﻿1
00:00:00,797 --> 00:00:04,015
صباح الخير جميعا-
اوه يا رباه-

2
00:00:04,016 --> 00:00:05,114
رقيب

3
00:00:05,115 --> 00:00:08,335
ما نسبة حدوث هذا؟

4
00:00:08,336 --> 00:00:09,501
اقول منعدمة؟

5
00:00:09,514 --> 00:00:11,379
اعني عندما أعطتني جينفيف هذه العلاقات

6
00:00:11,380 --> 00:00:12,979
فكرة لما لا استخدم المظهر كله

7
00:00:12,980 --> 00:00:14,312
لكني لم ارغب في ازعاجك

8
00:00:14,313 --> 00:00:16,146
بما اننا تحدثنا عنه 
فانت تدري مايعنيه 

9
00:00:16,147 --> 00:00:19,012
لا تفعل هذا تشارلز-
لقد سبق السيف العذل

10
00:00:19,013 --> 00:00:20,012
فلتتجمعوا  

11
00:00:20,013 --> 00:00:21,546
حان وقت لعب

12
00:00:21,547 --> 00:00:22,546
*من يرتديها افضل؟*

13
00:00:22,547 --> 00:00:23,945
أفضل ألا نفعل

14
00:00:23,946 --> 00:00:25,712
لأنك دجاجة بيضاء

15
00:00:25,713 --> 00:00:28,513
من يرتديها أفضل
من يرتديها أفضل

16
00:00:28,514 --> 00:00:30,979
من يرتديها أفضل

17
00:00:30,980 --> 00:00:32,179
تيري-
ماذا-

18
00:00:32,180 --> 00:00:34,379
!هيا
عليك أن تغيير بويل

19
00:00:34,380 --> 00:00:36,979
حسنا-
ليس هنا

20
00:00:36,980 --> 00:00:39,979
ترجمة علاء الدين زان 
*alla13.blogspot.com*

21
00:00:39,980 --> 00:00:56,920
ترجمة علاء الدين زان 
*alla13.blogspot.com*

22
00:00:56,946 --> 00:00:59,312
مرحبا بوريلتا
كيف حالك يارجل.؟

23
00:00:59,313 --> 00:01:00,379
جيد جدا

24
00:01:00,380 --> 00:01:01,379
شكرا على السؤال

25
00:01:01,380 --> 00:01:02,879
رائع رائع رائع

26
00:01:02,880 --> 00:01:04,479
اذن كيف الحال
مازلت جيدا

27
00:01:04,480 --> 00:01:06,379
لم يتغير اي شيئ
لم أسمع عن ذلك

28
00:01:06,380 --> 00:01:08,279
حسنا إذن من الجلي انك لا تنصت لي

29
00:01:08,280 --> 00:01:10,112
وبإمكاني قول أي شيئ
احكي لي عنه

30
00:01:10,113 --> 00:01:11,179
لقد قتلت تشارلز نهاية هذا الأسبوع

31
00:01:11,180 --> 00:01:12,613
أفهمك

32
00:01:12,614 --> 00:01:13,712
الآن وقد تذوقت  الدم

33
00:01:13,713 --> 00:01:14,979
لا أستطيع التوقف
لقد كنت في نفس الموقف

34
00:01:14,980 --> 00:01:17,046
حسنا يارقيب يارقيب؟

35
00:01:17,047 --> 00:01:18,979
جايك
متى أتيت لهنا

36
00:01:18,980 --> 00:01:20,212
واو
أسف-

37
00:01:20,213 --> 00:01:21,812
انا فقط أحاول معرفة ان كان الكابتن هولت

38
00:01:21,813 --> 00:01:22,812
قد انتهى من إجتماعه

39
00:01:22,813 --> 00:01:24,379
اذن كيف حالك؟

40
00:01:24,380 --> 00:01:26,812
حسنا هانحن نعيد الكرة
انا جيد جدا

41
00:01:26,813 --> 00:01:28,479
لم تتصرف بغرابة ؟

42
00:01:28,480 --> 00:01:30,312
انا متوتر
سأحدث الكابتن هولت

43
00:01:30,313 --> 00:01:32,212
حول تكليف المزيد من المسؤوليات لي

44
00:01:32,213 --> 00:01:33,879
علي ان أذهب

45
00:01:33,880 --> 00:01:35,479
"داي هارد"
وانفجار  و ما إلى ذلك

46
00:01:35,480 --> 00:01:36,779
انتظر , لا

47
00:01:36,780 --> 00:01:39,312
فقط عندما أصبح الحوار  شيقا

48
00:01:39,313 --> 00:01:40,546
مرحبا كابتن رايموند هولت

49
00:01:40,547 --> 00:01:42,212
,إنه انا
الرقيب تيرينس جيفوردس

50
00:01:42,213 --> 00:01:44,312
صديقك و الأهم من ذلك موظفك

51
00:01:44,313 --> 00:01:46,212
لم يسبق لي و أن سمعتك تتكلم هكذا سابقا

52
00:01:46,213 --> 00:01:47,379
لقد أعجبني الأمر

53
00:01:47,380 --> 00:01:49,879
كل عبارة ملئ بالمعلومات

54
00:01:49,880 --> 00:01:51,712
استمر ارجوك
شكرا

55
00:01:51,713 --> 00:01:52,879
بامكاني فعل المزيد سيدي

56
00:01:52,880 --> 00:01:56,179
ارغب في تولي مسؤوليات إضافية

57
00:01:56,180 --> 00:01:57,779
جيد اود رؤيتك تؤخذ المبادرة

58
00:01:57,780 --> 00:02:00,147
لنرى ما يوجد هنا

59
00:02:01,813 --> 00:02:05,146
قصر الشرطة يبحث عن وسيط اجتماعي

60
00:02:05,147 --> 00:02:07,779
انه فرصة مثمرة لكنها صعبة

61
00:02:07,780 --> 00:02:09,312
لكن أعتقد أنك ستقوم بعمل رائع

62
00:02:09,313 --> 00:02:10,845
يبدو هذا رائعا شكرا كابتن

63
00:02:10,846 --> 00:02:12,879
شكرا طلب التقدم مطلوب غدا

64
00:02:12,880 --> 00:02:14,513
حسنا-
انها 96 صفحة ؟

65
00:02:14,514 --> 00:02:15,779
حسنا حسنا -
دون ذكر-

66
00:02:15,780 --> 00:02:17,379
أربعة ألاف كلمة عن تجارب الشخصية

67
00:02:17,380 --> 00:02:18,979
حسنا حسنا حسنا ؟
أسيكون هذا إشكالا

68
00:02:18,980 --> 00:02:20,679
لا

69
00:02:20,680 --> 00:02:22,012
ليس بمشكل لتيري

70
00:02:22,013 --> 00:02:24,479
تيري ليس لديه مشكلة على الإطلاق

71
00:02:24,480 --> 00:02:25,945
تيري لديه مشكلة عويصة

72
00:02:25,946 --> 00:02:27,312
اوه رياضيات او الحياة الواقعية

73
00:02:27,313 --> 00:02:28,979
لما سيكون لدي مشكلة عويصة في الرياضيات

74
00:02:28,980 --> 00:02:30,479
لقد سبق لي وان رأيت احداها-
يفترض بي أن اقل-

75
00:02:30,480 --> 00:02:32,979
كيجني و ليسي من دار الرعاية 
خلال نصف ساعة

76
00:02:32,980 --> 00:02:34,279
لكن علي ان أتاخر في العمل 
لأعمل على طلب تقدم

77
00:02:34,280 --> 00:02:35,546
حصلت عليه لتو من كابتن هولت

78
00:02:35,547 --> 00:02:36,779
انهم في السادسة
بإمكانهم ركوب المترو

79
00:02:36,780 --> 00:02:39,312
