1
00:00:00,062 --> 00:00:01,562
"...((سابقًا في ((الأصليين"

2
00:00:01,562 --> 00:00:04,825
لن أتحرر إلّا بعد صنعي سلاح
.(يقتل (مارسل

3
00:00:04,827 --> 00:00:08,195
وبما أنّي على قائمة الأشد طلبًا
لكلّ مختل يشاء قتل أسرتك

4
00:00:08,197 --> 00:00:11,832
فأحزر أنّي مع الفريق
.مايكلسون)، شئتُ أم أبيتُ)

5
00:00:11,834 --> 00:00:14,070
(إنّك حررته يا (فينسنت"
"ووهبته نفس الحياة

6
00:00:14,073 --> 00:00:15,706
"والآن يتحتّم تغذّيه"

7
00:00:16,906 --> 00:00:19,229
.حضرني كابوس -
.أنت في أمان -

8
00:00:19,264 --> 00:00:23,377
،رأيت اليوم شيئًا رأيتُه قبلًا
.هذه المدينة في خطر

9
00:00:23,379 --> 00:00:26,046
"تعني (الأجوف)، وإنه قادم"

10
00:00:26,048 --> 00:00:31,452
،الأجوف) يودّ القوّة)
.النوع الذي لا ينبع إلّا من التضحية

11
00:00:31,454 --> 00:00:34,863
،هذا المخلوق ظلاميّ وغضوب"
"وشديد القوّة

12
00:00:34,898 --> 00:00:40,070
سيستغل كلّ ما تودّ إسراره
.لجعلك تنفّذ مراده منك تحديدًا

13
00:00:40,105 --> 00:00:40,789
"أرادوا مجيئنا لهنا"

14
00:00:40,792 --> 00:00:44,498
أرادوا الاستقواء بقوتكم"
"وإرساء (الأجوف) لعالم الأحياء

15
00:00:44,500 --> 00:00:49,130
"سيتغذّى وينهض"

16
00:00:50,873 --> 00:00:54,770
.(إنه هنا... (الأجوف

17
00:00:56,646 --> 00:00:58,512
.إنه هنا

18
00:01:03,082 --> 00:01:06,879
{\pos(190,230)}"عام 990 ميلاديًا"

19
00:02:16,592 --> 00:02:19,626
!أرجوك

20
00:02:19,628 --> 00:02:22,281
.أرجوك ساعدني

21
00:02:23,899 --> 00:02:25,499
!كلّا

22
00:02:27,323 --> 00:02:29,523
!أرجوك لا تفعل

23
00:02:31,318 --> 00:02:33,894
كنت ستبدي الرحمة لعدوّ؟

24
00:02:34,432 --> 00:02:37,431
شرير سعى لغزو ديارنا؟

25
00:02:40,269 --> 00:02:45,260
.(الرحمة ضعف يا (نيكلاوس

26
00:02:46,042 --> 00:02:47,408
...أنت

27
00:02:49,379 --> 00:02:53,498
،تأمل حالك يا فتى
.إنك مثير للشفقة

28
00:02:53,533 --> 00:02:59,387
،لئِن أصررت على إثبات وهنك
!لأنفينَّك

29
00:02:59,389 --> 00:03:01,722
!يحسُن بإخوتك عدم معايشة جبان

30
00:03:47,036 --> 00:03:54,156
{\fad(300,1500)\}{\c&HECEBED&\3c&H888686&\fnTraditional Arabic\fs46\b1}"الأصليّون) - الموسم الرابع)"
"(( الحلقة الـ 5: (( أسمعك تطرق

31
00:04:02,799 --> 00:04:07,021
{\pos(190,230)}،لم تعُد لمنزلك ليلة البارحة
ماذا يجري؟

32
00:04:08,791 --> 00:04:11,559
{\pos(190,230)}أمضيت الـ 6 ساعات الخالية
أعاود كل قارئ كفّ

33
00:04:11,561 --> 00:04:13,349
{\pos(190,230)}.وطارد أرواح ومعالج سحري أعرفه

34
00:04:13,352 --> 00:04:18,866
{\pos(190,230)}،أجمعوا جميعًا على سلامتي
.لكن ثمّة خطب منذ أحداث الجدول

35
00:04:18,868 --> 00:04:21,135
{\pos(190,230)}ماذا تقصد بخطب؟

36
00:04:23,293 --> 00:04:27,541
{\pos(190,230)}انفلقت المرآة بنفس هيئة نقش
.سحر الرموز المنتشر في المدينة

37
00:04:27,543 --> 00:04:31,869
{\pos(190,230)}،قتلنا السحرة أتباعه
.وقد حاولوا إرساءه لعالمنا

38
00:04:31,904 --> 00:04:36,484
{\pos(190,230)}.والآن أظنّه مُرسى إليّ

39
00:04:36,486 --> 00:04:40,788
{\pos(190,230)}،إذن تحتاج إلى ساحر بارع
.أعرف شخصًا مناسبًا

40
00:04:40,790 --> 00:04:44,263
{\pos(190,230)}،(أجل، إحتاج إلى ساحر من (نيو أورلينز
فينسنت) لديه ماضٍ مع ذلك المخلوق)

41
00:04:44,266 --> 00:04:47,335
{\pos(190,230)}،وذاك المخلوق قتل صديقه للتوّ
.لذا أظنه سيساعدني

42
00:04:47,338 --> 00:04:51,165
{\pos(190,230)}وماذا عليّ أن أفعل حاليًا؟
أناطح المُنى وآمل ألّا تكون مُتقمّصًا؟

43
00:04:52,551 --> 00:04:55,619
{\pos(190,230)}.ذلك لن يصيبني -
.رائع -

44
00:04:55,622 --> 00:04:59,940
{\pos(190,220)}لأنّي لن أدعك تبرح بصري
.ريثما تشفى

45
00:05:03,595 --> 00:05:05,371
{\pos(190,220)}هوب)؟)

46
00:05:18,022 --> 00:05:23,461
(ستموت اليوم على يديّ (مارسل"
"إلّا إن بادرت بقتل عدوّك

47
00:05:31,285 --> 00:05:32,723
أبي؟

48
00:05:37,180 --> 00:05:39,647
{\pos(190,230)}إننا مستعدّون للرحيل، ألن ترافقنا؟

