بك جدًّا Dialogue: 0,0:05:20.49,0:05:22.94,Default,,0,0,0,,,أعتقد بأنّك. لديّك حياة هادئ ومريحة هنا Dialogue: 0,0:05:22.94,0:05:25.41,Default,,0,0,0,,.لمّ تتكبدُ كلَّ هذا العناء للإنتقال إلى بلد بعيد Dialogue: 0,0:05:25.53,0:05:28.79,Default,,0,0,0,,,حسنٌ, إذا كان يوجد أنّاسٌ يحتاجونك هناك Dialogue: 0,0:05:28.79,0:05:31.74,Default,,0,0,0,,.لا توجد أيُّ وسيلة يمكنك الذهاب بها لمساعدتهم Dialogue: 0,0:05:31.75,0:05:35.97,Default,,0,0,0,,.لكنّ إذا غادرت, سيكون أمرًا عسيرًا علينا Dialogue: 0,0:05:36.14,0:05:42.07,Default,,0,0,0,,.حقًّا؟ هناك العديد من الأطباء الجيّدين في برين -\N.إذًا الأمر صحيح, بعد كلِّ شيء - Dialogue: 0,0:06:05.44,0:06:07.52,Default,,0,0,0,,!لقد عدت Dialogue: 0,0:06:10.07,0:06:11.36,DefaultItalic,,0,0,0,,!فلوني Dialogue: 0,0:06:11.36,0:06:15.54,Default,,0,0,0,,.فلوني! تعالي معي\N.سنذهب إلى مكتب والدك Dialogue: 0,0:06:18.57,0:06:20.78,Default,,0,0,0,,ما الأمر يا أمّي؟ Dialogue: 0,0:06:21.24,0:06:23.41,Default,,0,0,0,,.اهدئ وتعالي معي Dialogue: 0,0:06:28.06,0:06:30.36,Default,,0,0,0,,ما الذي تريده يا أبي؟ Dialogue: 0,0:06:30.40,0:06:34.42,Default,,0,0,0,,.فلوني, لا يجدر أن تتكلّمي عن شيء لم نقرره بعد Dialogue: 0,0:06:34.44,0:06:37.53,Default,,0,0,0,,.فلوني, لا يجب أن تدعي نفسكِ تبالغ في الحماس Dialogue: 0,0:06:37.59,0:06:41.57,Default,,0,0,0,,.على الفتاة أن تكون متحفظة Dialogue: 0,0:06:41.61,0:06:46.34,Default,,0,0,0,,.كنّتُ جدُّ متحمسة لدرجة أنّي لم أستطع أن أصمت Dialogue: 0,0:06:46.39,0:06:49.58,Default,,0,0,0,,.كوني أكثر حذرًا في المستقبل -\N.أجل - Dialogue: 0,0:06:49.71,0:06:52.20,Default,,0,0,0,,.هذا كلُّ شيء, يمكنكِ المغادرة Dialogue: 0,0:06:57.69,0:07:02.32,Default,,0,0,0,,.عزيزي, يجب أن أقرّ بأنّي جدُّ قلقة -\Nبشأن ماذا؟ - Dialogue: 0,0:07:02.34,0:07:05.89,Default,,0,0,0,,.حوّل جلب الأولاد Dialogue: 0,0:07:06.34,0:07:09.70,Default,,0,0,0,,,لقد سمعت ماذا تريدُ فلوني\N.وجاك لا يزال ولدًا صغيرًا Dialogue: 0,0:07:09.76,0:07:13.20,Default,,0,0,0,,.لكنّ فرانز ولد جدُّ حساس Dialogue: 0,0:07:13.39,0:07:17.37,Default,,0,0,0,,.لكنّ كنّتُ أفكّر بشأن فرانز Dialogue: 0,0:07:37.37,0:07:40.40,Default,,0,0,0,,.لا أقدر على الخلود للنّوم\Nما الذي يجدر بي فعله؟ Dialogue: 0,0:07:49.59,0:07:51.34,Default,,0,0,0,,.كلّا, لا جدوى من الأمر Dialogue: 0,0:07:59.22,0:08:04.09,Default,,0,0,0,,.