﻿1
00:00:06,392 --> 00:00:08,455
ارفع يدك عالياً

2
00:00:08,471 --> 00:00:10,104
وكرر بعدي:

3
00:00:10,106 --> 00:00:13,408
أنا, دونالد جون ترمب أقسم..

4
00:00:13,410 --> 00:00:15,576
أنا, دونالد جون ترمب

5
00:00:15,578 --> 00:00:17,180
أقسم..

6
00:00:17,235 --> 00:00:19,948
أنني سأخدم بولاء

7
00:00:19,950 --> 00:00:22,321
أنني سأخدم بولاء

8
00:00:22,346 --> 00:00:24,207
الولايات المتحده..

9
00:00:39,820 --> 00:00:41,936
توضيح بسيط

10
00:00:41,938 --> 00:00:44,978
الامتحان منفصل الى جزئين

11
00:00:45,003 --> 00:00:47,603
لديكم ثلاث ساعات لاكمال كل جزء

12
00:00:47,628 --> 00:00:49,404
اي شيء غير واضح؟..

13
00:02:08,175 --> 00:02:09,708
مالذي حدث؟

14
00:02:10,454 --> 00:02:12,043
أصبحت محاميه!

15
00:02:15,205 --> 00:02:16,538
يا ألهي

16
00:02:16,563 --> 00:02:18,858
أنا محاميه!

17
00:02:19,433 --> 00:02:22,077
انا محاميه!

18
00:02:30,411 --> 00:02:32,211
أنا استقيل

19
00:02:32,213 --> 00:02:33,612
اين ستذهبين؟

20
00:02:33,614 --> 00:02:34,913
لن اذهب لاي مكان

21
00:02:34,915 --> 00:02:36,181
سوف اتقاعد

22
00:02:36,183 --> 00:02:37,416
يا ألهي!

23
00:02:37,418 --> 00:02:38,917
متى؟

24
00:02:38,919 --> 00:02:40,853
في غضون اسبوعين

25
00:02:40,855 --> 00:02:42,599
لن اتتركم في هذه الحال

26
00:02:42,624 --> 00:02:45,190
لذلك سأبقى لأنهي قضية الكيندل

27
00:02:45,215 --> 00:02:47,231
لما تفعلين ذلك؟

28
00:02:47,411 --> 00:02:49,256
نحن مثقلون!

29
00:02:49,533 --> 00:02:51,802
ثمانية شركاء

30
00:02:51,827 --> 00:02:53,842
انني جاهزه لأعيش حياتي!

31
00:02:53,888 --> 00:02:56,455
سأكتب مذكراتي, وآخذ نفساً عميقاً

32
00:02:56,537 --> 00:02:58,171
حسناً...

33
00:02:58,381 --> 00:03:00,632
تهانينا يا دايان!

34
00:03:00,684 --> 00:03:03,021
اشكرك يا ديفيد

35
00:03:10,563 --> 00:03:12,685
صباح الخير هنا شركة لوكهارت ديكلير غوسمان, لي

36
00:03:12,687 --> 00:03:16,121
لايمن, غيلبرت لوري,كيغان, تانيبوم وشركائهم

37
00:03:16,123 --> 00:03:17,659
كيف اخدمك؟

38
00:03:18,459 --> 00:03:20,472
لقد سمعت انهم فصلوا نصف الموظفين في اول شهر

39
00:03:20,497 --> 00:03:22,594
نعم سمعت ذلك أيضاً

40
00:03:22,596 --> 00:03:24,163
يجب ان نبقى معاً

41
00:03:24,165 --> 00:03:25,620
انا ليلي

42
00:03:25,645 --> 00:03:27,262
مايا

43
00:03:27,287 --> 00:03:29,116
ياله من خاتم جميل, ماهو؟

44
00:03:29,141 --> 00:03:30,733
انه خاتم صلاة

45
00:03:30,758 --> 00:03:31,990
هل أنتِ متدينه؟

46
00:03:32,015 --> 00:03:33,748
لا, لا

47
00:03:34,205 --> 00:03:35,448
فقط قلقه

48
00:03:37,062 --> 00:03:38,328
قيام!

49
00:03:40,380 --> 00:03:42,981
هذه مقاعد خاصه بالعملاء

50
00:03:42,983 --> 00:03:45,150
اتبعوني

51
00:03:46,735 --> 00:03:49,049
لوكهارت, ديكلير, لي, هي شركة مزدوجه

52
00:03:49,074 --> 00:03:50,774
من ثلاث شركات متوسطة

53
00:03:50,825 --> 00:03:54,159
نحن الان من أكبر شركات المحاماة في المنطقه

54
00:03:54,161 --> 00:03:56,161
وانتم محظوظون جداً لتكونوا هنا

55
00:03:56,163 --> 00:03:58,826
كـ موظف جديد انت معرض للطرد في أي وقت

56
00:03:58,851 --> 00:04:00,332
وكثيرون منكم سوف يطردون

57
00:04:04,944 --> 00:04:06,496
هذا ليس مخيم

58
00:04:06,521 --> 00:04:08,112
لسنا هنا لنساعدكم على التعلم

59
00:04:08,114 --> 00:04:09,747
انتم هنا لتساعدوننا

60
00:04:09,749 --> 00:04:11,507
اذا اراد شريك اي شيء

61
00:04:11,532 --> 00:04:13,918
عاملها على انها خدمة للقاضي كينيدي

62
00:04:13,943 --> 00:04:15,409
أي اسئلة؟

63
00:04:17,424 --> 00:04:19,357
هذا مقر الملفات

64
00:04:19,359 --> 00:04:21,384
نريد ان نعرف كل حرف فيها

65
00:04:21,409 --> 00:04:24,334
85,632 عددها

66
00:04:24,359 --> 00:04:26,053
تقدم عندما تسمع اسمك

67
00:04:26,078 --> 00:04:27,798
مايكل بير

68
00:04:27,800 --> 00:04:29,969
-أين مفترض ان أعمل؟
-دايفيد يو

69
00:04:32,940 --> 00:04:34,516
ليلي برينر

70
00:04:35,452 --> 00:04:36,917
مايا..

71
00:04:38,188 --> 00:04:39,744
مايا رينديل؟!

72
00:04:39,746 --> 00:04:41,680
كيف حالكِ مايا؟

73
00:04:42,163 --> 00:04:43,720
-بخير.
- لا, لا, لا

74
00:04:43,745 --> 00:04:45,685
خذي هذه

75
00:04:48,283 --> 00:04:50,817
اوصلي سلامي لوالديكِ

76
00:04:50,842 --> 00:04:52,066
بالطبع

77
00:04:52,091 --> 00:04:54,919
وهذه جاءت الصباح لأجلكِ

78
00:04:56,403 --> 00:04:58,530
بورل فيريند

79
00:04:58,532 --> 00:05:00,747
ريبيكا لويزيتو..

80
00:05:00,772 --> 00:05:02,000
امي

81
00:05:02,002 --> 00:05:04,369
من فضلكِ لا ترسلي شيئاً اخر

82
00:05:04,371 --> 00:05:07,036
اقدر لك كل هذا انت تعلمين..

83
00:05:07,061 --> 00:05:09,979
لكنه يجعلني أبدو..

84
00:05:10,100 --> 00:05:11,643
أحظى بمعامله خاصه

85
00:05:11,645 --> 00:05:13,545
ألا يعاملونك جيداً يا عزيزتي؟

86
00:05:13,547 --> 00:05:15,205
لا, يا أمي انهم يعاملوني بلطف

87
00:05:15,230 --> 00:05:16,314
لكنني اجذب الانتباه

88
00:05:16,316 --> 00:05:18,826
تعرفين.. انني اريد فقط ان استقر

89
00:05:18,859 --> 00:05:21,192
هل تريدينني ان أطلب من ديان ان تضع لكِ مكتب خاص؟

90
00:05:21,194 --> 00:05:23,644
لا يا أمي ارجوك

91
00:05:23,669 --> 00:05:24,726
متأكده؟

92
00:05:24,728 --> 00:05:27,365
- يمكننا ان نتصل بدايان
- لا, كل شي على ما يرام

93
00:05:27,367 --> 00:05:28,800
حسناً, يجب ان نذهب الان

94
00:05:28,802 --> 00:05:30,502
سأكلم دايان لاحقاً

95
00:05:30,504 --> 00:05:32,270
لا, امي انا بخير

96
00:05:32,272 --> 00:05:33,685
أحبكِ عزيزتي

97
00:05:47,386 --> 00:05:49,654
يكفي من هذه الورود

98
00:05:49,656 --> 00:05:51,904
كما تعلمين بعضنا لديه حساسيه

99
00:05:51,929 --> 00:05:53,691
في الواقع انا جديده هنا

100
00:05:53,693 --> 00:05:55,026
حسناً

101
00:05:55,028 --> 00:05:56,356
اذهبي وأخبري المسؤول

102
00:05:56,381 --> 00:05:58,706
لا مزيد من الورود

103
00:06:00,203 --> 00:06:01,670
مايا رينديل!

104
00:06:30,328 --> 00:06:31,409
مايا

105
00:06:32,176 --> 00:06:33,941
- كيف حالكِ؟
- بخير

106
00:06:33,966 --> 00:06:37,196
- أول يوم كمحاميه!
- رائع

107
00:06:37,695 --> 00:06:38,961
والداكِ اتصلا

108
00:06:38,986 --> 00:06:41,599
- يا الهي لقد اخبرتهم الا يتصلون
- لا, هذا شيء عادي

109
00:06:41,624 --> 00:06:43,740
انهم قلقون انكِ غير مرتاحه

110
00:06:43,765 --> 00:06:45,395
يجب ان يتوقفا

111
00:06:45,420 --> 00:06:46,859
- انا حقاً..
- لا مشكلة

112
00:06:46,884 --> 00:06:49,295
هناك مكتب فارغ في الاسفل يمكنني أن...