49
00:05:40,855 --> 00:05:43,561
.عليكم الذهاب للجدول بدوني -
لمَ؟ -

50
00:05:43,596 --> 00:05:45,769
.خذ (هوب) وسألحق بكم -
لم؟ -

51
00:05:45,804 --> 00:05:49,308
،ابنتي كادت تموت
.عليّ التأكّد من زوال ما يتهددها

52
00:05:49,311 --> 00:05:53,627
.ليس بدوني -
.إنك الأبغض لـ (مارسل) يا أخي -

53
00:05:53,629 --> 00:05:58,245
،فريا) ستساعدني هنا)
.أحتاج إلى التيقّن بأمان ابنتي

54
00:05:58,434 --> 00:06:00,958
.أنت و(هيلي) بوسعكما تأكيد ذلك

55
00:06:24,760 --> 00:06:27,294
أهذا لي؟

56
00:06:27,296 --> 00:06:30,264
!يا لك من ملاك رحمة عطوف

57
00:06:32,952 --> 00:06:39,840
.هذا يكاد يكفّر عن اختطافي -
.دعينا لا ننسَ أن اختطافك أنقذ حياتك -

58
00:06:39,842 --> 00:06:46,647
القهوة أقل ما يمكنني تقديمه
.لكونك ساعدتنا في إحراز تقدمنا

59
00:06:46,649 --> 00:06:56,178
،آخر ما أذكره قولك بأنك وجدتِها
.ثم طفقنا نشرب "التاكيلا" بنهم

60
00:06:57,039 --> 00:07:01,795
لذا كيف عساي على شفى غيبوبة
وأنت في أوج النشاط والحيوية؟

61
00:07:01,797 --> 00:07:06,772
،بفضل هذا، ترياق آثار الثمالة
.عمره ألف سنة

62
00:07:08,037 --> 00:07:12,709
.وأيضًا لأن المهمّة تمَّت

63
00:07:14,297 --> 00:07:16,277
أتحسبين حقًّا هذا السلاح
كفيل بقتل (مارسل)؟

64
00:07:16,279 --> 00:07:23,117
(استغرقت برهة ودمي وسحر (إيستر
.(وسم (مارسل) ورماد (لوشان كاسل

65
00:07:23,119 --> 00:07:26,353
.دمجهم معًا سيكون قويًا كفاية لقتله

66
00:07:26,355 --> 00:07:28,889
إذًا انتهينا، ما التالي؟

67
00:07:30,893 --> 00:07:33,427
أعود لحياتي وتعودين لحياتك، صحيح؟

68
00:07:35,035 --> 00:07:36,468
.أجل

69
00:07:39,022 --> 00:07:40,927
.لا حنث بالاتفاق

70
00:07:45,101 --> 00:07:47,173
.بددي الإحباط عن محياك

71
00:07:47,176 --> 00:07:50,844
فتعاوننا لم ينشأ لتكوين
.صداقة طويلة المدى

72
00:07:52,272 --> 00:07:54,505
.أحزر أن هذه لحظة الوداع

73
00:07:59,552 --> 00:08:03,023
.كما قلتِ، انتهت المهمّة

74
00:08:05,094 --> 00:08:08,195
.إذن أراك لاحقًا

75
00:08:09,398 --> 00:08:11,098
.اتفقنا

76
00:08:21,176 --> 00:08:22,292
"رسالة من (كلاوس): علينا التحدث"

77
00:08:24,980 --> 00:08:28,716
،فينسنت)، هذا أنا مجددًا)
.تعيّن أن نلتقي منذ ساعة

78
00:08:28,718 --> 00:08:31,385
.عاود مهاتفتي حالما تصلك رسالتي

79
00:08:31,387 --> 00:08:33,387
.هذا وضع سخيف، سأطلب ساحري

80
00:08:45,868 --> 00:08:49,566
أيًّا من تكون، فهذا يوم
.غير مناسب للّعب

81
00:08:54,777 --> 00:09:00,714
إيلايجا)، ماذا تفعل هنا؟)
أما تعلمت الدرس من آخر مرّة دحرتك؟

82
00:09:00,716 --> 00:09:04,059
أيساعدك هذا التظاهر بالشجاعة
للتفريج عن خوفك المثير للشفقة؟

83
00:09:04,094 --> 00:09:06,720
أتحسبني خائفًا منك؟ -
.لحدّ الرعب -

84
00:09:06,722 --> 00:09:10,657
،دحرتك مرتين
.ربّما السحر يكمُن في الثالثة

85
00:09:13,028 --> 00:09:15,198
"الروح التي رأيتها قد تكون الشيطان"

86
00:09:15,201 --> 00:09:18,603
وبوسع الشيطان التجسّد"
"في هيئة تقرّ لها الأعين

87
00:09:20,936 --> 00:09:25,539
(ألا تذكر رواية (شكسبير
التي درستها يا (مارسلاس)؟

88
00:09:27,309 --> 00:09:34,375
،(الشبح الذي تجلّى إلى (هامليت
.ثم بالطبع أنزل فاجعة لا ترحم

89
00:09:35,495 --> 00:09:37,351
.(لست (إيلايجا

90
00:09:50,709 --> 00:09:55,679
.أخبرني ثانية بمجريات الشعيرة -
.ناضلت شرًّا وأغثت أطفالًا -

91
00:09:56,287 --> 00:09:59,964
،تعيّن منحي وسام
.وعوضَ ذلك أصابني مَسّ شبح فاسق

92
00:09:59,967 --> 00:10:04,691
،أعرف تعاويذ تطهير وشعائر تنقية
.لذا بوسعي مداواتك

93
00:10:04,843 --> 00:10:08,813
حاليًا، هل خطر لك أنّك
لستَ الممسوس الوحيد؟

94
00:10:10,229 --> 00:10:14,765
.مارسل) تعرّض للشعيرة أيضًا) -
.والدنا حضّك في رؤاك على قتل عدوك -

95
00:10:14,767 --> 00:10:18,734
...إن راودت (مارسل) رؤى مشابهة -
.فإننا جميعًا في مهبّ التهلكة -

96
00:10:18,737 --> 00:10:21,703
.أحتاج إلى تطهير كليكما -
.كلّا، ليس بعد -

97
00:10:23,943 --> 00:10:27,177
،طالما بوسع (الأجوف) رمقي
فبوسعي أن أرد له الرمقات

