[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: TV.601 PlayResX: 1280 PlayResY: 760 [Aegisub Project Garbage] Audio File: Game Of Thrones - S06 E05- The Door.mp4 Video File: Game Of Thrones - S06 E05- The Door.mp4 Video AR Mode: 4 Video AR Value: 1.684358 Video Zoom Percent: 0.625000 Scroll Position: 483 Active Line: 124 Video Position: 22175 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,23,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,88.4211,100,0,0,1,2.2619,2.2619,2,10,10,11,1 Style: Default1,Arial,34,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,88.4211,100,0,0,1,2.2619,2.2619,2,10,10,11,1 Style: Default3,Arial,17,&H00DBF8D8,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,88.4211,100,0,0,1,2.2619,2.2619,3,10,10,11,1 Style: Default6,Arial,27,&H00000000,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,88.4211,100,0,0,3,2.2619,2.2619,2,10,10,11,1 Style: label,Arial,57,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,88.4211,100,0,0,1,2.2619,2.2619,2,10,10,11,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.19,0:00:15.39,label,,0,0,0,,تمت الترجمة بواسطة\N{\fnAndalus\fs45.238\b1\c&HFFFFFF&\3c&H000000&\4c&H09ACFF&}|| KiLLeR SpIDeR - محمود فودة ||\N{\fnAndalus\fs33.929\c&HHE73C01&\3c&HFFFFFF&}(مشاهدة ممتعة) Dialogue: 0,0:00:17.20,0:00:19.60,label,,0,0,0,,{\i1\b1}"كينغ لاندينج"{\b\i} Dialogue: 0,0:00:29.40,0:00:31.60,label,,0,0,0,,{\i1\b1}"بايك"{\b\i} Dialogue: 0,0:00:38.46,0:00:42.36,label,,0,0,0,,{\i1\b1}"وينترفِل"{\b\i} Dialogue: 0,0:00:55.90,0:00:59.63,label,,0,0,0,,{\i1\b1}"السُور"{\b\i} Dialogue: 0,0:01:13.00,0:01:17.00,label,,0,0,0,,{\i1\b1}"برافوس"{\b\i} Dialogue: 0,0:01:28.20,0:01:31.93,label,,0,0,0,,{\i1\b1}"ميرين"{\b\i} Dialogue: 0,0:01:40.24,0:01:49.64,label,,0,0,0,,{\b1\fnAndalus\fs39.583\b1\c&HFFFFFF&\3c&H000000&\4c&H09ACFF&}|| صــراع العـروش ||\N{\fnAndalus\fs22.619\c&HHE73C01&\3c&HFFFFFF&}" :الموسم السادس، الحلقة الخامسة"\N(الباب){\b} Dialogue: 0,0:01:56.42,0:01:57.96,label,,0,0,0,,نعم؟ Dialogue: 0,0:02:00.45,0:02:01.99,label,,0,0,0,,لكِ يا سيدتي Dialogue: 0,0:02:21.28,0:02:25.00,label,,0,0,0,,ما مدى بُعد (مول تاون)؟ Dialogue: 0,0:02:31.87,0:02:33.41,label,,0,0,0,,(سانسا) Dialogue: 0,0:02:37.19,0:02:38.73,label,,0,0,0,,(سيدة (بريان Dialogue: 0,0:02:41.86,0:02:44.86,label,,0,0,0,,عندما سمعت هروبك من\Nوينترفِل)، خشيت حدوث الأسوأ) Dialogue: 0,0:02:47.30,0:02:51.15,label,,0,0,0,,ليس لديكِ فكرة عن مدى\Nسعادتي لرؤيتك سالمة Dialogue: 0,0:02:52.09,0:02:53.64,label,,0,0,0,,سالمة؟ Dialogue: 0,0:02:54.89,0:02:56.41,label,,0,0,0,,ماذا تفعل هنا؟ Dialogue: 0,0:02:56.41,0:02:59.21,label,,0,0,0,,ذهبت شمالاً مع فرسان\Nالوادي من أجل مساعدتك Dialogue: 0,0:02:59.28,0:03:03.67,label,,0,0,0,,.إنهم معسكرين في (موت كايلين) الآن -\Nجاءوا لمساعدتي؟ - Dialogue: 0,0:03:05.04,0:03:07.92,label,,0,0,0,,هل عرفت طبيعة (رامزي)؟ Dialogue: 0,0:03:08.90,0:03:13.09,label,,0,0,0,,إذا لم كن تعرف، فأنت أحمق\Nوإذا كنت تعلم، فأنت عدوّي Dialogue: 0,0:03:13.21,0:03:16.29,label,,0,0,0,,أتود سماع ما حدث بليلة زفافنا؟ Dialogue: 0,0:03:19.01,0:03:24.96,label,,0,0,0,,،لم يؤذي وجهي أبداً لأنه يحتاجه\N(وجه ابنة (نِد ستارك Dialogue: 0,0:03:29.08,0:03:34.35,label,,0,0,0,,ولكن بقية جسمي، فعل ما يحلو به Dialogue: 0,0:03:34.35,0:03:36.99,label,,0,0,0,,.طالما مازال بوسعي إعطائه وريثاً Dialogue: 0,0:03:39.79,0:03:42.33,label,,0,0,0,,ماذا تظنه فعل؟ Dialogue: 0,0:03:46.54,0:03:49.92,label,,0,0,0,,.. لا أستطيع التفكير -\Nماذا فعل بي في رأيك؟ - Dialogue: 0,0:03:58.71,0:04:01.25,label,,0,0,0,,السيدة (سانسا) طرحت عليك سؤالاً Dialogue: 0,0:04:02.23,0:04:06.06,label,,0,0,0,,لقد ضربكِ -\Nأجل وإستمتع بها، ماذا فعل أيضاً؟ - Dialogue: 0,0:04:06.06,0:04:08.30,label,,0,0,0,,.. سانسا)، أنا) -\Nماذا أيضاً؟ - Dialogue: 0,0:04:10.94,0:04:12.48,label,,0,0,0,,هل جرحكِ؟ Dialogue: 0,0:04:15.21,0:04:17.93,label,,0,0,0,,(ربما كنت تعرف طبيعة (رامزي -\Nلم أكن أعرف - Dialogue: 0,0:04:17.93,0:04:21.37,label,,0,0,0,,ظننتك تعرف سِر كل شخص -\Nإقترفتُ خطا - Dialogue: 0,0:04:22.01,0:04:24.68,label,,0,0,0,,خطأ مريع، إستخففت بشخصِ غريب Dialogue: 0,0:04:26.36,0:04:29.48,label,,0,0,0,,لا يفترض بالسيدات أن تتحدثن\N،عن الأمور الأخرى التي فعلها Dialogue: 0,0:04:29.48,0:04:32.56,label,,0,0,0,,ولكن أتخيل أنّ أصحاب بيوت\Nالدعارة يتحدثون عنها طوال الوقت Dialogue: 0,0:04:34.27,0:04:36.91,label,,0,0,0,,مازال بوسعي الشعور بها Dialogue: 0,0:04:37.15,0:04:40.03,label,,0,0,0,,لا أقصد أنّها\Nتؤلمني في أعماقي Dialogue: 0,0:04:40.03,0:04:44.75,label,,0,0,0,,ولكن لازلت أشعر بما\Nفعله بجسمي وأنا واقفة هنا Dialogue: 0,0:04:46.78,0:04:50.22,label,,0,0,0,,أنا آسف جداً Dialogue: 0,0:04:50.22,0:04:53.22,label,,0,0,0,,قلت أنّك ستحميني -\Nوسأفعل - Dialogue: 0,0:04:53.50,0:04:57.33,label,,0,0,0,,لابد أن تصدقيني عندما أقول هذا -\Nلم أعد أصدقك في شيء - Dialogue: 0,0:04:57.33,0:05:00.41,label,,0,0,0,,،ولم أعد أحتاجك أيضاً\Nلا يمكنك حمايتي Dialogue: 0,0:05:01.11,0:05:04.85,label,,0,0,0,,لن تقدر على حماية نفسك حتى\Nلو أخبرت (بريان) بأنّ تصيبك Dialogue: 0,0:05:07.22,0:05:09.34,label,,0,0,0,,ولماذا لا أفعل؟ Dialogue: 0,0:05:12.98,0:05:17.05,label,,0,0,0,,أتريدين أن أتوسل لحياتي؟\Nلو هذا ما تريدين، سأفعل Dialogue: 0,0:05:19.37,0:05:23.21,label,,0,0,0,,أياً كان ما تطلبين\N.. وفي مقدرتي، سأفعله Dialogue: 0,0:05:24.38,0:05:30.15,label,,0,0,0,,ماذا لو أردتك ميتاً هنا والآن؟ -\Nإذاً سأموت - Dialogue: 0,0:05:31.79,0:05:35.39,label,,0,0,0,,لقد حررتني من الوحوش\N،الذين قتلوا عائلتي Dialogue: 0,0:05:35.39,0:05:40.02,label,,0,0,0,,وأعطيتني لوحوش آخرين\Nقتلوا عائلتي أيضاً Dialogue: 0,0:05:41.09,0:05:43.36,label,,0,0,0,,(عُد إلى (موت كايلين Dialogue: 0,0:05:43.76,0:05:47.90,label,,0,0,0,,أنا وأخي سوف نستعيد الشمال\Nبأنفسنا ولا أريد رؤيتك مجدداً Dialogue: 0,0:05:47.90,0:05:51.34,label,,0,0,0,,سأفعل أي شيء\N.لأصحح ما فعلته بكِ Dialogue: 0,0:05:53.11,0:05:56.01,label,,0,0,0,,ولكن أعرف أنّي لا أستطيع Dialogue: 0,0:05:57.84,0:06:00.78,label,,0,0,0,,أتسمحين بأن أقول\Nشيء واحد قبل رحيلي؟ Dialogue: 0,0:06:03.62,0:06:06.85,label,,0,0,0,,جدّك (بريندن)، السمكة السوداء Dialogue: 0,0:06:06.85,0:06:10.62,label,,0,0,0,,يجمع ما تبقى من قوات\N(آل (تولي) وإستعاد (ريفيرون Dialogue: 0,0:06:10.62,0:06:12.86,label,,0,0,0,,ربما عليكِ النظر في الذهاب إليه Dialogue: 0,0:06:12.86,0:06:16.26,label,,0,0,0,,ربما حان الوقت\Nلتريدي جيشاً موالياً لكِ Dialogue: 0,0:06:16.26,0:06:19.53,label,,0,0,0,,لدي جيش -\Nجيش أخيكِ - Dialogue: 0,0:06:27.81,0:06:29.37,label,,0,0,0,,أخوكِ غير الشقيق Dialogue: 0,0:06:58.60,0:07:00.10,label,,0,0,0,,لستِ مستعدة Dialogue: 0,0:07:02.24,0:07:05.31,label,,0,0,0,,ينبغي أن تعودي\Nللوطن قبل فوات الآوان Dialogue: 0,0:08:01.46,0:08:05.27,label,,0,0,0,,(لن تكوني واحدة منا أبداً، سيدة (ستارك Dialogue: 0,0:08:20.18,0:08:22.15,label,,0,0,0,,.لديها وجهة نظر Dialogue: 0,0:08:27.82,0:08:31.53,label,,0,0,0,,لم يولد أولى الرجال عديمي\Nالوجوه أسياداً أو سيدات Dialogue: 0,0:08:31.53,0:08:36.23,label,,0,0,0,,(بدأوا عبيداً في مناجم (فاليريا -\Nمن كان الأول؟ - Dialogue: 0,0:08:36.23,0:08:37.83,label,,0,0,0,,.كان نكرة Dialogue: 0,0:08:38.97,0:08:43.81,label,,0,0,0,,علّمه الإله متعدد الوجوه\Nكيف يغيّر وجهه وكيف يهب العطية Dialogue: 0,0:08:43.81,0:08:50.88,label,,0,0,0,,الرجل علّم الآخرين مقابل خدماتهم\Nالكثير خدموه، ومزيد من العطايا وُهبت Dialogue: 0,0:08:50.88,0:08:56.15,label,,0,0,0,,وقريباً كل الأسياد والمشرفين\Nماتوا، وعديمي الوجوه يهربون Dialogue: 0,0:08:56.15,0:08:59.76,label,,0,0,0,,أين سيذهبون؟ -\Nهنا - Dialogue: 0,0:08:59.76,0:09:03.26,label,,0,0,0,,(أسسوا مدينة (برافوس\Nالحرة وبنوا هذا المنزل Dialogue: 0,0:09:04.46,0:09:10.13,label,,0,0,0,,،تلك هي وجوهم في حياتهم\Nعندما لم يرتدوا وجوه آخرين Dialogue: 0,0:09:10.13,0:09:13.10,label,,0,0,0,,.أول الرجال عديمي الوجوه Dialogue: 0,0:09:14.44,0:09:18.74,label,,0,0,0,,والآن الفتاة واحدة\Nمنهم، لو كان لها رغبة Dialogue: 0,0:09:19.98,0:09:22.41,label,,0,0,0,,.ليس لدي أي رغبة Dialogue: 0,0:09:29.45,0:09:31.22,label,,0,0,0,,من؟ Dialogue: 0,0:09:38.49,0:09:41.33,label,,0,0,0,,(ممثلة تسمي نفسها سيدة (كرين Dialogue: 0,0:09:41.33,0:09:44.40,label,,0,0,0,,إنهم تمثل في المسرح\N(بميدان (شيلبا Dialogue: 0,0:09:46.00,0:09:51.34,label,,0,0,0,,،لقد منحتي فرصة ثانية\Nولن يكون هناك ثالثة Dialogue: 0,0:09:51.34,0:09:56.74,label,,0,0,0,,،بطريقة أو بأخرى\Nوجه سيضاف إلى القاعة Dialogue: 0,0:10:20.34,0:10:25.84,label,,0,0,0,,قتلني خنزير، العاهر الضخم المشعر Dialogue: 0,0:10:25.84,0:10:33.05,label,,0,0,0,,،غرز أنيابه مٌخرجاً أمعائي\Nوقريباً سأغدو من الموتى Dialogue: 0,0:10:33.05,0:10:39.48,label,,0,0,0,,هيّا استلقي في الفراش يا أبي\Nأحبّك يا أبي، أرجوك لا تمت Dialogue: 0,0:10:39.48,0:10:42.92,label,,0,0,0,,!أصمت أيها الحقير\N!سيرسي) مزيد من النبيذ) Dialogue: 0,0:10:43.90,0:10:46.66,label,,0,0,0,,أشعر برياح الشتاء\Nوهي تتسارع على الارض Dialogue: 0,0:10:46.66,0:10:52.40,label,,0,0,0,,وابننا وحيداً على ذلك\Nالعرش البارد بدون من يرّشده Dialogue: 0,0:10:52.40,0:10:55.77,label,,0,0,0,,من سيعلمه القوة؟\Nمن سيعلمه الفضيلة؟ Dialogue: 0,0:10:55.77,0:10:59.78,label,,0,0,0,,إلى من سيلجأ عندما يحين\Nالوقت ليكشف خداع الوجوه؟ Dialogue: 0,0:10:59.78,0:11:03.54,label,,0,0,0,,نِد ستارك) سيفي بالغرض)\Nوالآن أحضروا لي مزيداً من الخمر Dialogue: 0,0:11:08.62,0:11:10.52,label,,0,0,0,,ماذا حدث هنا؟ Dialogue: 0,0:11:10.52,0:11:14.96,label,,0,0,0,,(أحضرك هنا يا (نِد ستارك\Nلأنك أذكى شخص في الأراضي Dialogue: 0,0:11:14.96,0:11:18.93,label,,0,0,0,,،ينبغي أن تكون ملكاً\Nوأنا أكون مُساعدك Dialogue: 0,0:11:18.93,0:11:23.17,label,,0,0,0,,نحن رجال الشمال مُساعدين\Nبارعين بإبقاء الناس ملتزمين بالقانون Dialogue: 0,0:11:23.17,0:11:27.27,label,,0,0,0,,سأطلب منه الإذن\Nولكن رائحته مقرفة جداً Dialogue: 0,0:11:28.91,0:11:35.51,label,,0,0,0,,!أنا أحتضر\Nوهنا يجب أن أستلقي Dialogue: 0,0:11:35.51,0:11:39.31,label,,0,0,0,,!كلا Dialogue: 0,0:11:40.85,0:11:45.29,label,,0,0,0,,أنا على وشك الموت Dialogue: 0,0:11:47.26,0:11:51.33,label,,0,0,0,,هل ستظل مساعداً لـ(جوفري)؟ -\Nأنا أطالب بالعرش الحديدي - Dialogue: 0,0:11:51.33,0:11:52.33,label,,0,0,0,,لا يمكنك -\Nبل يمكنني - Dialogue: 0,0:11:52.33,0:11:53.33,label,,0,0,0,,ولن تأخذه -\Nسآخذه - Dialogue: 0,0:11:53.33,0:11:55.10,label,,0,0,0,,لن تتجرأ -\Nأنا أتجرأ - Dialogue: 0,0:11:55.10,0:11:57.30,label,,0,0,0,,سلالة الخلافة -\Nما معنى هذا؟ - Dialogue: 0,0:11:57.30,0:11:59.17,label,,0,0,0,,التعاقب المناسب -\Nما معنى هذا؟ - Dialogue: 0,0:11:59.17,0:12:02.40,label,,0,0,0,,صعود الحكمي الشرعي -\Nما معنى هذا؟ - Dialogue: 0,0:12:13.55,0:12:19.22,label,,0,0,0,,تحرك، أعطني عرشي\Nولن يكون هناك مزيداً من المتاعب Dialogue: 0,0:12:22.32,0:12:25.23,label,,0,0,0,,ولكن كان بيننا إتفاق منذ زمن Dialogue: 0,0:12:25.23,0:12:28.63,label,,0,0,0,,.