[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: None [Aegisub Project Garbage] Export Encoding: Unicode (UTF-8) Last Style Storage: Default Scroll Position: 404 Active Line: 408 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: 2-furigana,Arial Rounded MT Bold,10.5,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.25,0,2,10,10,10,178 Style: Default-furigana,Arial,10,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,1 Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: 2,Droid Arabic Naskh,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.5,0,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:30.11,0:00:32.90,2,,0,0,0,,أمي؟ -\Nصحيح - Dialogue: 0,0:01:10.43,0:01:13.93,2,,0,0,0,,"هذه رواية حقيقية" Dialogue: 0,0:01:25.40,0:01:29.91,2,,0,0,0,,حصلت الأحداث المصوّرة"\N"في (مينيسوتا)، عام 2010 Dialogue: 0,0:01:36.45,0:01:40.54,2,,0,0,0,,وبطلب من الناجين"\N"تم تغيير بعض الأسماء Dialogue: 0,0:01:45.92,0:01:49.84,2,,0,0,0,,واحتراماً للموتى"\N"تم إخبار ما تبقّى كما حصل تماماً Dialogue: 0,0:02:03.23,0:02:05.94,2,,0,0,0,,مرحباً أيتها الرئيسة -\Nاعتقدت أننا قلنا التاسعة - Dialogue: 0,0:02:07.86,0:02:13.70,2,,0,0,0,,أجل، لكن أتى الرئيس الجديد باكراً\Nوأول ما يريد فعله هو جمع القسم معاً Dialogue: 0,0:02:13.82,0:02:17.33,2,,0,0,0,,لذا، بما أن القسم معني بنا\Nففكرت في المجيء وإحضارك Dialogue: 0,0:02:17.70,0:02:19.08,2,,0,0,0,,هل هذه قهوة؟ Dialogue: 0,0:02:26.30,0:02:28.13,2,,0,0,0,,هذا هو الصندوق الذي أخذته\Nمن منزل (إينيس)؟ Dialogue: 0,0:02:30.93,0:02:33.34,2,,0,0,0,,نايثن) في منزل والده؟) -\Nعلى ما آمل - Dialogue: 0,0:02:39.14,0:02:42.98,2,,0,0,0,,أتعتقدين أن ذلك الزميل المدعو (ثاديوس\Nموبلي) كان له علاقة بجريمة القتل؟ Dialogue: 0,0:02:43.73,0:02:49.82,2,,0,0,0,,هذا ما عليّ قوله، بعد رؤية\N(أن (إينيس ستاسي) و(ثاديوس موبلي Dialogue: 0,0:02:49.94,0:02:52.49,2,,0,0,0,,هما شخص واحد -\Nكرّري ذلك - Dialogue: 0,0:02:55.57,0:03:00.58,2,,0,0,0,,قل لي مجدداً لماذا أتيت إلى مطبخي؟ -\Nمن أجل الرئيس، الرئيس الجديد - Dialogue: 0,0:03:01.08,0:03:03.50,2,,0,0,0,,صحيح، القسم Dialogue: 0,0:03:06.54,0:03:10.26,2,,0,0,0,,إذاً، فلنذهب لرؤية\Nما إذا كان لدي عملاً Dialogue: 0,0:03:11.81,0:03:20.81,2,,0,0,0,,{\c&HF4F5D2&}StrazPlay :ترجمة\NRe-Synced By: @iH0pe{\c} Dialogue: 0,0:03:22.30,0:03:32.30,2,,0,0,0,,{\fnDecoType Naskh Variants\fs25\c&H1F20F3&\3c&H000000&\4c&H1718F1&\2c&H00000A&}|| فارغو ||\N"الحلقة الثانية بعنوان: "مبدأ الإختيار المُقيّد Dialogue: 0,0:03:34.91,0:03:39.14,2,,0,0,0,,هل ستمرّين على المشرحة لاحقاً؟ -\Nأغلقوا أنفه وأقفلوا فمه - Dialogue: 0,0:03:39.18,0:03:41.38,2,,0,0,0,,أنعتقد أن سبب الموت\Nعبارة عن نهاية مشوقة بطريقة ما؟ Dialogue: 0,0:03:42.04,0:03:45.67,2,,0,0,0,,لا أعتقد ذلك -\Nهل استجوبت الأشخاص في البلدة؟ - Dialogue: 0,0:03:45.79,0:03:47.79,2,,0,0,0,,هل من تقارير لزبائن غرباء؟ Dialogue: 0,0:03:47.92,0:03:50.92,2,,0,0,0,,(أنذر (إرل) في (غاز إن غو\Nأنه ربما لديه زبوناً غريباً Dialogue: 0,0:03:51.13,0:03:56.84,2,,0,0,0,,كيف غريباً؟\Nرون)؟ أنا... مرحباً؟ هذه أنا) Dialogue: 0,0:03:57.89,0:04:02.47,2,,0,0,0,,رون)؟ أيمكنك سماعي؟)\N(أردت الاطمئنان على (نايثن Dialogue: 0,0:04:02.60,0:04:08.27,2,,0,0,0,,!(والتأكد من أنه يحصل... (رون\N...غلوريا) تتكلم، انتظر سأعاود الاتصال) Dialogue: 0,0:04:09.11,0:04:12.57,2,,0,0,0,,يا للهول! هل يفعل جهازك ذلك؟ -\Nمن؟ - Dialogue: 0,0:04:12.69,0:04:15.53,2,,0,0,0,,في كل مرة أجري بها اتصال\Nوكأنني في فيلم صامت Dialogue: 0,0:04:46.06,0:04:48.56,2,,0,0,0,,انتظري، نسيت مسدسي Dialogue: 0,0:04:59.11,0:05:03.08,2,,0,0,0,,أنا هنا، حسناً؟ أنت تراني -\Nهل هذا سؤال خدعة؟ - Dialogue: 0,0:05:13.86,0:05:16.95,2,,0,0,0,,"احتفظ به"\Nهذا ما قاله Dialogue: 0,0:05:17.07,0:05:20.87,2,,0,0,0,,(هذا (في إم فارغا -\Nأجل - Dialogue: 0,0:05:21.00,0:05:24.42,2,,0,0,0,,...وكان علينا\Nفي الوقت الذي احتجنا فيه إلى القرض Dialogue: 0,0:05:24.54,0:05:29.59,2,,0,0,0,,كان علينا اللجوء إليك -\Nهل من فكرة إلى ما ترمز إليه (في إم)؟ - Dialogue: 0,0:05:34.93,0:05:38.68,2,,0,0,0,,اقترضتما مليون دولار\Nمن رجل بدون معرفة اسمه الأول Dialogue: 0,0:05:38.80,0:05:40.77,2,,0,0,0,,...أعلم كيف -\Nهذا ليس سؤالاً - Dialogue: 0,0:05:40.89,0:05:45.44,2,,0,0,0,,أن أقيّم درجة الغباء وحسب -\N...هيا يا (إرف)، ليس علينا - Dialogue: 0,0:05:45.56,0:05:47.52,2,,0,0,0,,أنت تحصل على الكثير من العمل منا Dialogue: 0,0:05:47.69,0:05:50.82,2,,0,0,0,,سيوقف الفتى اللحظة التي سيعتقلانكما\Nبها من أجل تبييض الأموال Dialogue: 0,0:05:50.94,0:05:54.24,2,,0,0,0,,في حين أن كل أعمالكما\Nتعود إلى محام جنائي Dialogue: 0,0:05:54.36,0:05:57.66,2,,0,0,0,,(وربما أوصي (بروس لبشيتش\N(في مكتبنا في (منيابولس Dialogue: 0,0:05:57.78,0:06:01.24,2,,0,0,0,,...