98
00:10:27,179 --> 00:10:29,213
.لأكتشف ماهيته ومراده

99
00:10:30,783 --> 00:10:34,985
.(هذا خطر جدًا يا (كلاوس -
.(ذلك المخلوق لاحق (هوب -

100
00:10:38,257 --> 00:10:43,994
اتفقنا، سأمهلك ساعة
.وأعطيك شيئًا آخر

101
00:10:48,971 --> 00:10:52,703
(وسيلة قتل ملك (نيو أورلينز
.الذي لا يُقتَل

102
00:10:53,512 --> 00:10:56,646
.إن لاحقك (مارسل)، استخدم هذا

103
00:10:58,792 --> 00:11:00,644
أأنت غاضب لأنّي أسررته عنك؟

104
00:11:01,179 --> 00:11:04,748
،لا بأس
.لُمني حالما تنجو من اليوم

105
00:11:14,927 --> 00:11:18,040
.أفتقد المعيشة هنا -
.أجل، لا تفتقدينها وحدك -

106
00:11:18,624 --> 00:11:20,697
.لعلمك، قد نسعد هنا

107
00:11:24,273 --> 00:11:27,033
أظنك ربما لن تتماشى
.مع المكان بهذه الحلّة

108
00:11:27,068 --> 00:11:29,740
فكّرت في الأردية الجينز والبناطيل
.القصيرة والنعال المطاطية

109
00:11:29,742 --> 00:11:34,077
،(أود إنشاء حياة معك يا (إيلايجا
.(مع (هوب

110
00:11:34,079 --> 00:11:36,613
.أودُّنا أن نسعد

111
00:11:37,750 --> 00:11:40,757
.إذن نفعل ذلك، معًا

112
00:11:44,189 --> 00:11:46,023
.بالبناطيل الجينز القصيرة

113
00:11:47,288 --> 00:11:49,726
!(الجدة (ماري -
.مرحبًا يا حبيبتي -

114
00:11:49,728 --> 00:11:52,896
!فتاتي الجميلة

115
00:11:55,448 --> 00:11:57,415
.التقطت لك بعض الورود

116
00:11:57,418 --> 00:12:00,937
،حبيتي، هلمي للداخل
.أود مخاطبة أمك

117
00:12:04,991 --> 00:12:08,811
.جهلتُ أنّك ستحضرينه -
.(بالله عليك يا (ماري -

118
00:12:08,814 --> 00:12:12,285
،مصاصي الدماء مرفوضون
.إنّك أنتِ الاستثناء

119
00:12:12,288 --> 00:12:14,121
.تلك قواعد المنزل

120
00:12:15,934 --> 00:12:18,301
.سأغادركما

121
00:12:23,993 --> 00:12:26,709
جديًّا؟ -
.تعرفين مشاعري -

122
00:12:26,711 --> 00:12:31,147
،يهلك أبناء جلدتنا في حضرتهم
.فقدنا (لارا) البارحة

123
00:12:31,149 --> 00:12:35,718
ثم أستيقظ لأسمع
.بمذبحة لطائفة في الغابة

124
00:12:36,478 --> 00:12:39,974
،ودعيني أحزر
.آل (مايكلسون) متورّطون

125
00:12:40,009 --> 00:12:45,328
ولهذا جئت، أود التحدث بشأن
.السبب الحقيقيّ لمذبحة ليلة أمس

126
00:12:47,835 --> 00:12:49,468
"(دافينا كلير)"

127
00:12:49,534 --> 00:12:55,138
،كانت في مقتبل عمرها
.وحُرمت من الدنيا قبل أوانها

128
00:12:55,589 --> 00:12:59,355
بينما ما زال أولئك الطواغيت
.الخالدين يجوبون الأرض طُلقاء

129
00:12:59,390 --> 00:13:04,256
ما هذا؟ روح شريرة تتجلّى إليّ
في هيئة الرجل الذي أمقته، لمَ؟

130
00:13:04,647 --> 00:13:06,048
لإخافتي؟

131
00:13:06,083 --> 00:13:09,015
،طالما كلّ هذا هلوسات في رأسي
.فبوسعي محوك بسهولة

132
00:13:09,050 --> 00:13:13,189
،أمانيك لن تحيي الموتى
.ولن تهبك سلوانًا

133
00:13:13,191 --> 00:13:16,626
.دعنا لا ننسَ، (إيلايجا) قتلك أيضًا

134
00:13:18,296 --> 00:13:20,597
أيمكنك إغماض عينيك
ومحو تلك الجريمة بالتمنّي؟

135
00:13:20,599 --> 00:13:22,232
.خنتك بلا تردد

136
00:13:22,234 --> 00:13:25,268
.سلِّم لرغبتك -
.اظفر بثأرك -

137
00:13:25,270 --> 00:13:27,303
لمَ لا تبدأ بي؟

138
00:13:30,408 --> 00:13:34,077
وما مصلحتك في قتلي (كلاوس)؟
أهذه مجرد لعبة؟

139
00:13:34,079 --> 00:13:37,123
.هي لعبة، وإنها ممتعة

140
00:13:37,158 --> 00:13:40,250
.يتحتّم أن تقدّم تضحية -
.التضحية بـ (كلاوس) أو بنفسك -

141
00:13:40,252 --> 00:13:44,053
.روحان قويتان تجاهدان الموت

142
00:13:44,541 --> 00:13:46,941
ألا يبدو ذلك إليك رائعًا؟

143
00:13:48,157 --> 00:13:49,425
!مارسل)، مهلًا)

144
00:13:49,427 --> 00:13:52,195
.مهلًا، هذه أنا

145
00:13:55,567 --> 00:13:59,157
،أيقنت أن حالتك سيئة
.طلبت ساحرًا وهو في الطريق

146
00:13:59,192 --> 00:14:03,006
.ستجيء معي، سنداويك

147
00:14:30,941 --> 00:14:32,307
.ساعدني

148
00:14:33,991 --> 00:14:34,837
.أرجوك ساعدني

149
00:14:34,839 --> 00:14:37,473
!الرحمة ضَعف

150
00:14:40,812 --> 00:14:43,346
.افترضت أنك ستهرب

151
00:14:43,348 --> 00:14:46,616
.مثل رعديد بكّاء مثير للشفقة كشيمتك

152
00:14:47,619 --> 00:14:52,755
...وأفترض أنّي مُبتلى بمخاطبة الـ
ما اسمك؟

153
00:14:53,427 --> 00:14:55,458
الأحمق؟ الفارغ؟

154
00:14:55,951 --> 00:14:57,460
.الأجوف)، أجل)