روزا هذا جنون
انهم أطفال

80
00:02:39,313 --> 00:02:40,879
تيري فقط أطلب لهم اوبر

81
00:02:40,880 --> 00:02:42,513
أو اطلب من جليسة اطفالك ان تقلهما

82
00:02:42,514 --> 00:02:44,712
سكولي لديه فكرة منطقية

83
00:02:44,713 --> 00:02:46,546
هذا يوم غريب بالفعل

84
00:02:46,547 --> 00:02:47,712
ليس بمقدور  شارون ان تقلهما

85
00:02:47,713 --> 00:02:48,945
لأنها خارج المدينة مع ايفا

86
00:02:48,946 --> 00:02:50,779
والجليسة لن تصل للبيت حتى سادسة ونصف

87
00:02:50,780 --> 00:02:52,613
جايك وأنا بمقدورنا أخذهما-
بالتأكيد-

88
00:02:52,614 --> 00:02:54,346
بعض الاشكاليات
لا أملك مقاعد السيارة

89
00:02:54,347 --> 00:02:57,312
وحاجز النافذة عندي حرفيا إزار الحمام

90
00:02:57,313 --> 00:02:59,312
حقا لماذا؟

91
00:02:59,313 --> 00:03:00,779
أتدريان لايهم

92
00:03:00,780 --> 00:03:02,646
فقط خذا شاحنتي الصغيرة
لك ذلك

93
00:03:02,647 --> 00:03:04,312
شكرا
انا ممتن لكما

94
00:03:04,313 --> 00:03:07,613


95
00:03:07,614 --> 00:03:08,613


96
00:03:08,614 --> 00:03:09,845
لما تفعل ذلك بوجهك

97
00:03:09,846 --> 00:03:11,812
انا ابتسم للأب و الأم

98
00:03:11,813 --> 00:03:12,979
مقرف-

99
00:03:12,980 --> 00:03:14,279
إقلال كل من كيجني و ليسي

100
00:03:14,280 --> 00:03:15,646
رشفة واحدة من تدريب الأبوة

101
00:03:15,647 --> 00:03:17,979
و ستكونان مثاران  
وجاهزان لممارسة علاقة جنسية

102
00:03:17,980 --> 00:03:19,012
من النوع الذي يدر  أطفالا

103
00:03:19,013 --> 00:03:21,179
إنصرف تشارلز-
حسنا

104
00:03:21,180 --> 00:03:23,146
لكني سأعود بعد تسع أشهر

105
00:03:23,147 --> 00:03:25,845
كم هو سخيف تشارلز

106
00:03:25,846 --> 00:03:27,379
سخيف للغاية

107
00:03:27,380 --> 00:03:28,845


108
00:03:28,846 --> 00:03:30,646
مرحبا يافتيات

109
00:03:30,647 --> 00:03:31,679
من اروع شخص

110
00:03:31,680 --> 00:03:33,346
قابلته في حياتك كلها

111
00:03:33,347 --> 00:03:34,779
انت

112
00:03:34,780 --> 00:03:36,646
من هو اوسم شخص قابلتماه

113
00:03:36,647 --> 00:03:38,812
حتى بشكل موضوعي أكثر من ادريس ألبا

114
00:03:38,813 --> 00:03:39,945
انت

115
00:03:39,946 --> 00:03:41,046
الاطفال رائعون

116
00:03:41,047 --> 00:03:42,379
يمكنك ان تقول لهما اي شيئ

117
00:03:42,380 --> 00:03:43,379
و سيقولانه حرفيا

118
00:03:43,380 --> 00:03:44,613
أدري ذلك
تفقد هذا

119
00:03:44,614 --> 00:03:46,779
من هي اول إمراة في الكونغرس

120
00:03:46,780 --> 00:03:48,646
جينيت رانكين

121
00:03:48,647 --> 00:03:50,513
اوه هذا لطيف
لن يتم اغضتهما بشأن ذلك

122
00:03:50,514 --> 00:03:53,046

123
00:03:53,047 --> 00:03:55,379
لا تلعبا بالنوافذ

124
00:03:55,380 --> 00:03:56,446
جيك اطلب منهما التوقف

125
00:03:56,447 --> 00:03:57,779
لكن اللعب بالنوافذ ممتع

126
00:03:57,780 --> 00:03:58,845
جايك
و

127
00:03:58,846 --> 00:04:00,112
بأمكانه اشعال اهتمام مستقبلي

128
00:04:00,113 --> 00:04:01,546
بالهندسة الميكانيكية

129
00:04:01,547 --> 00:04:03,779
لكن بالتأكيد ان اردت 
ساقول للفتيات

130
00:04:03,780 --> 00:04:06,046
انك لاتعتقدين انهما مناسبتين للعلوم

131
00:04:06,047 --> 00:04:07,546
العبا بالنوافذ يا سيدات

132
00:04:07,547 --> 00:04:09,146
اجل

133
00:04:09,147 --> 00:04:12,112
لقد كان الأمر ممتعا مع كيجني ولوسي

134
00:04:12,113 --> 00:04:13,279
أعتقد أننا احسن صنعا

135
00:04:13,280 --> 00:04:14,979
صحيح انا لا ارى اين الخطب 

136
00:04:14,980 --> 00:04:16,879
الجلل بشان ان تكون والدا
ذلك كان سهلا

137
00:04:16,880 --> 00:04:18,479
اجل
اي شخص تذمر 

138
00:04:18,480 --> 00:04:20,513
بشأن الأبوة
لم يكن يدري مالذي يفعله

139
00:04:20,514 --> 00:04:22,546


140
00:04:22,547 --> 00:04:23,845
انه الرقيب

141
00:04:23,846 --> 00:04:26,613
ربما يتصل بشان نصائح تربية

142
00:04:26,614 --> 00:04:27,779
 أفضل أبوين لهذا العام يتكلمان 

143
00:04:27,780 --> 00:04:29,012
تيري ياصغيري تكلم معي

144
00:04:29,013 --> 00:04:30,945
اين مومو بحق الجحيم

145
00:04:30,946 --> 00:04:32,979
اوه لا أعتقد ان تيري يمتلك ابنا اسمه مومو

146
00:04:32,980 --> 00:04:34,179
ونسينا ان نقله

147
00:04:34,180 --> 00:04:35,346
ليس طفلا جيك

148
00:04:35,347 --> 00:04:36,779
انه غطاء كيجني

149
00:04:36,780 --> 00:04:38,879
تسميه هكذا لان به راس بقرة

150
00:04:38,880 --> 00:04:40,346
قالت انه كان بالشاحنة

151
00:04:40,347 --> 00:04:41,346
اين هو الأن؟

152
00:04:41,347 --> 00:04:42,979


153
00:04:42,980 --> 00:04:46,546


154
00:04:46,547 --> 00:04:47,879
لا تدعهم ابدا يلعبون بالنوافذ

155
00:04:47,880 --> 00:04:49,446
هذه من أوليات التربية

156
00:04:49,447 --> 00:04:51,546
و سنتيغو لا أصدق أنك لم تمنعي ذلك

157
00:04:51,547 --> 00:04:52,679
أنا أسفة يا سيدي

158
00:04:52,680 --> 00:04:54,146
لقد علمت أنه أمر خطأ لكني لم أفعل شيئا

159
00:04:54,147 --> 00:04:55,513
مما يجعله أسوأ

160
00:04:55,514 --> 00:04:57,279
كايجني لا يمكنه النوم دون مومو

161
00:04:57,280 --> 00:04:59,812
و إن لم تنم كاجني
 فليسي لن تنام

162