لا يزال هناك مدّة طويلة على الصباح Dialogue: 0,0:08:12.98,0:08:14.35,Default,,0,0,0,,.جاك Dialogue: 0,0:08:22.65,0:08:26.84,Default,,0,0,0,,,الأمر يجعلني غاضبة, أراه بهذا الشكل\N.بينمّا أنا لا على الخلود للنّوم Dialogue: 0,0:09:00.62,0:09:03.04,Default,,0,0,0,,!كلّا, كلّا, كلّا! هذا غيّر مقبول Dialogue: 0,0:09:03.09,0:09:07.07,Default,,0,0,0,,الكمان الثّاني, أنتَ خارج سياق التناغم تمامًا, أتفهم؟ Dialogue: 0,0:09:07.10,0:09:08.79,Default,,0,0,0,,.والآن, لنعد المحاولة Dialogue: 0,0:09:10.01,0:09:17.09,Default,,0,0,0,,...53خروفًا، 54 خروفًا، 55 خروفًا، 56 خروفًا Dialogue: 0,0:09:17.13,0:09:20.01,Default,,0,0,0,,!ليست بفكّرة جيّدة! أنا لا أقدر على الخلود للنّوم وحسب Dialogue: 0,0:09:20.10,0:09:22.52,Default,,0,0,0,,!اللّعنة Dialogue: 0,0:09:43.93,0:09:46.01,Default,,0,0,0,,فرانز؟ Dialogue: 0,0:09:59.37,0:10:01.36,Default,,0,0,0,,.إنّه يحلم Dialogue: 0,0:10:25.93,0:10:27.97,Default,,0,0,0,,أجل...يا سيّدتي؟ Dialogue: 0,0:10:28.35,0:10:34.09,Default,,0,0,0,,فلوني, ما الخطب؟ -\N.لقد حاولت كثيرًا, لكنّ لا أستطيع النّوم - Dialogue: 0,0:10:34.13,0:10:36.04,Default,,0,0,0,,.ادخلي Dialogue: 0,0:10:38.10,0:10:40.29,Default,,0,0,0,,.استلقي في سريري Dialogue: 0,0:10:44.70,0:10:50.52,Default,,0,0,0,,أنتِ جدُّ متحمسة بشأنِّ الذهاب إلى أستراليا \Nلدرجة أنّك لم تستطيعي النّوم, صحيح؟ Dialogue: 0,0:10:53.27,0:10:54.72,Default,,0,0,0,,هل أقصُّ عليّك قصّةً؟ Dialogue: 0,0:10:55.19,0:10:57.12,Default,,0,0,0,,أو سيجعلك هذا مستيقضةً أكثر؟ Dialogue: 0,0:10:57.17,0:11:02.01,Default,,0,0,0,,.غنّي لي شيئًا من أجلي يا ماري -\Nحسنًا, ماذا تريدين مني أن أغنّي؟ - Dialogue: 0,0:11:02.09,0:11:08.41,DefaultItalic,,0,0,0,,اخلدي للنّوم, اخلدي للنّوم Dialogue: 0,0:11:08.60,0:11:14.65,Default,,0,0,0,,,في ذراعي أمك Dialogue: 0,0:11:14.90,0:11:21.20,Default,,0,0,0,,اخلدي للنّوم, اخلدي للنّوم Dialogue: 0,0:11:21.20,0:11:27.54,Default,,0,0,0,,,تمسكين ذراعي أمكِ Dialogue: 0,0:11:27.54,0:11:38.82,Default,,0,0,0,,,انصتي للأغنّية اللطيفة Dialogue: 0,0:11:39.64,0:11:45.51,Default,,0,0,0,,,لربمّا تحلمين بأحلام جميلة Dialogue: 0,0:12:05.38,0:12:08.08,Default,,0,0,0,,.ليّلة سعيدة يا صغيرتي Dialogue: 0,0:12:53.09,0:12:55.38,Default,,0,0,0,,!أراكم لاحقًا -\N!أراكم لاحقًا - Dialogue: 0,0:12:55.38,0:12:56.41,Default,,0,0,0,,!