155
00:14:58,200 --> 00:15:02,966
،لست تخاطب أحدًا
.لستُ هنا

156
00:15:02,968 --> 00:15:06,820
،لستُ موجودًا إلّا في رأسك
.بوسعي رؤية خوفك الأسوأ

157
00:15:07,504 --> 00:15:12,753
الأب الذي بغضتَه، رعبك من
.أن ترتأيك ابنتك ذات يوم مثله

158
00:15:13,145 --> 00:15:20,481
شيطان فاسق يهرف بتحليلات نفسية؟
.لعلّك تتكلّم عن خبرة شخصية

159
00:15:21,011 --> 00:15:27,227
أتنحدر من أسرة مفككة؟
أب سكّير؟ أم لم تحمل لك حُبًّا؟

160
00:15:27,262 --> 00:15:31,627
،تحسب أن (مارسل) سيقتلني اليوم
.لكن قتلي سنح له لـ 5 سنين

161
00:15:31,662 --> 00:15:34,339
.لم يقتلني عندئذٍ، ولن يقتلني الآن

162
00:15:34,341 --> 00:15:40,646
،لكنّي توّاق لقتله
.والآن أملك السلاح

163
00:15:41,502 --> 00:15:46,351
فتى متحمّس، أثبتَّ أنك
.ذو موهبة في الوحشية

164
00:15:46,353 --> 00:15:51,657
لكن أيمكنك استدعاء ذلك الوحش
لإنجاز الضروريّ اليوم؟

165
00:15:52,229 --> 00:15:57,696
حين يأتي ابنك الحبيب سابقًا
للقضاء عليك، فهل ستقتله؟

166
00:15:57,698 --> 00:16:03,212
أم تموت رعديدًا؟ -
لنرَ، اتفقنا؟ -

167
00:16:28,912 --> 00:16:30,545
أنسيت شيئًا؟

168
00:16:30,547 --> 00:16:33,815
.أجل، قسَمي كطبيبة

169
00:16:34,315 --> 00:16:37,777
كنت في منتصف الطريق لمحطة
الحافلات، فأدركت أنّك هنا بمفردك

170
00:16:37,812 --> 00:16:42,290
،وأن (مارسل) ما زال حيًا
.وأنّي أتخلّى عنك

171
00:16:45,365 --> 00:16:48,837
،وبتقييم الوضع بشمولية
.فإنك داويتني من لعنتي

172
00:16:50,415 --> 00:16:51,866
.دعينا نُتم مهمتنا

173
00:16:51,868 --> 00:16:58,206
إنّي ممتنة، لكنّي كالعادة
.مُقحمة في خضم أزمة أسرية

174
00:16:58,208 --> 00:17:00,508
فيمَ تورّطوا الآن؟

175
00:17:02,145 --> 00:17:07,983
ليلة البارحة مَسَّ (كلاوس) سحر أسود
.لم أشهد له مثيلًا قطّ

176
00:17:08,800 --> 00:17:11,254
هذا الطوطم يمثّل تلك القوّة

177
00:17:11,289 --> 00:17:14,723
والوسيلة الوحيدة لتبيُّن مداواته
.هي بالاستقواء بتلك القوّة

178
00:17:14,725 --> 00:17:18,360
.مما سيمنح ذلك المخلوق ولوجًا إليّ -
.ذلك يبدو آمنًا -

179
00:17:20,408 --> 00:17:25,233
،لا أملي عليك كيفيّة إجراء سحرك
لكنّك لم تنامي منذ أيام

180
00:17:25,235 --> 00:17:28,837
.وتعانين التجفاف والإنهاك -
.لا أملك خيارًا -

181
00:17:30,107 --> 00:17:32,540
.إذًا دعيني أساعدك

182
00:17:33,910 --> 00:17:36,578
إنه واجب الصداقة، صحيح؟

183
00:17:42,372 --> 00:17:45,487
كل ما نعلمه أن تلك الطائفة
.أرادت التضحية بأطفال

184
00:17:45,489 --> 00:17:48,992
،لارا) تورطت معهم)
وحين حاولت الانسحاب

185
00:17:49,551 --> 00:17:52,861
.لم تقدر وانتحرت -
.هذا منافٍ للمنطق -

186
00:17:52,863 --> 00:17:55,955
ثمّة أحد يجنّد مذؤوبي الهلال في طائفة؟

187
00:17:55,990 --> 00:17:59,000
،(لهذا أحتاج إلى عونك يا (ماري
.أخبريني إن لاحظت شيئًا غريبًا

188
00:17:59,002 --> 00:18:04,939
أولئك القوم مهووسون برسم
.معيّن، أفعي تأكل ذيلها

189
00:18:04,941 --> 00:18:09,277
ماذا قلتِ؟ -
.أفعى أشبه بتنين -

190
00:18:09,279 --> 00:18:11,831
.حين مُسَّت (هوب) رسمت شيئًا

191
00:18:13,274 --> 00:18:14,490
.هاك

192
00:18:21,925 --> 00:18:24,659
.ثمّة شيء عليك رؤيته

193
00:18:29,933 --> 00:18:32,133
{\pos(190,230)}هل تثقين في هذا المدعو (دومينيك)؟

194
00:18:32,135 --> 00:18:36,104
{\pos(190,230)}،الولاء مفيد للعمل
.وقد أوكلت إليه أعمالًا كثيرة

195
00:18:37,140 --> 00:18:40,375
.هذه الروح عتيقة

196
00:18:40,377 --> 00:18:44,446
{\pos(190,230)}،إنّها تنحسر وتتمدد كجزر ومدّ
.تتغذّى وتنام

197
00:18:44,448 --> 00:18:47,482
.إذًا هو يقظ وأنا غداؤه

198
00:18:48,042 --> 00:18:52,257
.يشتهي القوة، وأنت قويّ

199
00:18:53,064 --> 00:18:59,761
إنه الآن عالق بين عالم الأحياء
.وحيث كان حبيسًا

200
00:18:59,763 --> 00:19:02,564
كان حبيسًا فيه؟ -
.لقد تحرر -

201
00:19:02,566 --> 00:19:05,569
.حتمًا انبثق كم طاقة مهول منذ فترة

202
00:19:06,486 --> 00:19:10,672
مملكة السالفين، حتمًا حرره
.فينسنت) حين كسر الصلة)