00:04:59,813 --> 00:05:01,546
وإن لم تنم ليسي وكاجني 

163
00:05:01,547 --> 00:05:02,712
فتيري لن ينام

164
00:05:02,713 --> 00:05:03,979
لا.جايك لن يعيش

165
00:05:03,980 --> 00:05:05,012
يا إلاهي
متى تركتهما

166
00:05:05,013 --> 00:05:06,779
يلعبان بالنوافذ؟

167
00:05:06,780 --> 00:05:08,979
في الجادة الثامنة على مقربة من المنزل

168
00:05:08,980 --> 00:05:09,979
يحسن ان تكون كذلك

169
00:05:09,980 --> 00:05:11,146
الجليسة ستغادر بعد عشر دقائق

170
00:05:11,147 --> 00:05:12,812
وهذا أخر ما ينقصني

171
00:05:12,813 --> 00:05:14,945
حسنا
اسف بشأن ذلك

172
00:05:14,946 --> 00:05:16,113
اه وشيئ اخر

173
00:05:17,713 --> 00:05:20,979
أحبك

174
00:05:20,980 --> 00:05:23,112
أحبك ايضا جيك

175
00:05:23,113 --> 00:05:24,879


176
00:05:24,880 --> 00:05:26,945


177
00:05:26,946 --> 00:05:28,146


178
00:05:28,147 --> 00:05:29,379
مالذي يجري هنا

179
00:05:29,380 --> 00:05:31,146
واه واه لاتتحرك

180
00:05:31,147 --> 00:05:32,879
...لقد كنت فقط
تراجع-

181
00:05:32,880 --> 00:05:34,979
ابقي يديك حيث يمكنني رايتهما

182
00:05:34,980 --> 00:05:37,213
ارمى ذلك

183
00:05:40,373 --> 00:05:42,039
مرحبا يارقيب

184
00:05:42,040 --> 00:05:43,439
لقد شعرنا بسؤ بشأن مومو

185
00:05:43,440 --> 00:05:45,439
لذا أحضرنا لك واحدا جديدا

186
00:05:45,440 --> 00:05:47,272
اسمها نيو مو
لا أريدها

187
00:05:47,273 --> 00:05:49,439
اوه طلب التقديم احبطك

188
00:05:49,440 --> 00:05:51,439
لقد انهيته
ادري ليس هناك ماهو احزن

189
00:05:51,440 --> 00:05:53,405
من انهاء طلب تقدم رائع طويل

190
00:05:53,406 --> 00:05:55,272
كانه لماذا لايوجد ماهو اطول

191
00:05:55,273 --> 00:05:56,539
او جواب قصير لذلك

192
00:05:56,540 --> 00:05:58,439
لا أحد يشعر بارتباط لفكرة ,ماالخطب

193
00:05:58,440 --> 00:06:00,073
لقد تم ايقاف بواسطة شرطي امس

194
00:06:00,074 --> 00:06:02,272
اوقفت لما؟
اوقفت لانني مشيت

195
00:06:02,273 --> 00:06:03,773
هذا غير منطقي إلا

196
00:06:05,007 --> 00:06:06,339
اللعنة أعي الأن ما حصل

197
00:06:06,340 --> 00:06:08,539
اجل-
رقيب هذا سيء-

198
00:06:08,540 --> 00:06:09,872
هذا مروع

199
00:06:09,873 --> 00:06:12,606
يا مولاي
ليس لدي ادنى فكرة عما يجري

200
00:06:12,607 --> 00:06:14,006
لقد تم إيقافه لأنه أسود

201
00:06:14,007 --> 00:06:16,272
لقد اصبحت بليدا
مالذي حدث

202
00:06:16,273 --> 00:06:17,539
مباشرة بعد ايجاد لمومو

203
00:06:17,540 --> 00:06:18,939
مالذي تفعله بهذا الحي

204
00:06:18,940 --> 00:06:20,739
يارفيق
أنا أقطن هنا أنصت

205
00:06:20,740 --> 00:06:22,239
واه  يجب أن تخفض صوتك

206
00:06:22,240 --> 00:06:23,606
أخفض صوتي؟

207
00:06:23,607 --> 00:06:24,906
أتدري ماذا؟
ضع يديك فوق رأسك

208
00:06:24,907 --> 00:06:26,706
إستدر ولاتقم بأي حركة مفاجأة

209
00:06:26,707 --> 00:06:28,439
لم أقم بأي شيء
....وأيضا أنا

210
00:06:28,440 --> 00:06:31,405
إستمر في الكلام وسترى ماسيحصل تاليا

211
00:06:31,406 --> 00:06:32,572
أيها الرجل الضخم

212
00:06:32,573 --> 00:06:33,672
هل أخربته بأنك شرطي

213
00:06:33,673 --> 00:06:34,672
لقد حاولت

214
00:06:34,673 --> 00:06:36,039
لكن الأمور تفاقمت سريعا

215
00:06:36,040 --> 00:06:37,372
ولم أكن أحمل شارتي معي

216
00:06:37,373 --> 00:06:38,572
في أخر الأمر أخبرته

217
00:06:38,573 --> 00:06:40,272
وتفقدني في النظام

218
00:06:40,273 --> 00:06:41,405
وبعدها أطلق سراحي

219
00:06:41,406 --> 00:06:43,339
لا أصدق هذا
أعني لم يحدث لي 

220
00:06:43,340 --> 00:06:44,572
أمر كهذا سابقا
وأنا الذي قمت

221
00:06:44,573 --> 00:06:46,372
قمت بالكثير من الأمور المشبوهة في الشارع

222
00:06:46,373 --> 00:06:48,439
هاي هاي انت
مالذي تفعله هناك؟

223
00:06:48,440 --> 00:06:50,439
أنا انفذ مقلبا بصديقي

224
00:06:50,440 --> 00:06:53,405
يبدو ممتعا إستمر

225
00:06:53,406 --> 00:06:54,405
لقد كان مقلبا رائعا

226
00:06:54,406 --> 00:06:56,439
لقد اعتقدت جديا بأني سأموت

227
00:06:56,440 --> 00:06:58,239
لقد دخلت في مواجهات مع ظباط الشرطى

228
00:06:58,240 --> 00:07:00,405
لكن هذه المرة مقرفة حقا

229
00:07:00,406 --> 00:07:02,539
لقد كانت بقرب بيتي

230
00:07:02,540 --> 00:07:03,706
إذن مالذي ستفعله؟
نمزق إطاراته؟

231
00:07:03,707 --> 00:07:05,206
لا يجب فعل ذلك
لكن من باب الفضول

232
00:07:05,207 --> 00:07:07,073
ما نوع السيارة التي يقود وأين يركنها؟

233
00:07:07,074 --> 00:07:08,239
يمكنك ان تحرر فيه شكوى رسمية

234
00:07:08,240 --> 00:07:09,339
أعني كابتن هولت سيتولى القضية

235
00:07:09,340 --> 00:07:11,239
كمطرقة و يسحق الرجل

236
00:07:11,240 --> 00:07:13,405
 لا أريد ان ابدأ معمعة

237
00:07:13,406 --> 00:07:15,672
أعني كل ما أحتاجه هو الجلوس مع الرجل

238
00:07:15,673 --> 00:07:17,539
ونحظى بحوار مباشر

239
00:07:17,540 --> 00:07:19,505
لنـتأكد من انه لن يقوم

240
00:07:19,506 --> 00:07:20,439
بشيء كهذا مجددا

241
00:07:20,440 --> 00:07:21,839
هذا يبدو منطقيا-
أتعتقدان انتما

242
00:07:21,840 --> 00:07:22,839
الاثنين بمقدوركما رعاية الأطفال

243