113
00:06:49,320 --> 00:06:50,823
 لا, ارجوكِ

114
00:06:50,848 --> 00:06:51,874
- لا اريد أي شيء
- هيا..

115
00:06:51,899 --> 00:06:53,626
دعي والدتكِ تدللكِ قليلاً

116
00:06:53,651 --> 00:06:55,601
دايان ارجوكِ

117
00:07:06,681 --> 00:07:08,751
لدي شيء من اجلكِ

118
00:07:13,165 --> 00:07:16,499
اعطتني بيرل هارت هذا

119
00:07:16,501 --> 00:07:19,940
أول امرأه محاميه في شيكاغو

120
00:07:19,965 --> 00:07:21,771
الان,, هو لكِ

121
00:07:21,773 --> 00:07:23,116
حقاً!

122
00:07:23,141 --> 00:07:25,057
انا سأتقاعد, وأنتي ستبدأين

123
00:07:25,082 --> 00:07:27,349
تبدولي اللحظة المناسبه

124
00:07:27,374 --> 00:07:28,768
الان دورك لتحمليه

125
00:07:28,793 --> 00:07:31,556
- لكنني لم انجز شيئاً الى الآن
- ولا انا ايضاً

126
00:07:31,581 --> 00:07:33,484
ولكن هذا يجبرك على العمل

127
00:07:33,509 --> 00:07:36,308
لنستغل الاسبوعين التي بقيت لي في توجيهك لبعض المهمات

128
00:07:36,333 --> 00:07:38,066
دوني ملاحظات عن هذه الشهاده

129
00:07:38,091 --> 00:07:40,191
بعد ذلك اخبريني برأيك عما يجب ان نعرض

130
00:07:40,216 --> 00:07:41,485
كـ تسوية

131
00:07:45,085 --> 00:07:46,416
لوكا

132
00:07:47,972 --> 00:07:49,984
سيدة لوكهارت.. مرحباً

133
00:07:49,986 --> 00:07:51,983
لم اعلم انكِ انضممتي لـشركة ريديك & بوسمان

134
00:07:52,008 --> 00:07:53,893
 قبل أربع أشهر

135
00:07:53,926 --> 00:07:54,989
أليشا ايضاً؟

136
00:07:55,014 --> 00:07:57,566
- لا, فقط انا
- حسناً, تهانيّ لكِ

137
00:07:57,591 --> 00:08:00,946
- هل نبدأ هنا او..
- ديان, اعتذر عن التأخير

138
00:08:01,357 --> 00:08:03,931
القاضي مورني أوقفني عند المصعد

139
00:08:03,933 --> 00:08:05,816
كيف حال الجميع

140
00:08:12,618 --> 00:08:16,739
حسناً, هذا غير مفهوم

141
00:08:14,415 --> 00:08:16,309
في أي صف أنا؟

142
00:08:25,954 --> 00:08:27,984
فليساعدني أحد!

143
00:08:28,016 --> 00:08:29,644
- دعوني وشأني
- انا مريض

144
00:08:29,677 --> 00:08:31,480
- دعوه وشأنه
- انني مريض دعوني

145
00:08:31,482 --> 00:08:33,147
اتركوه!

146
00:08:34,371 --> 00:08:36,585
قمت بتصوير هذا الفيديو أليس كذلك سيد هنتر

147
00:08:36,587 --> 00:08:39,020
- نعم
- أخبرنا ما رأيت

148
00:08:39,045 --> 00:08:41,702
- رأيت الشرطة يركلون توبي
- ومن يكون.؟

149
00:08:41,727 --> 00:08:43,902
سيد توبي كيندل الضحيه هنا

150
00:08:43,927 --> 00:08:46,055
- أعتراض على كلمة "ضحية"
- حقاً ديان؟

151
00:08:46,080 --> 00:08:48,229
هذا الشخص مقعد ووالداه يقومان بإطعامه

152
00:08:48,254 --> 00:08:50,137
ماذا تريدين ان نطلق عليه؟

153
00:08:50,162 --> 00:08:53,002
- "الرجل السعيد"!
- "المعتقل" جيد بالنسبة لي

154
00:08:53,027 --> 00:08:55,631
لا, فلتقدمي اعتراضكِ للتسجيل

155
00:08:55,656 --> 00:08:58,462
لكن لا يوجد هنا معتقل

156
00:09:08,820 --> 00:09:10,886
هذه الركلة كانت في رأس توبي كيندل

157
00:09:10,911 --> 00:09:13,340
هذا حقاً غير مبرر

158
00:09:13,365 --> 00:09:15,832
نعم, توبي كان مشلولاً بشكل كامل

159
00:09:15,857 --> 00:09:17,310
تفضلي ديان

160
00:09:17,335 --> 00:09:19,274
تستمر بالاشارة لهذا الشخص بـ "توبي"

161
00:09:19,299 --> 00:09:21,793
هل تعرفه؟ هل انتم اصدقاء؟

162
00:09:22,769 --> 00:09:25,009
هل يجب ان اسأل السيد بوسمان عما اذا كان يريد الاجابه؟

163
00:09:25,034 --> 00:09:26,034
اعتراض

164
00:09:26,059 --> 00:09:27,603
حسناً ساسأل مره اخرى

165
00:09:27,605 --> 00:09:29,904
- هل تعرف توبي
- انه صديق

166
00:09:29,929 --> 00:09:31,511
وهل كنتم معاً تلك الليله...

167
00:09:31,536 --> 00:09:33,281
- تحاولون اقتحام السيارات؟
- لم نقتحم أي شيء

168
00:09:33,306 --> 00:09:34,447
- لانه تم القبض عليكم
- اعتراض

169
00:09:34,472 --> 00:09:36,296
- قبل أن تتمكنوا من...
- لقد اجاب على هذا السؤال بالفعل!

170
00:09:36,321 --> 00:09:37,709
ادريان لما لا تجلس؟

171
00:09:37,734 --> 00:09:38,991
لأنني صبور جداً

172
00:09:39,016 --> 00:09:40,749
حسناً

173
00:09:42,898 --> 00:09:44,353
سيد هنتر هذا الفيديو

174
00:09:44,355 --> 00:09:46,022
ادريان هلّا أعدت اللقطه

175
00:09:46,024 --> 00:09:47,727
- بالطبع
- اشكرك

176
00:09:49,660 --> 00:09:50,833
هل هذا....

177
00:09:50,858 --> 00:09:52,708
بداية التسجيل هنا..

178
00:09:52,733 --> 00:09:54,463
نعم, ماذا تعنين؟

179
00:09:54,465 --> 00:09:56,646
هنا عندما اطفأت الكاميرا

180
00:09:56,671 --> 00:09:57,833
هاتفي, نعم

181
00:09:57,835 --> 00:09:59,789
لم يكن هناك أي صوره قبل

182
00:09:59,814 --> 00:10:01,528
ديان ماذا تقصدين؟

183
00:10:02,949 --> 00:10:04,268
هل تعلم انك هاتفك

184
00:10:04,293 --> 00:10:06,853
لديه بيانات متصلة

185
00:10:06,878 --> 00:10:08,819
حتى لو قمت بمحاولة مسحها

186
00:10:08,844 --> 00:10:10,440
هذه البيانات تخبرنا

187
00:10:10,465 --> 00:10:12,789
هناك دقيقة وعشرون ثانية تم مسحها هنا

188
00:10:12,814 --> 00:10:14,723
- من البداية
- إعتراض!

189
00:10:15,257 --> 00:10:16,547
حسناً

190
00:10:16,989 --> 00:10:18,310
$4 ملايين

191
00:10:18,948 --> 00:10:20,117
لماذا

192
00:10:20,119 --> 00:10:21,385
الفيديو

193
00:10:21,387 --> 00:10:22,432
انه سيء

194
00:10:23,435 --> 00:10:26,924
تم الطلب منا ان نبقي التسوية في حدود 500 ألف

195
00:10:26,926 --> 00:10:29,145
- من قِبل؟
- المقاطعة

196
00:10:29,295 --> 00:10:32,429
لقد طردوا آخر محامي لهم لكونه يخسر الاموال

197
00:10:32,431 --> 00:10:33,907
ها قد أتوا

198
00:10:34,207 --> 00:10:35,933
قومي بدور الراديكاليه

199
00:10:35,935 --> 00:10:37,937
بربك, انني سيئة بهذا الدور

200
00:10:37,962 --> 00:10:39,148
أتمزحين؟

201
00:10:39,173 --> 00:10:40,629
لقد اختفيني

202
00:10:40,654 --> 00:10:42,039
ليس مع ديان

203
00:10:42,041 --> 00:10:43,286
سوف تعرف

204
00:10:43,311 --> 00:10:44,900
- انتي تستغلين القضية
- لا ديان.. لا

205
00:10:44,925 --> 00:10:47,444
انتي من يثير الضجة بشأن الفيديو المفقود

206
00:10:47,446 --> 00:10:48,904
- وأنه يخبئ شيئاً
- انا لا أقول شيئاً

207
00:10:48,929 --> 00:10:50,694
غير تقرير الشرطة الرسمي

208
00:10:50,719 --> 00:10:53,077
بربكِ يا ديان تعلمين انه يجب ان تتنازلي عن شيء ما