203
00:19:12,476 --> 00:19:14,275
كيف تحرر (مارسل) من مسّ ذلك المخلوق؟

204
00:19:14,277 --> 00:19:18,514
،التطهير قد يجدي
.إلّا إذا عاد

205
00:19:18,517 --> 00:19:21,116
.أفضل حلّ هو ردّ ذلك المخلوق للسبات

206
00:19:21,118 --> 00:19:23,785
.الأرواح مجرد هيئة أخرى للقوّة

207
00:19:23,787 --> 00:19:27,555
يمكن الاستقواء بها
.وتغيير مسارها وحجبها

208
00:19:29,025 --> 00:19:35,697
،هذا الخرز يبقيني في أمان
.إذ يمنع كلّ الأرواح من المساس برأسي

209
00:19:35,699 --> 00:19:40,034
،بوسعي تطهير بعضهم لك
.وتعديلهم بما يناسب حالتك طبعًا

210
00:19:40,036 --> 00:19:43,972
.أجل، لنفعلها -
لكن لفصل صلة الروح -

211
00:19:43,974 --> 00:19:48,476
ستضطر لدفن الخرز
.عند جذر قوّة هذا المخلوق

212
00:19:48,478 --> 00:19:54,365
وكيف أفعل ذلك؟ -
هل تجلَّى في مكان ما قبلًا؟ -

213
00:19:54,400 --> 00:19:56,151
قال (فينسنت) إنه تجلّى
.في بيت مهجور

214
00:19:56,153 --> 00:19:59,187
ذلك المخلوق استدرج الأطفال
.(لهناك وهاجمهم هم و(فينسنت

215
00:19:59,189 --> 00:20:04,259
.لننه هذا الأمر -
.اتفقنا، سأبدأ -

216
00:20:07,960 --> 00:20:10,928
،لا يمكنني السماح بمجيئك معي
.عليّ فعلها بمفردي

217
00:20:11,711 --> 00:20:14,063
.لا أتلقى أوامرًا منك

218
00:20:23,580 --> 00:20:27,182
،أرجوك أن تبقي هنا
.هكذا سأجزم أنّك آمنة

219
00:20:37,160 --> 00:20:39,327
تُلِم بالأنحاء، صحيح؟

220
00:20:39,780 --> 00:20:41,930
أأفهم من ذلك أنك من أهل (نيو أورلينز)؟

221
00:20:41,932 --> 00:20:45,900
أتساءل، هل دُفِنت في مكان قريب؟

222
00:20:45,902 --> 00:20:50,205
،ربّما انتهك أحدهم مقبرتك
ألهذا أنت شبح غضوب؟

223
00:20:53,296 --> 00:20:56,597
لا تنوي قتل (مارسل)، صحيح؟

224
00:20:57,446 --> 00:21:00,381
.صدق أبوك، إنك جبان

225
00:21:00,383 --> 00:21:02,683
.بسببك خسر كلّ أحبائه

226
00:21:02,686 --> 00:21:07,985
والآن بموجب خوفك المثير للشفقة
.من (مارسل)، ستكابد المصير عينه

227
00:21:08,020 --> 00:21:12,343
،مزيد من التهديدات الفارغة
هل هذا أوج قوتك؟

228
00:21:12,997 --> 00:21:17,065
.ما زال رجائي فيك خائبًا -
أتحسبني بلا حول ولا قوّة؟ -

229
00:21:20,481 --> 00:21:25,073
.بوسعي جعلك ترى وتشعر ما يحلو لي

230
00:21:25,711 --> 00:21:28,276
،هات أسوأ ما عندك
.أعرف الحقيقة

231
00:21:28,278 --> 00:21:32,801
،(زال السنديان الأبيض ومات (مايكل
.وما أنت إلّا كابوس

232
00:21:32,804 --> 00:21:36,284
.ربّما سأجد سبيلي إلى أحلام ابنتك

233
00:21:36,286 --> 00:21:40,154
!ما أمتع وجودي في رأسها

234
00:21:41,958 --> 00:21:44,626
.قاسٍ، أبدعت صنعًا

235
00:22:04,063 --> 00:22:06,914
.تصور لو جعلتك تقتل أحدًا يعزّ عليك

236
00:22:06,916 --> 00:22:09,450
.ربّما جعلتك تفعل سلفًا

237
00:22:12,322 --> 00:22:15,023
!كلّا

238
00:22:18,795 --> 00:22:22,797
.(تاليًا قد تكون (هوب -
!كلّا -

239
00:22:22,799 --> 00:22:25,700
،حتّى إن قويت على المقاومة
فمَن سيردع (مارسل)؟

240
00:22:25,702 --> 00:22:27,635
.بالنهاية، أستمتع معه حاليًا

241
00:22:28,250 --> 00:22:32,473
ولسأجعلنه يمزق أسرتك
.كما مزّقت هؤلاء الناس

242
00:22:33,710 --> 00:22:39,814
.الآن ما لديك إلّا الخيار الأوحد يا فتى

243
00:22:40,375 --> 00:22:42,538
...(اقتل (مارسل

244
00:22:43,286 --> 00:22:48,089
.وإلّا سيقتلك وكلّ أحبائك

245
00:23:05,955 --> 00:23:08,694
.(هذا الدفتر كان لزوج (ماري

246
00:23:09,708 --> 00:23:14,372
،كتبه في الأشهر السابقة لموته
.أغلبه هراء ثوريّ وخطط للتمرّد

247
00:23:14,375 --> 00:23:16,735
.لكن فيه كلامًا عن والديّ

248
00:23:18,127 --> 00:23:19,238
ماذا يذكر عنهما؟

249
00:23:19,240 --> 00:23:23,342
كلام مُشتت عن أنهما كانا خائنين
.لتعاملهما مع مصاصي الدماء

250
00:23:29,217 --> 00:23:32,480
.هذه الكتابات فاسدة كأفكاره

251
00:23:32,483 --> 00:23:35,985
.في النهاية، لم يكوّن جملة مترابطة

252
00:23:45,097 --> 00:23:48,632
إيلايجا)، أظن (الأجوف) جعل)
.زوج (ماري) يقتل والديّ