00:07:22,840 --> 00:07:24,339
*بينما ألتقي أنا بضابط *مالداك

244
00:07:24,340 --> 00:07:25,706
بامكانهما ذلك

245
00:07:25,707 --> 00:07:27,439
اهدأ تشارلز

246
00:07:27,440 --> 00:07:29,173
نعم بمقدورنا ذلك تيري

247
00:07:29,174 --> 00:07:31,173
ثق بي ليس هنالك شيئ 
بمقدور تلك اليقطنتين

248
00:07:31,174 --> 00:07:33,073
ان ترمياه علينا
ولن نكون على له بالمرصاد

249
00:07:33,074 --> 00:07:35,339
لما أبي واقع في مشكلة مع شرطي؟

250
00:07:35,340 --> 00:07:38,839
اه ذلك معقد

251
00:07:38,840 --> 00:07:40,039
لأنه أسود؟

252
00:07:40,040 --> 00:07:41,405

253
00:07:41,406 --> 00:07:42,906
مالذي يجب أن نفعله
لايمكننا الإتصال بتيري

254
00:07:42,907 --> 00:07:44,505
لقد قلنا له اننا سنتولى أي شيء

255
00:07:44,506 --> 00:07:45,606
لقد وجدتها
سنرحل وحسب

256
00:07:45,607 --> 00:07:47,173
نذهب للبيت
ولا نحدث عن الأمر مجددا

257
00:07:47,174 --> 00:07:49,706
لا لايمكننا ترك الإطفال إنهم في رعايتنا

258
00:07:49,707 --> 00:07:50,706
صحيح-
دعني أتصل بتشارلز-

259
00:07:50,707 --> 00:07:51,706
إنه والد

260
00:07:51,707 --> 00:07:52,739
سيعرف ماالذي يجب ان نفعله

261
00:07:52,740 --> 00:07:53,739
ذكي-

262
00:07:53,740 --> 00:07:55,206
أزمة أبوية

263
00:07:55,207 --> 00:07:56,706
هذه  هي الأمور الجيدة

264
00:07:56,707 --> 00:08:01,339
أنتما غارقان للركب في براثين الأبوة

265
00:08:01,340 --> 00:08:02,339
حسنا هذا كابوس

266
00:08:02,340 --> 00:08:03,606
من يمكننا إتصال به أيضا

267
00:08:03,607 --> 00:08:05,239
أنا اسبقك إني أتصل بروزا

268
00:08:05,240 --> 00:08:07,239
ضعهما في الفراش-
انها السادسة والنصف

269
00:08:07,240 --> 00:08:08,372
ليستا تعبتين

270
00:08:08,373 --> 00:08:09,706
أجبرهما

271
00:08:09,707 --> 00:08:10,814
أقفلي
سأتصل بجينا

272
00:08:10,815 --> 00:08:11,912
بحقك جايك

273
00:08:11,913 --> 00:08:14,372
فقط اشرح لهما العنصرية المتجذرة في النظام

274
00:08:14,373 --> 00:08:16,203
الذي لزالت تنخر في البلد

275
00:08:16,204 --> 00:08:17,464
ليومنا هذا

276
00:08:17,465 --> 00:08:18,889
جينا إنهما طفلان

277
00:08:18,890 --> 00:08:20,585
اذن ضع لهما أغنية

278
00:08:20,586 --> 00:08:21,823
أنصت لهذا

279
00:08:21,824 --> 00:08:25,031
♪ عنصرية ’ عنصرية ♪

280
00:08:25,032 --> 00:08:27,549
سأقفل الخط-
♪ عنصرية ♪-

281
00:08:27,550 --> 00:08:29,439
سأقفل الخط-
♪ عنصرية ’ ياصغيري ♪-

282
00:08:29,440 --> 00:08:31,206
أغنية عظيمة
سأقفل الخط

283
00:08:31,207 --> 00:08:33,672
حسنا جينا كانت مطبا أيضا

284
00:08:33,673 --> 00:08:36,039
يبدو ان الخيارات نفذت

285
00:08:36,040 --> 00:08:37,606
إلا إذا

286
00:08:37,607 --> 00:08:39,405
لا
هذا كل ماتبقى لنا

287
00:08:39,406 --> 00:08:41,173

288
00:08:41,174 --> 00:08:42,339
هاي جايك

289
00:08:42,340 --> 00:08:43,572
أود ان أدردش لكني لا أقدر

290
00:08:43,573 --> 00:08:45,539
أنا وهيتشكوك نتناول كعكة على العشاء

291
00:08:45,540 --> 00:08:46,739
ونشاهد فيلما

292
00:08:46,740 --> 00:08:48,505
إسأل إيمي إن كانت تريد القدوم

293
00:08:48,506 --> 00:08:49,439
سأقفل الخط

294
00:08:49,440 --> 00:08:51,439
لما أنت تبتسم

295
00:08:51,440 --> 00:08:53,405
كان هذا عديم الفائدة
أتمزحين؟

296
00:08:53,406 --> 00:08:55,948
هيتشكوك و سكالي قدما لنا حلا

297
00:08:55,949 --> 00:08:57,351
من يريد بعض الكعك

298
00:08:57,352 --> 00:08:58,606
أنا

299
00:08:58,607 --> 00:09:00,439
*و من يرغب في مشاهدة *مئة و احد كلبا

300
00:09:00,440 --> 00:09:02,039
و ان لايسأل اسئلة يصعب إجابتها

301
00:09:02,040 --> 00:09:03,606
عن عرق والده؟

302
00:09:03,607 --> 00:09:05,773
أنا أنا أنا
جيد

303
00:09:05,774 --> 00:09:07,072


304
00:09:07,073 --> 00:09:08,972
ضابط مالداك
شكرا لقدومك

305
00:09:08,973 --> 00:09:11,439
مرحبا

306
00:09:11,440 --> 00:09:13,939
أنا سعيد لقيامك بهذا

307
00:09:13,940 --> 00:09:15,773
أنا أسف عما حصل

308
00:09:15,774 --> 00:09:19,205


309
00:09:19,206 --> 00:09:21,539
أنا سعيد لسماع هذا

310
00:09:21,540 --> 00:09:24,472
إعتقدت أن هذا الحوار سيكون مختلفا

311
00:09:24,473 --> 00:09:25,706
لا لا
لقد كان خطأ بريئا

312
00:09:25,707 --> 00:09:26,906
أعني
لو كنت أدري أنك شرطي

313
00:09:26,907 --> 00:09:28,205
لما عاملتك بهذا الشكل

314
00:09:28,206 --> 00:09:32,406
إذن أنت أسف على عدم معرفتي أني شرطي

315
00:09:32,407 --> 00:09:33,972
أجل-
وهذا كل ما في الأمر؟-

316
00:09:33,973 --> 00:09:36,239
أجل-
لكن ماوجب عليك 

317
00:09:36,240 --> 00:09:39,372
معاملتي كذلك سواءا 
كنت شرطي أو لم أكن

318
00:09:39,373 --> 00:09:40,606
مالذي تعنيه؟

319
00:09:40,607 --> 00:09:42,706
لقد كنت أتمشى في الشارع وحسب

320
00:09:42,707 --> 00:09:45,472
 لايوجد اي شيء مريب أو غير قانوني بذلك

321
00:09:45,473 --> 00:09:47,072
لكن انا وانت نعي جيدا

322
00:09:47,073 --> 00:09:50,039
انك لاتبدو كشخص من ذلك الحي

323
00:09:50,040 --> 00:09:51,272
أنا أقطن هناك-
أنظر-

324
00:09:51,273 --> 00:09:53,105
تسع من عشر حالات عندما
 يتصل بي من ذلك الحي