209
00:10:53,419 --> 00:10:55,352
- $140,000.
- مستحيل

210
00:10:55,354 --> 00:10:58,055
المقاطعه لن تشعر بالتهديد

211
00:10:58,057 --> 00:11:00,190
- مع هذه القضايا
- حقاً؟ تهديد؟

212
00:11:00,192 --> 00:11:02,180
كم من السهل الحديث عن الافتراضات

213
00:11:02,205 --> 00:11:05,018
بينما هناك اناس مثل عملائنا يشعرون بالتهديد الحقيقي

214
00:11:05,043 --> 00:11:06,405
انني افهم يا دايان

215
00:11:06,430 --> 00:11:08,890
تريدين ابهار عملائكِ باظهار قوتك

216
00:11:08,915 --> 00:11:10,601
لكني انظري للمشهد

217
00:11:10,703 --> 00:11:12,569
لدينا هنا ثلاث شرطيين
ثلاث شرطيين بيض

218
00:11:12,571 --> 00:11:14,402
يركلون فتى عاجز

219
00:11:14,427 --> 00:11:16,240
نعم اللص المسكين البرئ

220
00:11:16,242 --> 00:11:17,846
اذا خطتكِ ان تلومي الضحية؟

221
00:11:17,871 --> 00:11:19,276
لا هذا استرتيجيتنا

222
00:11:19,278 --> 00:11:21,006
شركتكم قد اقدمت شخصيا

223
00:11:21,031 --> 00:11:22,613
لتربح ما يفوق 180 مليون

224
00:11:22,615 --> 00:11:24,554
من قضايا الشرطه

225
00:11:24,556 --> 00:11:26,117
تقومون باستغلال القضايا

226
00:11:26,142 --> 00:11:27,716
في أكثر المجتمعات

227
00:11:27,741 --> 00:11:29,119
مجتمعات الافريقيين الامريكان

228
00:11:29,121 --> 00:11:31,746
ديان, متى اصبحتي شخصية ساخره؟

229
00:11:37,903 --> 00:11:39,175
انتي من يجب ان يكون على هذا الجانب من الطاوله

230
00:11:39,200 --> 00:11:40,256
كلانا يقوم باستغلال القضية

231
00:11:40,281 --> 00:11:41,856
لما لا تقومي باظهار الحقيقه

232
00:11:41,881 --> 00:11:43,276
حسناً

233
00:11:43,542 --> 00:11:46,284
سنخفض الى 4 ملايين وهذا كل شيء

234
00:11:46,309 --> 00:11:48,266
وانا سأرفع الى 400 الف

235
00:11:50,729 --> 00:11:52,496
نراكِ غداً

236
00:12:01,927 --> 00:12:04,428
- هل اسألكِ سؤالاً
- بالتأكيد

237
00:12:06,374 --> 00:12:09,141
هل نحن على الجانب الصحيح في هذه القضيه؟

238
00:12:12,475 --> 00:12:15,406
نحن في جانب ضروري

239
00:12:15,671 --> 00:12:18,822
هناك اناس لطالما اعتقدت انهم مجرمين

240
00:12:18,847 --> 00:12:20,847
اكتشفت انهم بريئون

241
00:12:22,647 --> 00:12:24,949
واناس اعتقدت انهم مقدسون

242
00:12:24,951 --> 00:12:27,152
لم يكونوا..

243
00:12:27,177 --> 00:12:29,483
لهذا يجب ان تكتشفي بحدسكِ

244
00:12:29,508 --> 00:12:31,875
انتظري, استمعي...

245
00:12:31,900 --> 00:12:33,700
و راقبي

246
00:12:34,127 --> 00:12:36,961
في النهاية كل شخص يكشف عن حقيقته

247
00:12:39,998 --> 00:12:42,273
نحن نصوت على التوزيع هل ستنضمين؟

248
00:12:42,298 --> 00:12:44,396
لا شكراً لك

249
00:12:46,037 --> 00:12:47,404
اين كنتي

250
00:12:47,429 --> 00:12:49,496
انني متأخره في العمل قليلاً

251
00:12:49,521 --> 00:12:51,500
الشريكة اعتني قضيه

252
00:12:51,525 --> 00:12:53,921
وقالت انه يمكنني ضم شريك اخر

253
00:12:54,113 --> 00:12:55,412
هل تريدين؟

254
00:12:55,647 --> 00:12:57,848
نعم بالتأكيد

255
00:13:00,282 --> 00:13:03,421
لحظة من فضلكم انتظروا

256
00:13:03,446 --> 00:13:05,452
انه مجرد تظاهر

257
00:13:05,478 --> 00:13:06,493
سوف يستسلمون

258
00:13:06,518 --> 00:13:09,045
لا نريد ان نخسر وقت اكثر يا ادريان

259
00:13:09,070 --> 00:13:10,074
انظري باربرا

260
00:13:10,099 --> 00:13:12,574
المقاطعه تريد ان تحطمنا في هذه القضيه

261
00:13:12,605 --> 00:13:13,929
اذا خسرناها

262
00:13:13,954 --> 00:13:16,491
سيتسعملونها ضدنا في القضايا القادمه

263
00:13:17,283 --> 00:13:18,447
لوكا؟

264
00:13:18,472 --> 00:13:21,635
تعلمين ان ديان سوف تغير عرضها؟

265
00:13:22,891 --> 00:13:24,642
اعتقد ان ديان لديها شيئا ما لتثبته

266
00:13:24,644 --> 00:13:26,604
- وهي الان تحاول
- و إذا؟

267
00:13:26,629 --> 00:13:27,944
انا ايضاً لدي شيئا لاثبته

268
00:13:27,969 --> 00:13:29,135
جميعنا لدينا شيئا نثبته

269
00:13:29,160 --> 00:13:30,814
- سوف تتقاعد
- نعم

270
00:13:30,816 --> 00:13:32,833
تريد الخروج بانتصار

271
00:13:34,474 --> 00:13:36,974
لنعرض مليون ونمضي الى الخطة التاليه

272
00:13:36,999 --> 00:13:40,965
لا باربرا هي تريد ان تحاصرنا

273
00:13:41,375 --> 00:13:43,894
سنتحدث عندما تقنعها بالمليون

274
00:13:44,956 --> 00:13:46,274
لوكا

275
00:13:46,528 --> 00:13:48,279
اين دعمكِ لي؟

276
00:13:48,304 --> 00:13:50,382
سُئلت سؤال واجبته

277
00:13:50,407 --> 00:13:52,557
انت تعتقدين انه لا يمكنني هزيمة ديان؟

278
00:13:52,582 --> 00:13:56,034
لا انا فقط اعتقد انه لا يمكنني المساعده

279
00:13:56,059 --> 00:13:58,786
اطلبي المدير هيندريك.. مع اللهجه

280
00:13:58,811 --> 00:13:59,931
بربك!

281
00:13:59,956 --> 00:14:01,889
لا يمكنني الوصول اليه

282
00:14:01,914 --> 00:14:03,128
هي تتكلم بلهجه غريبه

283
00:14:03,153 --> 00:14:05,029
- هيّا, ساعديني
- سيد بوسمان....

284
00:14:05,054 --> 00:14:06,176
نعم مرحباً

285
00:14:06,201 --> 00:14:09,222
ادريان بوسمان يطلب السيد هيندريك

286
00:14:10,017 --> 00:14:12,224
يريد التحدث اليه اذا امكن

287
00:14:12,249 --> 00:14:14,168
هو خارج للغداء

288
00:14:16,860 --> 00:14:17,949
اشكركِ

289
00:14:18,006 --> 00:14:19,405
حسناً

290
00:14:21,429 --> 00:14:23,163
هذا كان مذهلاً

291
00:14:26,213 --> 00:14:27,256
بعد التخرج

292
00:14:27,295 --> 00:14:28,924
من كلية القانون مع مرتبة الشرف..

293
00:14:28,949 --> 00:14:31,475
ديان أصبحت محامية مساعدة

294
00:14:31,477 --> 00:14:33,428
صنعت سمعتها كشخصيه

295
00:14:33,453 --> 00:14:35,024
قاتلت بكل ما تملك من اجل الحقيقه

296
00:14:35,049 --> 00:14:37,400
- وبعد خمس سنوات........
- يا إلهي

297
00:14:37,425 --> 00:14:39,087
هل كنت صغيره هكذا؟

298
00:14:39,211 --> 00:14:41,958
لا اصدق انكِ تغادرين يا دايان

299
00:14:41,983 --> 00:14:43,483
قلبي لا يزال معكم

300
00:14:43,556 --> 00:14:45,456
اذا فكرتي ابداَ بالعودة

301
00:14:45,481 --> 00:14:48,014
لا تذهبين الى اي مكان قبلنا

302
00:14:48,104 --> 00:14:49,437
اعدكِ يا ريني

303
00:14:49,462 --> 00:14:50,695
انتظري...

304
00:14:50,720 --> 00:14:53,143
- انتي وعدتيني
- ايثان....

305
00:14:55,032 --> 00:14:58,527
انني مستعد ان اطرد شركائي لأتيح لكِ المكان

306
00:14:58,552 --> 00:15:01,131
من الجميل ان تكون مطلوباً

307
00:15:01,156 --> 00:15:02,232
شكراً

308
00:15:02,257 --> 00:15:04,110
لينور

309
00:15:04,135 --> 00:15:06,360
 انظري لنفسكِ...