253
00:23:58,716 --> 00:24:03,606
.كلاوس)، قلقت عليك) -
.فريا)، تراجعي) -

254
00:24:04,218 --> 00:24:07,219
ما الخطب؟

255
00:24:07,221 --> 00:24:12,057
،لا أريد أن أؤذيك
.لكن لا يمكنني الوثوق بنفسي

256
00:24:12,844 --> 00:24:15,722
.أثق بك -
!قلت تراجعي -

257
00:24:18,086 --> 00:24:20,286
.استخففت بعدونا

258
00:24:22,722 --> 00:24:25,024
.الأجوف) أقوى مما توقعت)

259
00:24:25,026 --> 00:24:30,606
أوهمني برؤية أشياء
.وأوهمني لفعل أشياء

260
00:24:34,836 --> 00:24:38,137
.أشعره داخل رأسي

261
00:24:40,041 --> 00:24:41,641
.إذًا دعني أطهّرك

262
00:24:43,012 --> 00:24:44,173
اتّفقنا؟

263
00:24:58,059 --> 00:24:59,792
.إنّه يمسّك بعمق شديد

264
00:25:02,397 --> 00:25:04,497
.لكنّي أعرف مراده

265
00:25:07,769 --> 00:25:13,039
.أن أقتل (مارسل) أو يقتلني

266
00:25:13,041 --> 00:25:16,075
بما أن هذا المخلوق يطلب
(تضحية دم يا (كلاوس

267
00:25:16,077 --> 00:25:18,444
...(وطالما المفاضلة بينك وبين (مارسل

268
00:25:19,981 --> 00:25:22,482
.فلا تكُن الأضحية

269
00:25:24,509 --> 00:25:28,354
.لاحق (مارسل) وأنه الأمر

270
00:25:30,692 --> 00:25:32,859
.لا تتبعيني

271
00:25:42,670 --> 00:25:44,237
لا تتوقفي، صحيح؟

272
00:25:44,239 --> 00:25:50,643
{\pos(190,230)}،تنفذين تعويذة يوميًا وتقهرين شرًا
.ثم تؤدين تعويذة أخرى وهكذا دواليك

273
00:25:50,645 --> 00:25:56,541
،لديّ هوايات
.كمثال، أجمع رماد أعدائي

274
00:25:56,576 --> 00:26:01,909
أقصد أنّي حتّى خلال أشدّ دواماتي
. في المستشفى اكتظاظًا، كنت أوفّر وقتًا

275
00:26:01,944 --> 00:26:03,990
،عشر دقائق أو دقيقة
أيما يمكنني اختلاسه

276
00:26:03,992 --> 00:26:07,727
.كنت أسترخي وألتقط أنفاسي فحسب

277
00:26:07,729 --> 00:26:13,066
وأذكر نفسي بأن هناك عالمًا كاملًا
.بعيدًا عن جنون غرفة الطوارئ

278
00:26:14,313 --> 00:26:19,505
سأهتم أكثر بهذا العالم
.حين أوقن أن أخي آمن

279
00:26:20,475 --> 00:26:25,716
،إن حدث شيء غريب
فأيقظيني وحسب، اتفقنا؟

280
00:26:25,751 --> 00:26:26,981
.اتفقنا

281
00:26:49,460 --> 00:26:50,736
.هذا غريب رسميًا

282
00:26:55,343 --> 00:26:58,616
.(فريا)

283
00:27:02,517 --> 00:27:04,117
!(سحقًا يا (فريا

284
00:27:04,886 --> 00:27:07,353
أأنت بخير؟

285
00:27:09,491 --> 00:27:12,091
(يريد (كلاوس) و(مارسل
.أن يقتل أحدهما الآخر

286
00:27:12,093 --> 00:27:17,395
،وحين يموتا، سيمتصّ قوتهما
.وعندئذٍ لن نقوى على ردعه أبدًا

287
00:27:30,388 --> 00:27:32,044
.(مرحبًا يا (مارسل

288
00:27:34,516 --> 00:27:37,739
يبدو ألّا أحد منّا سيغادر
.إلّا حين يموت أحدنا

289
00:27:37,742 --> 00:27:41,845
،(أعلم أن رؤىً تراودك يا (كلاوس
.لكن لديّ وسيلة لعلاج كلينا منها

290
00:27:41,848 --> 00:27:45,458
وسأصدقك، صحيح؟ -
.لا تكُن غبيًا، تعجز عن دحري -

291
00:27:45,460 --> 00:27:47,894
.لكن بوسعي دحرك

292
00:27:47,896 --> 00:27:54,433
،مجاملة من أختي العزيزة
.والآن لم تعُد منيعًا من القتل في النهاية

293
00:28:10,042 --> 00:28:11,324
.لا يمكنك الخروج ببساطة

294
00:28:11,327 --> 00:28:14,445
ذاك المخلوق يرغم أخي
.لخوض مذبحة تضحية

295
00:28:14,447 --> 00:28:17,482
.فريا)، تنزفين)

296
00:28:18,718 --> 00:28:21,186
.تحتاجين إلى تقطيب

297
00:28:21,987 --> 00:28:23,656
.سيتحتم تأجيل ذلك

298
00:28:23,657 --> 00:28:26,658
لن تفيدي أخاك ما دمت
.تكابدين جرحًا في الرأس

299
00:28:27,828 --> 00:28:30,929
،أقلّه دعيني أرافقك
.لست عديمة النفس قتاليًا

300
00:28:30,931 --> 00:28:35,839
.بوسعي التحكم في هيئتي -
مهلًا، بوسعي حماية نفسي، اتفقنا؟ -

301
00:28:36,804 --> 00:28:38,036
.ثقي بي

302
00:28:55,789 --> 00:29:03,461
{\pos(190,230)}،لم أنتمي لأيّ مكان خلال ترعرعي
.لا في المدرسة ولا في رعاية التبني

303
00:29:03,463 --> 00:29:08,366
،لطالما ظننتي أنّي إن وجدت والديّ
.فسأنتمي جميعًا لمكان ما

304
00:29:08,368 --> 00:29:10,702
.تنتمين لمكان ما فعلًا

305
00:29:13,807 --> 00:29:17,809
اقترفت شنائع لإيجاد
.(والديّ يا (إيلايجا

306
00:29:17,811 --> 00:29:20,445
.وحين وجدتهما، كانا ميتين

307
00:29:22,215 --> 00:29:27,852
والآن اكتشفت أن من قتلوهما
.(هم من أذوا (هوب

308
00:29:27,854 --> 00:29:32,557
.اسمعيني، لن أدع مكروهًا يمسّك

309
00:29:32,559 --> 00:29:34,392
مفهوم؟

310
00:29:40,798 --> 00:29:42,791
"(مكالمة من (فريا"

