﻿1
00:01:06,936 --> 00:01:09,990
by: Raed

2
00:01:34,250 --> 00:01:36,562
جربي وضعه في القِدر

3
00:01:37,032 --> 00:01:39,181
عفواً؟ -
للطعام -

4
00:01:39,206 --> 00:01:40,947
انه افضل من العلب العادية

5
00:01:50,903 --> 00:01:52,928
لا تسمعي كلامها

6
00:01:52,953 --> 00:01:54,984
فقط قللي من السكر

7
00:02:05,861 --> 00:02:08,477
مايا لدينا قضية تخص الانجاب

8
00:02:08,502 --> 00:02:10,501
ضمن القضايا العائليه, عميله مهمه لنا

9
00:02:10,502 --> 00:02:12,211
حسناً

10
00:02:12,212 --> 00:02:13,501
هل انتي بخير؟

11
00:02:13,502 --> 00:02:16,415
نعم فقط مررت بمحادثة غريبه في المصعد

12
00:02:16,440 --> 00:02:18,751
ماذا تريدين -
جميع القضايا الاولية -

13
00:02:18,752 --> 00:02:21,251
التي تخص عيادات الانجاب والبنود الخاصه بها

14
00:02:21,252 --> 00:02:22,831
حسناً, توليت الامر

15
00:02:22,832 --> 00:02:24,831
و أخبريني اذا تعرضتي لمضايقات هنا

16
00:02:24,832 --> 00:02:27,395
اذا تعرضت لـ؟ -
الناس يتحدثون احياناً -

17
00:02:27,420 --> 00:02:29,791
تعلمين.. احياناً الناس لا يعرفون حقيقة الشخص

18
00:02:29,792 --> 00:02:31,381
هل تحدث احد عني؟

19
00:02:31,382 --> 00:02:34,501
لا.. ليس اكثر مما قلتي

20
00:02:34,502 --> 00:02:36,001
وماذا قلت انا؟

21
00:02:36,002 --> 00:02:37,226
لوكا

22
00:02:43,500 --> 00:02:45,700
انه ليس حسابكِ على تويتر صحيح؟

23
00:02:46,831 --> 00:02:48,067
ماذا؟

24
00:02:48,214 --> 00:02:50,145
انه ليس حسابك في تويتر

25
00:02:51,067 --> 00:02:53,422
لا اعرف مالذي يجري هنا اليوم

26
00:02:59,871 --> 00:03:01,461
انه من الصعب ان تذهب للعمل

27
00:03:01,462 --> 00:03:04,230
وتسمع الناس يقولون عنك شاذة

28
00:03:05,285 --> 00:03:07,211
يا إلهي ماهذا؟

29
00:03:07,277 --> 00:03:09,433
انه مدوّن بإسمكِ.. مايا رينديل

30
00:03:09,458 --> 00:03:12,066
وتتحدثين فيه عن عائلتكِ ووالدك الذي في السجن

31
00:03:12,091 --> 00:03:13,211
..لكن

32
00:03:13,212 --> 00:03:14,289
انه ليس حسابي

33
00:03:14,314 --> 00:03:16,936
إذاً.. فيجب ان نتحدث لـ شخص ما

34
00:03:16,961 --> 00:03:18,597
انه يقول: أحب الخوخ كثيراً"

35
00:03:18,622 --> 00:03:20,570
...لكنها تلتصق

36
00:03:20,595 --> 00:03:21,742
ماهذا الكلام؟

37
00:03:21,767 --> 00:03:24,109
نعم.. من الواضح انكِ تحبينها جداً

38
00:03:24,134 --> 00:03:25,421
من ينتحل شخصيتي؟

39
00:03:25,422 --> 00:03:26,921
يا إلهي

40
00:03:27,037 --> 00:03:28,711
نعم انتي صريحه جداً

41
00:03:28,712 --> 00:03:30,443
!!عندما استلقي على صديقتي

42
00:03:30,468 --> 00:03:31,996
!هذا فضيع

43
00:03:32,021 --> 00:03:33,421
ولديكِ متابعين كثير

44
00:03:35,462 --> 00:03:36,921
من صاحب هذا الحساب؟

45
00:03:36,922 --> 00:03:39,072
لا أعلم.. هل لديكِ اعداء؟

46
00:03:40,650 --> 00:03:42,331
انها بسبب الفضيحه

47
00:03:42,332 --> 00:03:44,041
بسبب فضيحة عائلتي

48
00:03:44,042 --> 00:03:45,331
ماذا افعل الان

49
00:03:45,332 --> 00:03:47,196
ردّي عليها -
ماذا؟ -

50
00:03:47,221 --> 00:03:48,461
انظري ماذا ستفعل

51
00:03:48,462 --> 00:03:50,041
ربما قد تكتشفين من هي

52
00:03:50,066 --> 00:03:51,625
راسليها بحسابي

53
00:03:51,650 --> 00:03:54,055
انا شاذه وأحب الاطعمه المعلبه ايضاً"

54
00:03:54,080 --> 00:03:55,932
"يجب ان نلتقي"

55
00:03:58,691 --> 00:04:01,041
اريد استرجاع بويضاتي

56
00:04:01,042 --> 00:04:02,121
حسناً

57
00:04:02,122 --> 00:04:03,711
ومن يملكها؟

58
00:04:03,712 --> 00:04:05,421
عيادة ليك دريف لمشاكل الانجاب

59
00:04:07,019 --> 00:04:08,971
لورا هذه ديان الشريكة الجديده

60
00:04:08,996 --> 00:04:10,496
ديان لوكهارت

61
00:04:10,521 --> 00:04:12,019
ديان هذه لورا سولانو

62
00:04:12,044 --> 00:04:14,466
واحده من اقدم عملائنا -
!أقدم" -

63
00:04:14,491 --> 00:04:15,872
لابد من ان هناك كلمة أفضل

64
00:04:15,898 --> 00:04:17,317
أول عميله.. آسفه

65
00:04:17,348 --> 00:04:18,637
الاول والافضل

66
00:04:18,638 --> 00:04:20,114
هذا أفضل

67
00:04:21,592 --> 00:04:22,653
عندما اتيت الى هنا اول مرة

68
00:04:22,678 --> 00:04:24,630
كنت محتاجة الى المال.. هل تذكرين؟

69
00:04:24,655 --> 00:04:26,613
وأتوا اليّ زوجان اثرياء

70
00:04:26,638 --> 00:04:28,097
واشتروا بويضاتي مقابل 20,000 دولار

71
00:04:28,098 --> 00:04:29,963
نحن من وقعنا العقد صحيح؟ -
نعم -

72
00:04:29,988 --> 00:04:32,188
وأتذكر انه كان هناك شرط

73
00:04:32,213 --> 00:04:33,557
يخص الاستخدام من عدمه

74
00:04:33,558 --> 00:04:36,473
....اذا لم يعملوا اي شيء بالبويضات خلال خمس سنوات

75
00:04:36,498 --> 00:04:38,045
اذا الزوجان لم يقررا

76
00:04:38,070 --> 00:04:40,538
وظلت كما هي

77
00:04:40,563 --> 00:04:42,679
بدون اتمام العمليه خلال خمس سنوات

78
00:04:42,829 --> 00:04:44,882
"عليه فإن تلك البويضات المسجله كـ "ملكيه

79
00:04:44,907 --> 00:04:46,546
"تعود الى صاحبتها"

80
00:04:46,571 --> 00:04:47,663
بالضبط

81
00:04:47,688 --> 00:04:49,702
حسناً لقد مضت ثمان سنوات.. انها لي صحيح؟

82
00:04:49,727 --> 00:04:51,887
نعم, بناءً على العقد

83
00:04:51,888 --> 00:04:53,553
يجب ان نقوم بالفحوصات فقط

84
00:04:53,578 --> 00:04:55,016
سأنتهي من ذلك اليوم

85
00:04:55,041 --> 00:04:56,719
هل تخططين للانجاب؟

86
00:04:56,744 --> 00:04:58,323
اريد طفلاً

87
00:04:58,438 --> 00:05:01,698
بعد مارس الماضي.. بعد ما شفيت من المرض

88
00:05:01,928 --> 00:05:04,233
لم اعتقد انني سأعيش هذه اللحظه -
وانتي بصحة جيده الان؟ -

89
00:05:04,258 --> 00:05:06,538
نعم الورم ذهب

90
00:05:06,563 --> 00:05:08,307
لكن المشكلة الان

91
00:05:08,308 --> 00:05:10,427
انه لا يمكنني الانجاب

92
00:05:10,428 --> 00:05:12,754
لذا فهذه البويضات هي فرصتي الاخيره ان احصل على طفل