310
00:15:06,385 --> 00:15:08,064
تهانينا

311
00:15:08,147 --> 00:15:10,126
مايا اخبرتنا كم انتي منجزه

312
00:15:10,163 --> 00:15:12,297
يالها من فتاة لطيفه, احببتها حقا

313
00:15:12,485 --> 00:15:14,495
بالمناسبة غلين كان يحاول التحدث اليك

314
00:15:14,520 --> 00:15:16,369
الوقت يفوتنا في شراء المنزل

315
00:15:16,394 --> 00:15:18,296
انني اشعر بالغيره

316
00:15:19,370 --> 00:15:20,868
يجب ان نسجله اولاً

317
00:15:20,893 --> 00:15:23,303
نعم اردت ذلك لكننا نحتاج خطوة بسيطه

318
00:15:23,328 --> 00:15:26,063
تعلمين استثماراتكِ تعمل بشكل عظيم

319
00:15:26,088 --> 00:15:29,039
كنت اتسائل هل من الذكاء ان تسحبيها

320
00:15:29,064 --> 00:15:31,226
- وتضعيها في الخزينه

321
00:15:39,234 --> 00:15:41,963
ها قد اتيا الثنائي الجميل

322
00:15:41,988 --> 00:15:43,501
تهانينا

323
00:15:51,286 --> 00:15:52,753
هل تحدثتي مع عمك

324
00:15:53,074 --> 00:15:54,796
- جاكس؟ لا

325
00:15:54,821 --> 00:15:56,577
لم يتحدث معكِ بشأن الخزينه

326
00:15:57,086 --> 00:15:58,852
لا, لماذا؟

327
00:15:58,877 --> 00:16:00,688
لا شيء, فقط انتما قريبان لبعضكما البعض

328
00:16:00,713 --> 00:16:02,817
اذا اتصل بكِ وطلب منكِ الحديث مع اي احد

329
00:16:02,842 --> 00:16:04,503
اتصلي بي اولاً

330
00:16:05,766 --> 00:16:07,172
مالذي يحدث يا ابي؟

331
00:16:07,197 --> 00:16:10,362
لا شيء تعرفين جاكس, شخص متهور

332
00:16:10,686 --> 00:16:12,797
- لا اريد ان اجعل الجميع مجنونا
- حسناً

333
00:16:12,822 --> 00:16:14,171
- طابت ليلتكِ عزيزتي
- طابت ليلتك

334
00:16:59,725 --> 00:17:01,977
هل ترين هذه السياره في الخلفيه؟

335
00:17:02,002 --> 00:17:03,800
والديّ يملكون واحده مثلها

336
00:17:03,825 --> 00:17:05,454
انها ليست السياره التي يحاولون اقتحامها

337
00:17:05,456 --> 00:17:06,711
اعلم ولكن..

338
00:17:06,736 --> 00:17:08,950
هل ترين هذه الاضاءه...

339
00:17:08,975 --> 00:17:11,144
هذا مايحدث عندما شخصا ما يصطدم بها

340
00:17:11,169 --> 00:17:13,442
لديها اربع كاميرات محيطيه

341
00:17:13,467 --> 00:17:17,023
وهي تسجل وتخزن بشكل تلقائي

342
00:17:17,908 --> 00:17:20,174
هل تقولين انه اذا استطعنا التوصل الى المالك

343
00:17:20,199 --> 00:17:21,840
سوف نحصل على فيديو من هذه الجهه؟

344
00:17:21,865 --> 00:17:23,462
انها تخزن في السياره

345
00:17:23,487 --> 00:17:24,972
لا يمكن مسحها

346
00:17:40,930 --> 00:17:42,018
عمل عظيم!

347
00:17:42,043 --> 00:17:43,248
- شكراً
- احب هذه الازهار

348
00:17:43,273 --> 00:17:44,993
اكثر من تلك الورود

349
00:17:50,573 --> 00:17:52,344
مرحبا..
مالخطب؟

350
00:17:53,685 --> 00:17:54,896
ماذا؟

351
00:17:55,856 --> 00:17:57,322
لديهم إذن بالتفتيش

352
00:17:57,347 --> 00:17:59,313
الان يقومون بتفتيش شقتنا

353
00:17:59,338 --> 00:18:01,338
يسألون عما اذا كنا نمتلك رقم حساب مشترك

354
00:18:01,363 --> 00:18:03,146
- ماذا؟ ولماذا؟
- لا اعلم

355
00:18:03,171 --> 00:18:04,350
تم مصادرة اجهزتنا

356
00:18:04,375 --> 00:18:05,608
ويبحثون عن ملفات

357
00:18:05,633 --> 00:18:07,273
عن اعمال والديكِ

358
00:18:07,298 --> 00:18:09,142
اعتقد ان الامر يخص والدكِ

359
00:18:09,167 --> 00:18:11,349
انظر

360
00:18:25,175 --> 00:18:26,959
مايا ساتصل بكِ لاحقاً

361
00:18:38,763 --> 00:18:41,699
ابي المباحث الفيدراليه يفتشون شقتي

362
00:18:41,724 --> 00:18:43,924
يقولون ان الامر يخصك.. مالامر!؟

363
00:18:47,373 --> 00:18:50,114
اذا تقولين ان السيد كيندل كان منتشياً

364
00:18:50,139 --> 00:18:51,966
نعم

365
00:18:51,991 --> 00:18:53,440
- يحاول تجريد الاسلحه
- كيف امكنك..

366
00:18:53,442 --> 00:18:54,808
محاسبكِ على الخط

367
00:18:54,810 --> 00:18:56,176
اخبريه انني سأتصل به

368
00:18:56,178 --> 00:18:57,511
يقول ان الامر مهم

369
00:19:14,201 --> 00:19:15,435
أبي!

370
00:19:15,793 --> 00:19:17,193
يا إلهي!

371
00:19:17,474 --> 00:19:19,808
اذهبك لأمكِ.. كل شيء على ما يرام

372
00:19:19,840 --> 00:19:21,053
- أبي!
- اسمعيني يا عزيزتي

373
00:19:21,078 --> 00:19:23,788
- كل شيء سيكون على ما يرام اعدكِ
- أعلم

374
00:19:23,864 --> 00:19:26,763
- احبكِ,, انا لم افعل اي شيء يا مايا
- اعلم...

375
00:19:32,146 --> 00:19:33,845
غلين, مالامر

376
00:19:33,890 --> 00:19:35,232
هل الامر عن المنزل؟

377
00:19:36,596 --> 00:19:38,168
لا .. مالذي حدث!

378
00:19:38,952 --> 00:19:40,218
متى!

379
00:19:40,722 --> 00:19:42,777
لا افهم.. لقد كان للتو.......

380
00:19:44,457 --> 00:19:46,217
الكثير في وال ستريت يتسائلون

381
00:19:46,242 --> 00:19:48,932
هل هينري رينديل هو مادوف الجديد!؟

382
00:19:49,004 --> 00:19:50,606
مساء اليوم اغلقت المباحث الفيدراليه

383
00:19:50,631 --> 00:19:52,732
جميع استثمارات والاصول

384
00:19:52,734 --> 00:19:55,498
قد يطلق عليها مشاريع بليونيه

385
00:19:55,523 --> 00:19:57,324
والتي تتضمن في استثماراتها

386
00:19:57,349 --> 00:19:59,225
العديد من حسابات الشخصيات الكبيره

387
00:19:59,238 --> 00:20:00,904
غلين.. ماذا عن.....

388
00:20:01,848 --> 00:20:04,003
مستحقاتي التقاعدية!

389
00:21:23,091 --> 00:21:25,571
*مما جعل العمليه مربحه ومشروعه...

390
00:21:25,596 --> 00:21:27,564
*على الرغم من انه لم يتم حصد اي ارباح

391
00:21:27,589 --> 00:21:30,072
- كنتي تعملين..
- نعم

392
00:21:30,365 --> 00:21:32,240
مع شخص آخر

393
00:21:32,265 --> 00:21:33,638
كنت مشغولاً

394
00:21:33,663 --> 00:21:36,265
*اصول قدرت بقيمة 8 مليار

395
00:21:37,501 --> 00:21:38,629
*رابع أكبر عملية نصب في تاريخ الولايات....

396
00:21:44,737 --> 00:21:46,619
آمل الا يكون لديك اموال مشتركه معهم

397
00:21:53,174 --> 00:21:55,193
نتحدث عمن اصبح اكثر شخص مكروه في امريكا

398
00:21:57,618 --> 00:21:59,323
*والذي وعد بـ 50% من الارباح

399
00:21:59,354 --> 00:22:01,394
*في استثمارات مدة 90 يوما فقط

400
00:22:01,758 --> 00:22:04,519
... كشفت عديد من الاستثمارات الوهمية

401
00:22:06,601 --> 00:22:08,386
 لينور

402
00:22:08,484 --> 00:22:09,748
- روبرت

403
00:22:09,773 --> 00:22:10,892
هل رأيته

404
00:22:10,917 --> 00:22:12,622
نعم

405
00:22:12,720 --> 00:22:14,399
هنري بخير

406
00:22:14,424 --> 00:22:16,294
- جيد
- مرحبا مايا

407
00:22:16,319 --> 00:22:18,313
- ايمي, من الجيد انكما هنا
- مالذي يحدث؟

408
00:22:18,315 --> 00:22:19,477
والدكِ يحتاج لمساعدكِ

409
00:22:19,502 --> 00:22:20,903
عمكِ جاكس عقد صفقة مع الفيدراليون

410
00:22:20,928 --> 00:22:22,485
ياله من شخص فظيع!