تمهلا Dialogue: 0,0:12:57.81,0:13:01.87,Default,,0,0,0,,.لقد نسيتما غدائكما\N.هذه لفرانز Dialogue: 0,0:13:02.13,0:13:05.04,Default,,0,0,0,,.شكرًا يا ماري -\N.وهذه لفلوني - Dialogue: 0,0:13:05.05,0:13:05.89,Default,,0,0,0,,.شكرًا لكِ Dialogue: 0,0:13:06.77,0:13:10.64,Default,,0,0,0,,.أنا جدُّ آسفة لأنّي شغلتُ سريرك ليّلة أمس Dialogue: 0,0:13:10.68,0:13:12.24,Default,,0,0,0,,نمتِ على الأرضية, صحيح؟ Dialogue: 0,0:13:12.29,0:13:15.33,Default,,0,0,0,,.الأمر لا يهم\N.أنا ولدت في الجبال Dialogue: 0,0:13:15.36,0:13:18.94,Default,,0,0,0,,.لقد نمتُ على الأرضية عدّة مرّاتٍ قبلًا Dialogue: 0,0:13:22.78,0:13:25.98,Default,,0,0,0,,.ماري إنسانة طيبّةٌ -\N.إنّها لمكلاكٌ حقًّا - Dialogue: 0,0:13:26.13,0:13:31.62,Default,,0,0,0,,.سأسأل أمّي لتسأل ماري إذا ما تريد الذهاب لأستراليا معنا Dialogue: 0,0:13:36.44,0:13:39.14,Default,,0,0,0,,!مرحبًا يا فرانز -\N.عمّي - Dialogue: 0,0:13:39.19,0:13:42.15,Default,,0,0,0,,!مرحبًا يا فرانز -\N.عمّتي - Dialogue: 0,0:13:42.31,0:13:46.52,Default,,0,0,0,,,لماذا أنت هنا في وقّتٍ مبّكر -\N,أبوك طلبَ منا القدوم - Dialogue: 0,0:13:46.66,0:13:48.74,Default,,0,0,0,,إذًا أنتم ذاهبون لأستراليا؟ Dialogue: 0,0:13:50.30,0:13:53.58,Default,,0,0,0,,,إرنست لم يُردْ تركَ البيت فارغًا Dialogue: 0,0:13:53.58,0:13:55.92,Default,,0,0,0,,.لذا طلب منّا الإنتقال فيه والسكن Dialogue: 0,0:13:56.91,0:14:01.29,Default,,0,0,0,,,نحن نستأجر البيت الذي نقيم فيه الآن\N.لذا الآن يمكنّنا توفير بعض المال Dialogue: 0,0:14:01.51,0:14:03.36,Default,,0,0,0,,.نحن ممتنان حقًّا Dialogue: 0,0:14:03.44,0:14:05.76,Default,,0,0,0,,.نحن هنا لنقرر الأمر مع أبويكما Dialogue: 0,0:14:05.79,0:14:09.85,Default,,0,0,0,,.علينا أن نقرر ما الأثاث الذي سنحضره معنا Dialogue: 0,0:14:11.26,0:14:15.36,Default,,0,0,0,,.هيا, يمكنكما الذهاب -\N.لا يجب أن تتأخرا - Dialogue: 0,0:14:18.24,0:14:20.72,Default,,0,0,0,,هل سبقا ولهم أن حسموا القرار؟ Dialogue: 0,0:14:20.72,0:14:21.90,Default,,0,0,0,,.هذا غريب Dialogue: 0,0:14:21.90,0:14:25.62,Default,,0,0,0,,وقد غضبا عليّ بسبب أنّي تكلمتُ\N.بشأن الأمر قبل أن يتم إتخاذ القرار Dialogue: 0,0:14:25.88,0:14:28.29,Default,,0,0,0,,.هذا فضيع\N.هما لم يفيا بوعدهما Dialogue: 0,0:14:28.54,0:14:30.66,Default,,0,0,0,,,كان من المفترض لنا أن نقرر الأمر خلال لقاءٍ أسري آخر Dialogue: 0,0:14:30.80,0:14:34.22,Default,,0,0,0,,.