325
00:09:53,106 --> 00:09:54,372
يكون بشأن شخص يشبهك

326
00:09:54,373 --> 00:09:55,939
عندما ترد على الإتصالات؟

327
00:09:55,940 --> 00:09:57,205
لا
لكنك تفهم الفكرة؟

328
00:09:57,206 --> 00:09:58,939
لا أنت لا تعي المغزى

329
00:09:58,940 --> 00:10:00,139
أريد منك أن تعترف

330
00:10:00,140 --> 00:10:01,739
أنك أوقفتني لأني أسود

331
00:10:01,740 --> 00:10:04,105
وأن تعتذر وتعد بأنك لن تعيدها

332
00:10:04,106 --> 00:10:05,205
هاي أنظر

333
00:10:05,206 --> 00:10:07,205
لم نكن لنحظى بهذا الحوار

334
00:10:07,206 --> 00:10:08,039
لو أنك حملت شارتك معك

335
00:10:08,040 --> 00:10:09,139
المرة القادمة لاتنساها

336
00:10:09,140 --> 00:10:10,773
اذن كل هذا خطأي؟

337
00:10:10,774 --> 00:10:12,272
لن أعتذر عن القيام بعملي

338
00:10:12,273 --> 00:10:14,406
هذا ليس عملا يارجل؟

339
00:10:14,407 --> 00:10:16,205


340
00:10:16,206 --> 00:10:17,706
 لا أصدق أن الأمر أصبح هكذا

341
00:10:17,707 --> 00:10:19,706
أيتوجب علينا زيارة أفكارنا السابقة

342
00:10:19,707 --> 00:10:21,572
المعنية بتقطيع و الإطارات

343
00:10:21,573 --> 00:10:24,072
وجب على العلم انه لايصلح الحديث مع رجل مثله

344
00:10:24,073 --> 00:10:26,072
لا أرى أي خيار أخر

345
00:10:26,073 --> 00:10:28,139
سأرفع شكوى مع كابتن هولت

346
00:10:28,140 --> 00:10:30,306
أعرف انه يبدو غريبا رفع شكوى بضابط

347
00:10:30,307 --> 00:10:31,939
لكنه التصرف الصائب

348
00:10:31,940 --> 00:10:33,372
هولت سيتناوله على الإفطار

349
00:10:33,373 --> 00:10:36,740
مالداك لايعي مالذي سيضربه

350
00:10:38,640 --> 00:10:40,606
لن أدرج هذا

351
00:10:40,607 --> 00:10:42,372
لماذا ؟ لما لا؟

352
00:10:42,373 --> 00:10:44,239
لأني اعتقد أنه خطأ

353
00:10:44,240 --> 00:10:46,140

354
00:10:49,207 --> 00:10:51,890
مرحبا يارقيب
هل كل شيء على مايرام؟

355
00:10:51,891 --> 00:10:55,699
اسأل فقط لأنك لم تتحرك لخمس وثمانين دقيقة

356
00:10:55,743 --> 00:10:57,269
لايرغب في ان أرفع شكوى

357
00:10:57,270 --> 00:10:59,006
بالتأكيد ضابط مالداك لا يرغب 

358
00:10:59,007 --> 00:10:59,863
في أن ترفع الشكوى

359
00:10:59,864 --> 00:11:01,374
أنه الشخص الذي سترفع ضده

360
00:11:01,375 --> 00:11:02,707
لقد أدركت توا 
انك تقصد كابتن هولت

361
00:11:02,708 --> 00:11:03,840
أجل-
ماذا؟-

362
00:11:03,841 --> 00:11:05,341
هل خطأت في القواعد؟

363
00:11:05,342 --> 00:11:06,474
او شيئا من هذا؟
هل أخطات في تصريف؟

364
00:11:06,475 --> 00:11:08,940
تيري
هولت يكره لا مصرفين

365
00:11:08,941 --> 00:11:11,207
قواعدي كانت جيدة

366
00:11:11,208 --> 00:11:13,207
قال أن رفعها يعتبر خطأ

367
00:11:13,208 --> 00:11:14,707
واو انظر

368
00:11:14,708 --> 00:11:16,874
كابتن هولك يهتم بك كثيرا

369
00:11:16,875 --> 00:11:18,840
انا متأكد أنه يمتلك سببا وجيها

370
00:11:18,841 --> 00:11:20,341
ربما يجب عليك الحديث معه بشأن الموضوع

371
00:11:20,342 --> 00:11:21,807
إذهب لبيته

372
00:11:21,808 --> 00:11:24,174
أجل فكرة جيدة سأفعل ذلك

373
00:11:24,175 --> 00:11:25,608
وبينما أنت تكلمه

374
00:11:25,609 --> 00:11:27,441
جايك و إيمي سيجالسان أطفالك

375
00:11:27,442 --> 00:11:29,474
إلا إذا كان مشغولان بصنع أطفالا لأنفسهما

376
00:11:29,475 --> 00:11:32,541
ابتعد عنا

377
00:11:32,542 --> 00:11:35,341
نعم نحن جاهزان للإعتناء بهما مجددا

378
00:11:35,342 --> 00:11:37,707
شكرا يارفاق ان أقدر  دعمكم

379
00:11:37,708 --> 00:11:39,041
الأن سأذهب لأكتشف 

380
00:11:39,042 --> 00:11:42,142
مالخطب مع كابتن هولت

381
00:11:44,008 --> 00:11:45,707
أنتما الإثنان متأكدان من المجالسة

382
00:11:45,708 --> 00:11:47,274
بدوتما مرعوبين عندما إتصلتما بالأمس

383
00:11:47,275 --> 00:11:49,541
اجل لكننا وجدنا حلا لنكون والدين جيدين

384
00:11:49,542 --> 00:11:51,041
الكعك وتلفاز

385
00:11:51,042 --> 00:11:53,207
التلفاز والكعك كانا والدي

386
00:11:53,208 --> 00:11:55,608


387
00:11:55,609 --> 00:11:57,509
لابأس

388
00:12:00,108 --> 00:12:01,274
رقيب جيفردس

389
00:12:01,275 --> 00:12:02,274
هذا صحيح

390
00:12:02,275 --> 00:12:03,374
إنه أنا رقيب جيفردس

391
00:12:03,375 --> 00:12:04,307
من المخفر

392
00:12:04,308 --> 00:12:05,840
انه الشخص الذي شكواه

393
00:12:05,841 --> 00:12:07,141
ترفض انت أن ترفعها

394
00:12:07,142 --> 00:12:09,874
و لايمكنني التفكير فأي سبب وجيه لذلك

395
00:12:09,875 --> 00:12:11,207
ياجماعة

396
00:12:11,208 --> 00:12:13,042
هذا الرقيب جيفردس

397
00:12:14,275 --> 00:12:16,207
مرحبا

398
00:12:16,208 --> 00:12:18,274
أنا أسف على مقاطعة حفل العشاء

399
00:12:18,275 --> 00:12:19,674
لامشكل على الإطلاق
هذا مهم

400
00:12:19,675 --> 00:12:21,341
أيضا صديق كيفين مارجو هنا

401
00:12:21,342 --> 00:12:23,274
*وهي ساقطة من الدرجة *أ

402
00:12:23,275 --> 00:12:26,041
سيدي لايمكنني استيعاب سبب رفضك رفع شكواي

403
00:12:26,042 --> 00:12:28,508
لقد اعتقد انك دون عن الناس ستدعمني

404
00:12:28,509 --> 00:12:30,608
اولا دعني اقول لك ان مافعله ذلك الشرطي كان خاطأ