93
00:05:12,779 --> 00:05:15,740
من الغريب ان تتغير الاولويات

94
00:05:15,818 --> 00:05:18,785
آسفه ابدو كواحده من الاعلانات التجاريه

95
00:05:18,810 --> 00:05:20,653
سأفعل ما استطيع لكِ

96
00:05:20,678 --> 00:05:22,497
شكراً ديان

97
00:05:27,028 --> 00:05:28,897
اذاً.. قمتم بالتوسعه

98
00:05:34,524 --> 00:05:36,611
من هو هذا الرجل؟

99
00:05:36,817 --> 00:05:38,799
لا أعلم, هل تريدينني ان اعرف؟

100
00:05:38,966 --> 00:05:40,144
نعم

101
00:05:40,684 --> 00:05:42,209
لا انتظري

102
00:05:42,234 --> 00:05:44,363
لا تذهبي من امام مكتب السيد بوسمان

103
00:05:59,213 --> 00:06:01,047
هل انتِ بخير؟

104
00:06:01,088 --> 00:06:03,851
نعم.. آسفه -
حسناً -

105
00:06:09,167 --> 00:06:11,103
مايك كريستيفا

106
00:06:11,104 --> 00:06:12,394
متأكده؟

107
00:06:12,419 --> 00:06:14,753
أعود لاتأكد؟ -
لالا -

108
00:06:15,620 --> 00:06:17,001
مالذي يفعله هنا؟

109
00:06:17,026 --> 00:06:20,300
لا اعلم سوف اسأل -
لا ماريسا انتظري -

110
00:06:20,542 --> 00:06:21,745
حسناً

111
00:06:21,770 --> 00:06:23,815
اخبري ادريان انني اريد التحدث معه

112
00:06:27,088 --> 00:06:28,925
ديان تريدك بكلمة

113
00:06:29,140 --> 00:06:30,550
الان؟

114
00:06:31,011 --> 00:06:32,315
اسمح لي

115
00:06:34,941 --> 00:06:36,237
مالامر؟

116
00:06:36,401 --> 00:06:39,143
مايك كريستيفا.. ماذا يريد؟

117
00:06:39,480 --> 00:06:42,143
لا أعلم لم نصل لما يريده بعد

118
00:06:42,456 --> 00:06:43,760
هل تعرفينه؟

119
00:06:43,785 --> 00:06:47,535
كان شريكاً في شركتي القديمه.. اليشا كانت تعرفه

120
00:06:47,560 --> 00:06:49,580
لقد حول حياتها الى جحيم

121
00:06:50,056 --> 00:06:51,345
حسناً

122
00:06:51,666 --> 00:06:54,564
هل هناك سبب معين لمقاطعه هذا الاجتماع؟

123
00:06:54,589 --> 00:06:56,039
كن حذراً يا ادريان

124
00:06:56,064 --> 00:06:59,720
بصراحه هو ليس رجل مستقيم

125
00:06:59,984 --> 00:07:01,572
حسناً

126
00:07:03,064 --> 00:07:05,028
شكراً يا ديان

127
00:07:05,671 --> 00:07:06,996
..لكن

128
00:07:07,928 --> 00:07:09,793
يمكنني تدبر هذا

129
00:07:14,745 --> 00:07:16,910
هل تريدين مني شيئا؟ -
نعم -

130
00:07:16,935 --> 00:07:19,909
اتصلي على عيادة ليك دريف

131
00:07:20,901 --> 00:07:23,323
إذاً, كيف اساعدك يا سيد كريستيفا

132
00:07:23,348 --> 00:07:25,831
عيّنت للتو مستشاراً خاص

133
00:07:25,856 --> 00:07:29,612
ومدير قسم الشرطه في الوزاره

134
00:07:29,637 --> 00:07:32,246
و فرقة التدخلات الامنية

135
00:07:32,527 --> 00:07:35,370
ياله من كلام عجيب -
نعم فعلاً -

136
00:07:35,395 --> 00:07:37,393
ونسيت كلمة شيكاغو ايضاً

137
00:07:41,699 --> 00:07:44,315
طُلب مني استشارات

138
00:07:44,340 --> 00:07:46,652
عن وضع الفساد في شرطة شيكاغو

139
00:07:46,677 --> 00:07:50,773
حسناً.. إبدأ بوضع الشرطه الفاسدون في السجن

140
00:07:52,104 --> 00:07:54,354
لِما لم أفكر بذلك؟

141
00:07:59,068 --> 00:08:01,273
لم ترسل شيء؟ -
لا -

142
00:08:01,274 --> 00:08:03,563
هل نرسل لها مرة اخرى؟ -
لا سنبدو يائسين -

143
00:08:03,588 --> 00:08:05,959
اقترحنا ان نتقابل فقط

144
00:08:07,302 --> 00:08:09,555
ماذا؟ -
أرسلت -

145
00:08:09,938 --> 00:08:13,102
ماذا تقول؟ -
كيف شكلكِ؟ -

146
00:08:18,399 --> 00:08:20,443
ماذا ستقولين؟

147
00:08:20,444 --> 00:08:22,584
سأرسل صورة -
صورتكِ؟ -

148
00:08:22,609 --> 00:08:23,727
لا لدي مجموعة صورة

149
00:08:23,752 --> 00:08:25,270
لا احد يرسل صورته الحقيقيه

150
00:08:25,295 --> 00:08:26,705
سنرسل هذه

151
00:08:28,640 --> 00:08:30,680
قولي لها أرسلي صورتكِ

152
00:08:30,802 --> 00:08:32,853
ما اسم المحقق هنا؟

153
00:08:33,135 --> 00:08:34,615
جاي برديسيا.. هل تريدينني ان اتصل به؟

154
00:08:34,640 --> 00:08:36,341
نعم, واطلبي لوكا ايضاً

155
00:08:37,904 --> 00:08:39,443
ماريسا

156
00:08:39,468 --> 00:08:40,474
لقد ارسلت شيئاً ما

157
00:08:40,499 --> 00:08:42,326
!بهذه السرعه

158
00:08:43,792 --> 00:08:45,597
ارسلت صوره ايضاً

159
00:08:45,622 --> 00:08:47,863
يالها من خبيثه

160
00:08:56,433 --> 00:08:57,878
ماذا؟

161
00:08:58,018 --> 00:08:59,855
هذه أنا

162
00:09:01,109 --> 00:09:03,625
حقاً؟ هل تذكرين من التقط هذه الصور

163
00:09:04,031 --> 00:09:05,922
ديان لوكهارت

164
00:09:05,970 --> 00:09:07,259
مايك كريستيفا

165
00:09:07,284 --> 00:09:09,202
رؤيتكِ تذكرني بالايام الخوالي

166
00:09:09,227 --> 00:09:11,356
ومالذي تخطط له يا مايك؟

167
00:09:11,381 --> 00:09:13,893
لماذا يشكك الجميع في نواياي؟

168
00:09:13,894 --> 00:09:17,489
لقد دخلت لتوي.. لم اقل اي شيء بعد

169
00:09:17,514 --> 00:09:19,063
إذاً فـلتقل شيئاً

170
00:09:19,064 --> 00:09:20,314
حسناً

171
00:09:23,354 --> 00:09:24,983
انا في صفكِ

172
00:09:24,984 --> 00:09:26,325
وأي صف هذا؟

173
00:09:26,350 --> 00:09:29,421
الصف الذي يريد معاقبة كل رجال الشرطه الفاسدون

174
00:09:29,561 --> 00:09:31,591
عيّنت لتوي مستشاراً خاصاً

175
00:09:31,616 --> 00:09:33,599
جيد.. تهانيّ

176
00:09:33,624 --> 00:09:35,436
لم اتوقع هذا

177
00:09:35,461 --> 00:09:37,848
هل هناك نصيحه تقدمينها لي -
لا -

178
00:09:40,108 --> 00:09:43,893
ديان.. اعتقد انكِ ستعرفين انني تغيّرت

179
00:09:44,498 --> 00:09:46,561
انا شخص آخر الان

180
00:09:46,855 --> 00:09:49,445
كيف حال ابنك يا مايك؟

181
00:09:52,774 --> 00:09:54,724
..انه

182
00:09:54,749 --> 00:09:56,247
ميّت

183
00:09:56,440 --> 00:09:58,124
انني آسفه

184
00:09:59,933 --> 00:10:01,933
منذ سنه

185
00:10:03,177 --> 00:10:05,893
بسبب سرطان الدم

186
00:10:06,232 --> 00:10:08,637
لا تشعري بالحزن.. لم يكن يتألم ابداً

187
00:10:08,662 --> 00:10:10,668
ولقد تخرّج من الثانويه

188
00:10:10,693 --> 00:10:12,498
كان هذا حلمه

189
00:10:12,579 --> 00:10:14,368
ان يحصل على الدبلوم

190
00:10:14,763 --> 00:10:17,233
لقد كانت لحظه عظيمه في حياته

191
00:10:17,234 --> 00:10:18,974
...مايك إنني

192
00:10:19,944 --> 00:10:22,893
...إنني آسفه جداً.. لا يمكنني ان اتخيل

193
00:10:22,894 --> 00:10:26,483
كل ما كان يريد هو ان يجعل العالم أفضل

194
00:10:26,823 --> 00:10:29,228
لهذا قررت ان اعمل بهذه الوظيفه

195
00:10:29,652 --> 00:10:33,549
واذا اوقفنا قضايا الفساد في الشرطه

196
00:10:33,574 --> 00:10:36,606
إذاً فهي بداية عظيمة

197
00:10:36,699 --> 00:10:38,289
على كل حال

198
00:10:38,428 --> 00:10:40,704
اتصلي بي اذا غيّرتي رأيكِ

199
00:11:11,254 --> 00:11:13,057
لدينا مشكلة مع عيادة الانجاب

200
00:11:13,082 --> 00:11:16,604
يقولون انه لا يوجد اي سجل بإسم لورا سولانو

201
00:11:27,010 --> 00:11:29,216
ديان لوكهارت.. تفضلي

202
00:11:31,338 --> 00:11:34,979
لا أعرف كيف يمكنني مساعدتكِ سيدة لوكهارت

203
00:11:35,057 --> 00:11:37,541
!مشكلة بخصوص الانجاب

204
00:11:37,566 --> 00:11:39,246
لا أتحدث عن نفسي

205
00:11:39,271 --> 00:11:40,870
اتحدث عن موكلتي

206
00:11:40,895 --> 00:11:43,339
وهل انتي طبيبة تخصيب؟ -
لا محامية -

207
00:11:43,364 --> 00:11:46,387
هل كنت مسؤولا عن عيادة ليك دريف يا دكتور

208
00:11:46,388 --> 00:11:47,887
نعم قبل سنوات

209
00:11:47,888 --> 00:11:49,597
في الواقع منذ سنتين

210
00:11:50,706 --> 00:11:54,020
حسناً لنقول قبل سنوات

211
00:11:54,228 --> 00:11:56,745
في تلك العياده هناك مشاكل مالية.. هنا لا يوجد

212
00:11:56,770 --> 00:11:58,074
كيف اساعدكِ مرة اخرى؟

213
00:11:58,099 --> 00:12:01,518
اتصلنا نيابة عن موكلتنا لورا سولانو

214
00:12:01,980 --> 00:12:04,887
لديكم 12 بويضة تخصها في احد مختبراتكم

215
00:12:04,888 --> 00:12:07,405
في الواقع هي في مختبرات ليك درايف

216
00:12:07,430 --> 00:12:08,772
العيادة التي حلينا محلها

217
00:12:08,797 --> 00:12:10,983
هل تقصد العيادة التي كانت هنا في نفس المبنى؟

218
00:12:11,008 --> 00:12:14,000
ونفس الطبيب المسؤول والذي هو انت؟

219
00:12:14,819 --> 00:12:16,448
نعم

220
00:12:16,473 --> 00:12:19,052
هل تريدين شيئاً اخر يا سيدتي

221
00:12:20,304 --> 00:12:22,303
أين مكان البويضات؟

222
00:12:22,468 --> 00:12:25,742
العقد الذي وقعناه معها

223
00:12:25,767 --> 00:12:28,181
ينتهي مع انتهاء عيادة ليك درايف

224
00:12:28,206 --> 00:12:31,486
لا يا سيدي العقد يقول انك يجب ان تتصل بالعميله

225