411
00:22:22,510 --> 00:22:23,606
ماذا يقول؟

412
00:22:23,631 --> 00:22:25,792
- ان هنري خطط لعملية نصب

413
00:22:25,817 --> 00:22:27,238
جاكس يدعي انه بريء

414
00:22:27,269 --> 00:22:30,084
وان هنري دبر لكل هذا..

415
00:22:30,109 --> 00:22:32,433
هذا جنون! لا شيء منطقي هنا!

416
00:22:32,457 --> 00:22:34,014
جاكس قايض الاسهم

417
00:22:34,039 --> 00:22:35,630
نحن كنا فقط المندوبين

418
00:22:35,655 --> 00:22:38,346
لهذا من المهم ان نتفق هنا

419
00:22:38,371 --> 00:22:40,335
في فهمنا للموضوع

420
00:22:45,991 --> 00:22:47,338
مايا؟

421
00:22:47,363 --> 00:22:48,374
نعم

422
00:22:56,381 --> 00:22:58,914
هناك توقيعات على كل وثيقه بخصوص تحويل الاموال

423
00:22:58,939 --> 00:23:00,288
اريدك ان تلقي نظرة عليهم

424
00:23:00,313 --> 00:23:01,985
في الواقع يجب ان نذهب

425
00:23:01,987 --> 00:23:03,602
ماذا؟ لا.. لماذا؟

426
00:23:03,627 --> 00:23:05,626
لا يجب ان نبقي هنا

427
00:23:05,651 --> 00:23:06,766
ماذا تقولين؟ لقد قلت للتو..

428
00:23:06,791 --> 00:23:08,276
ان تختم مايا هذه الوثائق

429
00:23:08,522 --> 00:23:09,728
روبرت...

430
00:23:09,916 --> 00:23:12,483
انت محامي هينري ولينور لست محامياً لـ مايا

431
00:23:12,508 --> 00:23:14,672
- انا محامي العائله
- غير صحيح

432
00:23:14,697 --> 00:23:17,564
لما تجادلينه
مايا؟

433
00:23:19,519 --> 00:23:21,693
والدكِ في ورطة, ويحتاج مساعدتك

434
00:23:21,718 --> 00:23:23,821
مايا القِ نظرة على هذه المستندات

435
00:23:28,569 --> 00:23:31,901
روبرت هل لدينا خصوصية المحامي؟

436
00:23:32,402 --> 00:23:34,895
لا لكن والدتكِ لديها

437
00:23:34,927 --> 00:23:38,359
هل لدينا خصوصية المحامي؟

438
00:23:39,082 --> 00:23:40,334
لا, لكن....

439
00:23:40,359 --> 00:23:42,209
اذا انت لست محاميّ الخاص

440
00:23:48,104 --> 00:23:49,387
امي

441
00:24:10,696 --> 00:24:12,797
مالذي يعنيه هذا؟

442
00:24:13,672 --> 00:24:15,622
انه يعني انني خسرت نصف حياتي

443
00:24:15,647 --> 00:24:17,313
ليس لدي مستحقات التقاعد

444
00:24:17,338 --> 00:24:20,406
انا وزوجتي يجب ان نعمل حتى نموت

445
00:24:20,431 --> 00:24:22,331
يجب ان يسجنوا جميعاً

446
00:24:22,333 --> 00:24:24,266
حتى ابنتهم.. انها تعلم

447
00:24:24,268 --> 00:24:26,148
لقد عملت عشرون سنه...

448
00:24:26,173 --> 00:24:28,133
وذهبت هباءاً

449
00:24:28,588 --> 00:24:30,621
انا وزوجي سنخسر منزلنا

450
00:24:30,646 --> 00:24:32,482
سياراتنا, كل شيء

451
00:24:32,576 --> 00:24:34,650
لم يعد لدى ابنائنا اي شيء

452
00:24:34,715 --> 00:24:36,878
لقد خسرنا كل ما عملنا من أجله

453
00:24:36,880 --> 00:24:38,882
- هذا صعب حقاً

454
00:24:39,247 --> 00:24:40,763
لقد ابليتي حسناً

455
00:24:42,778 --> 00:24:44,379
هذا كابوس

456
00:24:46,287 --> 00:24:48,266
سوف تحتاجين الى محامي

457
00:24:49,694 --> 00:24:50,961
ديان؟

458
00:24:52,779 --> 00:24:55,465
- نعم
- هل سمعتي..

459
00:24:56,219 --> 00:24:57,841
لقد اختفى كل شيء...

460
00:24:57,866 --> 00:25:01,225
الرينديل لديهم 13 مليوناً في حسابهم

461
00:25:01,250 --> 00:25:03,984
وهذا جراء الاستثمار الاولي بقيمة 8 مليار

462
00:25:04,969 --> 00:25:07,377
لم يستثمروا اي سنت واحد!

463
00:25:07,402 --> 00:25:08,701
ليس بعد سنة 2008

464
00:25:08,726 --> 00:25:10,515
في المشروع الوهمي كان هناك عجز

465
00:25:10,540 --> 00:25:12,725
وكملوه بأموال المستثمرين الجدد

466
00:25:12,750 --> 00:25:14,311
لكنني حرضت الناس ليستثمروا معهم!

467
00:25:14,336 --> 00:25:16,127
كل ممتلكات النساء وأموالهن

468
00:25:16,152 --> 00:25:19,120
واخبرت ايميلي ان تضع استثمارات بقيمة 400 الف

469
00:25:19,145 --> 00:25:21,225
اعلم انك تمرين بالكثير يا دايان لكن...

470
00:25:21,250 --> 00:25:23,002
يجب ان نفكر ببعض الاشياء

471
00:25:23,027 --> 00:25:24,526
ونتصرف عاجلاً

472
00:25:24,681 --> 00:25:26,705
- الضمان؟
- نعم

473
00:25:26,730 --> 00:25:28,163
سوف يكون هناك عقوبة

474
00:25:28,188 --> 00:25:30,092
لكن يجب ان نتدارك الموقف

475
00:25:36,913 --> 00:25:37,933
نعم

476
00:25:38,558 --> 00:25:39,658
جيد

477
00:25:40,092 --> 00:25:42,426
ويجب ان تأجلي تقاعدكِ

478
00:25:42,451 --> 00:25:43,819
الحكومه قد تجمد حسابكِ

479
00:25:43,844 --> 00:25:45,362
وتقتصر عليكِ اموال المعيشه

480
00:25:45,387 --> 00:25:47,420
ماذا! لماذا؟!!

481
00:25:47,445 --> 00:25:48,845
قد يعيدون لكِ القليل

482
00:25:48,870 --> 00:25:50,687
مع بقية الضحايا

483
00:25:50,712 --> 00:25:51,872
هذا مافعلوا مع مادوف

484
00:25:51,897 --> 00:25:53,422
لكن حسابي الشخصي!

485
00:25:53,447 --> 00:25:55,022
هذا مالي! اليس كذلك!

486
00:25:55,047 --> 00:25:56,481
لا ليس ضروري

487
00:25:56,506 --> 00:25:57,638
سيسمحوا لكِ ان تحتفظي

488
00:25:57,663 --> 00:25:59,548
ببعض الكاش

489
00:25:59,573 --> 00:26:01,768
لكن الباقي سيتم تجميده

490
00:26:04,830 --> 00:26:07,135
اذا انا أفلست!

491
00:26:08,747 --> 00:26:10,949
لا اريد ان اقولها بهذه الطريقه لكن...

492
00:26:10,974 --> 00:26:13,274
لا يمكنك ان تعيشي كما كنت تعيشين من قبل

493
00:26:13,299 --> 00:26:14,709
لأكثر من بضع اشهر

494
00:26:14,734 --> 00:26:16,200
يجب ان تستمري بالعمل

495
00:26:16,225 --> 00:26:18,580
وان تؤجري هذه الشقه

496
00:26:24,667 --> 00:26:26,416
هل هناك سبب

497
00:26:26,441 --> 00:26:28,240
بتأجيل الطلاق مع زوجكِ؟

498
00:26:28,512 --> 00:26:29,567
ماذا؟

499
00:26:29,593 --> 00:26:31,782
انت وزوجكِ منفصلان صحيح؟

500
00:26:31,807 --> 00:26:32,862
نعم

501
00:26:32,887 --> 00:26:34,717
اذا كان انفصالكم دائم

502
00:26:34,742 --> 00:26:36,826
اذا يجب عليك اعادة التفكير

503
00:26:36,851 --> 00:26:38,362
وان تعجلي بأمور الطلاق

504
00:26:38,387 --> 00:26:40,817
وإلا سيتم تجميد حسابه ايضاً

505
00:26:42,287 --> 00:26:43,820
هذا كابوس!

506
00:26:43,845 --> 00:26:46,155
مرة اخرى... يجب ان تتصرفي الان

507
00:26:47,014 --> 00:26:49,950
واول شيء تفعلينه.. تأجيل التقاعد

508
00:27:07,208 --> 00:27:10,844
هذا ليس فقط من اجل اوضاعي الماليه

509
00:27:10,878 --> 00:27:14,479
لكنني خائفة من ان أفتقد ممارسة المحاماه

510
00:27:14,918 --> 00:27:18,062
لقد كنت في وسط قضية الكيندل وفكرت....

511
00:27:18,087 --> 00:27:21,525
يا الهي انني احب ذلك حقاً!

512
00:27:21,550 --> 00:27:23,250
اذا.. مالذي تعنين؟

513
00:27:23,275 --> 00:27:24,364
انني سأبقى

514
00:27:24,389 --> 00:27:27,131
اغلق القضيه..