311
00:29:44,735 --> 00:29:45,819
ما الخطب؟

312
00:29:45,820 --> 00:29:49,040
،عليك العودة للمدينة
.(وإلّا (مارسل) سيقتل (كلاوس

313
00:29:56,016 --> 00:30:00,285
،طبعًا، تزعم انتهاء عداوتنا
.لكنك تصنع سلاحًا كفيلًا بقتلي

314
00:30:00,287 --> 00:30:02,553
ما كنت سأحتاج إليه
!لو أيقنت أنك أهلًا للثقة

315
00:30:02,555 --> 00:30:07,058
!ثق بي الآن، وسيحيا كلانا -
وأنّى تثق بنفسك؟ -

316
00:30:07,060 --> 00:30:09,327
هذا الخرز يؤمنني
.من ذلك المخلوق اللعين

317
00:30:09,329 --> 00:30:12,327
ما أن أدفنه هنا إلّا وننتهي منه، اتفقنا؟

318
00:30:12,362 --> 00:30:13,331
.لا داعٍ للقتال

319
00:30:13,333 --> 00:30:18,303
،يأمل أن تُخفض حذرك بكذباته
.وعندئذٍ ينتزع الخنجر من يدك

320
00:30:18,305 --> 00:30:19,637
.لا تكُن مغفلًا

321
00:30:21,474 --> 00:30:23,675
.لستُ بمغفل

322
00:30:50,704 --> 00:30:54,605
،سحقًا يا (كولاس)، ما جئتُ للقتال
.أنزل السلاح

323
00:30:54,607 --> 00:30:57,942
!عائلتي لن تأمَن إلّا بموتك

324
00:31:13,772 --> 00:31:17,061
.أنهِ الأمر، لا حل آخر

325
00:31:22,651 --> 00:31:24,418
أتحتاجين إلى مساعدة؟

326
00:32:05,210 --> 00:32:08,713
.تعيّن أن أقتلك حين واتتني الفرصة -
.هذا خطؤك -

327
00:32:13,745 --> 00:32:17,922
قاتل يا جبان وإلّا بات
.اليوم هو الأخير لابنتك

328
00:32:18,573 --> 00:32:20,664
.لن أدعك تؤذي ابنتي

329
00:32:20,699 --> 00:32:23,761
اقتله الآن أو كُن خادمًا
.لآل (مايكلسون) للأبد

330
00:32:28,900 --> 00:32:33,996
،لا أنا ولا أنت دمية لهذا المخلوق
.لا يتعيّن أن نعطيه مراده

331
00:32:34,641 --> 00:32:36,207
.شخص ما سيعطينيه

332
00:32:43,917 --> 00:32:46,117
.(اقتل ابنك يا (كلاوس

333
00:32:46,119 --> 00:32:50,488
،وإلّا سأجد وسيلة للتحكم به
.ولن تأمَن ابنتك (هوب) أبدًا

334
00:33:02,969 --> 00:33:06,404
"!الرحمة ضَعف"

335
00:33:22,322 --> 00:33:24,655
!دع اسرتي وشأنها

336
00:33:58,265 --> 00:34:02,768
.أحبذ بقاء عقلي مستقرًا حاليًا

337
00:34:02,771 --> 00:34:06,653
.غريب، شعور مُعاكس تمامًا

338
00:34:07,588 --> 00:34:11,758
،اطمئن يا أخي
.تعاويذي تحصر (مارسل) وتحجبه

339
00:34:11,760 --> 00:34:16,068
كما أنّي لا أجد أثرًا لسحر
.الأجوف) في أحدكما)

340
00:34:16,103 --> 00:34:18,486
إذًا لأين ذهب؟ -
.إنه شبح -

341
00:34:18,521 --> 00:34:22,538
قد يكون في أي مكان، وطالما نعلم
أنه ما زال يودّ التضحية بشخص قويّ

342
00:34:22,541 --> 00:34:27,240
.فعلينا أن نكون مستعدين -
.أظنني سأحتفظ به حاليًا -

343
00:34:27,242 --> 00:34:29,676
.هذا لم يكُن هدية

344
00:34:29,678 --> 00:34:33,364
،ثبت اليوم أن (مارسل) تهديد
.سواء كأضحية أو كشخص يتقمصه شبح

345
00:34:33,367 --> 00:34:36,748
...بغض النظر -
ما نفع سلاح طالما لن تستخدمه؟ -

346
00:34:36,751 --> 00:34:38,217
.(أعطها إياه يا (نيكلاوس

347
00:34:43,712 --> 00:34:47,747
امتلاكك قوة لا نظير لها
.يجعلك هدفًا يا أختاه

348
00:34:48,784 --> 00:34:49,983
.تذكري ذلك

349
00:34:54,824 --> 00:34:59,426
(أتحسبني عفوت عن (مارسل
.من منطلق عاطفيّ مقزز

350
00:34:59,428 --> 00:35:04,998
،الأجوف) أراد موت كلينا)
.قتله كان سيعطيه مراده

351
00:35:06,869 --> 00:35:10,137
.الرحمة كانت ضرورية، هذا كل شيء

352
00:35:32,761 --> 00:35:35,262
.لا تفعلي ذلك

353
00:35:36,131 --> 00:35:40,567
أفعل ماذا؟ -
.لوم نفسك -

354
00:35:41,235 --> 00:35:46,006
،تحسبين أنك لو ردعت زوجك
.لنعمتُ بحياة أفضل

355
00:35:47,643 --> 00:35:50,611
.لا امرؤ يستحق ما كابدتِه

356
00:35:56,819 --> 00:36:00,220
.بفضل ما كابدتُه رُزقت بها

357
00:36:05,294 --> 00:36:08,469
،(هي من آل (مايكلسون
(وأنا من آل (مارشال

358
00:36:08,504 --> 00:36:11,565
.(لكن كلينا ما زلنا من نسل (لابونيرز

359
00:36:12,902 --> 00:36:16,403
جاكسون) قال إن الكوارث)
.(لطالما طاردت نسل أسرتي يا (ماري