405
00:12:30,609 --> 00:12:33,341
كان خاطأ وبشدة
وأنا غاضب بشأنه

406
00:12:33,342 --> 00:12:35,207
حسنا
لماذا إذن ترفض رفع الشكوى؟

407
00:12:35,208 --> 00:12:37,307
لأن تلك شكوى قد ترتد عليك

408
00:12:37,308 --> 00:12:39,041
الشرطي الذي يبلغ عن شرطي أخر

409
00:12:39,042 --> 00:12:40,707
غالبا مايواجه رد فعل سلبي

410
00:12:40,708 --> 00:12:42,807
مثل الناس الذي يختلطون بمارغو

411
00:12:42,808 --> 00:12:44,707
ويستمعون لقصة رحلتها لسكوتسادل

412
00:12:44,708 --> 00:12:46,341
أنت حقا منزعج من مارغو

413
00:12:46,342 --> 00:12:47,641
أسف

414
00:12:47,642 --> 00:12:49,307
انها فظيعة

415
00:12:49,308 --> 00:12:51,174
انصت انا لاأريد لمشوارك المهني أن يفسد

416
00:12:51,175 --> 00:12:52,307
لأن سمعتك لطخت

417
00:12:52,308 --> 00:12:53,974
لرفعك شكوى

418
00:12:53,975 --> 00:12:55,141
لكن ما فعله كان خاطأ

419
00:12:55,142 --> 00:12:56,707
ويجب معاقبته

420
00:12:56,708 --> 00:12:57,774
اجل
لكن اهذا العقاب يستحق

421
00:12:57,775 --> 00:12:59,041
امامك اعظم معاقب 

422
00:12:59,042 --> 00:13:00,641
عليك ان توازن بين التلطيخ وحياتك

423
00:13:00,642 --> 00:13:02,141
هناك شروط لكونك شرطيا

424
00:13:02,142 --> 00:13:03,707
لكني لم أوقف لأني شرطي

425
00:13:03,708 --> 00:13:05,541
تم مضايقتي لأني أسود

426
00:13:05,542 --> 00:13:06,641
أنا لاأقول لك ان تقف مقيدا

427
00:13:06,642 --> 00:13:08,674
انا أقول ان افضل عمل

428
00:13:08,675 --> 00:13:10,541
يمكنك ان ترتقي في الرتب

429
00:13:10,542 --> 00:13:12,341
لتقوم بتغييرات على نطاق واسع

430
00:13:12,342 --> 00:13:14,041
كان علي ان ارفع من مستوى معركتي

431
00:13:14,042 --> 00:13:15,541
لم يكن الأمر هيننا دوما

432
00:13:15,542 --> 00:13:17,174
لكني الأن أقود مخفرا

433
00:13:17,175 --> 00:13:19,174
مخفر ضباطه لن يفعل بك

434
00:13:19,175 --> 00:13:20,508
ما فعله ظابط مالاداك لك

435
00:13:20,509 --> 00:13:22,508
أنا أفهم ماتقوله لكن

436
00:13:22,509 --> 00:13:24,807


437
00:13:24,808 --> 00:13:26,974
أن أسمع صوت حذاء مارغو في الرواق

438
00:13:26,975 --> 00:13:30,374
اعتقد انها اعتادت لبساهما في ازوينا واشرتهم من سكوتسادل

439
00:13:30,375 --> 00:13:32,174
أوه راي
ها أنت هنا

440
00:13:32,175 --> 00:13:34,207
انا على وشك بدا عرض الصور من سكوتسادل

441
00:13:34,208 --> 00:13:35,508
انه ملخص شامل

442
00:13:35,509 --> 00:13:37,707
لا يوجد ما يستحق العرض بسكوتسادل مارغو

443
00:13:37,708 --> 00:13:39,840
هذا ما تظنه يا رايموند

444
00:13:39,841 --> 00:13:43,308


445
00:13:44,975 --> 00:13:46,508
حسنا لدينا شوكولاطة-شكولاطة

446
00:13:46,509 --> 00:13:48,807
شكولاطة-فانيلا ومفضلتي

447
00:13:48,808 --> 00:13:50,474
و وعاء مليء بالزبدة

448
00:13:50,475 --> 00:13:53,041
و الكثير من الأفلام
أه

449
00:13:53,042 --> 00:13:54,374
لا نريد فعل ذلك

450
00:13:54,375 --> 00:13:55,807
ربما لم تسمعانا 

451
00:13:55,808 --> 00:13:56,807
بشكل جيد

452
00:13:56,808 --> 00:13:57,807
لدينا كعك

453
00:13:57,808 --> 00:13:58,807
ولدينا أفلام

454
00:13:58,808 --> 00:14:00,474
إنه وقت الإحتفال

455
00:14:00,475 --> 00:14:01,840
هل كونك أسود سيء
نحن سود

456
00:14:01,841 --> 00:14:04,808
هل سنقع في مشاكل كأبي

457
00:14:06,008 --> 00:14:07,307
جيك أيمكنني محادثتك لبرهة

458
00:14:07,308 --> 00:14:08,274
اجل من فضلك

459
00:14:08,275 --> 00:14:09,807
لدينا مشكلة-
أدري-

460
00:14:09,808 --> 00:14:11,274
أي طفل هم ليرفظوا أكل الكعك

461
00:14:11,275 --> 00:14:13,274
هل نتصل بحماية الأطفال بشأن تيري

462
00:14:13,275 --> 00:14:14,674
جايك اعتقد انه علينا مواجهة الأمر

463
00:14:14,675 --> 00:14:16,207
ونتحدث لهما جديا

464
00:14:16,208 --> 00:14:18,274
ادري أنت على حق

465
00:14:18,275 --> 00:14:20,274
لكن علي إلتهام زبدة الكعك سريعا

466
00:14:20,275 --> 00:14:21,374
إن لم تأكل البيض النيء بسرعة

467
00:14:21,375 --> 00:14:24,041
سوف يجعلك  معتلا

468
00:14:24,042 --> 00:14:25,774
لايهم لنذهب
حسنا

469
00:14:25,775 --> 00:14:27,174
حسنا يافتيات

470
00:14:27,175 --> 00:14:28,608
هناك امر يسمى الحكم المسبق

471
00:14:28,609 --> 00:14:31,174
الذي يأتي من مسبق والتي هي قبل

472
00:14:31,175 --> 00:14:33,274
والحكم ويعني ابداء الرأي

473
00:14:33,275 --> 00:14:34,274
هل تفهماني الى الأن؟

474
00:14:34,275 --> 00:14:36,207
لا
لا-

475
00:14:36,208 --> 00:14:38,307
حسنا

476
00:14:38,308 --> 00:14:40,174
انتما تدريان كيف انه صعب أن
 تكونا إمرأة في هذا العالم