515
00:27:27,156 --> 00:27:28,529
وأبقى هنا

516
00:27:28,554 --> 00:27:30,321
في أي منصب؟

517
00:27:32,318 --> 00:27:35,498
في منصبي.. في منصبي الحالي

518
00:27:35,523 --> 00:27:37,890
لقد وقعتي على ورقة خروجكِ

519
00:27:37,937 --> 00:27:41,318
نعم لكنني أقترح الغاءها في الوقت الحالي

520
00:27:41,343 --> 00:27:44,846
للأسف لا أعتقد ان ذلك سوف يعمل بالنسبة لنا

521
00:27:46,482 --> 00:27:47,509
لما لا؟

522
00:27:47,534 --> 00:27:50,686
اننا كـ مثقلون بعض الشيء كما قلتِ

523
00:27:51,021 --> 00:27:54,775
لقد اعدنا تشكيل المجلس بعد خروجكِ

524
00:27:58,080 --> 00:27:59,318
هذه شركتي!

525
00:27:59,343 --> 00:28:01,799
لا, كانت شركتكِ

526
00:28:01,824 --> 00:28:03,889
اذا اردتي ان تستمري كـ شريك فخري

527
00:28:03,914 --> 00:28:04,950
يمكننا مناقشة ذلك

528
00:28:04,975 --> 00:28:06,474
وأخسر أسهمي!

529
00:28:11,842 --> 00:28:15,307
مالذي يمنعني أن آخذ عملائي معي

530
00:28:16,819 --> 00:28:18,536
الى أين ستأخذينهم؟

531
00:29:50,003 --> 00:29:53,598
لقد كنت افكر فيما قلت في الحفله

532
00:29:54,008 --> 00:29:56,515
انك مستعد ان تطرد شركاء

533
00:29:56,540 --> 00:29:57,927
لتتيح لي مكان

534
00:29:57,952 --> 00:30:00,681
الان تبحثين عن منصب فخري؟

535
00:30:01,418 --> 00:30:03,194
لا...

536
00:30:03,538 --> 00:30:04,835
شراكة

537
00:30:05,408 --> 00:30:07,019
أعني..

538
00:30:07,044 --> 00:30:09,656
لا اريد ان يوضع اسمي على الشركة

539
00:30:09,900 --> 00:30:13,402
حسنا.. دعيني اسأل شركائي

540
00:30:15,168 --> 00:30:18,937
لقد كنت افكر فيما قلتي لي في الحفله

541
00:30:18,962 --> 00:30:22,364
وادركت.. لما اغادر المحاماة؟

542
00:30:22,389 --> 00:30:24,798
لم ننتهي بعض من تحطيم الخصوم

543
00:30:24,897 --> 00:30:27,311
- لن تتقاعدي؟
- لا

544
00:30:28,322 --> 00:30:30,789
لكنني ساغادر شركتي

545
00:30:32,318 --> 00:30:34,751
كنت آمل ان أنضم لكم

546
00:30:39,987 --> 00:30:41,921
مالذي يحدث يا رينيه

547
00:30:41,923 --> 00:30:44,198
- ماذا تعنين
- لقد كنت في ثلاث شركات اليوم

548
00:30:44,223 --> 00:30:46,399
قبل شهر واحد كانوا سيطيرون من الفرح

549
00:30:46,424 --> 00:30:50,012
- انه وقت صعب يا دايان
- لا انه ليس كذلك,, هذا هراء!

550
00:30:56,720 --> 00:30:58,217
ديان انتي لستِ فتاة في ربيع العمر

551
00:30:58,242 --> 00:31:00,671
انه بخصوص عمري إذاً؟
مع كل عملائي...

552
00:31:00,696 --> 00:31:02,062
اتصلي بهم يا دايان

553
00:31:02,087 --> 00:31:04,571
كم شخص سيأتي معك حقاً؟

554
00:31:05,320 --> 00:31:07,494
كم شخص خسر مالاً لـ الرينديل

555
00:31:07,519 --> 00:31:08,940
انا لست من الرينديل

556
00:31:08,965 --> 00:31:11,832
انتي قدمتيهم الى الناس

557
00:31:11,857 --> 00:31:13,524
استثمارات نساء شيكاغو

558
00:31:13,549 --> 00:31:16,550
انها تفوق 82 مليوناً

559
00:31:16,575 --> 00:31:19,343
لديهم كل الحق ان يغلقوا الابواب في وجهكِ

560
00:31:21,742 --> 00:31:23,843
دعي الوقت يحل المسأله

561
00:31:23,868 --> 00:31:26,769
انها فترة سيئه, وانتي سيئة السمعه حاليا

562
00:31:26,794 --> 00:31:28,820
لا يوجد شركة سوف تعينكِ

563
00:31:30,344 --> 00:31:32,840
انسِ الامر

564
00:31:55,979 --> 00:31:57,855
هل تريدين الطلاق؟

565
00:31:58,675 --> 00:32:00,575
اتصل محاسبكِ

566
00:32:02,318 --> 00:32:03,568
من دون الطلاق يا كيرت...

567
00:32:03,593 --> 00:32:06,628
اموالك ستطالها العقوبه

568
00:32:07,715 --> 00:32:09,134
من نفس....

569
00:32:09,916 --> 00:32:11,413
الشيء

570
00:32:11,514 --> 00:32:13,887
هذا بخصوص المال, ليس بخصوصنا

571
00:32:13,912 --> 00:32:16,439
- ماذا تريد؟
- لا.. هذا....

572
00:32:19,247 --> 00:32:20,513
انت السبب

573
00:32:22,911 --> 00:32:24,243
انا لم اترككِ

574
00:32:25,121 --> 00:32:26,411
في الواقع فعلت

575
00:32:26,436 --> 00:32:29,303
ضاجعت طالبتك.. إذا....

576
00:32:29,328 --> 00:32:32,044
إذا محاسبي يقول...

577
00:32:32,069 --> 00:32:34,649
حسابي سيتم تجميده

578
00:32:34,951 --> 00:32:37,058
الطلاق سوف...

579
00:32:37,083 --> 00:32:38,340
يحمي حسابك

580
00:32:38,365 --> 00:32:41,576
يجب ان نتم ذلك

581
00:32:42,776 --> 00:32:44,480
الذي هو؟

582
00:32:45,402 --> 00:32:46,850
ننفصل

583
00:32:51,840 --> 00:32:53,407
كيف حالكِ؟

584
00:32:54,746 --> 00:32:56,180
بحال رائعه

585
00:32:56,221 --> 00:32:57,654
انا مفلسه ومطروده من العمل

586
00:32:57,679 --> 00:32:59,567
لكن....

587
00:33:00,936 --> 00:33:03,704
اسوأ الاشياء تحصل لأطيب الناس

588
00:33:04,242 --> 00:33:05,837
مطروده من العمل!

589
00:33:09,139 --> 00:33:12,067
نعم, لقد وقعت ورقة خروجي لكنهم...

590
00:33:16,881 --> 00:33:19,182
...لن يقبلوا بـ....

591
00:33:22,081 --> 00:33:23,465
يا إلهي

592
00:33:24,315 --> 00:33:26,167
هذه حياتي...

593
00:33:26,491 --> 00:33:27,958
وانتهت

594
00:33:27,983 --> 00:33:29,814
كل شيء انتهى

595
00:33:29,839 --> 00:33:32,099
خسرت شقتي

596
00:33:33,577 --> 00:33:36,313
انا لست على رأس العمل! كيف يحدث هذا!

597
00:33:36,338 --> 00:33:39,405
كيف لحياتي ان تتحول فجأه لـ من دون معنى!

598
00:33:39,430 --> 00:33:40,920
انها ليست بدون معنى

599
00:33:42,632 --> 00:33:44,023
كيف تعمل بكل جديه

600
00:33:44,048 --> 00:33:45,386
كل يوم في حياتك

601
00:33:45,411 --> 00:33:47,163
ولا تكسب شيئاً

602
00:33:47,188 --> 00:33:48,544
ولا حتى صديق!

603
00:33:48,569 --> 00:33:50,068
انا صديق

604
00:33:51,612 --> 00:33:52,846
كيرت

605
00:33:53,206 --> 00:33:55,419
اشعر بالاسى كفاية

606
00:33:55,970 --> 00:33:59,046
لا اريد ان اكون مسؤوله عن افلاسك

607
00:34:00,146 --> 00:34:01,707
طلقني

608
00:34:17,446 --> 00:34:20,262
ديان آسفه جداً

609
00:34:21,142 --> 00:34:22,508
هل انتي بخير

610
00:34:22,533 --> 00:34:25,350
يعتمد..... هل سأستعيد أموالي؟

611
00:34:29,351 --> 00:34:32,326
انا اسفه محاميّ منعني من الاجابه

612
00:34:32,439 --> 00:34:34,136
اذا لا تسألي

613
00:34:38,768 --> 00:34:41,574
هذا مشهد رهيب

614
00:34:43,735 --> 00:34:44,998
سيد كيندل

615
00:34:45,089 --> 00:34:46,535
اخبرنا عن اي سيارة في المواقف

616
00:34:46,560 --> 00:34:48,644
- كنت تأمل ان تسرقها
- اعتراض!