حيّث يتسنى لهما الإستماع لأرائنا قبل إتخاذ القرار Dialogue: 0,0:14:34.22,0:14:35.82,Default,,0,0,0,,!هذا غيّر مقبول Dialogue: 0,0:14:50.72,0:14:51.70,Default,,0,0,0,,.لقد عدت Dialogue: 0,0:14:54.69,0:14:56.38,Default,,0,0,0,,لا يوجد أحدٌ هنا؟ Dialogue: 0,0:15:02.70,0:15:04.15,Default,,0,0,0,,!جاك Dialogue: 0,0:15:08.30,0:15:11.37,DefaultItalic,,0,0,0,,إذًا, ما الذي قُلتهِ؟ Dialogue: 0,0:15:11.60,0:15:15.21,DefaultItalic,,0,0,0,,,شكرًا لك على سخائكِ يا سيّدتي Dialogue: 0,0:15:15.26,0:15:18.25,DefaultItalic,,0,0,0,,.لكنّ يجب أن تتفهمي بأنّني لا أستطيع مغادرة برين Dialogue: 0,0:15:18.33,0:15:19.31,DefaultItalic,,0,0,0,,لماذا؟ Dialogue: 0,0:15:19.49,0:15:24.03,DefaultItalic,,0,0,0,,,عمّتي, هي أسرتي الوحيدة المتبقّية لي\N.ولقد أصبحت سقيمةً مؤخرًا Dialogue: 0,0:15:24.39,0:15:30.02,DefaultItalic,,0,0,0,,.يجب عليّ البقاء قريبةً منّها لأستطيع زيارتها أحيانًا وأعتني بها Dialogue: 0,0:15:30.31,0:15:35.65,DefaultItalic,,0,0,0,,,فهمت, إذًا لن أحاول اقناعك\N.إنه لأمرٌ مؤسف, لكنّ أعتقد أنّه ليس بوسعي المساعدة Dialogue: 0,0:15:35.77,0:15:41.48,DefaultItalic,,0,0,0,,.أنا آسفة يا سيّدتي, سأضطر للبحث عن مكان آخر, كمّا أفترض Dialogue: 0,0:15:41.53,0:15:43.49,Default,,0,0,0,,.لا تقلقي بشأن ذلك Dialogue: 0,0:15:43.54,0:15:49.38,Default,,0,0,0,,.سأعثر على مكان آخر لكِ, وسأكتبُ رسالة توصيّةً جميلة Dialogue: 0,0:15:49.39,0:15:52.03,Default,,0,0,0,,.على الرغم, لربمّا يوجد حلٌّ آخر أفضّل لكِ Dialogue: 0,0:15:52.28,0:15:56.13,DefaultItalic,,0,0,0,,.عرفت, لقد قررا بالفعل الإنتقال لأستراليا Dialogue: 0,0:16:02.24,0:16:04.49,DefaultItalic,,0,0,0,,.أنا مصمم على رفض القرار Dialogue: 0,0:16:05.30,0:16:08.87,DefaultItalic,,0,0,0,,!لا يهمني إذا ما كان سيخيب أملُ أبي وفلوني Dialogue: 0,0:16:13.62,0:16:17.19,Default,,0,0,0,,أليست هذه كعكة اللؤلؤ الشهيرة يا شقيقتي؟ Dialogue: 0,0:16:17.24,0:16:19.63,Default,,0,0,0,,.كعكاتُ أمّي هي الأفضّل في العالم Dialogue: 0,0:16:19.68,0:16:22.19,Default,,0,0,0,,.أنتِ محقةٌ, تبدوا لذيذة Dialogue: 0,0:16:25.04,0:16:29.22,Default,,0,0,0,,.ماري, يمكنك الإستقالة الآن -\N.أجل يا سيّدتي - Dialogue: 0,0:16:33.46,0:16:38.27,Default,,0,0,0,,.أعتقد بأنّه حان وقّت إجتماع العائلة الذي أعلنته في الأسبوع الماضي Dialogue: 0,0:16:38.40,0:16:39.47,Default,,0,0,0,,,كما ترونَ Dialogue: 0,0:16:39.49,0:16:42.33,Default,,0,0,0,,.