00:12:31,511 --> 00:12:33,314
وتخبرها قبل ان تغلق عيادتك

226
00:12:33,339 --> 00:12:34,783
حسناً, البويضات ذهبت

227
00:12:34,808 --> 00:12:37,097
تخلصنا من كل شيء سابق عندما اعدنا الافتتاح

228
00:12:37,098 --> 00:12:39,730
إذاً .. انتظر الاستدعاء

229
00:12:40,230 --> 00:12:42,769
إنتظري.. اننا لم نقم بأي شيء خاطئ

230
00:12:42,794 --> 00:12:45,238
"ارفعي القضية على عيادة "ليك
ليس علينا

231
00:12:45,263 --> 00:12:48,512
لا سأرفع قضية عليك أنت شخصيا يا حضرة الطبيب

232
00:12:48,537 --> 00:12:49,894
انت مدير العياده

233
00:12:49,919 --> 00:12:53,144
نفس المبنى ونفس الاداره

234
00:12:53,888 --> 00:12:56,623
أعتقد انك لا تريد مكتب الادعاء العام

235
00:12:56,648 --> 00:12:59,608
يفتح تحقيقاته خلف ملفاتك المزوره

236
00:13:03,609 --> 00:13:05,467
حسناً انتظري

237
00:13:09,757 --> 00:13:11,396
لورا؟

238
00:13:11,421 --> 00:13:12,851
سولانو

239
00:13:14,273 --> 00:13:17,834
حسناً.. لقد ارسلوها الى مختبرات شيكاغو

240
00:13:17,859 --> 00:13:19,984
لأسباب انسانية

241
00:13:21,241 --> 00:13:23,949
هل تقولين ان هذه العينه جاءت إلينا بالخطأ

242
00:13:23,974 --> 00:13:26,254
نعم من عيادة ليك درايف -
عفواً؟ -

243
00:13:26,279 --> 00:13:28,355
!من عيادة ليك دريف

244
00:13:28,380 --> 00:13:30,209
تم ارسالها بالخطأ

245
00:13:30,234 --> 00:13:32,903
وتريدين ان تعرفين مكانها

246
00:13:32,928 --> 00:13:34,703
لنرى

247
00:13:35,148 --> 00:13:38,529
نعم تم ارسالها الى مختبرنا الطبي

248
00:13:38,554 --> 00:13:40,164
جيد.. وأين هو؟

249
00:13:40,411 --> 00:13:43,429
أين المختبر؟ -
لن تجديها هناك -

250
00:13:43,454 --> 00:13:45,743
لانه تم تلقيحها بالفعل

251
00:13:45,768 --> 00:13:48,648
نعم تم تلقيحها وانهائها

252
00:13:49,592 --> 00:13:51,011
الـ 11 جميعها

253
00:13:51,098 --> 00:13:52,388
آسف

254
00:13:54,217 --> 00:13:55,676
! انها 12

255
00:13:55,701 --> 00:13:58,842
لا موجود هنا 11 فقط -
لا انها 12 -

256
00:13:58,867 --> 00:14:01,107
اين البويضه الـ 12 ؟

257
00:14:03,997 --> 00:14:06,356
نعم انها سريّه

258
00:14:06,449 --> 00:14:09,160
ماذا؟ ماهي السريّه؟ -
البويضه -

259
00:14:09,185 --> 00:14:10,965
هل تفهمين ما اقول

260
00:14:10,990 --> 00:14:13,426
اعتقد انك لا تسمعينني

261
00:14:13,451 --> 00:14:14,824
يمكنني سماعك

262
00:14:14,849 --> 00:14:16,846
لكنك في منشأة حكومية.. يا دكتور

263
00:14:16,871 --> 00:14:19,058
لماذا الملفات سريه؟

264
00:14:19,885 --> 00:14:21,990
لا الجو ليس ممطراً

265
00:14:22,904 --> 00:14:25,557
اذاً واحده من بويضاتي لا تزال موجوده

266
00:14:25,582 --> 00:14:28,541
لكننا لا نعرف أين؟ -
نعم..  الملف سري -

267
00:14:28,566 --> 00:14:30,283
لكن البقيه ليسوا كذلك؟ -
لا -

268
00:14:30,308 --> 00:14:32,888
لما يخفون واحده من البويضات؟

269
00:14:33,473 --> 00:14:35,473
خصوصية المريض؟

270
00:14:37,856 --> 00:14:41,141
هل هناك مريض آخر يراجع المختبر؟

271
00:14:42,405 --> 00:14:43,829
لا يمكنني القول

272
00:14:43,854 --> 00:14:45,796
انها سريه

273
00:14:45,821 --> 00:14:47,821
على الاقل اخبرنا من هو الطبيب الذي وضعها

274
00:14:47,846 --> 00:14:49,720
ماذا؟ -

275
00:14:49,745 --> 00:14:52,610
من هو الطبيب الذي يراجعه المرضى؟

276
00:14:52,635 --> 00:14:55,813
شكراً لكِ لم يحن وقت الغداء بعد

277
00:14:55,974 --> 00:14:58,038
هل تعرف اننا محاميات يا دكتور؟

278
00:14:58,063 --> 00:15:00,641
نعم؟ -
هل تعرف اننا محاميات؟ -

279
00:15:04,965 --> 00:15:07,294
لا تهتم.. شكراً على مساعدتك

280
00:15:07,436 --> 00:15:08,934
في اكتوبر

281
00:15:17,911 --> 00:15:19,966
عيّنة البويضه التي لديك يا دكتور نوروود

282
00:15:19,991 --> 00:15:23,216
هي ملك لموكلتنا وهي تريد استرجاعها

283
00:15:23,645 --> 00:15:25,138
ومالدليل على انها عندي؟

284
00:15:25,163 --> 00:15:26,586
هذا العقد

285
00:15:26,611 --> 00:15:29,097
اتفاقية نقل 12 بويضة

286
00:15:29,122 --> 00:15:30,307
من عيادة ليك درايف

287
00:15:30,308 --> 00:15:31,777
اتفاقية المختبرات الجينيه

288
00:15:31,802 --> 00:15:33,801
انهم نقلوا بويضه واحده الى مختبرك

289
00:15:33,826 --> 00:15:35,316
ولما تريدونها؟

290
00:15:35,341 --> 00:15:37,707
تريد استرجاعها لتلقيحها

291
00:15:37,847 --> 00:15:39,527
للاسف هنا المشكله

292
00:15:39,552 --> 00:15:41,090
هل تم تدميرها؟

293
00:15:41,115 --> 00:15:42,972
لا تم تلقيحها

294
00:15:48,768 --> 00:15:51,033
ابتسمي

295
00:15:52,798 --> 00:15:55,165
ابتسامه اخرى.. انظري الى ماما

296
00:15:55,388 --> 00:15:56,637
ابتسامه اخرى

297
00:15:56,638 --> 00:15:58,260
اخبريني اذا اردتيني ان اتحدث

298
00:15:58,285 --> 00:16:00,124
لانه يمكنني ان ارهبه

299
00:16:00,149 --> 00:16:01,573
بوجهي العابس

300
00:16:01,598 --> 00:16:04,010
عظيم.. ابقي مبتسمه

301
00:16:04,035 --> 00:16:07,035
انظري الي.. اديري رأسك الى اليسار

302
00:16:11,379 --> 00:16:13,924
دقيقه فقط

303
00:16:15,517 --> 00:16:16,806
مالذي تريدينه؟

304
00:16:16,839 --> 00:16:19,564
اريدك ان تتوقف عن مضايقتي -
انا لا افعل شيئاً -

305
00:16:19,589 --> 00:16:21,853
انتِ من اتيتِ الى معرضي -
توقف عن التظاهر يا تيد -

306
00:16:21,878 --> 00:16:23,196
انها صورك

307
00:16:23,221 --> 00:16:25,444
الصور التي صورتها انت

308
00:16:25,468 --> 00:16:26,645
..سربتها الى -
حسناً مايا -

309
00:16:26,670 --> 00:16:28,699
لا اعلم مالذي تتحدثين عنه

310
00:16:28,724 --> 00:16:30,254
لكني يجب ان تأخذي موعداً

311
00:16:30,279 --> 00:16:32,363
تريد ان تتحدث معك الان

312
00:16:33,910 --> 00:16:35,534
إذاً هذه حبيبتكِ الجديده؟

313
00:16:35,559 --> 00:16:36,898
لا, لكن هذا لا يهم

314
00:16:36,923 --> 00:16:39,073
اقصد انا لست شاذه.. لكن يمكنني ان اكون

315
00:16:39,388 --> 00:16:41,137
هذه مضايقه يا تيد

316
00:16:41,138 --> 00:16:43,321
انا محاميه ويمكنني مقاضاتك بكل شيء

317
00:16:43,346 --> 00:16:45,097
تقصدين بكل هذا

318
00:16:45,098 --> 00:16:47,183
لقد مضى علينا اربع سنوات

319
00:16:47,208 --> 00:16:49,838
!يجب ان تنسى -
لقد نسيت كل شيء وانا في علاقه اخرى الان -

320
00:16:49,863 --> 00:16:51,767
..اذا اي ماكان تدعين انني فعلت

321
00:16:54,004 --> 00:16:56,705
انت الوحيد الذي يملك هذه الصور

322
00:16:57,541 --> 00:16:59,768
هذا التويتر بوت -
يا الهي -

323
00:16:59,793 --> 00:17:01,596
قمت بتشغيله قبل سنتين

324
00:17:01,621 --> 00:17:04,033
انه منتشر الان بسبب قضية الاحتيال

325
00:17:04,058 --> 00:17:05,135
ماهو التويتر بوت؟

326
00:17:05,160 --> 00:17:07,449
انه برنامج يقوم بتقليد الحسابات

327
00:17:07,474 --> 00:17:09,196
وهذا سبب الاهتمام بالاطعمه المعلبه

328
00:17:09,221 --> 00:17:11,127
انه مصمم لنسخ الاهتمامات

329
00:17:11,152 --> 00:17:12,783
لهواة مواقع التواصل

330
00:17:12,808 --> 00:17:15,239
بالاضافه الى الشخصيه -
اذا قم بإغلاقه -

331
00:17:15,264 --> 00:17:17,036
!اذا انت من قمت بفتحه إذا اغلقه

332
00:17:17,061 --> 00:17:19,856
اذا اردت ان اغلقه سيعيد فتح نفسه من جديد

333
00:17:23,268 --> 00:17:26,422
إنه يتظاهر بأنه انا -
!إذا تجاهليه -

334
00:17:27,945 --> 00:17:29,109
أنت حقير

335
00:17:29,134 --> 00:17:30,539
انتي من قام بالانفصال عني

336
00:17:30,564 --> 00:17:32,227
قولي لحبيبتكِ ان تصلحه

337
00:17:36,256 --> 00:17:38,499
!هذه تصرفات طفوليه يا مايا

338
00:17:38,524 --> 00:17:40,276
حبيبتي قوية

339
00:17:46,432 --> 00:17:48,765
سيده لوكهارت و سيده رينديل

340
00:17:48,790 --> 00:17:49,890
نعم

341
00:17:49,915 --> 00:17:51,294
تم اشعاركم

342
00:17:51,319 --> 00:17:53,872
هناك احد طلبني؟ -
سيد بوسمان -

343
00:17:53,897 --> 00:17:55,952
نعم -
تم إشعارك -

344
00:17:56,388 --> 00:17:58,562
هل تمازحني؟ من قبل من؟ -
كريستيفا -

345
00:17:58,587 --> 00:18:00,007
هل يدلني احد على مكان

346
00:18:00,032 --> 00:18:02,218
السيده لوكا كوين

347
00:18:07,333 --> 00:18:09,366
حظاً موفقاً مع لجنة المحلفين

348
00:18:19,500 --> 00:18:21,889
كم تريدينني ان اقول -
عشرون دقيقه -

349
00:18:21,914 --> 00:18:23,279
لديك طلبات

350
00:18:23,304 --> 00:18:24,694
حسناً

351
00:18:25,556 --> 00:18:27,176
ها قد أتى

352
00:18:30,663 --> 00:18:33,033
وجبه سريعه يا مايك مع الزياده -
كم معك من الوقت؟ -