نحن لا نطلب -\N(توقف عن إضاعة الوقت يا (إرف - Dialogue: 0,0:06:01.45,0:06:05.33,2,,0,0,0,,أريد منك إجراء بعض التحقيقات\Nعلى هذا الرجل وعلى مهنته Dialogue: 0,0:06:05.46,0:06:08.96,2,,0,0,0,,لقد أعطيناك بطاقته كما البطاقة\Nالتي أعطانا إياها ممثلوه العام الماضي Dialogue: 0,0:06:09.08,0:06:12.84,2,,0,0,0,,لديك مستند القرض، حيث يتواجد\Nفيه رقم الهاتف وعنوان البريد الالكتروني Dialogue: 0,0:06:12.96,0:06:17.05,2,,0,0,0,,كما هناك رقم تعريف للشركة\Nإلا إذا كنت غبياً Dialogue: 0,0:06:17.18,0:06:20.35,2,,0,0,0,,فيتوجب عليم مصادقة هذا الأحمق\Nعلى (فايسبوك) والتحكم به Dialogue: 0,0:06:23.02,0:06:29.36,2,,0,0,0,,ثم ماذا؟ -\Nثم نجعله يستعيد ماله - Dialogue: 0,0:06:29.48,0:06:30.86,2,,0,0,0,,ونسيان أنه التقى بنا Dialogue: 0,0:06:45.25,0:06:48.29,2,,0,0,0,,(كيف حال (ستيلا -\Nأجل، إنها بخير - Dialogue: 0,0:06:50.63,0:06:54.71,2,,0,0,0,,أتعتقد أنني بالغت في تصرفي معه؟ -\Nإرف)؟) - Dialogue: 0,0:06:55.46,0:07:00.72,2,,0,0,0,,راي)، في الذكرى السنوية) -\N...اسمع، إنه - Dialogue: 0,0:07:01.22,0:07:04.81,2,,0,0,0,,كان يجب حصول ذلك منذ وقت طويل\Nبأن تقول له لا Dialogue: 0,0:07:04.93,0:07:06.43,2,,0,0,0,,...لم Dialogue: 0,0:07:07.56,0:07:12.98,2,,0,0,0,,أنت جيد، وموثوق به، هكذا أنت\N...فليس عليه أن يملك أي Dialogue: 0,0:07:13.11,0:07:14.78,2,,0,0,0,,...أجل، لكن -\N...اسمع، لا - Dialogue: 0,0:07:16.65,0:07:20.53,2,,0,0,0,,نحن صديقان منذ وقت طويل\Nفلا تكن متساهلاً مع أحد Dialogue: 0,0:07:20.66,0:07:26.70,2,,0,0,0,,لقد تكلمنا بشأن ذلك، فهذا لصالحه\N...رجل كهذا اعتاد لوم الآخرين على Dialogue: 0,0:07:26.83,0:07:30.96,2,,0,0,0,,ربما عليّ إعطائه الطابع وحسب -\Nمن أجل أي هدف؟ - Dialogue: 0,0:07:32.54,0:07:36.34,2,,0,0,0,,أتعتقد أن هذا يصلح الأمر؟\Nالشيء التالي الذي سيرغبه هو الاهتمام Dialogue: 0,0:07:37.26,0:07:42.43,2,,0,0,0,,هذا حسد، الغيرة، شقيقك فاشل -\Nليس فاشلاً - Dialogue: 0,0:07:43.47,0:07:48.06,2,,0,0,0,,إنه يقوم بتقليد جيد جداً\Nوأنت رجل أعمال ناجح Dialogue: 0,0:07:48.18,0:07:51.40,2,,0,0,0,,يملك الكثير من مواقف السيارات\N(في (مينيسوتا Dialogue: 0,0:07:51.52,0:07:54.02,2,,0,0,0,,لا يريد طابعك يا صديقي\Nبل حياتك Dialogue: 0,0:08:10.58,0:08:11.96,2,,0,0,0,,ديب)؟) Dialogue: 0,0:08:16.13,0:08:18.92,2,,0,0,0,,ماذا يفعل؟ -\Nهل ضغطت "أنتر"؟ - Dialogue: 0,0:08:19.51,0:08:21.93,2,,0,0,0,,ما معنى ذلك؟ -\N...إنه - Dialogue: 0,0:08:36.65,0:08:38.11,2,,0,0,0,,...الآن، ماذا Dialogue: 0,0:08:46.24,0:08:47.62,2,,0,0,0,,!انتظر Dialogue: 0,0:08:55.71,0:09:01.05,2,,0,0,0,,...ماذا حصل؟ هل... ماذا -\Nلا أعلم - Dialogue: 0,0:09:01.22,0:09:04.43,2,,0,0,0,,لقد توقف وحسب -\Nسأتفقّد حاسوبي - Dialogue: 0,0:09:12.06,0:09:15.27,2,,0,0,0,,لقد توقف حاسوبي أيضاً -\Nهل الكهرباء هي السبب؟ - Dialogue: 0,0:09:18.02,0:09:23.99,2,,0,0,0,,لا تزال الأضواء تعمل، سأتصل بفتى\N(تكنولوجيا المعلومات الذي تعرفه (شيرلي Dialogue: 0,0:10:00.21,0:10:04.55,2,,0,0,0,,زرافيتي"، كما يقول البلغاريون" -\Nالمعذرة؟ - Dialogue: 0,0:10:04.67,0:10:10.13,2,,0,0,0,,ني هاو" هي كلمة صينية"\Nاستخدم الكورسيكيون "سالو" البسيطة Dialogue: 0,0:10:10.30,0:10:13.26,2,,0,0,0,,ثم "غوتن تاغ" بالألمانية Dialogue: 0,0:10:16.14,0:10:20.48,2,,0,0,0,,هل هذه... إنهم معك؟ -\Nأخمّن ذلك - Dialogue: 0,0:10:20.98,0:10:22.04,2,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:10:22.28,0:10:25.41,2,,0,0,0,,لأننا وصلنا معاً، فنحن معاً، أخمّن ذلك Dialogue: 0,0:10:26.36,0:10:28.90,2,,0,0,0,,هل أنتم كذلك؟ -\Nأجل - Dialogue: 0,0:10:30.24,0:10:34.12,2,,0,0,0,,لا يمكن ركن ذلك هنا\Nلدينا... لدى المدينة قرار رسمي Dialogue: 0,0:10:34.53,0:10:39.91,2,,0,0,0,,(كلا، هذا جيد جداً، السيد (ستاسي\Nأعطاني الإذن بنفسه Dialogue: 0,0:10:40.04,0:10:42.83,2,,0,0,0,,من؟ -\Nموظّفك - Dialogue: 0,0:10:44.67,0:10:48.51,2,,0,0,0,,أنت ترى اللافتة\Nفوق المكان الذي تقف فيه Dialogue: 0,0:10:48.63,0:10:54.72,2,,0,0,0,,وكيف يمكن لرجل يتمتع بمنطق قوي\Nأن يخمّن العلاقة مع اسم ذكرته للتو Dialogue: 0,0:10:55.01,0:10:58.56,2,,0,0,0,,زعيمك -\Nاسمع يا سيدي - Dialogue: 0,0:10:58.68,0:11:00.18,2,,0,0,0,,لقد انتهينا Dialogue: 0,0:11:41.35,0:11:46.40,2,,0,0,0,,حسناً إذاً\Nلا بأس بذلك، كما قال، لديه إذن Dialogue: 0,0:11:49.73,0:11:55.70,2,,0,0,0,,(كلا، لن أقول من السيد (ستاسي\Nلن أحدث تضميناً لمعرفة سابقة Dialogue: 0,0:11:58.83,0:12:05.33,2,,0,0,0,,المعرفة قبل الواقع لديهم إذناً\Nيمكنكم أن يركنوا هناك، شكراً Dialogue: 0,0:12:19.22,0:12:24.27,2,,0,0,0,,هل رأيت هذا الغباء في الصحيفة؟\N...شخص مسن في البلاد Dialogue: 0,0:12:24.39,0:12:29.32,2,,0,0,0,,يدخلون منزله ويمسكون به\Nإنه يدير متجراً ويبيع بعض الممنوعات Dialogue: 0,0:12:29.44,0:12:31.44,2,,0,0,0,,معتقداً أنه يأخذ مال تسجيل المنزل Dialogue: 0,0:12:33.69,0:12:38.28,2,,0,0,0,,إينيس ستاسي) 82 عاماً) Dialogue: 0,0:12:41.58,0:12:44.79,2,,0,0,0,,(هذه ليست (مينيسوتا\Nالتي كبرت بها، أخبرك بذلك Dialogue: 0,0:12:44.91,0:12:46.29,2,,0,0,0,,إنها مأساة Dialogue: 0,0:12:47.21,0:12:50.34,2,,0,0,0,,أتحتاج إلى شيء؟ Dialogue: 0,0:12:53.13,0:12:54.51,2,,0,0,0,,...هناك Dialogue: 0,0:12:58.76,0:13:03.85,2,,0,0,0,,مشكلة ربما، لست واثقاً بعد\Nلكن هذا الشاب؟ (فارغا)؟ Dialogue: 0,0:13:03.97,0:13:06.27,2,,0,0,0,,تلقيت اتصالاً من موقف سيارات\N(أوكبريدج) Dialogue: 0,0:13:06.39,0:13:08.44,2,,0,0,0,,ذلك المرتفع؟ -\Nكلا - Dialogue: 0,0:13:08.56,0:13:10.81,2,,0,0,0,,الموقف الأرضي تحت الطريق السريع\Nألا يوجد في الكثير من الزحمة؟ Dialogue: 0,0:13:10.94,0:13:14.82,2,,0,0,0,,صحيح، أخبرني مجدداً\Nلماذا سنشتري ذلك؟ Dialogue: 0,0:13:14.94,0:13:17.91,2,,0,0,0,,بسبب انتشار الأراضي اعتقدت أن ذلك\Nسيكون استثماراً جيداً على المدى الطويل Dialogue: 0,0:13:18.03,0:13:19.74,2,,0,0,0,,وربما تحويل ذلك إلى مبان\Nسكنية في أحد الأيام Dialogue: 0,0:13:19.91,0:13:23.70,2,,0,0,0,,(حسناً، علينا مكالمة (ستان غروسمان\Nبشأن ذلك، وتجربة شيء جديد Dialogue: 0,0:13:23.83,0:13:31.29,2,,0,0,0,,أجل، سأتذكر ذلك على أي حال\Nيبدو أن شاحنة كبيرة قد ركنت هناك الآن Dialogue: 0,0:13:31.42,0:13:36.47,2,,0,0,0,,في الموقف؟ هذا ضد القانون -\Nحسناً، هناك هذا الأمر أيضاً - Dialogue: 0,0:13:36.59,0:13:43.10,2,,0,0,0,,لكن أكثر تحديداً ماذا يوجد بها؟\Nفأنا قلق بعض الشيء بشأن التصعيد Dialogue: 0,0:13:43.22,0:13:47.73,2,,0,0,0,,المال المقترض هو أمر\N...لكن هذه... شاحنة مليئة بـ Dialogue: 0,0:13:50.31,0:13:55.03,2,,0,0,0,,يمكن أن تكون أي شيء\N...مشروبات أو أسلحة، سلوك هذا الشاب Dialogue: 0,0:13:56.40,0:14:00.28,2,,0,0,0,,...أتعتقد ربما\Nحتى أنني لا أريد قول ذلك بصوت مرتفع Dialogue: 0,0:14:00.41,0:14:03.03,2,,0,0,0,,مستعبدات؟ -\Nماذا؟ - Dialogue: 0,0:14:03.16,0:14:07.75,2,,0,0,0,,كلا، كنت سأقول ممنوعات\Nأتعتقد أنهنّ مستعبدات؟ Dialogue: 0,0:14:10.21,0:14:15.13,2,,0,0,0,,كلا، أعني أنه قادر، ذلك الشاب\Nالمدعو (فارغا) ألا تعتقد ذلك؟ Dialogue: 0,0:14:15.25,0:14:16.80,2,,0,0,0,,من خلال اللقاء الأول فقط Dialogue: 0,0:14:19.59,0:14:22.64,2,,0,0,0,,ربما علينا الذهاب إلى هناك\Nوإلقاء نظرة Dialogue: 0,0:14:24.14,0:14:29.56,2,,0,0,0,,أو... وهذه الطريقة الأخرى لعدم الرحيل Dialogue: 0,0:14:29.69,0:14:34.94,2,,0,0,0,,أنا أفكّر في الإنكار، ما يدعونه معقولاً Dialogue: 0,0:14:35.07,0:14:40.45,2,,0,0,0,,...لأنه إذا\N...اسمع، إذا كان (إرف) محقاً ونحن Dialogue: 0,0:14:41.57,0:14:46.33,2,,0,0,0,,...فسنعلم، وفي محكمة القانون -\Nفهمت ذلك - Dialogue: 0,0:14:46.45,0:14:50.08,2,,0,0,0,,هذا... تفكير جيد Dialogue: 0,0:14:54.38,0:14:57.42,2,,0,0,0,,...إذاً، ما الذي -\Nأعتقد أنه علينا الانتظار - Dialogue: 0,0:14:57.55,0:15:00.76,2,,0,0,0,,(ونرى ما يحصل عليه (إرف\Nثم نستخدم أي نوع من المعلومات Dialogue: 0,0:15:00.88,0:15:03.18,2,,0,0,0,,حتى ننقذ أنفسنا تماماً Dialogue: 0,0:15:09.35,0:15:15.19,2,,0,0,0,,هذه هي المشكلة\Nحتى أنه ليس مركز شرطة مناسباً Dialogue: 0,0:15:16.73,0:15:19.86,2,,0,0,0,,أين تبقون السجناء؟ -\Nهناك غرفة تخزين - Dialogue: 0,0:15:19.99,0:15:23.95,2,,0,0,0,,صناديق حاسوب ومناديل ورقية\N(أو نأخذهم لمسافة 16 كلم إلى (بينيسفيل Dialogue: 0,0:15:25.70,0:15:28.95,2,,0,0,0,,لحظة، قلت صناديق حاسوب\Nأين هي الحواسيب؟ Dialogue: 0,0:15:29.08,0:15:31.66,2,,0,0,0,,إنها في الصناديق\Nفالرئيسة لا تحب الحواسيب Dialogue: 0,0:15:31.79,0:15:34.38,2,,0,0,0,,في الواقع الرئيسة السابقة\Nآسف أيتها الرئيسة Dialogue: 0,0:15:35.50,0:15:38.13,2,,0,0,0,,أنت لا تحبينها -\Nليس الأمر أنني لا أحبها - Dialogue: 0,0:15:38.25,0:15:41.59,2,,0,0,0,,...أنا لا أحبها لكن ليس\Nالطريقة القديمة جيدة Dialogue: 0,0:15:41.72,0:15:46.26,2,,0,0,0,,كتابة التقرير وإرساله عبر التلكس -\Nأنت تعلمين أي عام هو هذا، صحيح؟ - Dialogue: 0,0:15:46.43,0:15:49.97,2,,0,0,0,,المستقبل، نحن لا نستخدم\Nلم نعد نستخدم التلكس Dialogue: 0,0:15:50.10,0:15:52.85,2,,0,0,0,,إذاً هذا هو سبب عدم رد أحدهم عليّ Dialogue: 0,0:15:54.94,0:15:57.40,2,,0,0,0,,المغزى هو إذا كنت بحاجة إلى مذكرة\Nتفتيش أو معرفة إذا كان أحدهم متهماً Dialogue: 0,0:15:57.52,0:15:59.86,2,,0,0,0,,أتصل بـ(جيري) في المقاطعة وحسب -\N(أجل، أو (لو آن - Dialogue: 0,0:15:59.98,0:16:02.61,2,,0,0,0,,إذا كان (جيري) مريضاً\Nأو في الخارج أو ما شابه Dialogue: 0,0:16:04.61,0:16:07.74,2,,0,0,0,,أنا آسف لفعلي ذلك اليوم\Nمع فقدان والدك وكل ذلك Dialogue: 0,0:16:07.87,0:16:11.33,2,,0,0,0,,بل زوج والدتي -\Nلكن عليك فعل ما هو متوقع - Dialogue: 0,0:16:11.45,0:16:13.83,2,,0,0,0,,لم نعد في الخمسينيات حيث\Nلا يقفل الأشخاص أبوابهم الأمامية Dialogue: 0,0:16:13.96,0:16:15.88,2,,0,0,0,,لا يقفل الأشخاص أبوابهم الأمامية\Nليس هنا Dialogue: 0,0:16:16.33,0:16:19.67,2,,0,0,0,,لكنهم ربما يفعلون ذلك الآن بعد\Nما مع (إينيس)، أنا أقول ذلك وحسب Dialogue: 0,0:16:26.09,0:16:29.97,2,,0,0,0,,أيها الرئيس، بقدر ما أرغب في السماع\Nبشأن المستقبل الذي تأتي منه Dialogue: 0,0:16:30.10,0:16:33.16,2,,0,0,0,,لدي شاهد محتمل لاستجواب\Nمن قد رأى مرتكب الجريمة Dialogue: 0,0:16:33.20,0:16:34.94,2,,0,0,0,,وهو يملئ سيارته بالوقود\N...