بدأت أفكر أنك غير جدير بالثقة Dialogue: 0,0:12:38.91,0:12:40.88,label,,0,0,0,,أنقذوا أبي Dialogue: 0,0:12:40.88,0:12:44.41,label,,0,0,0,,،ينبغي أن تفعلي حقاً\Nقتله لن يُفيدك Dialogue: 0,0:12:44.41,0:12:46.78,label,,0,0,0,,أنقذه، أرجوك -\Nأظهر له الرحمة - Dialogue: 0,0:12:46.78,0:12:49.38,label,,0,0,0,,أظهر للناس كيف\Nيكون الملك الصالح Dialogue: 0,0:12:49.39,0:12:54.05,label,,0,0,0,,أيّها الصالحون، اهدأوا جميعاً\N.. سيتم العفو عن صديق أبي Dialogue: 0,0:12:56.73,0:12:59.46,label,,0,0,0,,!أبي! كلا Dialogue: 0,0:12:59.46,0:13:02.33,label,,0,0,0,,!أبي Dialogue: 0,0:13:11.41,0:13:14.54,label,,0,0,0,,!لا تقلقي\Nكل شيء بخير Dialogue: 0,0:13:14.54,0:13:19.41,label,,0,0,0,,لدي هنا مرسوم\N(من أبي (تايون لانيستر Dialogue: 0,0:13:19.42,0:13:24.25,label,,0,0,0,,أغنى رجل ستعرفونه وأعلن\Nبأنني مساعد الملك Dialogue: 0,0:13:24.25,0:13:26.15,label,,0,0,0,,.المنصب لي للأبد Dialogue: 0,0:13:26.16,0:13:30.96,label,,0,0,0,,وأعطاني الإذن لتكون\Nسانسا) هي زوجي) Dialogue: 0,0:13:31.62,0:13:32.96,label,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:13:33.56,0:13:38.03,label,,0,0,0,,ستتعلمين أن ما ينقصني\Nفي الإرتفاعات أعوضه بالشهوة Dialogue: 0,0:13:38.03,0:13:42.80,label,,0,0,0,,دعينا ننسى محنتك ونذهب\Nللتدرب على ليلة زفافنا Dialogue: 0,0:13:45.50,0:13:48.80,label,,0,0,0,, Dialogue: 0,0:13:52.05,0:13:54.92,label,,0,0,0,,إنها بثرة. بثرتين Dialogue: 0,0:13:54.92,0:13:56.85,label,,0,0,0,,هناك بثرتين\Nعلى عضوي الذكري Dialogue: 0,0:13:56.85,0:14:00.79,label,,0,0,0,,لا تقلق يا عزيزي، عادة\Nتزول بعد خمس أو ستة سنوات Dialogue: 0,0:14:00.79,0:14:04.16,label,,0,0,0,,،اغسلي هذه يا عزيزتي\Nرائحتها قذرة مني Dialogue: 0,0:14:04.16,0:14:07.50,label,,0,0,0,,يمكنك إعطاء أفضل\Nيا (بيانكا)، يجب أن تفعلي Dialogue: 0,0:14:07.50,0:14:09.26,label,,0,0,0,,لدي حوارين فقط Dialogue: 0,0:14:09.27,0:14:11.57,label,,0,0,0,,،لا يوجد أدوار صغيرة\Nأدائك كان زائفاً Dialogue: 0,0:14:11.57,0:14:13.24,label,,0,0,0,,أدائي زائف؟ Dialogue: 0,0:14:13.24,0:14:16.34,label,,0,0,0,,ما تريدين يا عزيزتي\Nهو أحد ليعلمك التمثيل الحقيقي Dialogue: 0,0:14:18.04,0:14:20.71,label,,0,0,0,,لم تكن متذمراً بشأني ليلة الأمس Dialogue: 0,0:14:20.71,0:14:24.91,label,,0,0,0,,هل أحضر لكِ بعض النبيذ سيدة (كرين)؟ -\N(أنا فتاة روم يا (بونبو - Dialogue: 0,0:14:24.91,0:14:27.25,label,,0,0,0,,عليك أن تعرف هذا لو كنا\Nسندخل في علاقة حميمة Dialogue: 0,0:14:27.25,0:14:31.69,label,,0,0,0,,بالطبع سندخل في علاقة حميمة -\Nإنها مسألة وقت فحسب - Dialogue: 0,0:14:35.00,0:14:38.39,label,,0,0,0,,نخب أولادنا -\Nليحصلوا على براعتك - Dialogue: 0,0:14:38.39,0:14:40.49,label,,0,0,0,,.وعقلك القذر Dialogue: 0,0:14:47.00,0:14:51.94,label,,0,0,0,,،الفتاة سمّمت الروم\Nالسيدة (كرين) الوحيدة من يشربه Dialogue: 0,0:14:55.74,0:14:58.95,label,,0,0,0,,لو بوسع الفتاة إستخدام\N.. أحد الوجوه من القاعة Dialogue: 0,0:14:58.95,0:15:01.28,label,,0,0,0,,.لستِ مستعدة Dialogue: 0,0:15:04.18,0:15:08.59,label,,0,0,0,,إنها ممثلة بارعة -\Nكما سمعت - Dialogue: 0,0:15:08.59,0:15:11.63,label,,0,0,0,,وتبدو امرأة صالحة Dialogue: 0,0:15:14.43,0:15:18.06,label,,0,0,0,,هل الموت يأتي للأشرار\Nفقط ويترك الصالحين؟ Dialogue: 0,0:15:20.00,0:15:21.70,label,,0,0,0,,كلا Dialogue: 0,0:15:25.24,0:15:29.91,label,,0,0,0,,من يريدها ميتة؟ -\Nهذا لا يهم، تم دفع السعر - Dialogue: 0,0:15:31.51,0:15:34.58,label,,0,0,0,,الممثلة الشابة Dialogue: 0,0:15:34.58,0:15:38.02,label,,0,0,0,,إنها غيورة لأن السيدة\Nبراين) أفضل منها) Dialogue: 0,0:15:38.02,0:15:41.72,label,,0,0,0,,يجب أن تقرري لو أردتِ\Nخدمة الإله متعدد الوجوه Dialogue: 0,0:15:42.96,0:15:44.89,label,,0,0,0,,.لقد قرّرت Dialogue: 0,0:15:45.83,0:15:48.63,label,,0,0,0,,الخادم لا يطرح أسئلة Dialogue: 0,0:16:58.00,0:17:00.60,label,,0,0,0,,!كلا! كلا Dialogue: 0,0:17:23.49,0:17:27.70,label,,0,0,0,,كانت أنتِ، أنتم\Nمن صنع الموتى البيض Dialogue: 0,0:17:27.70,0:17:34.97,label,,0,0,0,,كنا في حرب، وكنا نقتّل\Nوشجرتنا المقدسة يتم تقطيعها Dialogue: 0,0:17:34.97,0:17:39.47,label,,0,0,0,,أردنا الدفاع عن أنفسنا -\Nعن من؟ - Dialogue: 0,0:17:40.10,0:17:44.41,label,,0,0,0,,منكم، من البشر Dialogue: 0,0:17:52.85,0:17:58.83,label,,0,0,0,,،نتحدث في حضور الإله الغارق\Nإجتمعنا باسمه اليوم Dialogue: 0,0:17:58.83,0:18:04.60,label,,0,0,0,,.لنختار ملكاً جديد ليكون قائدنا ...\Nمن يطالب بالعرش؟ Dialogue: 0,0:18:09.31,0:18:14.18,label,,0,0,0,,(أنا (يارا جريجوي\N(ابنة (بايلون جريجوي Dialogue: 0,0:18:14.18,0:18:16.61,label,,0,0,0,,ملك الجزر الحديدية Dialogue: 0,0:18:17.75,0:18:22.45,label,,0,0,0,,أنا أطالب بالعرش الملحي -\Nلم نحظى بملكة أبداً، ولا مرة - Dialogue: 0,0:18:22.45,0:18:27.82,label,,0,0,0,,،ثمة أموراً كثيرة لم نفعلها\Nلم نضع بصمتنا على العالم Dialogue: 0,0:18:27.82,0:18:31.36,label,,0,0,0,,،أسياد (ويستروس) العظماء\Nلا يعيروننا أي إهمام Dialogue: 0,0:18:31.36,0:18:36.23,label,,0,0,0,,،حتى دخلت غاراتنا الطنانة إلى ممالكهم\Nلمدة طويلة حتى أصبحت مصدر إزعاج Dialogue: 0,0:18:36.23,0:18:38.60,label,,0,0,0,,ثم يضربوننا بقوة Dialogue: 0,0:18:38.60,0:18:44.74,label,,0,0,0,,يحتلّونا ويذلوننا ويعودون\Nمرة أخرى لينسوا وجودنا Dialogue: 0,0:18:44.74,0:18:46.74,label,,0,0,0,,!أجل Dialogue: 0,0:18:46.74,0:18:49.18,label,,0,0,0,,نحن قوم البحر -\N!أجل - Dialogue: 0,0:18:49.18,0:18:52.55,label,,0,0,0,,إلهنا إله البحر -\N!أجل - Dialogue: 0,0:18:52.55,0:18:54.78,label,,0,0,0,,.. عندما أكون ملكة، سأبني أسطولاً Dialogue: 0,0:18:54.78,0:18:56.58,label,,0,0,0,,!لن تكوني ملكة -\N!