353
00:18:33,034 --> 00:18:35,576
أقل من ربع ساعه
القاضي في مزاج سيء اليوم

354
00:18:35,601 --> 00:18:37,310
سيستغرق 20 لدي طلبات اخرى

355
00:18:37,311 --> 00:18:39,970
!بربك -
هذه ليست محكمه -

356
00:18:39,971 --> 00:18:42,421
انه برجر.. يتطلب الوقت

357
00:18:47,011 --> 00:18:48,560
مع الاضافات؟

358
00:18:48,561 --> 00:18:49,850
طبعاً

359
00:18:49,851 --> 00:18:51,273
الغِ الطلب يا مايك

360
00:18:51,298 --> 00:18:53,578
هل كنتي تنتظرينني طوال اليوم؟

361
00:18:53,603 --> 00:18:56,289
نعم.. سحرك لا يقاوم

362
00:18:57,695 --> 00:19:00,100
هل تريدين ان تعرفي بما افكر؟ -
لا يمكنني الانتظار -

363
00:19:00,101 --> 00:19:01,720
اعتقد انكِ لم تطيقي الانتظار لترينني

364
00:19:01,721 --> 00:19:03,560
لهذا البرجر مقسوم الى نصفين من قبل

365
00:19:03,561 --> 00:19:04,930
كشفتني

366
00:19:04,931 --> 00:19:06,890
انها لعادة سيئه

367
00:19:06,984 --> 00:19:08,680
انتي تغيضينني

368
00:19:08,681 --> 00:19:10,560
وانا اغيضك مجدداً

369
00:19:10,561 --> 00:19:11,977
انه سهل جداً

370
00:19:12,002 --> 00:19:13,791
على عكس؟

371
00:19:14,002 --> 00:19:15,680
الحقيقه

372
00:19:15,876 --> 00:19:18,057
هذا يثير اهتمامي.. أكمل

373
00:19:23,167 --> 00:19:27,091
في العام الماضي ذهبت الى طبيب نفسي

374
00:19:27,271 --> 00:19:28,770
الطبيب غيلبرت

375
00:19:28,771 --> 00:19:31,770
مشكلتي كانت علاقاتي

376
00:19:31,771 --> 00:19:33,275
لاتدوم اكثر من اسبوعين او ثلاثه

377
00:19:33,300 --> 00:19:36,390
اردت ان اعرف المشكله بسببي او بسببهن

378
00:19:36,391 --> 00:19:38,078
لا بد من انها بسببهن

379
00:19:38,103 --> 00:19:40,322
دكتور غيلبرت قال لي هذا

380
00:19:40,347 --> 00:19:41,931
..سهولة حياتي

381
00:19:41,956 --> 00:19:44,180
جعلتني اتعامل مع الاشياء بتحديد

382
00:19:44,181 --> 00:19:47,919
و ما احتجت اليه كان ان امنع نفسي

383
00:19:48,005 --> 00:19:50,930
من الاشياء التي احبها

384
00:19:50,931 --> 00:19:52,672
لمدة سنه كامله

385
00:19:53,232 --> 00:19:54,591
هذا هراء

386
00:19:54,616 --> 00:19:56,176
لا.. انني اقول لكِ الحقيقه

387
00:19:56,201 --> 00:19:58,693
في الساعه الثامنة ونصف مساء -

388
00:19:58,718 --> 00:20:00,435
في الرابع عشر من مارس

389
00:20:00,460 --> 00:20:02,329
ستنتهي هذه السنه

390
00:20:02,841 --> 00:20:04,097
وانت تبحث عن شخص

391
00:20:04,122 --> 00:20:06,100
تشاركه هذه الخبره

392
00:20:06,101 --> 00:20:07,240
نعم

393
00:20:07,265 --> 00:20:08,919
اضحكي اذا اردتِ

394
00:20:09,021 --> 00:20:11,889
لكنني اريد امرأه

395
00:20:11,914 --> 00:20:14,287
لديها القدره بالاستمتاع

396
00:20:14,311 --> 00:20:15,825
..بما أملك -
تشاركك السرير؟ -

397
00:20:15,850 --> 00:20:18,559
وتشاركك الحب؟

398
00:20:18,584 --> 00:20:19,640
لا لا

399
00:20:19,641 --> 00:20:21,310
لا اريدها ان تشاركني الحليب المخفوق

400
00:20:21,311 --> 00:20:23,390
في مثلجات سوكتر

401
00:20:23,391 --> 00:20:25,373
لقد كانت سنه طويله وصعبه

402
00:20:25,398 --> 00:20:27,942
ولكن جيده

403
00:20:29,031 --> 00:20:30,903
..الجنس شيء عابر.. لكن المثلجات

404
00:20:30,928 --> 00:20:33,560
حسناً.. هل انت تقوم بدعوتي؟

405
00:20:33,561 --> 00:20:34,896
نعم

406
00:20:34,921 --> 00:20:36,510
الثلاثاء القادم

407
00:20:36,511 --> 00:20:38,389
وبعدها يمكننا ممارسة الجنس

408
00:20:43,934 --> 00:20:45,270
ماهذا؟

409
00:20:45,295 --> 00:20:47,567
استدعاء من قبل المحكمه

410
00:20:47,592 --> 00:20:49,740
لي انا والشركه

411
00:20:50,561 --> 00:20:52,600
اذا لهذا السبب اتيتي اليوم

412
00:20:52,601 --> 00:20:53,770
نعم

413
00:20:53,795 --> 00:20:56,066
كما اني اجدك مذهلاً يا كولن

414
00:20:56,091 --> 00:20:58,420
اريد ان اعرف ماذا يخطط له مايك كريستيفا

415
00:20:58,421 --> 00:21:00,676
هل هذه من كريستيفا؟ -
نعم.. لماذا؟ -

416
00:21:00,701 --> 00:21:02,809
لانهم اعطوه مهمة البحث خلف الشرطه

417
00:21:02,834 --> 00:21:05,278
اذا لما هو خلفنا نحن؟

418
00:21:06,468 --> 00:21:08,809
لا اعلم.. سأتقصى الامر

419
00:21:09,583 --> 00:21:11,032
شكراً على البرجر

420
00:21:11,057 --> 00:21:12,567
العفو

421
00:21:12,992 --> 00:21:14,667
لقد اوقعتني في الفخ يا مايك

422
00:21:14,692 --> 00:21:16,630
اعتقد انني وجدت طريقه لمساعدتك

423
00:21:16,655 --> 00:21:18,324
عن حساب التويتر؟ -
نعم -

424
00:21:18,325 --> 00:21:20,699
هل كانت تلك المرة الاولى التي تصفعين فيها احد؟

425
00:21:21,115 --> 00:21:22,629
نعم.. اعتقد ذلك

426
00:21:22,654 --> 00:21:24,317
على كلٍ, راسلت تويتر

427
00:21:24,342 --> 00:21:25,960
وقلت لهم انه هناك حساب تويتر بوت يقوم بتقليدك

428
00:21:25,985 --> 00:21:28,035
وقاموا بتجميده حتى يتأكدوا

429
00:21:28,060 --> 00:21:29,074
هذا عظيم

430
00:21:29,075 --> 00:21:30,516
لم اعتقد انه بإمكانك فعل ذلك

431
00:21:30,541 --> 00:21:31,781
ولا انا

432
00:21:33,758 --> 00:21:36,194
...المشكلة يا لورا ان

433
00:21:36,375 --> 00:21:40,717
آخر بويضه قد تم تلقيحها بالفعل

434
00:21:40,742 --> 00:21:43,178
من قِبل من؟ -
..هذا هو السؤال -

435
00:21:43,203 --> 00:21:44,803
لا نعلم

436
00:21:44,828 --> 00:21:48,375
حددناها من خلال مختبر شيكاغو للخلايا الجينيه

437
00:21:48,400 --> 00:21:50,717
وسنرفع الامر للمحكمه

438
00:21:50,742 --> 00:21:53,132
قد تكون قضيه رابحه

439
00:21:53,157 --> 00:21:54,977
هل تريدين ان تحاربي من اجلها

440
00:21:55,567 --> 00:21:59,266
مع العلم انكِ لن تختاري الاب

441
00:21:59,586 --> 00:22:03,572
بويضتك تم تلقيحها من قبل شخص

442
00:22:03,626 --> 00:22:06,080
شخصاً قد تقفين ضده في المحكمه

443
00:22:11,001 --> 00:22:12,767
يالكم من حثاله

444
00:22:12,792 --> 00:22:14,134
سيده هوف دائماً تسعدني رؤيتكِ

445
00:22:14,159 --> 00:22:16,064
انها لا تهتم من هو الاب حقاً

446
00:22:16,089 --> 00:22:18,353
لورا هذا بين المحاميتين

447
00:22:19,117 --> 00:22:21,161
اعتقد انكِ تمثلين العائله

448
00:22:21,186 --> 00:22:24,013
انا أمثل الملاك للخليه الملقحه

449
00:22:24,038 --> 00:22:25,943
لا, أنتي تمثلين الشريك

450
00:22:25,968 --> 00:22:27,240
للخليه الملقحه

451
00:22:27,265 --> 00:22:28,804
نحن نمثل الشريك الاخر

452
00:22:28,829 --> 00:22:30,757
لقد تخلت عن ملكيتها عندما باعت بويضاتها

453
00:22:30,782 --> 00:22:32,991
بنص العقد هي استعادت الملكيه

454
00:22:33,016 --> 00:22:34,351
موكلي لم يعرف اي شيء عن هذا العقد

455
00:22:34,376 --> 00:22:35,785
هذا لا ينفي صحة العقد

456
00:22:35,810 --> 00:22:37,593
اهمية معرفة موكليّ قد تنفي

457
00:22:37,618 --> 00:22:39,560
اختلافكم مع من أسس هذا العقد

458
00:22:39,585 --> 00:22:40,624
كل شيء تمام

459
00:22:40,649 --> 00:22:43,827
نعم.. فقط اريد ان أرى من هو الأب

460
00:22:44,508 --> 00:22:46,444
سيكون على الجانب الاخر صحيح؟

461
00:22:47,942 --> 00:22:49,444
نعم اعتقد ذلك

462
00:22:50,810 --> 00:22:52,154
الشخص التالي الذي سيمر من هذا الباب

463
00:22:52,179 --> 00:22:54,310
سيكون أب طفلي

464
00:22:59,657 --> 00:23:01,778
الشخص التالي الرجل الذي سيمر

465
00:23:01,803 --> 00:23:03,463
سيكون أب طفلي

466
00:23:03,488 --> 00:23:05,197