أثناء خروجه من البلدة، لذا، سوف Dialogue: 0,0:16:35.06,0:16:40.40,2,,0,0,0,,أتعلمين أمراً؟ سأتخطى ذلك وأتظاهر\Nأنك لم تكلمينني بأسلوب غير جيد Dialogue: 0,0:16:40.52,0:16:46.03,2,,0,0,0,,مثل ابنتي المراهقة\Nوسأتابع ذلك لاستجواب شاهدك Dialogue: 0,0:16:46.16,0:16:48.28,2,,0,0,0,,ومن ثم سأدعك تأخذين\Nأيام قليلة من الإجازة للحزن Dialogue: 0,0:16:49.53,0:16:53.70,2,,0,0,0,,لكن تم إقرار ذلك\Nلقد أصبحت مندمجة بالمقاطعة الآن Dialogue: 0,0:16:54.16,0:16:58.83,2,,0,0,0,,لذا، عند عودتك، أنت والرئيس\Nأي أنا Dialogue: 0,0:17:00.09,0:17:02.67,2,,0,0,0,,سنجري محادثة طويلة\Nبشأن كيفية حصول الأمور هنا Dialogue: 0,0:17:28.91,0:17:32.08,2,,0,0,0,,(أخبرت (دوني\Nكان ذلك الروسيون Dialogue: 0,0:17:32.91,0:17:36.83,2,,0,0,0,,لا، أعتقد أنه كان سيذكر ذلك\Nإنها ليلة الخميس، صحيح؟ Dialogue: 0,0:17:36.96,0:17:40.96,2,,0,0,0,,حوالى العاشرة مساءً؟\Nلماذا لا تبدأ من البداية؟ Dialogue: 0,0:17:41.71,0:17:44.42,2,,0,0,0,,تعلمين أنه يوم الخميس\Nوأنا أنقل المباراة Dialogue: 0,0:17:44.55,0:17:46.17,2,,0,0,0,,الـ(فايكنغز)؟ -\N"غوفرز" - Dialogue: 0,0:17:46.30,0:17:50.18,2,,0,0,0,,كما أنها إحدى تلك الليالي\Nميلر)، (ميلر لايت)، سجائر، سجائر) Dialogue: 0,0:17:50.30,0:17:55.93,2,,0,0,0,,زيت محرّك، ومن ثم يدخل ولداً منفعلاً\Nويرغب في علبة من عصير الليمون المركّز Dialogue: 0,0:17:56.06,0:17:59.06,2,,0,0,0,,...حيث\Nأيمكنك إعداد المهدّئ من ذلك؟ Dialogue: 0,0:17:59.19,0:18:02.94,2,,0,0,0,,ليس هذا ما سمعته\Nربما يكون ذلك نقصاً في الفيتامين Dialogue: 0,0:18:03.23,0:18:08.86,2,,0,0,0,,مقصدي هو أنني سبق وجهّزت لذلك\Nومن ثم يدخل ذلك الشاب Dialogue: 0,0:18:08.99,0:18:11.70,2,,0,0,0,,شاب فردي؟ -\Nإذا كان فردياً يعني أنه واحد فقط - Dialogue: 0,0:18:11.95,0:18:15.49,2,,0,0,0,,إنه يبحث ويريد معرفة\Nما إذا كنت أملك دليل هاتف Dialogue: 0,0:18:15.62,0:18:18.58,2,,0,0,0,,وتقول إن هذا الشاب كان روسياً؟ -\Nأجل يا سيدتي - Dialogue: 0,0:18:18.96,0:18:23.67,2,,0,0,0,,...من اللكنة أو -\Nلا يمكنني معرفة ذلك حقاً - Dialogue: 0,0:18:23.79,0:18:27.92,2,,0,0,0,,ربما أخبرني، كما قلت\N"أنا أضع الـ"غوفرز Dialogue: 0,0:18:28.30,0:18:33.47,2,,0,0,0,,لكنني أذكر أنني قوي فأريته\Nأين كان الدليل وأبقيته على السلسلة Dialogue: 0,0:18:33.60,0:18:37.18,2,,0,0,0,,لماذا تبقي دليل هاتف على سلسلة؟ -\Nأتذكرين في السبعينيات؟ - Dialogue: 0,0:18:37.21,0:18:41.71,2,,0,0,0,,اعتاد الأشخاص السرقة\Nعلى أي حال، نظر إليه Dialogue: 0,0:18:42.05,0:18:49.64,2,,0,0,0,,ثم مزّق منه صفحة\Nإنه كتاب عام ما يعني أنه للجميع Dialogue: 0,0:18:49.76,0:18:52.60,2,,0,0,0,,لذا، أحدثت ضجيجاً -\Nأيمكنني رؤيته؟ - Dialogue: 0,0:19:16.71,0:19:20.46,2,,0,0,0,,عليّ أخذ هذا كدليل -\Nدليل على ماذا؟ - Dialogue: 0,0:19:20.58,0:19:26.80,2,,0,0,0,,أن الشاب توقف هنا واستخدم دليل هاتفك\Nومزّق الصفحة مع معلومات (إينيس) عليها Dialogue: 0,0:19:26.92,0:19:28.80,2,,0,0,0,,(وبعد فترة قصيرة من ذلك خنق (إينيس Dialogue: 0,0:19:28.93,0:19:32.81,2,,0,0,0,,لذا يقول الدليل أنه كان يبحث عن منزل\Nإينيس) لكنه لم يعرف العنوان) Dialogue: 0,0:19:43.18,0:19:47.94,2,,0,0,0,,وفي وقت من الفرح العارم\Nكان لديهم لحم ودواجن وحبوب Dialogue: 0,0:19:48.60,0:19:51.52,2,,0,0,0,,وأثناء الحزن\Nكانوا يذرفون الدموع Dialogue: 0,0:20:14.71,0:20:16.80,2,,0,0,0,,مرحباً -\Nهل شاهدت المباراة؟ - Dialogue: 0,0:20:16.97,0:20:20.47,2,,0,0,0,,ليس فعلاً، أيمكنني استخدام حاسوبك؟ -\Nما الذي جرى لحاسوبك؟ - Dialogue: 0,0:20:20.59,0:20:21.97,2,,0,0,0,,الفئران Dialogue: 0,0:20:26.06,0:20:29.31,2,,0,0,0,,ألا تزال لديك تلك المرأة الغبية؟ -\Nما هذا؟ - Dialogue: 0,0:20:29.85,0:20:36.40,2,,0,0,0,,الشقراء، مع قوام جميل؟\Nأنا أقول إن جسمها رشيق جداً Dialogue: 0,0:20:36.53,0:20:38.53,2,,0,0,0,,بحيث يمكنها كسر الجوز ربما Dialogue: 0,0:20:39.24,0:20:44.03,2,,0,0,0,,(سوانغو) -\Nصحيح، قوامها - Dialogue: 0,0:20:44.87,0:20:48.08,2,,0,0,0,,كلا، هذا اسمها\N(نيكي سوانغو) Dialogue: 0,0:20:52.08,0:20:57.13,2,,0,0,0,,مهما كان اسمها\N(أرغب في التقرّب من (نيكي Dialogue: 0,0:21:03.64,0:21:09.69,2,,0,0,0,,اسمع، أحد الأصدقاء\Nفشل في فحص بوله Dialogue: 0,0:21:09.81,0:21:13.02,2,,0,0,0,,ما هو؟ كاجوني؟ -\N(كلا، أعتقد أنه من (واباسو - Dialogue: 0,0:21:13.15,0:21:15.48,2,,0,0,0,,على أي حال، إنه تخلّف عن موعده\Nفي التاسعة صباحاً Dialogue: 0,0:21:15.61,0:21:19.24,2,,0,0,0,,وأفكّر ما إذا كان قد هرب\Nلقد سبق ورأيت هروبه، إذا علمت مقصدي Dialogue: 0,0:21:20.95,0:21:25.91,2,,0,0,0,,!إذاً؟ اطلب مراقبته، يا للهول\Nأتريد مساعدتي في أبسط الأمور أيضاً؟ Dialogue: 0,0:21:27.31,0:21:29.77,2,,0,0,0,,كلا، سأفعل ذلك Dialogue: 0,0:21:52.25,0:21:56.55,2,,0,0,0,,(بيرت ليدرزمان) -\Nماذا؟ - Dialogue: 0,0:21:56.67,0:21:59.34,2,,0,0,0,,هذا هو الاسم، اسمه\Nالكفيل الذي أخبرتك عنه Dialogue: 0,0:21:59.47,0:22:03.93,2,,0,0,0,,هذا محتمل، أنا أحاول التخيّل -\N...