لم أنتهي بعد - Dialogue: 0,0:18:56.59,0:18:59.25,label,,0,0,0,,بلى إنتهيتِ! لن نقودنا امرأة Dialogue: 0,0:18:59.26,0:19:02.79,label,,0,0,0,,طالما آخر ذكر\Nلـ(بايلون) قد عاد Dialogue: 0,0:19:29.62,0:19:31.85,label,,0,0,0,,.. (أنا (ثيون جريجوي Dialogue: 0,0:19:33.12,0:19:36.22,label,,0,0,0,,(آخر أولاد (بايلون جريجوي .. Dialogue: 0,0:19:44.07,0:19:48.10,label,,0,0,0,,وهي حاكمتكم الشرعية -\N!أجل - Dialogue: 0,0:19:48.10,0:19:51.81,label,,0,0,0,,،أولئك الذين أبحروا تحت رايتها\Nيوجد منهم الكثير هنا Dialogue: 0,0:19:51.81,0:19:54.51,label,,0,0,0,,تعرفون ماذا تكون -\N!أجل - Dialogue: 0,0:19:54.51,0:19:55.91,label,,0,0,0,,إنها مغيرة -\N!أجل - Dialogue: 0,0:19:55.91,0:19:58.25,label,,0,0,0,,إنها محاربة -\N!أجل - Dialogue: 0,0:19:58.25,0:20:01.82,label,,0,0,0,,!إنها ابنة الجزر -\N!أجل - Dialogue: 0,0:20:01.82,0:20:04.58,label,,0,0,0,,لن نجد قائداً أفضل منها Dialogue: 0,0:20:07.46,0:20:09.46,label,,0,0,0,,.هذه ملكتنا Dialogue: 0,0:20:14.53,0:20:18.57,label,,0,0,0,,!(بارا)! (يارا) Dialogue: 0,0:20:18.57,0:20:23.90,label,,0,0,0,,(أنا (يورين جريجوي\Nوأطالب بالعرش الملحي Dialogue: 0,0:20:34.85,0:20:39.12,label,,0,0,0,,ابنة أخي، ابن أخي Dialogue: 0,0:20:40.79,0:20:42.79,label,,0,0,0,,ثيون) الصغير) Dialogue: 0,0:20:44.26,0:20:47.39,label,,0,0,0,,سمعت أنّك تمكنت\Nمن إفساد الأمور برمتها Dialogue: 0,0:20:48.83,0:20:50.80,label,,0,0,0,,واستوليت على قلعة\N،لم تستطع الحفاظ عليها Dialogue: 0,0:20:50.80,0:20:56.30,label,,0,0,0,,وأصبحت سجيناً وسمعت\Nحتى أنّك لا تملك قضيباً Dialogue: 0,0:21:00.04,0:21:02.48,label,,0,0,0,,هذا يفسر سبب\Nرغبتك بامرأة لتكون ملكة Dialogue: 0,0:21:02.48,0:21:06.65,label,,0,0,0,,متى عُدت يا عمي؟ -\Nقبل بضعة أيام - Dialogue: 0,0:21:06.65,0:21:09.12,label,,0,0,0,,كان لدي بعض الأمور لأعتني بها Dialogue: 0,0:21:09.12,0:21:11.08,label,,0,0,0,,متأخرات في الدفع Dialogue: 0,0:21:12.19,0:21:13.95,label,,0,0,0,,أنا سعيدة لأنك هنا Dialogue: 0,0:21:15.82,0:21:19.59,label,,0,0,0,,والآن أعرف ما هو\Nأول قرار لي كملكة Dialogue: 0,0:21:19.60,0:21:22.63,label,,0,0,0,,.بإعدام الرجل الذي قتل أبي Dialogue: 0,0:21:28.87,0:21:32.77,label,,0,0,0,,لقد فعلت، قتلته Dialogue: 0,0:21:34.04,0:21:40.01,label,,0,0,0,,ألقيته من فوق الجسر\Nالمتعلق وشاهدته يسقط Dialogue: 0,0:21:40.02,0:21:44.52,label,,0,0,0,,لم يكن يقودنا لأي مكان\Nوكنا سنظل هكذا لولاي Dialogue: 0,0:21:44.52,0:21:50.53,label,,0,0,0,,لم يحبه أحد، لم يرغب أحد بإتباعه\Nقادنا إلى حربين لم نفوز بهم Dialogue: 0,0:21:50.53,0:21:54.60,label,,0,0,0,,أعتذر لكم جميعاً على\Nعدم قتله قبل سنوات Dialogue: 0,0:21:54.60,0:21:58.97,label,,0,0,0,,ما كان أمراً صعب الفعل، لم تكن هنا Dialogue: 0,0:21:58.97,0:22:02.64,label,,0,0,0,,آخر ما سمعت، كنت تتسكع\Nفي أنحاء العالم وتحظى بوقتك Dialogue: 0,0:22:02.64,0:22:04.21,label,,0,0,0,,أتسكع؟ Dialogue: 0,0:22:04.21,0:22:08.54,label,,0,0,0,,أهذا ما تبدأ قوله عندما\Nيتم قطع عضوك الذكري؟ Dialogue: 0,0:22:08.54,0:22:11.58,label,,0,0,0,,هل أسياد (ويستروس) العظماء\Nعلموك كلمات مثل هذه؟ Dialogue: 0,0:22:12.75,0:22:16.25,label,,0,0,0,,كنت غائباً، (يارا) كانت هنا Dialogue: 0,0:22:16.25,0:22:22.06,label,,0,0,0,,،كانت من الجزر الحديدية وقادتهم\Nوتستعد لتعيدنا إلى مجّدنا Dialogue: 0,0:22:22.06,0:22:23.62,label,,0,0,0,,وكيف ستفعل هذا؟ Dialogue: 0,0:22:23.63,0:22:28.19,label,,0,0,0,,سأبني أكبر أسطولاً\Nقد رآه العالم Dialogue: 0,0:22:30.20,0:22:34.50,label,,0,0,0,,فكرة جيدة، عدا أنني الوحيد\Nالذي سيبني الأسطول الحديدي Dialogue: 0,0:22:34.50,0:22:36.90,label,,0,0,0,,لأنني الوحيد الذي\N.يعرف كيف يستخدمه Dialogue: 0,0:22:36.91,0:22:41.91,label,,0,0,0,,لقد أبحرت العالم ورأيت\Nما هو أكثر منكم جميعاً مجتمعين Dialogue: 0,0:22:41.91,0:22:48.88,label,,0,0,0,,وعبر البحر، هناك شخص يكره\Nأسياد (ويستروس) مثلنا تماماً Dialogue: 0,0:22:48.88,0:22:55.46,label,,0,0,0,,شخص يملك جيش كبير\Nوثلاثة تنانين كبيرة وبلا زوج Dialogue: 0,0:22:55.46,0:23:00.09,label,,0,0,0,,سأبني ذلك الأسطول\N،وسأتسكع إليها Dialogue: 0,0:23:00.10,0:23:04.83,label,,0,0,0,,(وأعطيه لـ(دانيريس تارغيرين\Nومعه قضيبي الكبير Dialogue: 0,0:23:04.83,0:23:06.93,label,,0,0,0,,هل ستحاول إغواء ملكة التنانين؟ Dialogue: 0,0:23:06.94,0:23:10.27,label,,0,0,0,,لن أغويها، الأسطول\Nالحديدي من سيغويها Dialogue: 0,0:23:10.27,0:23:16.64,label,,0,0,0,,،وسوياً سنأخذ الممالك السبع\Nلم أولد لأكون ملكاً Dialogue: 0,0:23:16.65,0:23:20.91,label,,0,0,0,,لقد دفعت الثمن الحديدي\Nوها أنا أمامكم Dialogue: 0,0:23:22.55,0:23:26.35,label,,0,0,0,,!(يورين)! (يورين)! (يورين) Dialogue: 0,0:23:26.35,0:23:32.76,label,,0,0,0,,!(يورين)! (يورين)! (يورين) Dialogue: 0,0:23:44.11,0:23:49.21,label,,0,0,0,,ليولد خادمك (يورين) مجدداً\Nمن البحر مثلك تماماً Dialogue: 0,0:23:49.21,0:23:54.38,label,,0,0,0,,باركه بالملح وبالصخر وبالحديد Dialogue: 0,0:23:54.38,0:24:00.35,label,,0,0,0,,،أنصت للأمواج وللإله\N:إنه يتحدث إلينا ويقول Dialogue: 0,0:24:00.36,0:24:05.49,label,,0,0,0,,لن نحظى بأي ملك\N.(سوى (يورين جريجوي Dialogue: 0,0:24:05.49,0:24:08.80,label,,0,0,0,,ليغسل البحر\Nكل أفعالك الحمقاء وغرورك Dialogue: 0,0:24:08.80,0:24:14.17,label,,0,0,0,,،دع (يورين) القديم يغرق\Nأترك رئتيه تمتلئ بمياه البحر Dialogue: 0,0:24:19.68,0:24:23.04,label,,0,0,0,,دع السمك يأكل قشور عينه Dialogue: 0,0:24:23.04,0:24:29.55,label,,0,0,0,,،ما هو ميت لن ينتهي أبداً\Nولكن ينهض مجدداً أقوى وأصلب Dialogue: 0,0:25:36.55,0:25:42.22,label,,0,0,0,,.ما مات لن ينتهي أبداً -\N.ما مات لن ينتهي أبداً - Dialogue: 0,0:25:55.97,0:25:58.60,label,,0,0,0,,أين ابن أخي وأخته؟ Dialogue: 0,0:26:03.38,0:26:05.71,label,,0,0,0,,.