موكلتي مستعده للدفع

467
00:23:05,222 --> 00:23:06,707
لتحصلوا على متبرع آخر

468
00:23:06,732 --> 00:23:09,019
ياله من كرم.. لكنهم راضون بهذه البويضه

469
00:23:09,044 --> 00:23:10,856
بالله عليكِ.. لديهم طرق عديده

470
00:23:10,881 --> 00:23:12,330
هي لم يتبقى لها سوى هذه البويضه

471
00:23:12,355 --> 00:23:14,447
موكلكِ يستطيع ان يلقح العديد

472
00:23:14,472 --> 00:23:16,921
ونحن مستعدون لندفع 18,000 دولار

473
00:23:16,922 --> 00:23:18,141
لنبحث لهم عن متبرع ببويضه آخر

474
00:23:18,166 --> 00:23:20,742
هذه العائله قضت سنوات تبحث عن متبرع

475
00:23:20,767 --> 00:23:21,953
ونحن سنعوضهم بالقيمه

476
00:23:31,456 --> 00:23:34,862
بما تفكرين؟ -
بأب طفلي  -

477
00:23:35,323 --> 00:23:37,214
هل لا زلتي تريدين الاستمرار

478
00:23:37,535 --> 00:23:40,085
هناك طفل اريد ان اربيه

479
00:23:40,110 --> 00:23:42,546
بعد 18 سنه هي او هو سيكون لي

480
00:23:42,571 --> 00:23:44,440
لا أرى اي احد آخر يربيه بدلاً مني

481
00:23:44,465 --> 00:23:46,752
عظيم.. هذا كل ما نحتاج الان

482
00:23:46,777 --> 00:23:47,971
!قيام

483
00:23:47,972 --> 00:23:50,481
تفضلوا بالجلوس

484
00:23:50,943 --> 00:23:53,152
قرأت ادلائاتكم

485
00:23:53,396 --> 00:23:56,543
...اعلم ان هناك الكثير من الضغوطات

486
00:24:08,530 --> 00:24:10,460
أرني هاتفك

487
00:24:10,485 --> 00:24:12,564
انه ليس هاتفي حضرة القاضي

488
00:24:12,589 --> 00:24:15,067
انها ساعتي

489
00:24:15,092 --> 00:24:17,147
أرني

490
00:24:22,773 --> 00:24:24,968
...حضرة القاضي

491
00:24:24,993 --> 00:24:27,241
المدعي يريد ان يرفع شكوى

492
00:24:27,266 --> 00:24:30,305
دعوى قضائيه عاجله بخصوص أحد الخلايا الجينيه

493
00:24:30,330 --> 00:24:32,408
نعم حضرة القاضي هناك اختلاف حول المالك الحقيقي

494
00:24:32,433 --> 00:24:34,036
المدعي تخلى عن الملكيه

495
00:24:34,061 --> 00:24:36,301
عندما باعت بويضاتها بمبلغ 20 الف دولار

496
00:24:36,326 --> 00:24:38,239
لا كان لديها شرط اعادة الملكية

497
00:24:38,264 --> 00:24:39,475
بعد خمس سنوات

498
00:24:39,500 --> 00:24:41,874
موكليّ لم يعلما عن هذا الشرط

499
00:24:41,899 --> 00:24:44,561
اذا كانت المدعيه باعت سيارتها لطرف ثالث

500
00:24:44,586 --> 00:24:46,567
ونحن اشترينا السياره من هذا الطرف الثالث

501
00:24:46,568 --> 00:24:49,333
إذاً فاختلاف المدعيه مع الطرف الثالث ليس معنا

502
00:24:49,358 --> 00:24:51,928
انها ليست سيارة يا حضرة القاضي انها خلية بويضه

503
00:24:51,953 --> 00:24:54,678
بويضه تُمتلك من قِبل أب و أم

504
00:24:54,703 --> 00:24:56,202
ليس أب و أم

505
00:24:56,227 --> 00:24:57,926
هذا شخصنه للأمر -
....جينات موكلتي -

506
00:24:57,951 --> 00:25:00,000
..حسناً.. حسناً

507
00:25:00,113 --> 00:25:02,803
سأحكم باستمرار هذه القضيه تحت اسم التنازع على الملكيه

508
00:25:02,828 --> 00:25:05,897
وهذا سيعطيكم وقت كافي لتجلبوا الادله

509
00:25:05,922 --> 00:25:08,211
...من فضلكم كونوا موجودين غداً -
حضرة القاضي -

510
00:25:08,236 --> 00:25:11,166
موكلي لديه رحلة مجدوله الى إنجلترا الاسبوع القادم

511
00:25:11,191 --> 00:25:13,947
إذا كان الامر يهمهم.. سيبقون

512
00:25:13,972 --> 00:25:15,155
!تم البت

513
00:25:15,180 --> 00:25:16,702
عذراً حضرة القاضي

514
00:25:16,727 --> 00:25:18,975
..هل من الممكن ان تعيد لي الساعه

515
00:25:41,175 --> 00:25:43,863
مرحباً -
مرحباً.. انها ييشا -

516
00:25:43,888 --> 00:25:45,785
للتو قرأت مقالة

517
00:25:45,810 --> 00:25:47,667
هل انتي على وشك الطرد؟

518
00:25:47,692 --> 00:25:48,903
ماذا؟

519
00:25:48,928 --> 00:25:51,647
هناك مقاله في صحيفه امريكا نيوز

520
00:25:51,672 --> 00:25:53,747
انك انطردتي من شركة المحاماه

521
00:25:53,772 --> 00:25:56,333
ماذا؟ لا

522
00:25:56,358 --> 00:25:58,947
انها تقول اشاعات عن ان الشركة ضد شذوذكِ

523
00:25:58,972 --> 00:26:00,895
وأن ذلك يغضب رئيسكِ

524
00:26:02,874 --> 00:26:04,295
لحظة إنتظري

525
00:26:05,358 --> 00:26:06,723
نعم

526
00:26:08,576 --> 00:26:10,205
هل تقومون بطردي؟

527
00:26:11,076 --> 00:26:13,568
ماذا؟ -
هل سوف تطردونني؟ -

528
00:26:13,951 --> 00:26:15,863
انا بالكاد اعرفكِ

529
00:26:15,996 --> 00:26:17,301
إذاً انا لم اطرد

530
00:26:17,326 --> 00:26:18,745
لا

531
00:26:18,746 --> 00:26:20,082
إذهبي

532
00:26:20,425 --> 00:26:21,762
شكراً

533
00:26:23,432 --> 00:26:25,621
انها كذبه.. لم يطردوني ابداً

534
00:26:25,646 --> 00:26:27,723
للتو تلقيت إشعار من قوقل

535
00:26:27,748 --> 00:26:30,988
هناك خبر يقول انكِ اشتريتي مجوهرات بقيمة 350 ألف

536
00:26:31,013 --> 00:26:32,922
!ماذا؟

537
00:26:32,947 --> 00:26:34,973
انه حبيبي السابق انه يفعلها مرة أخرى

538
00:26:36,067 --> 00:26:37,926
ديان مرحباً

539
00:26:37,951 --> 00:26:39,942
مرحباً -
شكراً لحضوركِ -

540
00:26:39,967 --> 00:26:41,426
امام لجنة المحلفين اليوم

541
00:26:41,451 --> 00:26:43,895
لا داعي للشكر
لقد تم استدعائي

542
00:26:44,090 --> 00:26:45,192
لم يكن لدي خيار آخر

543
00:26:45,243 --> 00:26:47,840
شكراً لكِ على كل حال

544
00:26:47,865 --> 00:26:50,176
هل زرتكِ في مكتبكِ بالأمس؟

545
00:26:50,201 --> 00:26:52,487
نعم زرتني -
...سألتكِ -

546
00:26:52,512 --> 00:26:55,325
عن قضايا فساد الشرطه في شيكاغو

547
00:26:55,699 --> 00:26:58,168
نعم -
وهل سألتكِ نصيحه -

548
00:26:58,193 --> 00:27:00,192
عن كيفية كشف هذه القضايا؟

549
00:27:00,551 --> 00:27:01,660
نعم

550
00:27:01,685 --> 00:27:04,379
وأنتِ لم تجيبي

551
00:27:04,985 --> 00:27:07,067
لم اكن متأكده من دوافعك

552
00:27:09,106 --> 00:27:11,988
ومالأمر السيء حيال دوافعي؟

553
00:27:12,626 --> 00:27:14,576
اعتقد انك اعتدت الكذب

554
00:27:17,126 --> 00:27:21,995
شركتكِ تجني الكثير من الاموال من هذه القضايا

555
00:27:22,378 --> 00:27:23,747
هل هذا سؤال؟

556
00:27:23,772 --> 00:27:26,508
نعم سؤال

557
00:27:26,533 --> 00:27:28,532
عرّف: الكثير من الاموال

558
00:27:28,557 --> 00:27:31,938
30% من دخلها السنوي

559
00:27:32,626 --> 00:27:33,868
انا جديده على الشركة

560
00:27:33,893 --> 00:27:36,376
اعتقد انه من الافضل ان تسأل السيد بوسمان

561
00:27:36,401 --> 00:27:39,766
عندما سألتكِ عن توجهات شركتكِ

562
00:27:39,791 --> 00:27:41,174
حيال فساد الشرطه

563
00:27:41,199 --> 00:27:43,448
ألم تقولي ان المشكله تكمن

564
00:27:43,473 --> 00:27:47,223
في كره مقر مقاطعة كوك للامريكان من اصل إفريقي

565
00:27:54,858 --> 00:27:58,139
هل تريدينني ان اعيد السؤال؟

566
00:27:58,164 --> 00:27:59,546
لا

567
00:28:00,717 --> 00:28:02,187
نعم

568
00:28:04,242 --> 00:28:06,046
عندما سألتك

569
00:28:06,071 --> 00:28:09,031
عن دوافع شركتكِ

570
00:28:09,056 --> 00:28:11,365
ألم تقولي ان المشكلة

571
00:28:11,390 --> 00:28:14,429
ان مقر مقاطعه كوك يكرهون الافريقيين الامريكان

572
00:28:14,454 --> 00:28:17,289
ويعاملون حياة السُمر بعدم اهتمام

573
00:28:17,314 --> 00:28:18,570
لا

574
00:28:18,789 --> 00:28:20,304
لم تقولي ذلك؟

575
00:28:20,329 --> 00:28:21,622
لا, لم أقل شيئاً مثل هذا

576
00:28:21,647 --> 00:28:24,801
هل تقولين ان ملاحظاتي التي دونتها في الاجتماع معكِ خاطئة؟