أدرجوا ذلك - Dialogue: 0,0:22:04.06,0:22:08.64,2,,0,0,0,,في التقرير الأولي كحادث\Nموريس)، سبب موته) Dialogue: 0,0:22:08.77,0:22:11.81,2,,0,0,0,,الحظ السيئ من قبل تجهيزات كبيرة\Nهذا جيد، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:22:12.11,0:22:16.99,2,,0,0,0,,إنه يعمل في شركة تنظيف، لقد اخترع\N(ماذا يدعى ذلك؟ فلتر خارج (بيزمارك Dialogue: 0,0:22:17.11,0:22:20.16,2,,0,0,0,,وهو يبحث عن فريق جديد -\N...عزيزتي، علينا - Dialogue: 0,0:22:21.20,0:22:27.04,2,,0,0,0,,أريد منك التركيز، فنحن لا... أوصلنا\Nجهازاً بوزن 90 كلغ للمدينين سابقاً Dialogue: 0,0:22:27.16,0:22:28.87,2,,0,0,0,,ويبدو الأمر كمحاولة\Nلمنع الأشخاص من معرفة الحقيقة Dialogue: 0,0:22:29.00,0:22:31.13,2,,0,0,0,,لكن هناك طريقاً طويلاً\Nقبل خروجنا من المصاعب Dialogue: 0,0:22:40.51,0:22:43.35,2,,0,0,0,,ما هذا؟ -\Nهناك خطب ما في طاقة قوة حياتك - Dialogue: 0,0:22:43.47,0:22:46.35,2,,0,0,0,,ما هذا؟ -\Nتيار طاقتك - Dialogue: 0,0:22:47.73,0:22:50.64,2,,0,0,0,,أنت تشعر بالكآبة يا عزيزي\Nولا يمكننا أن ندع ذلك يحصل Dialogue: 0,0:22:59.61,0:23:05.41,2,,0,0,0,,لم أقتل أحداً قط -\Nولا أنا، الحياة رحلة - Dialogue: 0,0:23:05.53,0:23:09.41,2,,0,0,0,,عليّ أن أكون صريحاً\Nأشعر ببعض الندم Dialogue: 0,0:23:10.58,0:23:17.55,2,,0,0,0,,بالطبع، لست قاتلاً بدون قلب\Nأنت تملك روحاً شاعرية Dialogue: 0,0:23:18.71,0:23:24.93,2,,0,0,0,,حقاً؟ -\Nبالتأكيد، أنت عزيزي - Dialogue: 0,0:23:26.39,0:23:30.85,2,,0,0,0,,ماذا لو أمسكوا بنا؟ أتعلمين ما يحصل\Nللمطبقين سابقاً للقانون في السجن؟ Dialogue: 0,0:23:31.02,0:23:34.98,2,,0,0,0,,لن يمسكوا بنا\Nكما قلت كان حادثاً Dialogue: 0,0:23:35.69,0:23:39.32,2,,0,0,0,,إضافة إلى أننا سنخرج من هنا اليوم\Nأعطيت الشرطة هوية مزيفة Dialogue: 0,0:23:39.44,0:23:41.65,2,,0,0,0,,وتم استئجار الشقة\Nتحت اسم افتراضي Dialogue: 0,0:23:42.15,0:23:44.82,2,,0,0,0,,إذا فكّر أي شخص بمتابعة ذلك\Nفلن يصل إلى أي نتيجة Dialogue: 0,0:23:45.70,0:23:49.08,2,,0,0,0,,ماذا عن الشاب الذي قتله (موريس)؟\Nستاسي) الآخر؟) Dialogue: 0,0:23:49.25,0:23:51.04,2,,0,0,0,,ألم يكن كبيراً في السن؟ -\Nإذاً؟ - Dialogue: 0,0:23:51.46,0:23:54.17,2,,0,0,0,,عزيزي، لا ينظرون إلى تلك الحالات\Nكتلك القريبة من الحالات الخاصة بالصغار Dialogue: 0,0:23:54.29,0:23:56.17,2,,0,0,0,,...لا أعتقد أن -\Nإنه حس سليم - Dialogue: 0,0:23:56.29,0:24:00.88,2,,0,0,0,,ماذا بشأن الاقتراب من الموت وكل ذلك؟\Nإضافة إلى أنك قلت إنه أخفق Dialogue: 0,0:24:01.01,0:24:04.34,2,,0,0,0,,فقد قتل رجلك شخصاً مسناً بشكل\Nعشوائي في منطقة تحتوي أغصان كثيرة Dialogue: 0,0:24:04.47,0:24:08.93,2,,0,0,0,,والذي اتضح أنه يملك لقباً\Nلذا حتى إذا أرادوا حل ذلك، الشرطة Dialogue: 0,0:24:09.89,0:24:14.27,2,,0,0,0,,فما هو الحل المحتمل الموجود\Nغير الغباء؟ Dialogue: 0,0:24:16.94,0:24:20.15,2,,0,0,0,,فكّرت في كل شيء Dialogue: 0,0:24:23.24,0:24:30.29,2,,0,0,0,,هذا نحن، نفكّر ونتصرف\Nأبطال (بيرت ليدرزمان) الوطنيين Dialogue: 0,0:24:34.83,0:24:37.08,2,,0,0,0,,لا تفكّر في أي شيء يا سيد\Nفأنا حائض Dialogue: 0,0:24:38.04,0:24:41.67,2,,0,0,0,,لكن تذكر، عندما يتضح أثناء التفتيش\Nأن (موريس) هو جثة هامدة Dialogue: 0,0:24:41.80,0:24:45.05,2,,0,0,0,,"تكتب "أقفلت القضية\Nوترسل الأوراق إلى مركز النظام البريدي Dialogue: 0,0:24:47.55,0:24:52.02,2,,0,0,0,,سكوتي) محق، لديك قوام جميل) -\Nمن؟ - Dialogue: 0,0:24:52.14,0:24:55.81,2,,0,0,0,,...رئيسي، كنا نتكلم و -\Nكنت تتكلم عن قوامي مع رئيسك؟ - Dialogue: 0,0:24:56.23,0:25:01.23,2,,0,0,0,,كلا، كنت أستخدم حاسوبه\Nلأن الفئران تناولت أسلاك حاسوبي Dialogue: 0,0:25:01.36,0:25:05.65,2,,0,0,0,,...وسأل ما إذا كان يملكك كغبية وقلت Dialogue: 0,0:25:05.78,0:25:10.58,2,,0,0,0,,أنا أكره هذه الكلمة، إنها سلبية جداً -\Nلم نكن نتكلم عن قوامك يا عزيزتي - Dialogue: 0,0:25:10.78,0:25:14.08,2,,0,0,0,,لا أعلم ما الذي كنت أفكّر فيه\N(لن نمسك أبداً بـ(بيرت ليدرزمان Dialogue: 0,0:25:14.21,0:25:18.92,2,,0,0,0,,ولديك طاقة ضعيفة هكذا -\Nحسناً، كيف أوقف ذلك؟ - Dialogue: 0,0:25:19.21,0:25:22.13,2,,0,0,0,,عليّ العثور على شيء لتنظيف الطاقة Dialogue: 0,0:25:24.92,0:25:30.55,2,,0,0,0,,أنت تعلم ما هذا، أليس كذلك؟\Nالمانع؟ إنه شقيقك الغبي Dialogue: 0,0:25:31.68,0:25:36.48,2,,0,0,0,,التاريخ بينكما وكيف أصابك ذلك بالجنون\Nلتوظيف غبي لانتهاك منزله Dialogue: 0,0:25:36.77,0:25:43.94,2,,0,0,0,,لم أوظفه يا عزيزتي، كنت أبتزه -\Nمقصدي هو أن هذا ثأر - Dialogue: 0,0:25:45.03,0:25:48.82,2,,0,0,0,,لكن لا يمكننا محاربة ذلك\Nفي حين أننا نحاول الإمساك بكفيل غني Dialogue: 0,0:25:51.74,0:25:54.91,2,,0,0,0,,سيكون علينا فعل ذلك بأنفسنا -\N...القيام - Dialogue: 0,0:25:55.04,0:25:59.17,2,,0,0,0,,الطابع، إعادة الطابع -\N...عزيزتي - Dialogue: 0,0:25:59.29,0:26:04.13,2,,0,0,0,,إما نفعل ذلك أو نكوّن الصداقة معه\Nهل بإمكانك فعل ذلك؟ Dialogue: 0,0:26:05.42,0:26:08.68,2,,0,0,0,,المسامحة والنسيان؟