لقد طلبتُ من عمّكم وعمّتكم, آل شوارزيس ليشاركانا في الإجتماع Dialogue: 0,0:16:42.37,0:16:46.13,Default,,0,0,0,,.ستفهمون قريبًا\N.يمكنكم السّؤال لاحقًّا Dialogue: 0,0:16:46.27,0:16:52.68,Default,,0,0,0,,.والآن, أوّد سؤالكم ما الذي تعتقدونه بشأن الإنتقال إلى أستراليا Dialogue: 0,0:16:53.17,0:16:56.59,Default,,0,0,0,,.سألتكما أنتما الإثنان, لأنّي أنا وأمكما اتخذنا القرار Dialogue: 0,0:16:56.75,0:16:59.85,Default,,0,0,0,,.جاك لا يزال صغيرًا ليكون لديّه رأيه الخاص Dialogue: 0,0:16:59.85,0:17:02.29,Default,,0,0,0,,.الّذي تبقى هو سؤال فرانز وفلوني Dialogue: 0,0:17:02.31,0:17:06.01,Default,,0,0,0,,.لنبدأ بكِ يا فلوني -\N.فلوني, أخبرنا رأيكِ - Dialogue: 0,0:17:06.01,0:17:06.66,Default,,0,0,0,,.موافق Dialogue: 0,0:17:06.85,0:17:09.01,Default,,0,0,0,,.ولا داعي للقول, أريد الذهاب بالتأكّيد Dialogue: 0,0:17:09.01,0:17:11.49,Default,,0,0,0,,,كنتُ أفكّر بالأمر طيلة الأسبوع Dialogue: 0,0:17:11.49,0:17:14.73,Default,,0,0,0,,وأنا مؤيدة للذهاب\N.حسنًا, أنا أفهم - Dialogue: 0,0:17:14.82,0:17:18.56,Default,,0,0,0,,وأنت يا فرانز؟ ما الذي تعتقده؟\N.فرانز كن صريحًا - Dialogue: 0,0:17:18.69,0:17:22.58,Default,,0,0,0,,لماذا تسألون عن رأيي والذي لن يُحْدِثَ أيّ فرق؟ Dialogue: 0,0:17:22.72,0:17:24.14,Default,,0,0,0,,لماذا تقول هذا؟ Dialogue: 0,0:17:24.24,0:17:28.18,Default,,0,0,0,,أنتما بالفعل طلبتما من عمّي وعمّتي \Nللقدوم والعيش في منزلنا, صحيح؟ Dialogue: 0,0:17:28.21,0:17:29.66,Default,,0,0,0,,ألم تقررا بالفعل؟ Dialogue: 0,0:17:29.70,0:17:34.18,Default,,0,0,0,,.فرانز, رجاءً أخبرنا بوضوح إذا كُنّت ضدّ الرغبة في الإنتقال إلى أستراليا Dialogue: 0,0:17:34.65,0:17:38.57,Default,,0,0,0,,!أنا ضدّ الأمر\N !لا أرغب بالذهاب لأستراليا Dialogue: 0,0:17:38.84,0:17:44.96,Default,,0,0,0,,أريد أن أغدو موسيقارًا وأن أدرس الموسيقى في \N.فيينا بعد التخرج من المدرسة Dialogue: 0,0:17:45.04,0:17:48.92,Default,,0,0,0,, !أنا لم أعد طفلًا بعد الآن\N!أنا لا أرغب في الذهاب لأنك أخبرتني بذلك Dialogue: 0,0:17:49.48,0:17:51.98,Default,,0,0,0,,...فرانز -\N.حسنًا, لقد فهمت - Dialogue: 0,0:17:52.01,0:17:57.76,Default,,0,0,0,,.في الأسبوع الماضي قُلت لك بأنّنا لن ننتقل إذا عارض أحدنا الأمر Dialogue: 0,0:17:58.12,0:18:00.66,Default,,0,0,0,,إذًا لن نذهب بعد الآن؟ -\N.