لنذهب ونقتلهم Dialogue: 0,0:26:25.57,0:26:27.97,label,,0,0,0,,لقد سرقوا أفضل سُفننا Dialogue: 0,0:26:29.10,0:26:31.27,label,,0,0,0,,لن يكون كافياً لإنقاذهم Dialogue: 0,0:26:32.87,0:26:37.58,label,,0,0,0,,عودوا لمنازلكم واقطعوا\Nكل شجرة لديكم Dialogue: 0,0:26:37.58,0:26:42.42,label,,0,0,0,,اقطعوا الأخشاب وابدأوا البناء\Nأريد من كل رجل أن يحني الألواح Dialogue: 0,0:26:42.42,0:26:46.02,label,,0,0,0,,أريد من كل امرأة\Nأن تغزل الكتان للأشرعة Dialogue: 0,0:26:46.02,0:26:51.09,label,,0,0,0,,،ابنوا لي ألف سفينة\Nوسأعطيكم هذا العالم Dialogue: 0,0:27:10.05,0:27:13.01,label,,0,0,0,,لقد نفيّتك مرتين Dialogue: 0,0:27:14.18,0:27:17.28,label,,0,0,0,,وعُدت في المرتين Dialogue: 0,0:27:20.42,0:27:22.52,label,,0,0,0,,وأنقذت حياتي Dialogue: 0,0:27:26.96,0:27:31.36,label,,0,0,0,,لا أستطيع قبولك\Nولا أستطيع طرّدك بعيداً Dialogue: 0,0:27:33.67,0:27:35.84,label,,0,0,0,,لابد أن تُبعديني Dialogue: 0,0:27:48.68,0:27:53.02,label,,0,0,0,,هل هناك علاج؟ -\Nلا أعرف - Dialogue: 0,0:27:54.20,0:27:58.49,label,,0,0,0,,كم سيأخذ من الوقت؟ -\Nلا أعرف هذا أيضاً - Dialogue: 0,0:27:58.49,0:28:01.09,label,,0,0,0,,ولكني رأيت ماذا\Nيحدث عندما يتعمق أكثر Dialogue: 0,0:28:02.40,0:28:04.23,label,,0,0,0,,.سأنهي حياتي قبل هذا Dialogue: 0,0:28:07.60,0:28:14.37,label,,0,0,0,,أنا آسفة للغاية -\Nلا تتأسفي - Dialogue: 0,0:28:14.38,0:28:17.04,label,,0,0,0,,كل ما أردته هو خدمتك Dialogue: 0,0:28:20.02,0:28:22.78,label,,0,0,0,,تيريون لانيستر) كان محقاً) Dialogue: 0,0:28:25.25,0:28:28.02,label,,0,0,0,,أنا أحبك Dialogue: 0,0:28:32.19,0:28:34.63,label,,0,0,0,,ولطالما أحببتك Dialogue: 0,0:28:38.73,0:28:41.23,label,,0,0,0,,.وداعاً يا كاليسي Dialogue: 0,0:28:46.37,0:28:51.08,label,,0,0,0,,،لا تدير ظهرك لملكتك\Nيا (جورا) الأندلي Dialogue: 0,0:28:52.98,0:28:55.48,label,,0,0,0,,لم يُسمح لك بالإنصراف Dialogue: 0,0:28:56.65,0:28:59.12,label,,0,0,0,,لقد أقسمت بحياتك لي Dialogue: 0,0:28:59.12,0:29:02.62,label,,0,0,0,,أقسمت بإطاعة\Nأوامري لبقية حياتك Dialogue: 0,0:29:04.49,0:29:10.90,label,,0,0,0,,حسناً، أنا آمرك بأن تجد علاجاً\Nأياً كان في هذا العالم Dialogue: 0,0:29:13.10,0:29:19.14,label,,0,0,0,,.أنا أوصيك بأن تعالج نفسك وتعود إلي Dialogue: 0,0:29:21.84,0:29:27.35,label,,0,0,0,,،عندما أخذ الممالك السبعة\Nأريدك بجواري Dialogue: 0,0:30:05.95,0:30:09.62,label,,0,0,0,,خلال الأسبوعين الماضيين\N،منذ إتفاقنا مع الأسياد Dialogue: 0,0:30:09.62,0:30:14.70,label,,0,0,0,,كم عدد القتلى على يد أولاد الهاربي؟ -\Nولا واحد - Dialogue: 0,0:30:14.70,0:30:17.73,label,,0,0,0,,وكم عدد الأسياد الذين\Nذبحهم الأحرار؟ Dialogue: 0,0:30:17.73,0:30:22.24,label,,0,0,0,,اثنين ولكن ذلك كان قبل الإتفاق\Nمن بعدها، لا يوجد شيء Dialogue: 0,0:30:22.24,0:30:25.34,label,,0,0,0,,من الآمن القول أن السلام\Nالهش المنتظر قد حدث Dialogue: 0,0:30:25.34,0:30:26.81,label,,0,0,0,,للوقت الراهن Dialogue: 0,0:30:26.81,0:30:30.41,label,,0,0,0,,الوقت الراهن هو أفضل ما في مهنتنا -\Nهذا ليس كافياً - Dialogue: 0,0:30:30.41,0:30:33.91,label,,0,0,0,,بإعتبار المدينة على شفا حرب\Nأهلية، سأقول أنّها بداية جيدة Dialogue: 0,0:30:33.92,0:30:36.58,label,,0,0,0,,ليست كافية من أجل\N(السلام في (ميرين Dialogue: 0,0:30:36.58,0:30:39.15,label,,0,0,0,,عليهم أن يعرفوا بأن\Nدانيريس) مسؤولة عنه) Dialogue: 0,0:30:39.15,0:30:44.29,label,,0,0,0,,،لدى أولاد الهاربي قصة مقنعة\Nمقاومة الغزاة الأجانب Dialogue: 0,0:30:44.29,0:30:46.49,label,,0,0,0,,ولدى ملكتنا قصة أفضل بكثير Dialogue: 0,0:30:46.49,0:30:51.27,label,,0,0,0,,أم التنانين، مُحطمة القيود\Nكل تلك الألقاب Dialogue: 0,0:30:51.27,0:30:56.30,label,,0,0,0,,يعرف الناس من أحضر لهم الحرية -\Nأجل ولكن هل يعرفون من جاء لهم بالآمن؟ - Dialogue: 0,0:30:56.30,0:31:01.14,label,,0,0,0,,من الذي أحضر لهم نهاية للعنف؟\N،نريد شخص يثق به الناس Dialogue: 0,0:31:01.14,0:31:04.64,label,,0,0,0,,شخص يعرفونه لا يمكن\Nشرائه أو التأثير عليه Dialogue: 0,0:31:04.65,0:31:07.88,label,,0,0,0,,،يبدو مثل البطل تماماً\Nأين قد نجد هذا؟ Dialogue: 0,0:31:07.88,0:31:10.35,label,,0,0,0,,من قال أي شيء عن "هذا"؟ Dialogue: 0,0:31:11.90,0:31:14.73,label,,0,0,0,,{\pos(190,260.119)} (أنت في حضرة الكاهنة (كينفارا Dialogue: 0,0:31:15.30,0:31:18.51,label,,0,0,0,,{\pos(190,260.119)}الكاهنة العليا في\N(المعبد الأحمر بـ(فولانتيس Dialogue: 0,0:31:18.70,0:31:21.57,label,,0,0,0,,{\pos(190,260.119)}شعلة الحقيقة، ضوء الحكمة Dialogue: 0,0:31:21.72,0:31:25.55,label,,0,0,0,,{\pos(190,260.119)}.أولى الخدم لإله النور Dialogue: 0,0:31:31.51,0:31:35.27,label,,0,0,0,,{\pos(190,260.119)}(أهلاً بكِ في (ميرين Dialogue: 0,0:31:36.88,0:31:40.05,label,,0,0,0,,هذا أقصى ما لدي من اللغة الفاليرية Dialogue: 0,0:31:45.62,0:31:48.52,label,,0,0,0,,،شكراً لسفرك كل هذه المسافة Dialogue: 0,0:31:48.52,0:31:52.56,label,,0,0,0,,من واقعي خبرتي الشخصية\Nأعرف مدى إزعاج الرحلة Dialogue: 0,0:31:56.97,0:32:00.20,label,,0,0,0,,الحقيقة أننا نريد مساعدتك Dialogue: 0,0:32:00.20,0:32:05.74,label,,0,0,0,,.. كنا نأمل بطريقةِ ما أن نقنعكِ -\Nلست بحاجة لإقناعي - Dialogue: 0,0:32:05.74,0:32:07.64,label,,0,0,0,,جئت للمساعدة Dialogue: 0,0:32:07.64,0:32:10.91,label,,0,0,0,,(دانيريس ستورم بورن)\Nهي الأمير الموعود Dialogue: 0,0:32:10.91,0:32:14.88,label,,0,0,0,,لقد ولدت من النار\Nلإعادة تشكيل العالم Dialogue: 0,0:32:14.88,0:32:16.98,label,,0,0,0,,.أجل Dialogue: 0,0:32:16.99,0:32:22.59,label,,0,0,0,,،لقد حرّرت العبيد من الأغلال\Nوصلبت الأسياد جراء ذنوبهم Dialogue: 0,0:32:22.59,0:32:27.43,label,,0,0,0,,فعلت بالتأكيد -\N،وتنانينها من اللحم نفاثين النار - Dialogue: 0,0:32:27.43,0:32:29.36,label,,0,0,0,,.