\Nشيء يعود إلى زمن سابق؟ Dialogue: 0,0:26:15.06,0:26:18.06,2,,0,0,0,,من توفي؟ -\Nمتى؟ - Dialogue: 0,0:26:18.98,0:26:24.28,2,,0,0,0,,الساعة 10:30 -\Nبئساً، هل أيقظتك؟ - Dialogue: 0,0:26:24.30,0:26:26.05,2,,0,0,0,,كلا، لا بأس بذلك Dialogue: 0,0:26:28.18,0:26:31.77,2,,0,0,0,,لكن (ستيلا) نائمة\Nلذا فلنتكلم هناك Dialogue: 0,0:26:59.08,0:27:01.42,2,,0,0,0,,كان عليّ الاتصال -\N...كلا، هذا - Dialogue: 0,0:27:03.59,0:27:10.35,2,,0,0,0,,(راي) -\N...عندما تقوم أحياناً بفحص بول - Dialogue: 0,0:27:12.52,0:27:16.14,2,,0,0,0,,لماذا لا ترتدي الزوج الآخر؟ -\Nهذا يحصل كثيراً - Dialogue: 0,0:27:16.94,0:27:20.52,2,,0,0,0,,هذا حذائي الوحيد\Nالذي ليس عليه بول Dialogue: 0,0:27:42.00,0:27:45.34,2,,0,0,0,,(الوقت متأخر يا (راي -\Nإنها الـ10:30 - Dialogue: 0,0:27:46.22,0:27:47.59,2,,0,0,0,,حسناً Dialogue: 0,0:27:50.89,0:27:58.31,2,,0,0,0,,شعرت بالسوء بشأن كيف تركنا الأمور\Nوذلك الأمر بيننا، بحيث نتشاجر دوماً Dialogue: 0,0:28:00.65,0:28:07.74,2,,0,0,0,,أنا أيضاً، أنا أيضاً شعرت بالسوء -\Nوأنت تعلم أنني استعدت طاقتي - Dialogue: 0,0:28:08.32,0:28:10.54,2,,0,0,0,,(هذا ما تقوله (نيكي\Nوأعلم أن الوقت متأخر Dialogue: 0,0:28:10.57,0:28:16.02,2,,0,0,0,,لكنني اعتقدت أنه بإمكاني المجيء\Nإلى هنا والقول إنني أريد إصلاح الأمور Dialogue: 0,0:28:17.46,0:28:20.75,2,,0,0,0,,إنهاء الصراع ونسيان الماضي\Nوالأمور القديمة Dialogue: 0,0:28:37.93,0:28:40.44,2,,0,0,0,,لا أصدّق أنك تقول ذلك\N...أيها الفتى بعد كل Dialogue: 0,0:28:40.56,0:28:44.06,2,,0,0,0,,دعني أنتهي، فهذا ليس سهلاً Dialogue: 0,0:28:48.19,0:28:53.70,2,,0,0,0,,لقد أبليت جيداً هنا\Nجيد جداً، مع (ستيلا) والعمل Dialogue: 0,0:28:55.87,0:29:01.29,2,,0,0,0,,وأريد القول إنني فخور بك\Nولا تدين لي بأي شيء Dialogue: 0,0:29:26.86,0:29:33.07,2,,0,0,0,,عليّ القول إنه ارتياح كبير مع الأسبوع\Nالذي أمرّ به وبعد كل هذه السنوات Dialogue: 0,0:29:34.45,0:29:35.83,2,,0,0,0,,أنا أيضاً Dialogue: 0,0:29:45.04,0:29:47.38,2,,0,0,0,,فلتصل إلى المنزل بأمان -\Nأجل - Dialogue: 0,0:32:02.04,0:32:06.92,2,,0,0,0,,(إرفينغ) -\Nهل أعرفك؟ - Dialogue: 0,0:32:07.92,0:32:14.68,2,,0,0,0,,أنا (يوري) من البلدة القديمة\N(ألست محقاً؟ ترعرعت في (أوكرانيا Dialogue: 0,0:32:14.80,0:32:21.64,2,,0,0,0,,كلا، جدتي، شعبها\Nأنت تسمع الروايات القديمة Dialogue: 0,0:32:21.85,0:32:24.85,2,,0,0,0,,وكيف هربت من القوقازيين\Nفي منتصف الليل Dialogue: 0,0:32:25.44,0:32:29.06,2,,0,0,0,,خمسة أعوام، الرجل الذي يركب الحصان Dialogue: 0,0:32:30.19,0:32:31.90,2,,0,0,0,,هذا أنا Dialogue: 0,0:32:32.57,0:32:34.78,2,,0,0,0,,المعذرة؟ -\N(القوقاز) - Dialogue: 0,0:32:35.78,0:32:40.91,2,,0,0,0,,عندما رأيت اسمك\Nبحثت عن السيد (فارغا)، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:32:41.33,0:32:47.92,2,,0,0,0,,اعتقدت... أعلم هؤلاء الأشخاص\Nعاملناهم مثل الحيوانات في الأيام القديمة Dialogue: 0,0:32:48.29,0:32:51.13,2,,0,0,0,,وتقرّبنا من نسائهم\Nوقضينا على أطفالهم Dialogue: 0,0:33:30.67,0:33:33.05,2,,0,0,0,,هل حصلت عليه؟ -\Nقبل أن يساورك أي شعور - Dialogue: 0,0:33:33.17,0:33:36.47,2,,0,0,0,,فلنوافق معاً\Nأن هذا لن يكون مثل العملية Dialogue: 0,0:33:37.30,0:33:39.72,2,,0,0,0,,...ماذا -\Nإنه خصم قيّم، سأعطيه ذلك - Dialogue: 0,0:33:39.84,0:33:43.56,2,,0,0,0,,لا يخفي مصدره القيّم وحسب\Nلكنه يشعرنا بحال أسوأ كالحمقى Dialogue: 0,0:33:44.18,0:33:47.35,2,,0,0,0,,متأكدة أنه كان لطيفاً جداً\Nعندما كلّمته Dialogue: 0,0:33:48.44,0:33:53.32,2,,0,0,0,,أتعلمين أمراً؟\Nشعرت بحال جيد بعض الشيء Dialogue: 0,0:33:53.44,0:33:58.24,2,,0,0,0,,فقد تحدثنا فعلاً\Nوأعتقد أننا تخطينا سوء التفاهم Dialogue: 0,0:34:02.20,0:34:05.29,2,,0,0,0,,...ماذا -\N...كلا، أنا فقط - Dialogue: 0,0:34:05.41,0:34:10.00,2,,0,0,0,,كلا، لم تفعلي ذلك، ليس هناك من أثر\N...صحيح؟ في الداخل والخارج، هذا Dialogue: 0,0:34:10.12,0:34:13.04,2,,0,0,0,,...في الواقع -\Nكلا، هيا - Dialogue: 0,0:34:14.46,0:34:19.13,2,,0,0,0,,انظري إليّ، الأمر جيد الآن\Nأنا جيد، يمكنني الشعور بطاقتي Dialogue: 0,0:34:19.26,0:34:23.55,2,,0,0,0,,وفعلت ما قلته، لقد تخطينا ذلك\N...إنه ماضي، لذا Dialogue: 0,0:34:25.51,0:34:30.94,2,,0,0,0,,حسناً، لأكون عادلة\Nلم تكن هذه هي الخطة Dialogue: 0,0:34:31.27,0:34:35.32,2,,0,0,0,,...كان يفترض بك\N...عندما اقتحمت المنزل، كنت تتظاهر Dialogue: 0,0:34:37.32,0:34:41.66,2,,0,0,0,,(ولم تر ذلك يا (راي\Nلقد غيّر مكان الطابع Dialogue: 0,0:34:41.78,0:34:47.04,2,,0,0,0,,لم يثق شقيقك به، فشنق نفسه في شقته Dialogue: 0,0:34:48.83,0:34:50.75,2,,0,0,0,,...لو رأيت ما شنقه Dialogue: 0,0:34:52.04,0:34:54.50,2,,0,0,0,,حمار Dialogue: 0,0:34:58.42,0:35:04.34,2,,0,0,0,,لذا، أنت ترى الرمزية\Nإنه بارع، كما قلت Dialogue: 0,0:35:04.47,0:35:09.56,2,,0,0,0,,إنه يتمتع بالقوة الجسدية والعقلية\Nربما فاز بهذه الجولة Dialogue: 0,0:35:09.68,0:35:11.48,2,,0,0,0,,...