617
00:34:48,721 --> 00:34:51,403
- سؤال عادي جداً
- ليس ضمن الادله

618
00:34:51,415 --> 00:34:52,459
ليس قريب من ضمن الادله

619
00:34:52,484 --> 00:34:53,948
- هل يمكنني ان اسأل سؤالي.؟
- بالتأكيد

620
00:34:53,973 --> 00:34:55,780
فقط ابديت اعتراضي للمعلومية

621
00:34:55,782 --> 00:34:57,182
اي سيارة كانت سيد كيندل

622
00:34:57,184 --> 00:34:59,105
هل كانت السيارة الرياضيه هنا

623
00:34:59,130 --> 00:35:01,605
التي وجدت مع زجاج مكسور

624
00:35:01,761 --> 00:35:03,720
لا.. لا اعلم

625
00:35:05,025 --> 00:35:06,728
- لا أتذكر
- لا تتذكر!

626
00:35:06,753 --> 00:35:08,148
لا تتذكر اي سيارة كنت تريد ان تسرق

627
00:35:08,173 --> 00:35:09,763
بربكِ يا دايان هل هذا مالديكِ؟

628
00:35:09,788 --> 00:35:11,461
مضايقة شخص عاجز

629
00:35:11,486 --> 00:35:12,594
عفواً,

630
00:35:12,619 --> 00:35:14,384
اعتراض على كلمة مضايقه

631
00:35:14,409 --> 00:35:15,986
افهم انك لستِ سعيده في حياتك

632
00:35:16,011 --> 00:35:18,061
لكن لا تفرغي غضبكِ على عميلنا

633
00:35:23,955 --> 00:35:26,010
انتهينا هنا

634
00:35:33,947 --> 00:35:35,086
ها هي!

635
00:35:35,088 --> 00:35:38,205
اريد ان تعلم الشركة انها سرقت اموالي!

636
00:35:38,230 --> 00:35:40,008
ابنائي لن يذهبوا للجامعه!

637
00:35:40,033 --> 00:35:42,500
لانها سرقت استثماراتي

638
00:35:43,029 --> 00:35:44,298
لن تهربي من هذا!

639
00:35:44,323 --> 00:35:46,654
سأقاضيك عن كل سنت!

640
00:35:46,679 --> 00:35:48,314
إذا فلتفعل!

641
00:35:48,489 --> 00:35:51,290
لكن الان.. أخرج

642
00:36:10,339 --> 00:36:12,318
عندما يرونكِ تبكين

643
00:36:12,415 --> 00:36:13,982
يجعلهم سعداء

644
00:36:15,716 --> 00:36:18,009
فلتخرجي البكاء من حياتك هنا

645
00:36:22,834 --> 00:36:25,035
ولكنكِ معهم!

646
00:36:26,737 --> 00:36:28,408
كان لدي صديقه

647
00:36:28,987 --> 00:36:30,810
مرت بنفس الظروف

648
00:36:30,835 --> 00:36:33,245
قالت انها جحيم

649
00:36:39,050 --> 00:36:40,766
قوي نفسكِ

650
00:36:41,599 --> 00:36:43,780
تجاهلي ما يقولون

651
00:36:44,592 --> 00:36:47,145
ركزي على العمل

652
00:36:47,170 --> 00:36:49,052
انتي موظفه جديده؟

653
00:36:49,761 --> 00:36:51,591
العمل هو الصديق

654
00:36:52,056 --> 00:36:55,221
لا تشاهدي التلفاز ولا تطلعي على الانترنت

655
00:36:55,246 --> 00:36:56,666
هل لديكِ كتاب؟

656
00:36:57,877 --> 00:36:59,159
فلتقرأيه إذا

657
00:36:59,184 --> 00:37:01,230
اجعليه معكِ كل الوقت

658
00:37:01,680 --> 00:37:04,176
لا تعطيهم سعادة

659
00:37:04,201 --> 00:37:06,354
النظر اليكِ

660
00:37:10,871 --> 00:37:12,277
الامر صعب

661
00:37:12,831 --> 00:37:14,446
لكنه ينتهي

662
00:37:20,691 --> 00:37:23,124
هذا الفيديو سيدة لوكهارت

663
00:37:23,678 --> 00:37:25,032
عفواً؟

664
00:37:25,057 --> 00:37:27,975
فيديو السيارة الذي طلبتيه

665
00:37:28,157 --> 00:37:30,611
صحيح

666
00:37:31,998 --> 00:37:35,462
والسيد بوسمان هنا ليراكِ

667
00:37:36,405 --> 00:37:37,922
ماذا؟

668
00:37:37,947 --> 00:37:39,920
هل لدينا مفاوضات؟

669
00:37:39,945 --> 00:37:41,028
لا

670
00:37:43,482 --> 00:37:45,898
حسناً
دقيقه

671
00:38:12,337 --> 00:38:14,023
- ادريان
- مرحباً

672
00:38:14,048 --> 00:38:15,546
لم اعلم ان لدينا موعد

673
00:38:15,571 --> 00:38:16,937
لا ليس لدينا

674
00:38:21,194 --> 00:38:22,661
انا هنا لأتحدث معكِ

675
00:38:26,368 --> 00:38:27,806
كيف حالكِ يا دايان

676
00:38:29,204 --> 00:38:31,566
بربك.. الشفقه لا تليق بك يا ادريان

677
00:38:31,591 --> 00:38:32,891
ماذا تريد؟

678
00:38:32,941 --> 00:38:34,033
انتي

679
00:38:35,766 --> 00:38:37,126
أنا؟

680
00:38:41,102 --> 00:38:43,473
اريدكِ ان تنضمي لشركتنا

681
00:38:48,301 --> 00:38:50,013
افلستي يا دايان

682
00:38:50,274 --> 00:38:52,559
وتبحثين عن مكان يضمكِ

683
00:38:52,629 --> 00:38:53,904
ولا احد يريدكِ

684
00:38:53,929 --> 00:38:56,573
'بسبب فضيحة الرينديل

685
00:38:56,598 --> 00:38:58,409
انا متعبه يا ادريان اريد الذهب للمنزل

686
00:38:58,434 --> 00:39:00,147
نحن على وشك التوسع

687
00:39:00,172 --> 00:39:01,663
يمكن ان تكوني...

688
00:39:02,217 --> 00:39:04,051
التعيين الاستثنائي

689
00:39:10,596 --> 00:39:12,562
حسنا, اذا كان الامر يخص هذه القضيه

690
00:39:12,587 --> 00:39:14,437
فلن يتغير شيء

691
00:39:14,652 --> 00:39:16,430
اعني حتى لو انضميت لكم

692
00:39:16,455 --> 00:39:17,959
لا يمكنني استعمال معلوماتي

693
00:39:17,984 --> 00:39:19,847
ليس عن هذه القضيه

694
00:39:21,194 --> 00:39:23,528
انه عن القضيه التاليه و التـاليه

695
00:39:23,553 --> 00:39:26,620
والتي تليها والتي تليهـا

696
00:39:28,999 --> 00:39:30,469
ديان

697
00:39:32,574 --> 00:39:34,696
لا أريدك ان تهزمينا

698
00:39:35,912 --> 00:39:38,746
سأفضل ان اعمل معكِ على هزيمتهم

699
00:39:45,327 --> 00:39:48,200
- سأكون شريكة؟
- نعم

700
00:39:48,616 --> 00:39:51,585
ولكن على الجانب الصحيح من الامور

701
00:39:56,032 --> 00:39:59,391
لما لست خائفاً من فضيحة الرينديل؟

702
00:39:59,918 --> 00:40:02,347
انا سيئة السمعه.. الم تعلم؟

703
00:40:02,372 --> 00:40:05,016
نعم يا دايان ولكن..

704
00:40:05,428 --> 00:40:07,595
عائلة الرينديل

705
00:40:07,805 --> 00:40:11,729
استثمرت مشاريعهم الوهميه

706
00:40:13,664 --> 00:40:16,164
لكنهم لم يعينوا شخصاً اسود معهم

707
00:40:19,127 --> 00:40:21,966
لقد هزمتي يا دايان

708
00:40:22,307 --> 00:40:24,622
وتعلمين ان افضل قرار لكِ الان

709
00:40:25,762 --> 00:40:27,445
ان تأتين معي

710
00:40:27,470 --> 00:40:29,570
وتردين له الهزيمه

711
00:40:35,797 --> 00:40:37,600
- وضح لي.. كيف لك أن..
- حسنا انا...

712
00:40:37,625 --> 00:40:38,714
 مافعلت...

713
00:40:38,861 --> 00:40:40,427
- لقد طلبت شراكه

714
00:40:40,452 --> 00:40:43,201
- انها في صالحنا باربرا
- لا تتصرف هكذا...

715
00:40:43,226 --> 00:40:45,130
تتخذ قرارات من نفسك

716
00:40:45,155 --> 00:40:47,145
ولا يهمك رأي الشركاء الاخرون

717
00:40:47,170 --> 00:40:49,143
- لا لكنني رأيت فرصه

718
00:40:49,168 --> 00:40:50,680
- انها فرصه
- أي فرصه؟

719
00:40:50,705 --> 00:40:53,033
- والتي يجب ان نقدرها
- اي فرصه

720
00:40:53,058 --> 00:40:55,780
شركة ديان لوكهارت تمثل قضايا مقر المقاطعه

721
00:40:55,805 --> 00:40:58,489
في كل قضية ضد رجال الشرطه

722
00:40:58,514 --> 00:41:00,254
جميع القضايا لديهم

723
00:41:00,279 --> 00:41:01,776
على الاقل

724
00:41:01,801 --> 00:41:03,521
نسرق منهم أقوى محاميه

725
00:41:03,546 --> 00:41:05,957
سوف تخبرنا عن كل الاسترتيجيات

726
00:41:05,982 --> 00:41:08,837
- لا يمكنها ان تقول شيء
- في هذه القضيه صحيح لا يمكنها

727
00:41:08,862 --> 00:41:12,392
لكن في كل القضايا القادمه يمكنها

728
00:41:13,363 --> 00:41:14,548
باربرا

729
00:41:14,573 --> 00:41:17,388
هل انتِ قلقه من خسارة حسابات الشركة

730
00:41:17,413 --> 00:41:18,702
اذا كان هذه ما يقلقكِ

731
00:41:18,727 --> 00:41:20,668
- أؤكد لكِ
- ادريان توقف!