فلوني - Dialogue: 0,0:18:00.70,0:18:03.67,Default,,0,0,0,,.فلوني, اهدئي وانصتي لأبوكِ حتّى ينتهي من الكلام Dialogue: 0,0:18:03.77,0:18:07.55,Default,,0,0,0,,,على الرغم, أنا وأمك كنا نفكّر بشأن ذلك في الأسبوع الماضي Dialogue: 0,0:18:07.66,0:18:10.03,Default,,0,0,0,,.وقد قررنا القيام ببعض التغييرات Dialogue: 0,0:18:10.25,0:18:13.40,Default,,0,0,0,,.لقد قلت للتوّ, بأنّك لم تعد طفلًا Dialogue: 0,0:18:13.68,0:18:16.08,Default,,0,0,0,,,لذا سوف ندعك تمكث هنا Dialogue: 0,0:18:16.14,0:18:21.76,Default,,0,0,0,,.بينمّا أنا, أمك, فلوني, وجاك سنعجل في الذهاب لأستراليا Dialogue: 0,0:18:21.80,0:18:22.86,Default,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:18:23.14,0:18:27.63,Default,,0,0,0,,,لكنّ إذا مكثت هنا\N.فأنتَ لن تكون وحيدًا Dialogue: 0,0:18:27.65,0:18:31.72,Default,,0,0,0,,.عمّك وعمّتك سيعيشان هنا ويهتمان بكَ Dialogue: 0,0:18:31.87,0:18:36.37,Default,,0,0,0,,.أنا أطلب منك أن تهتم بفرانز مجدّدًا -\N.سنكون سعداءً بفعل هذا - Dialogue: 0,0:18:36.51,0:18:39.99,Default,,0,0,0,,.فرانز لن يحتاج أيّ شيء Dialogue: 0,0:18:40.08,0:18:42.95,Default,,0,0,0,,إذًا, ما رأيك يا فرانز؟ Dialogue: 0,0:18:44.46,0:18:45.87,Default,,0,0,0,,...حسنٌ, أعتقد Dialogue: 0,0:18:45.93,0:18:49.93,Default,,0,0,0,,يا شقيقي, أنت ستفتقد إلى أبي وأمّي, أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:18:49.99,0:18:55.49,Default,,0,0,0,,.أفتقدهما؟! أبدًا! لكن سأكون سعيدًا إذا تخلصت من فلوني وجاك Dialogue: 0,0:18:55.62,0:19:00.10,Default,,0,0,0,,.إياك أن تنسى ما قلته أبدًا -\N.حسنًا, لقد إنتهى الإجتماع - Dialogue: 0,0:19:00.36,0:19:02.10,Default,,0,0,0,,!هذا عظيم Dialogue: 0,0:19:02.18,0:19:06.26,Default,,0,0,0,,!كنت قلقةً, لأنّني كنت خائفة لأنّنا لم نكن سنذهب لأستراليا Dialogue: 0,0:19:06.30,0:19:10.94,Default,,0,0,0,,.فرانز, أنت لست الوحيد الذي سيبقى Dialogue: 0,0:19:11.13,0:19:15.11,Default,,0,0,0,,,بينمّا عمّك وعمّتك يعيشان في البيت Dialogue: 0,0:19:15.13,0:19:17.80,Default,,0,0,0,,.ماري ستتابع العمل لديها Dialogue: 0,0:19:18.97,0:19:23.05,Default,,0,0,0,,.ماري فتاة طيبّة\N.سأكون سعيدًا لتعمل هنا Dialogue: 0,0:19:23.19,0:19:26.43,Default,,0,0,0,,.هناك قلَّةٌ من الخادمات طيبّات مثلها Dialogue: 0,0:19:26.49,0:19:27.77,Default,,0,0,0,,!هذا ليس عدلًا Dialogue: 0,0:19:27.79,0:19:32.64,Default,,0,0,0,, ألم أطلب منكِ أن تسألي ماري بأن تأتي معنا لأستراليا يا أمي؟ Dialogue: 0,0:19:33.25,0:19:35.28,Default,,0,0,0,,.لكن هذا محال Dialogue: 0,0:19:35.84,0:19:38.66,Default,,0,0,0,,.ماري ستبقى معي Dialogue: 0,0:19:38.99,0:19:42.19,Default,,0,0,0,,.سأطلب منها بنفسي -\N!فلوني - Dialogue: 0,0:19:46.01,0:19:50.43,Default,,0,0,0,,.رجاءً يا ماري\N.تعالي معنا إلى أستراليا Dialogue: 0,0:19:50.54,0:19:54.65,Default,,0,0,0,,.السيّدة روبينسون كانت كريمة جدًّا لسؤالي, لكن هذا محال Dialogue: 0,0:19:54.76,0:19:58.28,Default,,0,0,0,,ومن سيرعاني عنّدما لا أقدر على النّوم في الليل؟ Dialogue: 0,0:19:58.32,0:20:00.34,Default,,0,0,0,,من سيساعدني في الخلود للنّوم؟ Dialogue: 0,0:20:00.37,0:20:03.66,Default,,0,0,0,,لديكِ أمٌ مذهلة, صحيح؟ Dialogue: 0,0:20:04.96,0:20:09.44,Default,,0,0,0,,.لكنّها يجب أن تعتني بجاك\N.لا أستطيع أن أطلب منها أن تعتني بي أيضًا Dialogue: 0,0:20:09.64,0:20:11.57,Default,,0,0,0,,!رجاءً يا ماري Dialogue: 0,0:20:12.05,0:20:13.63,Default,,0,0,0,,.لا أعرف ماذا سأقول Dialogue: 0,0:20:15.17,0:20:19.61,Default,,0,0,0,,.فلوني, أنا جدُّ آسفة لرؤيتك تغادرين Dialogue: 0,0:20:38.05,0:20:41.25,DefaultItalic,,0,0,0,,,بعد حزم أمتعتنا في عجلة, وتوديع الجميع Dialogue: 0,0:20:41.25,0:20:42.86,DefaultItalic,,0,0,0,,.غادرنا أخيرًا Dialogue: 0,0:20:42.86,0:20:44.80,DefaultItalic,,0,0,0,,,رست السفينة في نهر آر Dialogue: 0,0:20:44.83,0:20:49.37,DefaultItalic,,0,0,0,,.وبعد دخول نهر الراين ومن ثمَّ أخذتنا إلى روتردام Dialogue: 0,0:20:49.45,0:20:54.71,Default,,0,0,0,,.رجاءً عدّ لزيارتنا يا دكتور يومًا ما -\N.نحن لن ننساك أبدًا يا دكتور - Dialogue: 0,0:20:55.44,0:20:57.09,Default,,0,0,0,,.شكرًا جميعًا Dialogue: 0,0:20:57.15,0:20:58.29,Default,,0,0,0,,.يا سيّدة روبنسون Dialogue: 0,0:20:58.39,0:21:01.50,Default,,0,0,0,,,عنّدما تَصلين إلى أسترليا\N.رجاءً كوني حذرةً من السكّان Dialogue: 0,0:21:01.58,0:21:04.79,Default,,0,0,0,,,وإذا حدّث شيء سيئ \N.ارجعي إليّنا Dialogue: 0,0:21:04.83,0:21:06.52,Default,,0,0,0,,.سأفعل, شكرًا جزيلًا Dialogue: 0,0:21:06.52,0:21:10.07,Default,,0,0,0,,!فلوني, إذا قمتِ بملاكمة الكنغر, لا يمكنك أن تخسري Dialogue: 0,0:21:10.12,0:21:13.07,Default,,0,0,0,,!أجل, سأطيح بهم بضربة واحدة وحسب Dialogue: 0,0:21:13.11,0:21:15.80,Default,,0,0,0,,.لكنّ حينها سنصبح أصدقاءً Dialogue: 0,0:21:15.84,0:21:20.61,Default,,0,0,0,,.