577
00:28:24,826 --> 00:28:27,223
ملاحظاتك خاطئة مئه بالمئه

578
00:28:27,248 --> 00:28:30,161
وهل تتلطفين وتخبرينني

579
00:28:30,186 --> 00:28:32,560
في أي جزئيه كنت مخطئ؟

580
00:28:39,868 --> 00:28:41,575
أتيت الى مكتبي

581
00:28:41,576 --> 00:28:44,671
ووضحت لي كيفية عملك في المنصب الجديد

582
00:28:44,696 --> 00:28:47,686
وتحدثنا عن ابنك.. هذا كان كل شيء

583
00:28:47,711 --> 00:28:49,397
ولا اعلم من اين أتيت بهذا الاقتباس

584
00:28:49,422 --> 00:28:52,235
لكن لا يوجد أي كلمه فيه صحيحه

585
00:28:56,014 --> 00:28:57,264
حقاً؟

586
00:28:59,232 --> 00:29:01,231
وتحدثنا عن ابني؟

587
00:29:01,256 --> 00:29:03,757
لما عساي أتحدث عن ابني؟

588
00:29:04,023 --> 00:29:05,906
سألتك كيف حاله

589
00:29:06,134 --> 00:29:08,492
ابني الذي مات؟

590
00:29:09,327 --> 00:29:11,327
سألتيني كيف حاله؟

591
00:29:13,534 --> 00:29:16,904
نعم, لم أكن اعلم انه توفي

592
00:29:23,741 --> 00:29:26,785
لكم من الوقت كنت في مكتبكِ؟

593
00:29:27,093 --> 00:29:29,665
ست دقائق بالتمام

594
00:29:29,666 --> 00:29:33,165
وتقولين انني قضيت معظم الوقت

595
00:29:33,166 --> 00:29:35,745
اتحدث عن ابني

596
00:29:35,746 --> 00:29:37,165
نعم

597
00:29:37,166 --> 00:29:38,535
حقاً؟

598
00:29:38,536 --> 00:29:40,038
نعم

599
00:29:50,592 --> 00:29:52,542
انه يريد الايقاع بنا

600
00:29:53,369 --> 00:29:54,955
لماذا

601
00:29:57,626 --> 00:30:00,010
يريد ان يقلل اعداد قضايا فساد الشرطه

602
00:30:00,035 --> 00:30:02,114
لكن ليس عبر تقليل القضايا نفسها

603
00:30:02,139 --> 00:30:04,469
بل بتقليل اعدادها

604
00:30:04,494 --> 00:30:06,869
!يريد ان يقللنا نحن؟

605
00:30:06,894 --> 00:30:08,572
..لكن لا يمكنه
هل يمكنه؟

606
00:30:10,667 --> 00:30:12,995
مالذي يقوله المدعي لك؟

607
00:30:16,746 --> 00:30:18,466
انه يكذب

608
00:30:18,930 --> 00:30:20,879
هل رئيسك يعرف هذا؟

609
00:30:20,911 --> 00:30:23,246
الكل يكذب

610
00:30:23,423 --> 00:30:25,841
لكن كرستيفا يكذب علينا

611
00:30:25,866 --> 00:30:28,141
يقول اننا قلنا اشياء ونحن لم نقلها ابداً

612
00:30:29,961 --> 00:30:31,406
حسناً, هذا ما سأفعل

613
00:30:31,431 --> 00:30:33,881
يمكنني ان ارافع في قضيتك مع مساعد المدعي العام

614
00:30:33,906 --> 00:30:35,165
ويلبر دينكن

615
00:30:35,166 --> 00:30:37,745
انه يتحكم بكرستيفا

616
00:30:38,180 --> 00:30:39,539
هل انت جاد؟

617
00:30:39,564 --> 00:30:41,320
نعم, لماذا؟

618
00:30:42,286 --> 00:30:43,859
لا اعلم

619
00:30:44,465 --> 00:30:47,575
انت تتعامل بلطف -
انني اشرب -

620
00:30:47,576 --> 00:30:48,955
أصبح لطيف عندما أشرب

621
00:30:48,980 --> 00:30:50,516
حقاً؟

622
00:30:50,541 --> 00:30:52,539
يالي من قاسيه

623
00:30:55,215 --> 00:30:57,305
هل تريدين ان نذهب لمنزلي؟

624
00:30:59,416 --> 00:31:01,509
لا -
لماذا؟ -

625
00:31:01,534 --> 00:31:03,601
لان ذلك سيجعلها تبدو كمقايضه

626
00:31:03,626 --> 00:31:05,158
وانت لا تريد ذلك

627
00:31:06,666 --> 00:31:08,720
ولما لا أريد ذلك -
..بسبب -

628
00:31:08,745 --> 00:31:10,994
أن هذه المره الاولى التي تكون فيها لطيف

629
00:31:11,019 --> 00:31:12,408
فلا تفسد ذلك

630
00:31:14,372 --> 00:31:15,661
على كل حال

631
00:31:16,576 --> 00:31:19,918
لدينا موعد من اجل الحليب المخفوق

632
00:31:22,536 --> 00:31:24,625
اللعنه, أكره ان اكون شخصاً لطيفاً

633
00:31:31,036 --> 00:31:33,423
استمري -
شكرأً حضرة القاضي -

634
00:31:33,758 --> 00:31:36,603
دكتور نوروود دعنا نعود لهذه الخليه

635
00:31:37,353 --> 00:31:39,535
عفواً حضرة القاضي

636
00:31:40,212 --> 00:31:42,293
نوروود سيذهب الى انجلترا الاسبوع القادم

637
00:31:42,318 --> 00:31:43,947
مثل عائلة الهايت

638
00:31:46,841 --> 00:31:49,107
ايتها المحاميه هل لديكِ شيء آخر لهذا الشاهد

639
00:31:49,132 --> 00:31:50,421
نعم لدي

640
00:31:50,873 --> 00:31:53,959
دكتور ونروود هل ستسافر الى انجلترا الاسبوع القادم

641
00:31:54,013 --> 00:31:55,160
إعتراض حضرة القاضي

642
00:31:55,185 --> 00:31:56,982
هل ارتباطات سفر الطبيب

643
00:31:57,007 --> 00:31:58,216
مهمه في هذه المسأله؟

644
00:31:58,241 --> 00:31:59,842
لا أعلم

645
00:31:59,867 --> 00:32:01,787
هل هي مهمه؟ -
نعم حضرة القاضي -

646
00:32:01,812 --> 00:32:02,825
انها مهمة

647
00:32:02,826 --> 00:32:04,384
..هل ستسافر الى انجلترا

648
00:32:04,409 --> 00:32:06,814
من اجل ان تلقح هذه البويضه للسيده هايت

649
00:32:09,326 --> 00:32:11,281
نعم -
ولماذا في انجلترا؟ -

650
00:32:11,306 --> 00:32:12,625
لما ليس في امريكا؟

651
00:32:12,650 --> 00:32:14,650
لان مثل هذه العمليات الانتقاليه مسموحه في انجلترا

652
00:32:14,682 --> 00:32:18,017
إذاً هي ليست قانونية في امريكا

653
00:32:18,439 --> 00:32:20,228
لن اصفها بهذا الشكل

654
00:32:20,253 --> 00:32:21,922
وبأي شكل ستصفها؟

655
00:32:22,548 --> 00:32:24,868
انها ليست مسموحه في امريكا

656
00:32:24,893 --> 00:32:27,923
ولما لا توضح هذه العمليه

657
00:32:29,378 --> 00:32:31,415
الجين الاساسي للسيده هايت

658
00:32:31,440 --> 00:32:32,825
لديه متلازمة لـي

659
00:32:32,826 --> 00:32:34,691
وهو يسبب اضطراب عصبي شديد

660
00:32:34,716 --> 00:32:37,183
مما يؤدي او بسبب وفاة الجنين

661
00:32:37,208 --> 00:32:38,945
العمليه التي مقرر اجرائها في انجلترا

662
00:32:38,970 --> 00:32:41,564
يطلق عليها ميتوكوندريا الاحماض النوويه

663
00:32:41,589 --> 00:32:42,697
وماهي هذه؟

664
00:32:42,722 --> 00:32:45,401
ومن فضلك اشرحها لي

665
00:32:45,426 --> 00:32:47,253
كأنني طفل بعمر 8 سنوات

666
00:32:47,666 --> 00:32:49,705
بويضة السيده سولانو

667
00:32:49,706 --> 00:32:52,625
لم تتأثر بأي متلازمة
هي نظيفة ولا تعاني من اي شيء

668
00:32:52,626 --> 00:32:55,325
نأخذ الجينات من هذه البويضه

669
00:32:55,394 --> 00:32:58,825
ونضع هذه الجينات في بويضه جديده

670
00:32:58,826 --> 00:33:00,625
البويضه الان تنتمي للسيده هايت

671
00:33:00,626 --> 00:33:03,430
وبذلك يصبح لدى السيده هايت بويضه كامله نظيفه من أي متلازمات

672
00:33:03,455 --> 00:33:06,575
ومالذي يحدث للبويضه القديمه؟

673
00:33:06,576 --> 00:33:08,535
التي تنتمي للسيده سولانو

674
00:33:08,536 --> 00:33:11,030
استعملت لإعادة خلق بويضه جديده هذا كل شيء

675
00:33:11,055 --> 00:33:12,438
إذا تم تدميرها؟

676
00:33:12,463 --> 00:33:14,858
لا نطلق عليها متدمره
بل لم تعد صالحه للاستعمال

677
00:33:14,883 --> 00:33:15,916
انهم لا يريدون طفلي

678
00:33:15,941 --> 00:33:17,276
يريدون ان يستعملوا بعض من الجين فقط

679
00:33:17,301 --> 00:33:19,141
ليكون الطفل خاص بهم -
من فضلك سيدتي -

680
00:33:19,166 --> 00:33:20,494
دعي محاميكِ يسألون

681
00:33:20,519 --> 00:33:22,049
هل تجيب السؤال حضرة الطبيب؟

682
00:33:22,074 --> 00:33:24,518
انه ليس عن هذا الطفل أو ذلك

683
00:33:24,543 --> 00:33:26,962
كل شيء محتمل في هذه المسأله

684
00:33:27,106 --> 00:33:29,946
البويضه التي تخص الهايت سوف يتم تلقيحها

685
00:33:29,971 --> 00:33:31,940
من جينات مأخوذه من البويضه الاخرى

686
00:33:31,965 --> 00:33:34,229
إذا انت تدمر فرصة لورا الاخيره في ان تحظى بطفل

687
00:33:34,254 --> 00:33:37,604
بعزل جيناتها عن بويضتها

688
00:33:38,018 --> 00:33:39,791
!ليس تدمير

689
00:33:39,816 --> 00:33:41,486
حسناً فهمت

690
00:33:41,511 --> 00:33:45,940
نحن في منطقه غير مفهومه من القانون هنا

691
00:33:45,965 --> 00:33:47,721
لا يا حضرة القاضي المسأله مسألة حياة

692
00:33:47,746 --> 00:33:50,783
في الواقع لا الجنين الذي يخلق بعد ليس موجوداً

693
00:33:50,808 --> 00:33:52,596
السؤال الوحيد

694
00:33:52,621 --> 00:33:54,299
لمن تنتمي البويضه

695
00:33:54,324 --> 00:33:57,601
هل هي للسيده سولانو ام السيده هايت؟

696
00:33:57,626 --> 00:34:00,625
احضروا لي أدله غداً وسوف نقرر

697
00:34:00,626 --> 00:34:04,099
يا إلهي اكره هذا

698
00:34:09,420 --> 00:34:11,797
حسناً ما العمل ؟

699
00:34:12,055 --> 00:34:15,524
شركة ريديك & بوسمان للمحاماه

700
00:34:15,525 --> 00:34:17,314
يشعرون بالقلق

701
00:34:17,315 --> 00:34:20,403
يعتقدون ان القسم يسعى خلفهم

702
00:34:20,428 --> 00:34:22,328
والذي هو انا طبعاً

703
00:34:22,353 --> 00:34:23,756
نعم اظن ذلك

704
00:34:23,781 --> 00:34:25,021
هل تسعى بالايقاع بهم يا مايك؟

705
00:34:25,046 --> 00:34:27,160
لا, انا اسعى خلف قضايا الفساد

706
00:34:27,161 --> 00:34:29,168
وتسعى بالاطاحه بشركة محاماة تولت قضايا كثيره ضد الفساد