477
00:14:40,175 --> 00:14:41,541
أهو كذلك؟

478
00:14:41,542 --> 00:14:42,940
لا لا لا لا
هذا ليس ماعنيته

479
00:14:42,941 --> 00:14:44,774
اذن أنا لا أرغب في أن أكون مرأة

480
00:14:44,775 --> 00:14:46,174
أنا ايضا
لا يجب عليك ان تكوني

481
00:14:46,175 --> 00:14:47,307
...ان كنت حقا 
أتدريين

482
00:14:47,308 --> 00:14:48,674
هذا امر مختلف تماما

483
00:14:48,675 --> 00:14:50,508


484
00:14:50,509 --> 00:14:51,541
حسنا ها نحن ذا

485
00:14:51,542 --> 00:14:53,641
شرطي قام بأمر سيء لوالدك

486
00:14:53,642 --> 00:14:54,807
وحاول توريط والدك

487
00:14:54,808 --> 00:14:56,641
لكن والدك لم يقم بأي شيء خاطئ

488
00:14:56,642 --> 00:14:59,107
 فعلها لأن أبي أسود

489
00:14:59,108 --> 00:15:00,107
أجل

490
00:15:00,108 --> 00:15:01,608
هذا مخيف

491
00:15:01,609 --> 00:15:02,840
انه مخيف بالفعل

492
00:15:02,841 --> 00:15:05,274
لكن الشرطي كان مخطأ
وما قام به كان سيئا

493
00:15:05,275 --> 00:15:07,274
والأمر الأهم والدكم بخير

494
00:15:07,275 --> 00:15:08,541
وليس واقعا بأي مشكلة

495
00:15:08,542 --> 00:15:10,641
ويحبكما اكثر من أي شيئ في هذا العالم

496
00:15:10,642 --> 00:15:12,788
حسنا
حسنا

497
00:15:12,789 --> 00:15:14,207
اجل

498
00:15:14,208 --> 00:15:16,641
هذا لم يكن سيئا

499
00:15:16,642 --> 00:15:19,974
إن كان لديكم أي سؤال فنحن هنا

500
00:15:19,975 --> 00:15:22,041
*مامعنى *نشوى
بحقكما-

501
00:15:22,042 --> 00:15:23,174
تيري اعلم أنك مستاء

502
00:15:23,175 --> 00:15:24,508
لكنه الأمر الصائب لفعله

503
00:15:24,509 --> 00:15:26,374
أنت بهذا القرب من منصب 
في مجلس المدينة

504
00:15:26,375 --> 00:15:27,974
وهذه البداية فقط

505
00:15:27,975 --> 00:15:30,074
سيكون من السيء المخاطرة بذلك

506
00:15:30,075 --> 00:15:31,807
أنا أعي ان الرفاق في مخفرنا

507
00:15:31,808 --> 00:15:32,807
لن يفعلوا ذلك

508
00:15:32,808 --> 00:15:33,974
لكنه أمر يحدث

509
00:15:33,975 --> 00:15:35,841
في مخفر واحد

510
00:15:35,842 --> 00:15:37,507
وهذا هو السبب لكي تستمر في التقدم

511
00:15:37,508 --> 00:15:39,174
لكي تغيير النظام

512
00:15:39,175 --> 00:15:40,974
تيري انت شرطي عظيم

513
00:15:40,975 --> 00:15:42,974
يمكنك ان تصبح قائدا أو أكثر

514
00:15:42,975 --> 00:15:45,574
كم من الوقت سيستغرق هذا التغيير

515
00:15:45,575 --> 00:15:48,574
مالداك في الشارع الأن

516
00:15:48,575 --> 00:15:50,141
أنت تدري لما أصبحت شرطيا

517
00:15:50,142 --> 00:15:51,141
إحكي من فضلك

518
00:15:51,142 --> 00:15:52,441
لأنه عندما كنت فتا صغيرا

519
00:15:52,442 --> 00:15:54,408
لطالما أردت أن أكون بطلا خارقا

520
00:15:54,409 --> 00:15:56,807
توقف
توقف عن مضايقة تيري

521
00:15:56,808 --> 00:15:59,841
او ماذا؟
أو سوف اهزمك

522
00:15:59,842 --> 00:16:05,842


523
00:16:07,175 --> 00:16:08,607


524
00:16:08,608 --> 00:16:12,241
أردت ان أساعد الناس 
كما ساعدني ذلك الشرطي

525
00:16:12,242 --> 00:16:13,841
لكن الأن

526
00:16:13,842 --> 00:16:15,907
لا أشعر أني بطل

527
00:16:15,908 --> 00:16:18,074
أشعر بالعكس

528
00:16:18,075 --> 00:16:20,174
عندما تم إيقافي ذلك اليوم

529
00:16:20,175 --> 00:16:22,441
لم أكن شرطيا

530
00:16:22,442 --> 00:16:24,507
لم أكن رجلا

531
00:16:24,508 --> 00:16:26,574
يبحث عن لعبة ابنته

532
00:16:26,575 --> 00:16:31,241
كنت رجلا أسود رجلا أسود خطير

533
00:16:31,242 --> 00:16:35,941
*هذا جل ما رأه *خطر

534
00:16:35,942 --> 00:16:39,007
ولم يسعنى سوى التفكير في بناتي

535
00:16:39,008 --> 00:16:40,174
ومستقبلهما

536
00:16:40,175 --> 00:16:42,074
بعد سنوات

537
00:16:42,075 --> 00:16:44,408
وهما يسيران 

538
00:16:44,409 --> 00:16:45,774
يبحثان عن مومو اطفالهم

539
00:16:45,775 --> 00:16:48,241
وتم إيقافهما  من شرطي سيء

540
00:16:48,242 --> 00:16:50,241
ولن يكون بوسعهما التعذر بكونهم من شرطة

541
00:16:50,242 --> 00:16:53,341
ليخرجا من المأزق

542
00:16:53,342 --> 00:16:55,274
لا احب تلك الفكرة

543
00:16:55,275 --> 00:16:57,441
وسأفعل امرا بشأنها

544
00:16:57,442 --> 00:16:59,907
لذا لااكترث ان اذيت مشواري المهني

545
00:16:59,908 --> 00:17:01,974
سأرفع الشكوى

546
00:17:01,975 --> 00:17:06,008
حتى ان تطلب الأمر تجاوزك

547
00:17:09,175 --> 00:17:10,807
بدى  أنك سوف

548
00:17:10,808 --> 00:17:13,107
تنهض وتغادر بعد قولك هذا

549
00:17:13,108 --> 00:17:16,470
كنت,لكن اسمع خطوات مارغو

550
00:17:16,942 --> 00:17:19,249
شكرا لمجالسة الأطفال ليلة البارحة

551
00:17:19,258 --> 00:17:20,657
الفتاتان قالتا لي 
عما تكلمتا بشأنه

552
00:17:20,658 --> 00:17:21,891
ولم يكن الأمر ليكون أهون

553
00:17:21,892 --> 00:17:22,891
أنا اسف لقد أخبرتهما

554
00:17:22,892 --> 00:17:24,357
ان النشوى اسم اخر للبرتقال

555
00:17:24,358 --> 00:17:25,307
لقد فزعت

556
00:17:25,308 --> 00:17:26,972
اجل لقد جعلت الأمر غريبا

557
00:17:26,973 --> 00:17:28,958
عندما طلبتا عصير النشوى هذا الصباح

558
00:17:28,959 --> 00:17:30,824
لكني كنت أتكلم بشأن الامر الأخر

559
00:17:30,825 --> 00:17:32,724
لم أدري ما أقول

560
00:17:32,725 --> 00:17:34,224
لقد غنيت في بعض اللحظات

561
00:17:34,225 --> 00:17:36,058
لفرقة انفوغس
*حرر عقلك*

562
00:17:36,059 --> 00:17:38,290
لقد حظي ببعض المرح
وجعلتماهما يحسان بالأمان

563
00:17:38,291 --> 00:17:39,190
لقد أبليتما حسنا

564
00:17:39,191 --> 00:17:42,091
لقد صنعا لكما بطاقة شكر

565
00:17:42,092 --> 00:17:43,224


566
00:17:43,225 --> 00:17:45,324