732
00:41:21,730 --> 00:41:23,461
هل تريد ان تعرف ما يقلقني

733
00:41:23,486 --> 00:41:24,744
نعم

734
00:41:24,769 --> 00:41:26,248
كل مرة اسمع عن لوكهارت

735
00:41:26,250 --> 00:41:28,454
يقولون عنها انها لا تعرف مكانها

736
00:41:28,479 --> 00:41:31,312
انها لن ترضى حتى تكون المسيطره على كل شيء

737
00:41:31,337 --> 00:41:33,340
انتي تصفين نفسكِ يا باربرا

738
00:41:33,342 --> 00:41:35,109
انتِ تصفيني

739
00:41:35,134 --> 00:41:36,156
جميعنا اناس طموحين

740
00:41:36,181 --> 00:41:37,611
ونحتاج اشخاص مثلها بجانبنا

741
00:41:37,639 --> 00:41:39,607
- لـ تكبر هذه الشركة
- لوكا

742
00:41:39,632 --> 00:41:42,431
لكننا لا نريد اشخاص لا يكونوا سعداء

743
00:41:42,456 --> 00:41:44,339
الا عندما يصدرون الاوامر

744
00:41:44,582 --> 00:41:47,165
لوكا عملتي مع دايان لوكهارت..

745
00:41:47,197 --> 00:41:49,417
- نعم لمدة سنه
- هذا لا يساعد يا باربرا

746
00:41:49,442 --> 00:41:50,991
هل احببتي العمل معها

747
00:41:50,993 --> 00:41:52,197
لا اعتقد انه مهم

748
00:41:52,210 --> 00:41:53,977
كانت شريكة ,  وانا موظفه بسيطه

749
00:41:53,979 --> 00:41:56,698
واذا اتت هنا سيكون نفس الامر

750
00:41:56,723 --> 00:41:58,625
- هل تريدين ذلك..
- يا إلهي

751
00:41:59,710 --> 00:42:01,842
- منذ متى اصبحتي هكذا
- لوكا

752
00:42:02,851 --> 00:42:05,989
هل تعتقدين انه يجب ان نحضر ديان الى هذه الشركه؟

753
00:42:09,293 --> 00:42:10,781
نعم

754
00:42:13,047 --> 00:42:14,150
لماذا؟

755
00:42:14,175 --> 00:42:15,542
محامية عظيمه

756
00:42:15,567 --> 00:42:18,702
شخصية طموحه شغوفه.. وماكره

757
00:42:22,677 --> 00:42:24,420
اي شي اخر؟

758
00:42:24,445 --> 00:42:25,722
لا

759
00:42:25,823 --> 00:42:27,615
ستشكل أصلاً لهذه الشركه

760
00:42:30,985 --> 00:42:32,441
شكراً

761
00:42:37,402 --> 00:42:38,730
حسناً.....

762
00:42:41,793 --> 00:42:44,382
... لم اتوقع ذلك

763
00:42:48,347 --> 00:42:51,406
- لا يمكن ان نضع اسمها على الشركه
- لم اعرض عليها ذلك

764
00:42:51,431 --> 00:42:54,889
- شريكه فقط
- مع حصه متساويه

765
00:43:00,106 --> 00:43:02,953
ولا تكرر ذلك مرة اخرى

766
00:43:04,704 --> 00:43:05,882
حسناً

767
00:43:08,538 --> 00:43:11,293
يا إلهي فضيحه لقد نشروا شريطاً جنسياً

768
00:43:14,937 --> 00:43:16,703
لا تنظري لهذه الاشياء اغلقيه

769
00:43:16,728 --> 00:43:18,928
هذه الاشياء مفبركه

770
00:43:18,930 --> 00:43:20,663
أنا سحاقيه إغوائيه!

771
00:43:20,665 --> 00:43:22,842
هذا ليس انا

772
00:43:22,867 --> 00:43:25,641
حسناً اسمعيني يجب ان لا تفقدي عقلكِ

773
00:43:25,666 --> 00:43:27,699
يجب ان نتجاهل هذه الاشياء

774
00:43:34,058 --> 00:43:35,236
مرحباً

775
00:43:37,749 --> 00:43:39,995
- هل انتِ مغادره
- نعم

776
00:43:41,019 --> 00:43:42,271
الى أين؟

777
00:43:42,296 --> 00:43:43,856
شركة أخرى

778
00:43:46,986 --> 00:43:48,258
لا أريد الطلاق

779
00:43:48,260 --> 00:43:51,060
قد يكون خطوة ذكية لكنني لا اريده

780
00:43:51,256 --> 00:43:53,223
سيجمدون حسابك

781
00:43:53,828 --> 00:43:56,132
- دعيهم يفعلوا
- كيرت لا تتصرف بهذا التهور

782
00:43:56,134 --> 00:43:58,913
نحن لا نعيش في عالم الشجاعه

783
00:43:58,938 --> 00:44:02,415
لا اريد الباب ان يغلق بيننا

784
00:44:04,284 --> 00:44:06,523
انه مغلق بيننا

785
00:44:08,292 --> 00:44:09,848
اذا طلقيني

786
00:44:10,341 --> 00:44:12,042
لكنني لن افعل

787
00:44:18,749 --> 00:44:21,158
والداي رأيا الفيديو

788
00:44:21,920 --> 00:44:24,107
يعتقدون انه نحن

789
00:44:26,696 --> 00:44:28,621
قولي لهم ليس نحن

790
00:44:30,540 --> 00:44:32,339
لا يصدقونني

791
00:44:35,172 --> 00:44:36,873
انني آسفه

792
00:44:48,736 --> 00:44:50,605
سأذهب لـشركة ريديك & بوسمان

793
00:44:50,630 --> 00:44:52,121
ماذا؟

794
00:44:52,123 --> 00:44:54,791
سأغادر الى شركة ريديك & بوسمان

795
00:44:54,793 --> 00:44:56,225
هذه الشركة الصغيره!

796
00:44:56,250 --> 00:44:58,202
- لا يمكنكِ فعل ذلك
- بلى يمكنني

797
00:44:58,227 --> 00:45:01,261
أخبريهم عن معلومه واحده وسأقاضيكِ

798
00:45:01,286 --> 00:45:02,886
لا احتاج لذلك

799
00:45:02,968 --> 00:45:04,567
ماذا عن قضية الشرطه؟

800
00:45:04,569 --> 00:45:05,727
لقد كنتي تعملين عليها

801
00:45:05,752 --> 00:45:07,765
سأسلمك اياها

802
00:45:07,790 --> 00:45:09,482
وانظر لهذا

803
00:45:09,507 --> 00:45:10,974
الشرطه مذنبون

804
00:45:11,248 --> 00:45:14,822
قد اكون مخطئه لكن يبدولي انها 6 مليون دولار

805
00:45:14,998 --> 00:45:17,251
على كل حال.. الوداع

806
00:45:17,415 --> 00:45:18,774
كان ذلك ممتعاً

807
00:45:21,116 --> 00:45:22,745
هل أغلق الباب؟

808
00:45:26,023 --> 00:45:27,824
قفي من فضلكِ

809
00:45:27,826 --> 00:45:29,449
قفي هنا

810
00:45:29,861 --> 00:45:32,112
هل في الكومبيوتر شيء يخصكِ

811
00:45:32,297 --> 00:45:34,263
لا

812
00:46:07,808 --> 00:46:10,420
سمعت انهم طردوكِ

813
00:46:10,445 --> 00:46:13,436
يا للاسف الورود  كانت جميله

814
00:46:21,715 --> 00:46:23,701
ادريان .. ديان معك

815
00:46:23,811 --> 00:46:26,449
في غضون ساعات سيأتيك اتصال من هذه الشركه

816
00:46:26,451 --> 00:46:29,605
سيعرضون عليك تسوية جيده مقابل قضية الكيندل

817
00:46:31,038 --> 00:46:33,298
نعم اتفق

818
00:46:33,323 --> 00:46:36,225
واردتك ان تعلم هناك موظفه هنا...

819
00:46:36,227 --> 00:46:38,261
وجدت مفتاح الى دليل

820
00:46:38,263 --> 00:46:40,120
صريح عن هذه القضيه

821
00:46:40,662 --> 00:46:42,880
و قد طردوها للتو

822
00:47:14,810 --> 00:47:16,542
لقد نسيتي هذا

823
00:47:18,124 --> 00:47:20,069
اعطيه الى احداً يحتاجه

824
00:47:20,365 --> 00:47:22,735
- انا انتهيت
- لا , لم تنتهي

825
00:47:24,180 --> 00:47:25,625
لـ نذهب

826
00:47:26,738 --> 00:47:28,001
الى اين؟

827
00:47:29,231 --> 00:47:30,671
مكان ما..

828
00:47:32,214 --> 00:47:33,431
لماذا؟

829
00:47:37,256 --> 00:47:39,153
لان الامر لم ينتهـي بعد

830
00:47:40,032 --> 00:47:43,489
 Raed
@thsisraed