فلوني, راسليني رجاءً -\N.وأنتِ بالمثل يا ماري - Dialogue: 0,0:21:23.26,0:21:28.06,Default,,0,0,0,,.اعتني بنفسك يا شقيقي -\N.شكرًا لك, اعتني بنفسك وفرانز - Dialogue: 0,0:21:28.08,0:21:32.60,Default,,0,0,0,,.رجاءً اهتم جيّدًا بفرانز -\N.أجل, لا تقلقي - Dialogue: 0,0:21:32.64,0:21:35.08,Default,,0,0,0,,.ماري, اعتني بفرانز رجاءً Dialogue: 0,0:21:35.10,0:21:38.37,Default,,0,0,0,,.أجل يا سيّدتي\N.سأفعل أفضّل ما بوسعي Dialogue: 0,0:21:38.66,0:21:45.32,Default,,0,0,0,,.فرانز, يجب أن تطيع أعمّامك وماري أيضًا Dialogue: 0,0:21:47.49,0:21:50.01,Default,,0,0,0,,.فرانز, يجب أن تكون قويًا Dialogue: 0,0:21:54.21,0:21:55.42,Default,,0,0,0,,...فرانز Dialogue: 0,0:21:57.88,0:22:01.61,Default,,0,0,0,,فرانز, ألا تسمعنا؟\N!أجب رجاءً! فرانز Dialogue: 0,0:22:07.28,0:22:10.72,Default,,0,0,0,,!يا شقيقي -\N...فرانز - Dialogue: 0,0:22:11.97,0:22:16.24,Default,,0,0,0,,,نحن على وشك الرحيل\N.ابتعدوا عن السفينة رجاءً Dialogue: 0,0:22:25.48,0:22:27.40,DefaultItalic,,0,0,0,,!وداعًا يا فلوني Dialogue: 0,0:22:27.40,0:22:28.81,DefaultItalic,,0,0,0,,!وداعًا Dialogue: 0,0:22:28.81,0:22:31.54,DefaultItalic,,0,0,0,,!اعتني بنفسك Dialogue: 0,0:22:43.81,0:22:45.08,Default,,0,0,0,,!فرانز Dialogue: 0,0:22:48.96,0:22:50.55,Default,,0,0,0,,!شقيقي Dialogue: 0,0:22:50.91,0:22:52.97,Default,,0,0,0,,ما الخطب يا فرانز؟ Dialogue: 0,0:22:57.58,0:23:01.71,Default,,0,0,0,,.أ-أنا سأذهب أيضًا... إلى أستراليا Dialogue: 0,0:23:03.69,0:23:06.10,DefaultItalic,,0,0,0,,,فرانز كانّ يتظاهر بأنّه ليس متأثرًا برحيلنا Dialogue: 0,0:23:06.11,0:23:08.82,DefaultItalic,,0,0,0,,.لكنّ في النّهاية, لمْ يستطع تحمل الفصال Dialogue: 0,0:23:19.11,0:23:22.40,Default,,0,0,0,,!يا فرانز -\N.لم يقدر على أن يتركهم يغادرون - Dialogue: 0,0:23:22.44,0:23:25.19,Default,,0,0,0,,.بالفعل, هو لا يزال طفلًا Dialogue: 0,0:23:29.12,0:23:32.49,Default,,0,0,0,,!اهتم بنفسك! وداعًا Dialogue: 0,0:24:01.43,0:24:03.90,DefaultItalic,,0,0,0,,.سأكون مغنّية أوبرا Dialogue: 0,0:24:04.04,0:24:07.60,DefaultItalic,,0,0,0,,.في النّهاية, تفاجئتُ بموسيقية محترفة Dialogue: 0,0:24:07.77,0:24:10.35,DefaultItalic,,0,0,0,,: في الحلقة القادم\Nفلوني غيّرت رأيّها Dialogue: 0,0:24:10.50,0:24:12.62,DefaultItalic,,0,0,0,,{\fad(300,300)} تطلّعوا إليّها رجاءً\NSub-Roro.Blogspot.Com