360
00:36:16,405 --> 00:36:22,576
إعدام، وناس يموتون بالفيضانات
.والحرائق أو يختفون وحسب

361
00:36:22,578 --> 00:36:25,846
(ماذا إن كان (الأجوف
مدبر تلك الميتات أيضًا؟

362
00:36:28,052 --> 00:36:34,721
،وطالما لاحق آل (لابونيرز) قبلًا
فماذا إن أراد إنهاء ما بدأه؟

363
00:36:50,105 --> 00:36:52,739
فريا مايكلسون) العظيمة)
.يقهرها مطهّر للجروح

364
00:36:56,387 --> 00:37:00,681
.(شكرًا لك يا (كيلين

365
00:37:02,685 --> 00:37:04,518
هل هذا امتنان؟

366
00:37:04,520 --> 00:37:06,954
من الساحرة الاسكندنافية
التي تمضي أيامها

367
00:37:06,956 --> 00:37:10,357
تستقوي بالأرواح الشريرة
لإنقاذ مصاصي الدماء إخوتها؟

368
00:37:10,359 --> 00:37:12,559
.أجل، حتمًا لديك ارتجاج

369
00:37:17,499 --> 00:37:24,237
أُرغم أحيانًا على فعل
.أشياء أندم عليها

370
00:37:24,239 --> 00:37:28,475
...وعلى ما فعلته بك

371
00:37:33,184 --> 00:37:36,165
.آسفة -
.أتفهم موقفك -

372
00:37:36,518 --> 00:37:39,720
.في النهاية، ما فعلته كان لأجل أسرتك

373
00:37:41,023 --> 00:37:44,257
ولو كانت أسرتي حية
.لفعلت ما فعلتِه

374
00:37:46,128 --> 00:37:47,794
.لا تعبثي معي مجددًا أبدًا فحسب

375
00:38:07,249 --> 00:38:09,249
هل جئت للشماتة؟

376
00:38:09,251 --> 00:38:17,624
:أُجبرت منذ 5 سنين على اتخاذ قرار
.قتلك أو خسارة كل شيء

377
00:38:17,626 --> 00:38:19,993
.أجل، أعلم، كنتُ حاضرًا

378
00:38:19,995 --> 00:38:23,196
.نيكلاوس) واجه القرار عينه اليوم)

379
00:38:25,100 --> 00:38:30,170
.وها أنتذا -
.ها أنذا -

380
00:38:30,172 --> 00:38:34,241
.اعذرني، ما لم أعرب عن امتناني

381
00:38:34,243 --> 00:38:37,044
.إنه يتغيّر -
حقًّا؟ -

382
00:38:37,046 --> 00:38:39,813
.وضعني في نفس المكان الذي حبسته فيه

383
00:38:39,815 --> 00:38:45,385
،ذلك انتقام
.شيمة (كلاوس) المعهودة

384
00:38:50,859 --> 00:38:54,261
...حسنٌ

385
00:38:54,263 --> 00:38:57,464
كنتُ لأقول أنه وصف فعلته
.هذه باستراتيجية

386
00:38:59,295 --> 00:39:05,972
.أنت وأنا نعلم أنه لطالما اعتبرك ابنًا

387
00:39:06,699 --> 00:39:08,666
.وأنا أيضًا اعتبرتك كذلك ذات يوم

388
00:39:12,014 --> 00:39:16,283
.بالواقع، ظننتك مفتاح افتداء أخي

389
00:39:16,285 --> 00:39:21,188
،افتداء؟ لن يتغيّر أبدًا
.ولا حتّى لأجل ابنته

390
00:39:21,190 --> 00:39:24,758
،إنه تغيّر بالفعل
.هي غيرته

391
00:39:25,828 --> 00:39:29,563
(أما أنت يا (مارسل
لم تعد هناك حاجة إليك

392
00:39:29,565 --> 00:39:31,631
.ولم تعُد محل ترحاب ولا مرغوب

393
00:39:31,633 --> 00:39:36,703
تم العفو عن حياتك فقط لأنك
.نقطة ضعف أخي العُظمى

394
00:39:37,817 --> 00:39:42,843
ولا يمكنني أن أرحم أيّ
.أحد يهدد هذه الأسرة

395
00:39:42,845 --> 00:39:52,385
وقطعًا إن عوّقت افتداء القاسي الشرير
...(الانتقاميّ (نيكلاوس مايكلسون

396
00:39:55,524 --> 00:40:03,958
فأعدك أن أنزل عليك كابوسًا
.من نوعٍ آخر

397
00:40:06,635 --> 00:40:08,802
.(أحلام سعيدة يا (مارسلاس

398
00:40:08,804 --> 00:40:13,796
!(إيلايجا)

399
00:40:42,305 --> 00:40:43,837
.كذبت عليّ

400
00:40:45,174 --> 00:40:47,174
.أردت موت (كلاوس)، وأبرمنا اتفاقًا

401
00:40:48,169 --> 00:40:52,847
أسر (مارسل) لم يكُن جزءًا
.من الاتفاق، عليّ قتلك

402
00:40:52,882 --> 00:40:55,816
بوسعك قتلي، لكنّك عندئذٍ
.لن تنالي مرادك

403
00:40:56,773 --> 00:40:59,079
.دم (مارسل) أريق اليوم

404
00:41:07,196 --> 00:41:10,497
بما أنه الوحيد القادر على قتل
...مصاص دماء أصليّ

405
00:41:14,269 --> 00:41:19,206
استقبل (الأجوف) هذا القربان
.ووهبنا هديّة بالمقابل

406
00:41:20,112 --> 00:41:24,344
خدشة واحدة من تلك الشوكة
.كفيلة بقتل مصاص دماء أصليّ

407
00:41:24,346 --> 00:41:26,313
.كلانا سننال مرادنا

408
00:41:26,315 --> 00:41:30,684
تريد تضحية دم لأجل
.ساحرك الميت، ولا أبالي

409
00:41:30,686 --> 00:41:33,386
.كل ما أريده هو ثأري

410
00:41:37,523 --> 00:41:42,624
{\c&H16BEE9&\3c&H2CFCF1&\4c&H76CBF3&\fs36\fnTraditional Arabic\b1}
|| ترجمة © وائل ممدوح ||
"wael_5@yahoo.com"
"fb.com/HeroKanSubs"