أنا متأكد أنا أنفي ليس بهذا الكبر

567
00:17:45,325 --> 00:17:47,324
خاصة اننا تحدثنا بالأمور العنصرية

568
00:17:47,325 --> 00:17:48,491
لكني أقدر اللفتة

569
00:17:48,492 --> 00:17:50,124
رقيب جيفوردس

570
00:17:50,125 --> 00:17:52,158
لحظة من وقتك 

571
00:17:53,625 --> 00:17:54,958
لقد أدركت

572
00:17:54,959 --> 00:17:56,124
بعد مغادرتك العاصفة يوم أمس

573
00:17:56,125 --> 00:17:58,157
لم أكن لأقول العاصفة

574
00:17:58,158 --> 00:18:00,557
لقد صافحتك وتيدي فبل مغادرتي

575
00:18:00,558 --> 00:18:02,290
وأنا وتيري إتفقنا على أنك

576
00:18:02,291 --> 00:18:04,290
ضغطت بشكل زائد عن العادة

577
00:18:04,291 --> 00:18:05,824
اعتقد اني كنت منفعلا

578
00:18:05,825 --> 00:18:07,224
لسبب وجيه

579
00:18:07,225 --> 00:18:09,157
لقد فكرت كثيرا بشان حديثنا

580
00:18:09,158 --> 00:18:10,624
عندما كنت شرطيا شابا

581
00:18:10,625 --> 00:18:12,557
وقد حصلت اشياء كهذه لي

582
00:18:12,558 --> 00:18:13,891
لقد شعرت بالوحدة

583
00:18:13,892 --> 00:18:17,290
أردت ان أذنب كل شرطي سيء

584
00:18:17,291 --> 00:18:19,424
وقد كانوا كثار
لكن كشرطي أسود شاذ

585
00:18:19,425 --> 00:18:22,591
لم أملك مسؤولا يدعمني

586
00:18:22,592 --> 00:18:24,324
لذا النصيحة التي اسديتها لك

587
00:18:24,325 --> 00:18:27,491
أتت من مكان مختلف وزمن مختلف

588
00:18:27,492 --> 00:18:30,791
لذا وضعت كل طاقتي في الترقي بالرتب

589
00:18:30,792 --> 00:18:32,257
ليكون بامكاني إحداث فارق

590
00:18:32,258 --> 00:18:38,491
انا هناك الان

591
00:18:38,492 --> 00:18:40,457
وان لم أدعمك

592
00:18:40,458 --> 00:18:42,757
سأكون خائنا لكل

593
00:18:42,758 --> 00:18:45,091
الأمور التي عملت عليها جاهدا

594
00:18:45,092 --> 00:18:46,791
لذا رفعت الدعوة

595
00:18:46,792 --> 00:18:49,158
انا اقدر هذا كابتن

596
00:18:51,291 --> 00:18:53,791
أزلت مستاءا
لا لا على الإطلاق

597
00:18:53,792 --> 00:18:55,124
عليك الأخذ بعين الإعتبار تغيير مصافحتك

598
00:18:55,125 --> 00:18:56,824
انه تعطى رسائل خاطئة

599
00:18:56,825 --> 00:18:58,557
لك ذلك

600
00:18:58,558 --> 00:19:01,058
أنا سعيد أنه ليس علينا المجالسة

601
00:19:01,059 --> 00:19:02,290
 ليس علينا المجالسة لفترة

602
00:19:02,291 --> 00:19:04,390
أدري
لقد كان مرهقا

603
00:19:04,391 --> 00:19:05,757
مرهق جدا

604
00:19:05,758 --> 00:19:08,324
لكن كان مرضيا

605
00:19:08,325 --> 00:19:11,224
تشكيل عقول صغيرة كان امر رائعا

606
00:19:11,225 --> 00:19:13,058
اجل
لكنه امر منهك

607
00:19:13,059 --> 00:19:15,058
اجل ايمكن تخيل فعل ذلك كل يوم

608
00:19:15,059 --> 00:19:16,058
انسى

609
00:19:16,059 --> 00:19:18,091
لكن أحذيتهم الصغيرة لطيفة

610
00:19:18,092 --> 00:19:19,224
انها كدوائر صغيرة

611
00:19:19,225 --> 00:19:21,058
أدري
وكل مايمسكوه

612
00:19:21,059 --> 00:19:23,557
يبدو كبيرا لأن ايديهم صغيرة

613
00:19:23,558 --> 00:19:26,058
ويتوجب عليهم حمل كأس الماء بكلتا يدين

614
00:19:26,059 --> 00:19:27,224
لانهم ضعاف
ادري

615
00:19:27,225 --> 00:19:28,290


616
00:19:28,291 --> 00:19:29,791
هذا ماكنت أتحدث عنه

617
00:19:29,792 --> 00:19:31,757
بويل-
لحسن حظكما-

618
00:19:31,758 --> 00:19:33,390
إيمي انا داية موثقة

619
00:19:33,391 --> 00:19:34,924
لقد ولدت ثلاث من اقاربي

620
00:19:34,925 --> 00:19:36,791
واحدة من خالاتي
قصة طويلة

621
00:19:36,792 --> 00:19:38,791
انصرف
اجل ابي

622
00:19:38,792 --> 00:19:40,224
ترجمة علاء الدين زان

623
00:19:40,225 --> 00:19:41,757
أرجوك أغلق الستائر

624
00:19:41,758 --> 00:19:44,290
نحن على وشك انتهاك العديد من القوانين

625
00:19:44,291 --> 00:19:46,124
حسنا

626
00:19:46,125 --> 00:19:47,390
لقد كان أسبوعا طويلا

627
00:19:47,391 --> 00:19:48,958
ومن الان 

628
00:19:48,959 --> 00:19:50,491
نحن خارج الخدمة

629
00:19:50,492 --> 00:19:51,724
أعتقد اننا استحققنا مشروبا

630
00:19:51,725 --> 00:19:53,991
يمكنني فعل هذا

631
00:19:53,992 --> 00:19:56,491
لقد سمعت من المجلس بشان المنصب

632
00:19:56,492 --> 00:19:58,124
هل هذا صحيح

633
00:19:58,125 --> 00:19:59,124
لم تحصل عليها

634
00:19:59,125 --> 00:20:00,791


635
00:20:00,792 --> 00:20:03,224
هذا مشروب حزين

636
00:20:03,225 --> 00:20:04,958
أكانت الشكوى السبب؟

637
00:20:04,959 --> 00:20:07,557
لا يمكنني الجزم
 لكنه الأمر ولا بد

638
00:20:07,558 --> 00:20:10,324
وهذا ليس بمشروب حزين

639
00:20:10,325 --> 00:20:11,624
نحن نحتفل

640
00:20:11,625 --> 00:20:16,158
بفعل الامر الصائب

641
00:20:17,725 --> 00:20:19,157
لاأدري

642
00:20:19,158 --> 00:20:21,757
ربما ما كان علي رفع الشكوى

643
00:20:21,758 --> 00:20:24,757
ربما كنت لأفعل أكثر إن حصلت على المنصب

644
00:20:24,758 --> 00:20:25,824
ربما

645
00:20:25,825 --> 00:20:27,224
لكن شيئ واحد مؤكد

646
00:20:27,225 --> 00:20:28,257
مالداك سيفكر جيدا

647
00:20:28,258 --> 00:20:30,991
قبل أن يقوم بأيقاف سيئ كهذا

648
00:20:30,992 --> 00:20:32,657
هذا نصر

649
00:20:32,658 --> 00:20:34,657
اجل

650
00:20:34,658 --> 00:20:36,557
انه صعب

651
00:20:36,558 --> 00:20:38,059
انه كذلك

652
00:20:39,825 --> 00:20:41,224
ان كانت شارون خارج المدينة

653
00:20:41,225 --> 00:20:43,124
فمن يعتني بكيجني ولوسي

654
00:20:43,125 --> 00:20:46,091
ترجمة علاء الدين زان 
*alla13.blogspot.com*

655
00:20:46,092 --> 00:20:48,092
ترجمة علاء الدين زان 
*alla13.blogspot.com*

656
00:20:48,106 --> 00:20:50,106
ترجمة علاء الدين زان 
*alla13.blogspot.com*