هبة من إله النور .. Dialogue: 0,0:32:29.36,0:32:32.37,label,,0,0,0,,ولكنك سمعت كل\Nهذا من قبل، صحيح؟ Dialogue: 0,0:32:32.37,0:32:34.93,label,,0,0,0,,.على طول طريق جسر (فولانتيس) الطويل Dialogue: 0,0:32:37.01,0:32:40.51,label,,0,0,0,,التنانين سوف تطهر\N،غير المؤمنين بالآلاف Dialogue: 0,0:32:40.51,0:32:42.98,label,,0,0,0,,.وتحرق ذنوبهم مع أجسادهم .. Dialogue: 0,0:32:42.98,0:32:47.78,label,,0,0,0,,بالشكل المثالي، لقد تجنبنا\Nتطهير العديد من غير المؤمنين Dialogue: 0,0:32:47.78,0:32:54.15,label,,0,0,0,,لدي أم التنانين توابع من كافة الديانات -\Nتريدهم أن يعبدوا ملكتك ويطيعونها - Dialogue: 0,0:32:54.16,0:32:58.83,label,,0,0,0,,وبينما هي غائبة، تريد من\Nمستشاريها أن يتم عبادتهم وإطاعتهم Dialogue: 0,0:32:58.83,0:33:05.27,label,,0,0,0,,سأستقر على الإطاعة فقط -\Nسأستدعي الكهنة الأكثر بلاغة - Dialogue: 0,0:33:05.27,0:33:07.97,label,,0,0,0,,سوف ينشرون الكلام Dialogue: 0,0:33:07.97,0:33:11.67,label,,0,0,0,,تم إرسال (دانيريس) لتقود\Nالناس ضد الظلام Dialogue: 0,0:33:11.67,0:33:15.88,label,,0,0,0,,في هذه الحرب وأيضاً\Nالحرب المستقبلية Dialogue: 0,0:33:15.88,0:33:20.51,label,,0,0,0,,هذا يبدو ممتاز جداً -\N(تم تنصيب رجل يسمى (ستانيس براثيون - Dialogue: 0,0:33:20.52,0:33:23.38,label,,0,0,0,,بأن يكون هو المختار بواسطة أحد كهنتك Dialogue: 0,0:33:23.39,0:33:26.32,label,,0,0,0,,هو أيضاً حظى بقدرِ عظيم Dialogue: 0,0:33:26.32,0:33:31.79,label,,0,0,0,,هاجم (كينغز لاندينج) وخسِر\Nأمام الرجل الواقف بجواري Dialogue: 0,0:33:31.79,0:33:38.63,label,,0,0,0,,وآخر ما سمعته، إنهزم مجدداً\Nوهذه المرة في (وينترفِل) وللأبد Dialogue: 0,0:33:38.63,0:33:41.84,label,,0,0,0,,سنكون ممتنين جداً لأي\Nدعم قد تقدمينه للملكة Dialogue: 0,0:33:41.84,0:33:45.04,label,,0,0,0,,أظنه من الصعب لأي\Nمتعصب الإعتراف بالخطأ Dialogue: 0,0:33:45.04,0:33:48.68,label,,0,0,0,,أليس هذا هو المغزى\Nمن كونك متعصباً؟ Dialogue: 0,0:33:48.68,0:33:53.75,label,,0,0,0,,،أنك دائماً على صواب\Nكل شيء من إرادة الإله Dialogue: 0,0:33:54.72,0:34:00.29,label,,0,0,0,,،كل شيء من إرادة الرب\Nولكن الرجال والنساء يُخطئون Dialogue: 0,0:34:00.29,0:34:06.36,label,,0,0,0,,حتى خدم الإله المخلصين -\N،وأنتِ، خادمة مخلصة للإله - Dialogue: 0,0:34:06.36,0:34:10.93,label,,0,0,0,,لماذا قد أثق بكِ أكثر من\Nالكاهنة التي نصحت (ستانيس)؟ Dialogue: 0,0:34:10.93,0:34:16.94,label,,0,0,0,,،لدى صديقي شكوك دينية قوية\Nولكننا جميعاً مدعّمين مخلصين للملكة Dialogue: 0,0:34:21.91,0:34:27.75,label,,0,0,0,,هناك سبب لتواجد\Nالجميع ومن يكونون Dialogue: 0,0:34:27.75,0:34:31.12,label,,0,0,0,,.الأمور الفظيعة تحدث لسبب Dialogue: 0,0:34:31.55,0:34:34.89,label,,0,0,0,,كمثال أنظر لما حدث لك\Nيا لورد (فاريس) وأنت طفل Dialogue: 0,0:34:36.39,0:34:40.23,label,,0,0,0,,إذا لم يكن تشويهك على\N،يد ساحر من الدرجة الثانية Dialogue: 0,0:34:40.23,0:34:46.77,label,,0,0,0,,ما كنت ستصبح هنا تساعد\Nمن إختاره الإله ليأتي بنوره للعالم Dialogue: 0,0:34:46.77,0:34:53.41,label,,0,0,0,,،المعرفة جعلتك قوياً\Nولكن مازال هناك الكثير لا تعرفه Dialogue: 0,0:34:55.34,0:35:02.15,label,,0,0,0,,هل تتذكر ما سمعته تلك الليلة\Nعندما ألقى الساحر بأعضائك في النار؟ Dialogue: 0,0:35:04.05,0:35:07.85,label,,0,0,0,,لقد سمعت صوتاً قادم\Nمن النار، هل تتذكره؟ Dialogue: 0,0:35:10.16,0:35:14.06,label,,0,0,0,,هل أخبرك بما قاله ذلك الصوت؟ Dialogue: 0,0:35:14.06,0:35:17.83,label,,0,0,0,,هل أخبرك بالاسم الذي قاله؟ Dialogue: 0,0:35:27.28,0:35:29.54,label,,0,0,0,,نحن نخدم نفس الملكة Dialogue: 0,0:35:29.54,0:35:34.51,label,,0,0,0,,،لو كنت صديقها فعلاً\Nفلا يوجد ما تخشاه مني Dialogue: 0,0:37:24.26,0:37:25.99,label,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:39:09.56,0:39:11.67,label,,0,0,0,,!لقد رآني، ملك الليل Dialogue: 0,0:39:11.67,0:39:14.03,label,,0,0,0,,لقد رآني -\Nلقد لمسك - Dialogue: 0,0:39:15.37,0:39:18.77,label,,0,0,0,,.. لا أعرف، كان قريباً ولكن -\Nلقد لمسك - Dialogue: 0,0:39:21.91,0:39:24.04,label,,0,0,0,,يعرف أنّك هنا، سيأتي لك Dialogue: 0,0:39:24.04,0:39:29.18,label,,0,0,0,,ولكن لا يمكنه الدخول -\Nيمكنه الآن، علامته على يديك - Dialogue: 0,0:39:29.18,0:39:31.35,label,,0,0,0,,يجب أن ترحلوا جميعكم Dialogue: 0,0:39:35.19,0:39:37.22,label,,0,0,0,,هيا يا (هودور)، ساعدني بالزلاجة Dialogue: 0,0:39:37.22,0:39:39.13,label,,0,0,0,,(هودور) Dialogue: 0,0:39:39.13,0:39:41.19,label,,0,0,0,,أنا آسف. لم أقصد هذا Dialogue: 0,0:39:41.20,0:39:44.20,label,,0,0,0,,حان الوقت -\Nلأجل ماذا؟ - Dialogue: 0,0:39:44.20,0:39:52.52,label,,0,0,0,,بأن تكون أنا -\Nولكن هل أنا مستعد؟ - Dialogue: 0,0:39:52.52,0:39:53.94,label,,0,0,0,,.كلا Dialogue: 0,0:39:55.38,0:40:00.05,label,,0,0,0,,لا يمكنك حماية الشمال من الموتى\N(والجنوب من آل (بولتون Dialogue: 0,0:40:00.05,0:40:05.08,label,,0,0,0,,(لو أردنا النجاة، نريد (وينترفِل\Nولإستردادها، نريد مزيداً من الرجال Dialogue: 0,0:40:08.09,0:40:13.66,label,,0,0,0,,(بخلاف آل (ستارك) والـ(بولتون\N،أقوى المنازل في الشمال Dialogue: 0,0:40:13.66,0:40:17.53,label,,0,0,0,,(هناك الـ(آمبر) و(كارستارك\N(والـ(ماندرلي Dialogue: 0,0:40:17.53,0:40:22.37,label,,0,0,0,,(الـ(آمبر) و(كارستارك\N،أعلنوا ولائهم للـ(بولتون) بالفعل Dialogue: 0,0:40:22.37,0:40:24.10,label,,0,0,0,,.لذا ليس لدينا الكثير هناك .. Dialogue: 0,0:40:24.10,0:40:26.84,label,,0,0,0,,(الـ(آمبر) أعطوا (ريكون\Nإلى عدونا، يمكنهم الشنق Dialogue: 0,0:40:26.84,0:40:31.78,label,,0,0,0,,ولكن الـ(كارستارك) أعلنوا ولائهم\Nلـ(رامزي) بدون علم أن لديهم خياراً آخر Dialogue: 0,0:40:31.78,0:40:37.45,label,,0,0,0,,المعذرة يا سيدتي ولكن يعرفون\Nأن الـ(ستارك) قطعوا رأس والدهم Dialogue: 0,0:40:37.45,0:40:39.69,label,,0,0,0,,لا أظن أنّ بوسعنا الإعتماد عليهم Dialogue: 0,0:40:41.16,0:40:43.96,label,,0,0,0,,ما مدى معرفتك بالشمال\Nيا لورد (دافوس)؟ Dialogue: 0,0:40:43.96,0:40:45.43,label,,0,0,0,,القليل جدّاً يا سيدتي Dialogue: 0,0:40:45.43,0:40:51.47,label,,0,0,0,,،لطالما قال والدي أنّ الشمال مختلف\Nمخلصين كثيراً وأكثر ريبة للغرباء Dialogue: 0,0:40:51.47,0:40:55.20,label,,0,0,0,,قد يكونوا مخلصين ولكن كم\N(عدد من نهضوا ضد الـ(بولتون Dialogue: 0,0:40:55.20,0:40:57.17,label,,0,0,0,,عندما خانوا عائلتكِ؟ .. Dialogue: 0,0:40:59.33,0:41:04.63,label,,0,0,0,,،ربّما لا أعرف الشمال ولكني أعرف الرجال\Nجميعهم متشابهون في كل أرجاء العالم Dialogue: 0,0:41:04.63,0:41:11.04,label,,0,0,0,,وحتى أشجعهم لا يرغبون برؤية زوجاتهم\Nوأولادهم يُسلخون لأجل قضية خاسرة Dialogue: 0,0:41:11.04,0:41:16.54,label,,0,0,0,,،إذا كان (جون) سيقنعهم بأن يقاتلوا معه\Nفيجب أن يُدركوا أنه قتالاً رابح Dialogue: 0,0:41:16.54,0:41:19.21,label,,0,0,0,,يوجد ما هو أكثر\N...من ثلاث عائلات في الشمال Dialogue: 0,0:41:19.21,0:41:23.65,label,,0,0,0,,(آل (غلوفر) وآل (مورمنت) وآل (كيروين\N(وآل (مايزين) وآل (هوموود Dialogue: 0,0:41:23.65,0:41:27.35,label,,0,0,0,,و24 عائلة أخرى\Nومجتمعون يضاهون الآخرين جميعًا Dialogue: 0,0:41:27.36,0:41:29.42,label,,0,0,0,,يمكننا البدء بعدد قليل ثم نزداد تواليًا Dialogue: 0,0:41:29.42,0:41:33.53,label,,0,0,0,,سكان الشمال يتذكرون\N(جميعهم يتذكرون اسم (ستارك Dialogue: 0,0:41:33.53,0:41:37.83,label,,0,0,0,,وسيخاطرون جميعًا بالغالٍ والنفيس لأجله\N(من (وايت هاربور) حتى عتبة باب (رامزي Dialogue: 0,0:41:37.83,0:41:40.13,label,,0,0,0,,أنا واثق بهذا Dialogue: 0,0:41:40.13,0:41:44.60,label,,0,0,0,,ولكن (جون) لا يحمل لقب عائلة (ستارك) -\Nصحيح، ولكني أحمله - Dialogue: 0,0:41:47.31,0:41:51.95,label,,0,0,0,,جون) ابن (نيد ستارك) تمامًا كما)\N(رامزي) هو ابن (روز بولتون) Dialogue: 0,0:41:51.95,0:41:57.15,label,,0,0,0,,كما أن آل (تولي) ليسوا شماليين\Nولكنهم سيدعموننا ضد آل (بولتون) دون شك Dialogue: 0,0:41:57.15,0:41:58.79,label,,0,0,0,,لم أعرف أن آل (تولي) لا زالوا يملكون جيشًا Dialogue: 0,0:41:58.79,0:42:02.16,label,,0,0,0,,خال والدتي (السمكة السوداء) أعاد تشكيله\N(واستعاد السيطرة على (ريفرون Dialogue: 0,0:42:02.16,0:42:04.42,label,,0,0,0,,كيف تعرفين هذا؟ Dialogue: 0,0:42:05.59,0:42:08.79,label,,0,0,0,,استلم (رامزي) غرابًا حاملًا\N(الرسالة قبل هروبي من (وينترفيل Dialogue: 0,0:42:10.63,0:42:12.47,label,,0,0,0,,هذا جيد Dialogue: 0,0:42:12.47,0:42:17.07,label,,0,0,0,,السمكة السوداء) أسطورة)\Nدعمه لنا سيعني الكثير Dialogue: 0,0:42:17.07,0:42:20.17,label,,0,0,0,,(آل (ستارك) و آل (تولي\Nبالإضافة لبضعة عائلات أخرى Dialogue: 0,0:42:20.17,0:42:22.61,label,,0,0,0,,بدأت الكفة تميل لصالحنا تقريبًا Dialogue: 0,0:42:24.81,0:42:26.98,label,,0,0,0,,أقسمت على حمايتكِ يا سيدتي Dialogue: 0,0:42:26.98,0:42:30.75,label,,0,0,0,,سمعتِهم، فنحن بحاجة لرجال أكثر\Nوخال والدتي يملك جيشًا Dialogue: 0,0:42:30.75,0:42:32.39,label,,0,0,0,,(يمكننا إرسال غرابًا لـ(السمكة السوداء Dialogue: 0,0:42:32.39,0:42:36.29,label,,0,0,0,,(لا يمكننا المخاطرة بأن يعترضه (رامزي\Nيتحتم أن تذهبي أنتِ Dialogue: 0,0:42:36.29,0:42:40.66,label,,0,0,0,,امتطي خيلك إلى (ريفيرون)، سيتحدث معك\Nخال والدتي وتعرفين بما ستخبرينه Dialogue: 0,0:42:42.80,0:42:44.43,label,,0,0,0,,ما الخطب؟ Dialogue: 0,0:42:46.03,0:42:49.57,label,,0,0,0,,لا يروق لي تركك هنا بمفردك -\Nمع (جون)؟ - Dialogue: 0,0:42:49.57,0:42:52.44,label,,0,0,0,,،ليس هو\Nفهو يبدو جديرًا بالثقة Dialogue: 0,0:42:52.44,0:42:56.81,label,,0,0,0,,ربّما يبدو مُكتئبًا ولكن\Nهذا مفهوم وفقًا لما جرى له Dialogue: 0,0:42:58.35,0:43:00.41,label,,0,0,0,,ولكن الآخرون Dialogue: 0,0:43:02.38,0:43:07.82,label,,0,0,0,,دافوس) والمرأة الحمراء ساعدا رجلًا)\Nعلى قتل أخيه بواسطة السحر الدموي Dialogue: 0,0:43:07.82,0:43:10.52,label,,0,0,0,,(وحينما دفع (ستانيس\Nثمن جُرمه، أين كانا؟ Dialogue: 0,0:43:10.52,0:43:14.83,label,,0,0,0,,كانا يبحثان في الوقت ذاته\Nعن قائد ذو إمكانيات أفضل Dialogue: 0,0:43:14.83,0:43:20.30,label,,0,0,0,,... وذلك البربري ذو اللحية -\N(جون) ليس (تورمند) ولا (دافوس) - Dialogue: 0,0:43:20.30,0:43:23.50,label,,0,0,0,,(أو المرأة الحمراء أو (ستانس\N(جون) هو (جون) Dialogue: 0,0:43:23.80,0:43:27.47,label,,0,0,0,,إنه أخي، سيبقيني سالمة\Nأنا أثق به Dialogue: 0,0:43:29.74,0:43:34.18,label,,0,0,0,,لمَ كذبت عليه عندما سألكِ\Nعن علمك بشأن (ريفيرون)؟ Dialogue: 0,0:43:42.89,0:43:44.66,label,,0,0,0,,ثوب جديد؟ Dialogue: 0,0:43:44.66,0:43:51.60,label,,0,0,0,,صنعته بنفسي، هل يعجبك؟ -\Nأجل، يعجبني مسحة الذئاب عليه - Dialogue: 0,0:43:51.60,0:43:55.90,label,,0,0,0,,جيد، لأني صنعت هذا لك Dialogue: 0,0:43:58.41,0:44:00.81,label,,0,0,0,,صنعته كالذي كان يرتديه والدنا Dialogue: 0,0:44:00.81,0:44:03.91,label,,0,0,0,,بقدر ما أتذكره Dialogue: 0,0:44:05.48,0:44:09.15,label,,0,0,0,,(شكرًا يا (سانسا -\Nعلى الرحب والسعة - Dialogue: 0,0:44:29.17,0:44:33.84,label,,0,0,0,,لا تُخرب المكان في غيابي -\Nسأبذل قصارى جهدي - Dialogue: 0,0:44:39.05,0:44:41.38,label,,0,0,0,,حظًا موفقًا Dialogue: 0,0:45:12.31,0:45:17.25,label,,0,0,0,,أعلينا إغلاق البوابة أيها اللورد القائد؟ -\Nلست اللورد القائد - Dialogue: 0,0:45:21.52,0:45:25.96,label,,0,0,0,,أجل، أغلق البوابة اللعينة Dialogue: 0,0:45:37.74,0:45:39.61,label,,0,0,0,,(يمكننا العودة للديار الآن يا (هودور Dialogue: 0,0:45:39.61,0:45:44.58,label,,0,0,0,,ربّما ليس لديارنا الأصلية\Nولكن مكان ما ليس بكهف Dialogue: 0,0:45:44.58,0:45:46.08,label,,0,0,0,,(هودور) Dialogue: 0,0:45:46.08,0:45:48.31,label,,0,0,0,,ونأكل شيئًا غير الطحالب Dialogue: 0,0:45:50.35,0:45:52.75,label,,0,0,0,,أريد تناول البيض\Nكيف تحب تناوله؟ Dialogue: 0,0:45:52.75,0:45:55.79,label,,0,0,0,,مسلوق؟\Nأم مقلي ببعض الزبدة؟ Dialogue: 0,0:45:55.79,0:45:57.49,label,,0,0,0,,(هودور) Dialogue: 0,0:45:57.49,0:46:01.16,label,,0,0,0,,مع شريحة من لحم الخنزير\Nالمقدد وبعض النقانق Dialogue: 0,0:46:01.16,0:46:02.66,label,,0,0,0,,(هودور) Dialogue: 0,0:47:02.42,0:47:04.82,label,,0,0,0,,خذي (بران) واهربي من هنا Dialogue: 0,0:47:16.94,0:47:18.97,label,,0,0,0,,(بران)، استيقظ يا (بران) Dialogue: 0,0:47:18.97,0:47:22.11,label,,0,0,0,,(بران) -\N(هودور)، (هودور) - Dialogue: 0,0:47:22.11,0:47:23.84,label,,0,0,0,,(استيقظ يا (بران Dialogue: 0,0:47:33.72,0:47:36.39,label,,0,0,0,,{\i1}فلتحمك الآلهة على طريق الملوك -\Nلا عليك -{\i} Dialogue: 0,0:47:36.39,0:47:37.72,label,,0,0,0,,{\i1}انتبه لنفسك{\i} Dialogue: 0,0:47:40.76,0:47:42.06,label,,0,0,0,,(هودور) Dialogue: 0,0:47:42.06,0:47:44.23,label,,0,0,0,,(هودور)، (هودور) Dialogue: 0,0:47:45.53,0:47:46.80,label,,0,0,0,,!ساعدني Dialogue: 0,0:48:06.05,0:48:09.99,label,,0,0,0,,!هيّا\N!هيّا Dialogue: 0,0:48:57.00,0:48:59.37,label,,0,0,0,,{\i1}(تذكر أنك واحد من آل (ستارك{\i} Dialogue: 0,0:48:59.37,0:49:04.31,label,,0,0,0,,(تصرف باحترام في (الوادي\Nوحاول أن تبقى بعيدًا عن القتالات Dialogue: 0,0:49:04.31,0:49:06.88,label,,0,0,0,,أمرك يا أبي Dialogue: 0,0:49:07.88,0:49:11.45,label,,0,0,0,,ولكن إذا ما اضطررت للقتال\Nفعليك الفوز Dialogue: 0,0:49:12.99,0:49:16.99,label,,0,0,0,,!(بران)، استيقظ يا (بران) Dialogue: 0,0:49:27.10,0:49:30.27,label,,0,0,0,,!(بران)، استيقظ يا (بران) Dialogue: 0,0:49:30.27,0:49:33.24,label,,0,0,0,,!(بران)، استيقظ يا (بران) -\N(هودور)، (هودور) - Dialogue: 0,0:49:38.98,0:49:40.28,label,,0,0,0,,يجب أن تستيقظ Dialogue: 0,0:49:40.28,0:49:42.62,label,,0,0,0,,نحتاج (هودور) -\N(هودور)، (هودور) - Dialogue: 0,0:49:42.62,0:49:44.35,label,,0,0,0,,(نحتاج (هودور) يا (بران Dialogue: 0,0:49:44.35,0:49:46.95,label,,0,0,0,,(يجب أن تستيقظ يا (بران\Nنحتاج (هودور) Dialogue: 0,0:49:48.79,0:49:51.32,label,,0,0,0,,(هودور)، (هودور) Dialogue: 0,0:50:00.00,0:50:01.70,label,,0,0,0,,!(سنموت جميعًا يا (بران Dialogue: 0,0:50:01.70,0:50:03.44,label,,0,0,0,,!(استيقظ يا (بران Dialogue: 0,0:50:03.44,0:50:07.01,label,,0,0,0,,{\i1}!(سنموت جميعًا يا (بران{\i} Dialogue: 0,0:50:07.01,0:50:08.94,label,,0,0,0,,(يجب أن تستيقظ يا (بران\Nنحتاج (هودور) Dialogue: 0,0:50:08.94,0:50:10.61,label,,0,0,0,,(هودور)، (هودور) Dialogue: 0,0:50:10.61,0:50:12.95,label,,0,0,0,,!فلتتحكم في (هودور) الآن Dialogue: 0,0:50:12.95,0:50:15.11,label,,0,0,0,,{\i1}!(استيقظ يا (بران\Nنحتاج (هودور){\i} Dialogue: 0,0:50:15.12,0:50:18.32,label,,0,0,0,,{\i1}نحتاج (هودور)\N!فلتتحكم في (هودور) الآن{\i} Dialogue: 0,0:50:18.32,0:50:20.55,label,,0,0,0,,(استمع لصديقتك يا (براندن Dialogue: 0,0:50:21.72,0:50:23.66,label,,0,0,0,,{\i1}(هودور)، (هودور){\i} Dialogue: 0,0:50:23.66,0:50:25.56,label,,0,0,0,,{\i1}(هودور)، (هودور){\i} Dialogue: 0,0:50:25.56,0:50:27.86,label,,0,0,0,,(هودور)، (هودور) Dialogue: 0,0:51:02.40,0:51:07.30,label,,0,0,0,,!(سامر) -\Nهيّا، هيّا - Dialogue: 0,0:51:44.34,0:51:46.50,label,,0,0,0,,{\i1}حلّ الموعد{\i} Dialogue: 0,0:51:48.94,0:51:51.44,label,,0,0,0,,اتركني Dialogue: 0,0:52:16.97,0:52:19.30,label,,0,0,0,,ماذا تفعلين؟ -\N!اذهبي - Dialogue: 0,0:53:08.26,0:53:10.39,label,,0,0,0,,!(أسرع يا (هودور Dialogue: 0,0:53:10.39,0:53:11.59,label,,0,0,0,,!(هودور) Dialogue: 0,0:53:30.34,0:53:32.14,label,,0,0,0,,!صدّ الباب Dialogue: 0,0:53:32.15,0:53:34.71,label,,0,0,0,,{\i1}!صدّ الباب{\i} Dialogue: 0,0:53:38.02,0:53:40.05,label,,0,0,0,,{\i1}!صدّ الباب{\i} Dialogue: 0,0:53:42.09,0:53:44.72,label,,0,0,0,,{\i1}!صدّ الباب{\i} Dialogue: 0,0:53:52.57,0:53:54.77,label,,0,0,0,,!صدّ الباب Dialogue: 0,0:54:01.37,0:54:03.21,label,,0,0,0,,{\i1}!صدّ الباب -\N!(ويليس) -{\i} Dialogue: 0,0:54:03.21,0:54:04.98,label,,0,0,0,,ما الخطب؟ Dialogue: 0,0:54:04.98,0:54:07.81,label,,0,0,0,,{\i1}!صدّ الباب -\Nافق يا بني -{\i} Dialogue: 0,0:54:07.81,0:54:09.65,label,,0,0,0,,!صدّ الباب Dialogue: 0,0:54:15.29,0:54:19.23,label,,0,0,0,,!صدّ الباب\N!صدّ الباب Dialogue: 0,0:54:19.23,0:54:24.76,label,,0,0,0,,!صدّ الباب\N!صدّ الباب Dialogue: 0,0:54:24.77,0:54:26.86,label,,0,0,0,,!صدّ الباب Dialogue: 0,0:54:54.53,0:54:59.77,label,,0,0,0,,!صدّ الباب\N!صدّ الباب Dialogue: 0,0:54:59.77,0:55:02.57,label,,0,0,0,,!صدّ الباب\N!صدّ الباب Dialogue: 0,0:55:02.57,0:55:05.27,label,,0,0,0,,!صدّ الباب\N!صدّ الباب Dialogue: 0,0:55:05.27,0:55:08.04,label,,0,0,0,,!صدّ الباب\N!صدّ الباب Dialogue: 0,0:55:08.04,0:55:10.48,label,,0,0,0,,{\i1}!صدّ الباب\N!صدّ الباب{\i} Dialogue: 0,0:55:10.48,0:55:14.81,label,,0,0,0,,{\i1}!صدّ الباب\N!صدّ الباب{\i} Dialogue: 0,0:55:14.82,0:55:17.72,label,,0,0,0,,!صدّ الباب\N!(هودور) Dialogue: 0,0:55:17.72,0:55:20.49,label,,0,0,0,,!(هودور)\N!(هودور) Dialogue: 0,0:55:20.49,0:55:23.16,label,,0,0,0,,!(هودور)\N!(هودور) Dialogue: 0,0:55:23.16,0:55:24.76,label,,0,0,0,,!(هودور) Dialogue: 0,0:55:24.89,0:56:39.35,label,,0,0,0,,تمت الترجمة بواسطة\N{\fnAndalus\fs45.238\b1\c&HFFFFFF&\3c&H000000&\4c&H09ACFF&}|| KiLLeR SpIDeR - محمود فودة ||\N{\fs22.619\c&HHE73C01&\3c&HFFFFFF&}https://www.facebook.com/Spider.Sub\Nhttps://twitter.com/KillerSpider88