707
00:34:29,193 --> 00:34:33,048
هذا صحيح.. سيظهر ذلك الصرامة للمقاطعة

708
00:34:33,073 --> 00:34:35,845
لا افهم مالمشكلة هنا يا كولن

709
00:34:35,870 --> 00:34:38,449
مايك لديه خطة معينه
عليه ان يكمل تنفيذها

710
00:34:38,474 --> 00:34:41,681
انني قلق لان الشركة تضم أكثر افريقيين امريكان فيها

711
00:34:43,001 --> 00:34:45,517
جميعهم سُمر؟ -
ليسوا جميعهم -

712
00:34:45,542 --> 00:34:48,118
ديان لوكهارت قوقازيه

713
00:34:48,143 --> 00:34:51,235
اعتقدت فقط انها ستكون مشكلة رأي عام كبيره

714
00:34:51,260 --> 00:34:54,339
السعي بالاطاحه بشركة افريقيين امريكان

715
00:34:54,364 --> 00:34:58,368
خصوصاً في كون القضيه الرئيسيه هي فساد الشرطه

716
00:34:58,563 --> 00:35:01,141
نحن لا نسعى بالاطاحه بهم فقط من اجل قضايا الفساد

717
00:35:01,166 --> 00:35:02,961
وماذا ايضاً؟

718
00:35:04,213 --> 00:35:05,876
انني اتبع خيوط كثيره ضدهم

719
00:35:05,901 --> 00:35:08,555
من الافضل ان تسرع في ذلك
او تنسى الموضوع كلياً

720
00:35:08,650 --> 00:35:10,782
لديك الكثير من الاهداف الاخرى لتسعى خلفها

721
00:35:10,807 --> 00:35:13,086
نعم شكراً يا سيدي

722
00:35:15,576 --> 00:35:16,762
انها اخبار مزيفه

723
00:35:16,787 --> 00:35:18,240
المقالات التي عني؟ -
نعم -

724
00:35:18,265 --> 00:35:19,506
انها طُعم

725
00:35:19,531 --> 00:35:21,334
الناس غاضبون من قضية الاحتيال

726
00:35:21,359 --> 00:35:23,763
لذا فهناك مواقع محدده فقط نزلت هذه المقالات

727
00:35:24,063 --> 00:35:25,482
من صديقي السابق؟

728
00:35:25,507 --> 00:35:26,876
ربما من حساب آخر

729
00:35:26,901 --> 00:35:28,677
وتقتبس جميع تغريداتكِ عن طردكِ من العمل

730
00:35:28,702 --> 00:35:30,232
ليست تغريداتي, المزيّفه

731
00:35:30,257 --> 00:35:32,078
صحيح, هم يأخذون هذه التغريدات

732
00:35:32,103 --> 00:35:33,531
ويقتبسونها في المقالات

733
00:35:33,556 --> 00:35:35,763
إذاً, كيف نوقفهم؟

734
00:35:37,763 --> 00:35:40,522
ماهذا؟

735
00:35:40,523 --> 00:35:43,240
ماذا؟-
أمر تقييد مؤقت -

736
00:35:43,265 --> 00:35:46,029
بأمر من محكمة مقاطعة كوك يجب ان تتوقف في الحال

737
00:35:46,054 --> 00:35:48,365
ان تنشر معلومات مغلوطه وفضائح بخصوص مايا رينديل

738
00:35:48,390 --> 00:35:51,007
حتى تحديد موعد جلسة قضيتها التي رفعتها ضدك

739
00:35:51,032 --> 00:35:52,831
لا تعرفين الكثير عن الكمبيوتر اليس كذلك؟

740
00:35:52,856 --> 00:35:54,866
اعرف ما يكفي -
محكمة مقاطعة كوك -

741
00:35:54,891 --> 00:35:57,507
لسيت مختصه في القضايا المعلوماتيه الا في ايلينوي فقط

742
00:35:57,532 --> 00:36:00,882
مواقعي وانظمتي البرمجية نشطه في العديد من الامكان

743
00:36:00,907 --> 00:36:03,257
المكسيك واليابان

744
00:36:03,693 --> 00:36:06,507
محكمة مقاطعة كوك لا تستطيع ان تصدر هذا الامر

745
00:36:06,961 --> 00:36:08,608
لا يوجد اختصاص قضائي معلوماتي

746
00:36:11,655 --> 00:36:13,451
وصلنا الحد الاخير في القانون

747
00:36:13,476 --> 00:36:15,934
أتقولين لي انه لا يوجد اي شيء يمكننا فعله

748
00:36:15,959 --> 00:36:17,670
لا يوجد ما نستطيع ان نفعله قانونياً -
..هل تقولين لي -

749
00:36:17,695 --> 00:36:20,123
انه هناك شيء نستطيع ان نفعله لكنه غير قانوني؟

750
00:36:20,945 --> 00:36:22,099
لا

751
00:36:22,124 --> 00:36:24,203
يبدو لي هذا قصدكِ -
وانا ايضاً -

752
00:36:24,228 --> 00:36:27,542
حسناً, لا يمكنني ان اكون طرفاً في هذه المحادثه

753
00:36:27,567 --> 00:36:29,005
علي ان اذهب

754
00:36:30,622 --> 00:36:32,302
هل لديكِ اي فكره

755
00:36:48,136 --> 00:36:50,089
(مصوّر الاطفال الفوتوغرافي يصور افلام اطفال إباحيه)

756
00:36:54,113 --> 00:36:56,636
مرحباً عزيزتي

757
00:36:57,405 --> 00:36:59,269
...تمهلي قليلا

758
00:36:59,294 --> 00:37:01,703
بالتأكيد ليس صحيحاً.. يا إلهي

759
00:37:02,220 --> 00:37:04,020
!كيف تسأليني حتى

760
00:37:05,144 --> 00:37:08,205
والان نضع المقالة التاليه

761
00:37:08,230 --> 00:37:10,154
أي شيء آخر؟ -
ما رأيكِ بالتقييد -

762
00:37:10,155 --> 00:37:11,504
رائع

763
00:37:12,081 --> 00:37:14,024
هل تريدين ان تفعليها

764
00:37:14,191 --> 00:37:16,191
ليس صحيحاً
لاشي من ذلك صحيح

765
00:37:16,216 --> 00:37:17,920
عليك ان تنهي هذه المسأله

766
00:37:17,945 --> 00:37:19,984
انها هنا -
انها أخبار كاذبه يا روجر -

767
00:37:19,985 --> 00:37:22,194
لا اهتم بذلك
!لقد كانت في صفحتي على الفيسبوك

768
00:37:22,195 --> 00:37:24,315
45,000
 مسروقه من المخزن

769
00:37:24,340 --> 00:37:25,839
هذا ليس منطقياً
انا اعمل هنا

770
00:37:25,840 --> 00:37:26,847
لا اعمل في المخزن

771
00:37:26,872 --> 00:37:28,706
لكنه اسمك وصورتك

772
00:37:28,731 --> 00:37:31,271
روجر اي مخترق يمكنه فعل ذلك
انا يمكنني فعل ذلك

773
00:37:32,634 --> 00:37:34,633
ارجوك لا تطردني

774
00:37:34,658 --> 00:37:36,777
يجب ان تتحدث من الشرطه يا تيد

775
00:37:36,802 --> 00:37:38,852
يقولون انهم يبحثون عنك

776
00:37:43,230 --> 00:37:45,066
سيد هايت عندما وجد الدكتور نوروود

777
00:37:45,091 --> 00:37:47,275
العينه المثاليه وأخبرك بقيمة العلاج

778
00:37:47,300 --> 00:37:48,885
كم كلفك ذلك؟

779
00:37:48,910 --> 00:37:51,291
.$9,000

780
00:37:51,316 --> 00:37:52,799
وعندما دفعت هذا المبلغ

781
00:37:52,824 --> 00:37:54,929
هل كان لديك اي سبب مقنع

782
00:37:54,930 --> 00:37:57,770
ان هذه البويضه لا تنتمي لمختبرات شيكاغو

783
00:37:57,795 --> 00:37:59,339
لا -
حضرة القاضي -

784
00:37:59,340 --> 00:38:02,358
موكليّ محميان بسبب نية الشراء الصافيه

785
00:38:02,383 --> 00:38:04,969
حتى لو كانت هذه البويضه لا تنتمي للمختبر

786
00:38:04,970 --> 00:38:07,600
لقد تم شراءها قانونيا وبكل عدل من قِبل موكليّ

787
00:38:07,625 --> 00:38:10,247
سيده لوكهارت ماهو ردكِ

788
00:38:10,272 --> 00:38:13,452
حضرة القاضي لو سرقت سيارة موكلتي

789
00:38:13,477 --> 00:38:14,991
..وطلب عائلة الهايت إذنك

790
00:38:15,016 --> 00:38:16,647
..يا إلهي -
!ايتها المحاميه -

791
00:38:16,672 --> 00:38:18,467
هذه ليست سيارة مسروقه

792
00:38:18,492 --> 00:38:21,571
في نقطه ما.. لا نجد التعبير المناسب

793
00:38:21,596 --> 00:38:24,474
انه ليزعجني الامر انني سأطلق حكماً خاص بملكية شيء

794
00:38:24,499 --> 00:38:26,799
يترتب عليه حياة إنسان

795
00:38:26,800 --> 00:38:28,272
لكن

796
00:38:28,523 --> 00:38:31,842
بسبب وجود نية الشراء الصافيه

797
00:38:32,241 --> 00:38:34,879
البويضه تنتمي لعائلة الهايت

798
00:38:34,880 --> 00:38:38,342
إنني آسفه

799
00:38:46,210 --> 00:38:47,749
انتي تدمرين حياتي

800
00:38:48,319 --> 00:38:50,092
أخرج من هنا يا تيد
سأطلب الشرطه

801
00:38:50,117 --> 00:38:52,600
نعم إطلبيهم يا لكِ من ساقطه يا مايا

802
00:38:52,625 --> 00:38:53,965
عفواً

803
00:38:55,307 --> 00:38:57,952
هل هناك شيء تريد ان تخبرنا به؟

804
00:38:58,560 --> 00:39:00,327
الامر لا يخصك

805
00:39:00,352 --> 00:39:03,225
في الواقع اذا كان يخص مايا
فهو يخصني

806
00:39:04,033 --> 00:39:06,397
هل هناك شيء اخر تريد ان تقوله؟

807
00:39:07,944 --> 00:39:10,545
احذفي مقالاتكِ
وسأحذف مقالاتي

808
00:39:11,195 --> 00:39:12,569
حسناً

809
00:39:14,312 --> 00:39:15,601
حسناً

810
00:39:19,788 --> 00:39:21,788
اخرج من هنا

811
00:39:28,695 --> 00:39:30,562
أشكرك يا سيد بوسمان

812
00:39:31,110 --> 00:39:32,780
لا مشكلة

813
00:39:40,414 --> 00:39:43,478
في هذه الشركة نحن نقف مع بعضنا البعض يا مايا

814
00:39:52,080 --> 00:39:53,891
هل أنت بخير؟

815
00:40:01,240 --> 00:40:03,475
لقد كانت حزينه جداً

816
00:40:03,576 --> 00:40:05,069
اعلم

817
00:40:05,779 --> 00:40:07,342
الامر صعب

818
00:40:11,530 --> 00:40:14,897
هل تندمين على انكِ لم تحظي بأطفال؟

819
00:40:18,521 --> 00:40:20,483
اوقات

820
00:40:20,798 --> 00:40:22,467
ليس في اغلب الاحيان

821
00:40:22,570 --> 00:40:24,912
ومتى هذه الاوقات

822
00:40:27,805 --> 00:40:29,754
عندما اكون مع زوجي

823
00:40:29,970 --> 00:40:32,810
أعني.. اننا كبرنا كثيراً على ان نحظى بالاطفال

824
00:40:37,700 --> 00:40:39,545
..لكنني احياناً انظر اليه واقول

825
00:40:39,570 --> 00:40:42,100
كيف سيكون شكل ابننا

826
00:40:43,375 --> 00:40:45,178
او ابنتنا

827
00:40:49,110 --> 00:40:50,727
نعم.. انه شيء يؤرق التفكير

828
00:40:50,752 --> 00:40:52,899
معظم الناس يعتقدون انني لم ارد الاطفال

829
00:40:52,900 --> 00:40:55,940
ولهذا السبب كرست حياتي للعمل

830
00:40:56,200 --> 00:40:58,562
..الذي لا يعرفونه هو

831
00:40:58,713 --> 00:41:01,015
هو العكس تماماً

832
00:41:03,415 --> 00:41:04,742
العمل

833
00:41:05,320 --> 00:41:07,468
انه الشيء الذي يجعل لنا قيمه

834
00:41:11,843 --> 00:41:13,842
..الفرق الوحيد هو

835
00:41:14,070 --> 00:41:16,007
ان الاطفال ينقذوننا من هذه الحياة

836
00:41:18,352 --> 00:41:21,093
لكن هذا ليس دائماً

837
00:42:10,679 --> 00:42:12,679
هل انتِ بخير سيده لوكهارت؟

838
00:42:14,426 --> 00:42:15,989
إنجلترا

839
00:42:27,397 --> 00:42:30,967
منظمة الصحه العالمية؟

840
00:42:30,992 --> 00:42:32,444
والمنظمة البريطانيه ايضاً

841
00:42:32,469 --> 00:42:34,358
واتصلتم بهم -
نعم-

842
00:42:34,383 --> 00:42:35,460
كيف؟

843
00:42:35,485 --> 00:42:37,257
ادخلنا الرقم 44 ثم الرقم

844
00:42:37,282 --> 00:42:38,960
اقصد كيف استطعتم ذلك بحق الجحيم

845
00:42:38,985 --> 00:42:40,429
كيف وضعتموهم في هذا الموقف

846
00:42:40,454 --> 00:42:42,413
دول مختلفه وقوانين مختلفه

847
00:42:42,438 --> 00:42:46,515
القانون البريطاني يقول انه لا يمكن بيع البويضه بأكثر من 750 باوند

848
00:42:46,540 --> 00:42:49,397
لورا باعتها بـ 20 الف

849
00:42:50,164 --> 00:42:52,459
إذا اردتم ان تدمروننا فقط

850
00:42:52,484 --> 00:42:54,960
في ظل القانون البريطاني عملية البيع هذه باطله

851
00:42:54,985 --> 00:42:56,929
ومالفرق يا حضرة القاضي

852
00:42:56,954 --> 00:42:59,054
لقد حكمت مسبقاً بأحقية البويضه

853
00:42:59,079 --> 00:43:02,304
لأجل ان يتم نقلها وتلقيحها في العملية المحدده

854
00:43:02,329 --> 00:43:03,936
والتي تم منعها الان

855
00:43:03,961 --> 00:43:06,462
نيكولاس هايت و كورتني هايت

856
00:43:06,487 --> 00:43:09,216
هل تقول ان سفرك الى انجلترا الغي بسبب بطلان اجراء العمليه؟

857
00:43:09,241 --> 00:43:10,538
نعم يا حضرة القاضي

858
00:43:10,563 --> 00:43:13,265
وماذا يريد موكلك ان يفعل بهذه البويضه الان؟

859
00:43:13,290 --> 00:43:15,490
يريدون تدميرها حضرة القاضي

860
00:43:16,942 --> 00:43:20,265
دعوني اوضحها لكم كما تحبون انتم المحامين

861
00:43:21,699 --> 00:43:25,843
موكلكِ اشترى سيارة مسروقه

862
00:43:25,868 --> 00:43:29,478
والان بدلاً من ان يرى مالكها الاصلي يقودها

863
00:43:29,503 --> 00:43:33,220
يريدون ان يحطمونها

864
00:43:33,245 --> 00:43:35,877
السيد هايت لقح البويضه بالفعل

865
00:43:35,902 --> 00:43:38,401
الان نصفها ملكه وهو لا يريد الطفل

866
00:43:38,402 --> 00:43:40,595
لكنني اريده حضرة القاضي

867
00:43:41,267 --> 00:43:42,453
حسناً

868
00:43:42,478 --> 00:43:44,267
وإليك الحكم

869
00:43:44,814 --> 00:43:47,438
موكلك لم يعد يستخدم هذه البويضه يا سيدة هوف

870
00:43:47,463 --> 00:43:49,783
وفرصة السيده سولانو الاخيره

871
00:43:49,808 --> 00:43:53,431
لتحظى بطفل هي ان تسترجعها

872
00:43:53,804 --> 00:43:55,803
لذا فهي ملكها

873
00:44:01,918 --> 00:44:05,324
شكراً لكم شكرأً

874
00:44:05,349 --> 00:44:07,496
لم اعرف انني انسانه عاطفيه

875
00:44:09,404 --> 00:44:11,323
انه موقف عاطفي

876
00:44:11,695 --> 00:44:13,238
اسمحوا لي

877
00:44:19,198 --> 00:44:21,214
..اذا حملت بالطفل

878
00:44:21,239 --> 00:44:24,190
اريدكم ان تعلمون ان هذا بسببكم

879
00:44:24,215 --> 00:44:26,776
هذا الطفل طفلكم مثلما هو طفلي

880
00:44:26,801 --> 00:44:29,745
لذا من فضلكم اذا اردتم ان تكونوا جزء من حياة هذا الطفل

881
00:44:29,770 --> 00:44:33,729
سأفعل كل شيء لأتم ذلك

882
00:44:35,124 --> 00:44:37,513
هذا الطفل يحتاج الحب

883
00:44:38,393 --> 00:44:40,106
!!!اللعنه عليك

884
00:44:44,901 --> 00:44:46,820
انه لا يزال يرسلها

885
00:44:46,845 --> 00:44:47,856
انظري هنا

886
00:44:47,881 --> 00:44:50,042
لا اعتقد انه هو -
بلى هو -

887
00:44:50,067 --> 00:44:51,208
اقصد انها نفس المقاله

888
00:44:51,233 --> 00:44:53,273
قال انه سيتوقف لكنه لم يتوقف

889
00:44:53,298 --> 00:44:54,528
بل توقف

890
00:44:54,553 --> 00:44:56,392
هذه ليست من عنده -
مالذي تتحدثين عنه -

891
00:44:56,417 --> 00:44:57,512
كنت اتصفح موقع
 Reddit

892
00:44:57,537 --> 00:44:59,955
انهم يعيدون النقاش في المقالات التي حذفها صديقك السابق

893
00:45:00,121 --> 00:45:01,682
يبدو انهم لا يحبونك هناك

894
00:45:01,707 --> 00:45:02,918
يا إلهي

895
00:45:02,943 --> 00:45:03,996
ماذا افعل إذاً؟

896
00:45:04,021 --> 00:45:05,449
!هذه المقالات لا تزال تنشر

897
00:45:05,474 --> 00:45:07,143
و فيها اشياء قذره

898
00:45:07,168 --> 00:45:09,124
انه موقع
 reddit

899
00:45:09,149 --> 00:45:11,324
لا يمكنك فعل شيء -
لا يمكنني مقاضاتهم؟ -

900
00:45:11,349 --> 00:45:13,468
اليك ما ستفعلين

901
00:45:13,708 --> 00:45:15,254
تريدين ان تعرفي؟

902
00:45:15,378 --> 00:45:16,574
إنسي فقط

903
00:45:16,599 --> 00:45:18,428
...لا -
لا جدياً -

904
00:45:18,838 --> 00:45:20,587
يجب ان تنسي, تجاهلي

905
00:45:20,588 --> 00:45:21,917
اخرجيه من عقلكِ

906
00:45:21,918 --> 00:45:24,902
الناس الذين يعرفونكِ يعرفونك على الحقيقه

907
00:45:24,927 --> 00:45:26,488
ويعرفون انك لا تفعلين هذه الاشياء

908
00:45:26,513 --> 00:45:28,356
يجب ان تثقي بذلك

909
00:45:40,505 --> 00:45:42,214
مهمتنا واضحه

910
00:45:42,215 --> 00:45:43,754
ليست عن فساد الشرطه

911
00:45:43,779 --> 00:45:45,256
بل عن شركة ريديك & بوسمان

912
00:45:45,324 --> 00:45:47,150
مالذي فعلوا؟

913
00:45:47,175 --> 00:45:49,606
ماذا فعل محاموهم؟

914
00:45:52,135 --> 00:45:53,764
ها هي

915
00:45:53,765 --> 00:45:55,004
هذه المقالة

916
00:45:55,005 --> 00:45:58,424
عن أحد محامين شركة ريديك& بوسمان

917
00:45:59,075 --> 00:46:03,153
صرفت لتوها مبلغ 350 الف على مجوهرات

918
00:46:03,178 --> 00:46:05,442
من أين لها هذا؟

919
00:46:05,467 --> 00:46:07,270
من اعطاها اياه؟

920
00:46:07,675 --> 00:46:09,504
والان لنبدأ

921
00:46:09,505 --> 00:46:11,004
لنبحث عن الحقيقه

922
00:46:11,005 --> 00:46:12,356
!هيا