لكن بإمكان 2 المشاركة في Dialogue: 0,0:35:13.24,0:35:15.62,2,,0,0,0,,علينا... عليك القيادة -\Nلماذا؟ - Dialogue: 0,0:35:15.66,0:35:17.03,2,,0,0,0,,انطلق وحسب Dialogue: 0,0:35:26.20,0:35:28.49,2,,0,0,0,,...لست -\Nإنها رسالة - Dialogue: 0,0:35:28.70,0:35:30.58,2,,0,0,0,,لكمني بشكل غير متوقع\N(كنت محقاً يا (راي Dialogue: 0,0:35:30.62,0:35:33.00,2,,0,0,0,,تابع محادثتي في الطريق\Nفي حين أن الخطيبة المراوغة Dialogue: 0,0:35:33.12,0:35:38.00,2,,0,0,0,,اقتحمت المكان من أجل الطابع -\Nأين الطابع؟ - Dialogue: 0,0:35:38.13,0:35:41.26,2,,0,0,0,,كسرت امرأة التنظيف الإطار\Nفأصلحته، لكنه لا يعلم ذلك Dialogue: 0,0:35:41.51,0:35:46.35,2,,0,0,0,,فابتكروا هذه الاستراتيجية الذكية\Nكان عليّ معرفة ذلك Dialogue: 0,0:35:46.60,0:35:49.72,2,,0,0,0,,كل هذه السنوات ويصبح ضميره\Nحياً فجأة؟ لا أعتقد ذلك Dialogue: 0,0:35:50.97,0:35:52.98,2,,0,0,0,,لماذا سدادة قطنية؟ Dialogue: 0,0:35:55.69,0:35:58.07,2,,0,0,0,,...ليس -\Nسأخبرك أمراً أيها الفتى - Dialogue: 0,0:35:58.19,0:36:03.49,2,,0,0,0,,بدأ الصراع الآن، لقد انتهى أمره Dialogue: 0,0:36:05.16,0:36:07.49,2,,0,0,0,,كما قلت، يتعلق ذلك بالوقت Dialogue: 0,0:36:08.16,0:36:12.96,2,,0,0,0,,وهذا ما سيحصل\Nسأتدخل وأجعل هذه المشكلة تختفي Dialogue: 0,0:36:13.08,0:36:15.58,2,,0,0,0,,...لا... أعني -\Nلن أفعل ذلك - Dialogue: 0,0:36:15.71,0:36:21.13,2,,0,0,0,,أعطه التقييم وحسب\Nإنه ميت بالنسبة إليك وإلينا Dialogue: 0,0:36:21.88,0:36:26.30,2,,0,0,0,,نرى شقيقك مجدداً ويتصل\Nونتجه إلى الشرطة مباشرة ونبلّغ عنه Dialogue: 0,0:36:26.51,0:36:29.60,2,,0,0,0,,مواعدة شخص تحت التجربة\Nضابط مطلق بسراح مشروط Dialogue: 0,0:36:29.72,0:36:33.98,2,,0,0,0,,لا بد من وجود قانون ضد هذا\Nلذا، صدّقني أنه سيخاف Dialogue: 0,0:36:34.43,0:36:36.06,2,,0,0,0,,وستكون هذه نهاية الأمر Dialogue: 0,0:36:40.52,0:36:41.90,2,,0,0,0,,مرحباً؟ Dialogue: 0,0:36:44.44,0:36:45.82,2,,0,0,0,,نعم Dialogue: 0,0:36:54.45,0:36:57.88,2,,0,0,0,,(حسناً يا (ديب\Nشكراً على الاتصال Dialogue: 0,0:37:02.09,0:37:07.51,2,,0,0,0,,ما الأمر؟ -\Nقفز (إيرف) من المرأب - Dialogue: 0,0:37:19.27,0:37:22.36,2,,0,0,0,,هذه مأساة -\Nصحيح - Dialogue: 0,0:37:23.53,0:37:27.91,2,,0,0,0,,كان يبلغ 82 عاماً -\Nحظي بحياة جيدة - Dialogue: 0,0:37:28.03,0:37:30.37,2,,0,0,0,,هل عرفته؟ -\Nنعم - Dialogue: 0,0:37:31.03,0:37:35.45,2,,0,0,0,,إنه رجل مريع\Nهل بلغتما أقاربه؟ Dialogue: 0,0:37:37.41,0:37:41.20,2,,0,0,0,,نحن أقاربه -\Nبالطبع - Dialogue: 0,0:37:41.23,0:37:46.47,2,,0,0,0,,عنيت أي عائلة أخرى قد امتلكها\N(خارج (مينيسوتا Dialogue: 0,0:37:47.38,0:37:53.26,2,,0,0,0,,أعلم أنه لم يكن من هذه الأرجاء -\Nلأكون صريحة، هذا غامض قليلاً - Dialogue: 0,0:37:53.39,0:37:56.93,2,,0,0,0,,(فبقدر ما يمكنني معرفته، انتقل (إينيس\Nإلى (إيدن فالي) عام 1980 Dialogue: 0,0:37:57.06,0:38:00.44,2,,0,0,0,,وتزوج والدتي عام 1982\Nعندما كنت أبلغ 6 أعوام Dialogue: 0,0:38:00.60,0:38:04.86,2,,0,0,0,,وكانا معاً منذ 4 أعوام فقط\Nلذا، بصراحة نحن لسنا عائلة حتى Dialogue: 0,0:38:04.98,0:38:07.61,2,,0,0,0,,لكنني اعتقدت أنه يجب على (نايثن) أن\Nيحظى بتأثير رجل أكبر بالسن في حياته Dialogue: 0,0:38:07.74,0:38:15.33,2,,0,0,0,,بعد مغادرة والده -\Nربما عليك أن تسألي والدتك - Dialogue: 0,0:38:16.08,0:38:19.04,2,,0,0,0,,كنت لأفعل ذلك\Nباستثناء أنها متوفية Dialogue: 0,0:38:20.21,0:38:26.46,2,,0,0,0,,بالطبع، أنا آسف\Nلقد تم التآمر على دفنها Dialogue: 0,0:38:28.38,0:38:33.01,2,,0,0,0,,لذا، إذا كنت تعلم من الأصدقاء\N...السابقين لـ(دينيس) أو Dialogue: 0,0:38:33.14,0:38:36.31,2,,0,0,0,,لم يتكلم كثيراً\Nباستثناء قول الأمور الرهيبة Dialogue: 0,0:38:38.43,0:38:41.27,2,,0,0,0,,أعتقد أنه غيّر اسمه ربما\Nقبل انتقاله إلى هنا Dialogue: 0,0:38:41.40,0:38:44.40,2,,0,0,0,,(هل سمعت أن (ثاديوس موبلي\Nخارج (لوس أنجلوس)؟ Dialogue: 0,0:38:45.44,0:38:47.15,2,,0,0,0,,كلا، أخشى أنني لم أسمع ذلك Dialogue: 0,0:38:53.57,0:38:56.70,2,,0,0,0,,هلّا اخترنا سفينة؟ Dialogue: 0,0:39:15.39,0:39:19.06,2,,0,0,0,,...كلا، لم -\N"هذه أغنية تدعى "أغنية العيد - Dialogue: 0,0:39:19.18,0:39:23.98,2,,0,0,0,,يبدو أنها ستصبح واحدة\Nمن المعايير الفعلية لأغاني العيد Dialogue: 0,0:40:02.94,0:40:07.31,2,,0,0,0,,هناك مشكلة -\Nهل هي أنت؟ - Dialogue: 0,0:40:10.19,0:40:16.82,2,,0,0,0,,كلا يا (راي)، إنها أنت\Nأنت وصديقتك المقززة Dialogue: 0,0:40:16.95,0:40:20.45,2,,0,0,0,,لحظة -\Nآسف، خطيبتك - Dialogue: 0,0:40:23.50,0:40:28.53,2,,0,0,0,,اسمع، كان هناك بعض الرسائل\Nغير الأكيدة الليلة الماضية Dialogue: 0,0:40:28.56,0:40:32.05,2,,0,0,0,,(لكنني سأتصل بـ(إيميت -\Nكلا، لن تفعل ذلك - Dialogue: 0,0:40:32.26,0:40:35.47,2,,0,0,0,,في الواقع\Nلن تتكلم مع (إيميت) مجدداً Dialogue: 0,0:40:35.72,0:40:43.31,2,,0,0,0,,لا تكن درامياً -\Nأنا جاد وهذا غير قابل للتفاوض - Dialogue: 0,0:40:43.52,0:40:49.15,2,,0,0,0,,بعد عملية الاقتحام التي قمت بها\Nنشر النظافة النسائية كسلاح؟ Dialogue: 0,0:40:49.27,0:40:51.02,2,,0,0,0,,...لا أعلم ما الذي Dialogue: 0,0:40:54.40,0:40:58.87,2,,0,0,0,,هل تسمعني؟ -\Nعليك أن تحذر نبرتك عند مكالمتي - Dialogue: 0,0:40:58.99,0:41:01.83,2,,0,0,0,,أيها الساعي -\Nنبرتي؟ - Dialogue: 0,0:41:01.95,0:41:05.29,2,,0,0,0,,نبرتك -\Nنبرتي - Dialogue: 0,0:41:05.33,0:41:11.14,2,,0,0,0,,أجل، هذا بيني أنا وشقيقي -\Nلن يحصل ذلك أبداً - Dialogue: 0,0:41:12.13,0:41:14.01,2,,0,0,0,,أجل، سيحصل ذلك، حسناً Dialogue: 0,0:41:29.35,0:41:36.49,2,,0,0,0,,أترى هذا؟ هذه آخر 10 سنتات ستراها\N(من (باركينغ لوت كينغ) لـ(مينيسوتا Dialogue: 0,0:41:37.49,0:41:39.87,2,,0,0,0,,حقاً؟ لدي شيئاً لأريك إياه أيضاً Dialogue: 0,0:42:12.11,0:42:13.90,2,,0,0,0,,!ما هذا Dialogue: 0,0:42:32.13,0:42:34.09,2,,0,0,0,,!يا للهول Dialogue: 0,0:42:35.72,0:42:39.77,2,,0,0,0,,!سيارتي\N!انظر إلى ما فعله هذا الغبي بسيارتي Dialogue: 0,0:42:52.05,0:42:54.13,2,,0,0,0,,مادلين)، اتصلي بزوجتك)\Nأيمكنك ذلك؟ Dialogue: 0,0:42:58.72,0:43:00.10,2,,0,0,0,,مادلين)؟) Dialogue: 0,0:43:33.42,0:43:35.80,2,,0,0,0,,(سيد (ستاسي -\Nلا بأس يا (مادلين)، سأتولى الأمر - Dialogue: 0,0:43:39.05,0:43:43.39,2,,0,0,0,,بماذا يمكنني خدمتك يا صديقي؟ -\N(يا له من يوم يا سيد (ستاسي - Dialogue: 0,0:43:43.40,0:43:47.90,2,,0,0,0,,يا له من يوم\Nكنت آمل أن أري الشابين مكتبهما الجديد Dialogue: 0,0:43:48.71,0:43:52.55,2,,0,0,0,,...مكـ -\Nإنه من هذا الاتجاه، إذا لم أكن مخطئاً - Dialogue: 0,0:43:56.09,0:43:57.80,2,,0,0,0,,(اتصلي بـ(ساي Dialogue: 0,0:43:59.18,0:44:04.64,2,,0,0,0,,...نحن لا\Nالمكان مليء بالكامل الآن Dialogue: 0,0:44:04.77,0:44:08.15,2,,0,0,0,,كلا، كلا، كلا، يذكر على المخطط أنه\Nهناك جناح كامل استأجرته للتو Dialogue: 0,0:44:08.27,0:44:10.65,2,,0,0,0,,نحن نتوسع، أليس كذلك؟ -\N...هذا - Dialogue: 0,0:44:10.77,0:44:14.03,2,,0,0,0,,لقد اكتسبنا بعض المواقع الجديدة -\Nأجل، ومن عليك شكره على ذلك؟ - Dialogue: 0,0:44:16.91,0:44:19.58,2,,0,0,0,,!ها نحن ذا، رائع Dialogue: 0,0:44:38.76,0:44:42.18,2,,0,0,0,,...هذا لا\N...لا يمكنك Dialogue: 0,0:44:42.35,0:44:50.36,2,,0,0,0,,!هيا! توقف! لدينا حقوق -\N(إيميت)، (إيميت) - Dialogue: 0,0:44:50.48,0:44:56.11,2,,0,0,0,,أنت تبالغ في ردة فعلك، حسناً؟\Nفلنتكلم في مكتبك Dialogue: 0,0:45:07.19,0:45:10.11,2,,0,0,0,,...ماذا -\N(لقد... آسفة يا سيد (فيلتز - Dialogue: 0,0:45:10.23,0:45:11.90,2,,0,0,0,,لقد دخلوا من تلقاء أنفسهم Dialogue: 0,0:45:13.74,0:45:19.37,2,,0,0,0,,جيد، لقد وصلوا، ليس هناك\N(من شيء للقلق بشأنه يا (مادلين Dialogue: 0,0:45:20.24,0:45:23.50,2,,0,0,0,,أتذكرين كيف قلت إننا نوسّع قسمنا\Nالخاص بتكنولوجيا المعلومات؟ Dialogue: 0,0:45:24.04,0:45:27.59,2,,0,0,0,,كلا -\N...حسناً، نحن نفعل ذلك، لذا - Dialogue: 0,0:45:30.84,0:45:33.09,2,,0,0,0,,...آسف، كنت أتعامل مع -\Nماذا؟ - Dialogue: 0,0:45:35.55,0:45:40.31,2,,0,0,0,,هل أخبرتك ما يعجبني بهذا المكان؟\Nمينيسوتا)؟) Dialogue: 0,0:45:41.27,0:45:47.02,2,,0,0,0,,إنه مقبول بشكل جيد وكبير Dialogue: 0,0:45:49.40,0:45:56.07,2,,0,0,0,,هل سبق وكنت في (الدانوب)؟\Nأو (غانسو)؟ والقارة الافريقية، تجاهل ذلك Dialogue: 0,0:45:56.20,0:46:02.33,2,,0,0,0,,الفوضى في الشمال والجنوب وأجل\Nما زال بإمكانك العثور على استقرار نسبي Dialogue: 0,0:46:02.45,0:46:06.87,2,,0,0,0,,في الدول القومية الوحشية\N(وشمال (كوريا Dialogue: 0,0:46:07.00,0:46:09.38,2,,0,0,0,,قام (بوتين) ببعض الأمور الرائعة\N(في (روسيا Dialogue: 0,0:46:09.50,0:46:11.71,2,,0,0,0,,عليك أن تعلم فقط أي شخص\Nعليك رشوته Dialogue: 0,0:46:11.84,0:46:17.34,2,,0,0,0,,لكن الملل الوحيد هو من المكافآت\Nالمستمرة والابتزازات التافهة Dialogue: 0,0:46:17.47,0:46:21.72,2,,0,0,0,,ومقابلة الزعيم الجديد\Nالشبيه بالقديم، هل أنا محق؟ Dialogue: 0,0:46:22.72,0:46:25.14,2,,0,0,0,,...(سيد (فارغا -\N(من فضلك، (ساي - Dialogue: 0,0:46:26.02,0:46:31.57,2,,0,0,0,,(قم بدعوتي (في إم\Nحسناً؟ نحن شريكين الآن Dialogue: 0,0:46:31.69,0:46:34.57,2,,0,0,0,,!لسنا شريكين Dialogue: 0,0:46:34.69,0:46:39.57,2,,0,0,0,,أقرضتنا رأس مال\Nوأخبرناك أننا سعداء بإعادة دفعة مع فائدة Dialogue: 0,0:46:39.70,0:46:44.29,2,,0,0,0,,إنهما شخصان غبيان Dialogue: 0,0:46:46.29,0:46:49.88,2,,0,0,0,,هذه مشكلتكم أيها الأميركيون\Nفأنتم تشاهدون الكثير جداً من الأفلام Dialogue: 0,0:46:50.00,0:46:53.80,2,,0,0,0,,وتعتقدون أنه بإمكان الصفقة التغيّر دوماً\Nلكن لا يمكنها ذلك، فنحن شريكين الآن Dialogue: 0,0:46:53.92,0:46:59.84,2,,0,0,0,,وربما عليكما الاستلقاء كما يقولون\Nوالاستمتاع Dialogue: 0,0:47:06.93,0:47:10.69,2,,0,0,0,,دعاني أخبركما ما يجذبني\Nإلى عمل موقف السيارات Dialogue: 0,0:47:10.81,0:47:12.90,2,,0,0,0,,وموقفكما بشكل خاص\Nوهي 3 أمور Dialogue: 0,0:47:13.90,0:47:18.20,2,,0,0,0,,تستمر في جني المال\Nولا تستخدم التكنولوجيا Dialogue: 0,0:47:18.36,0:47:22.28,2,,0,0,0,,وهذا ما يجعل مدخولكما\Nمن الممكن التحقق منه Dialogue: 0,0:47:22.41,0:47:27.50,2,,0,0,0,,لأن، من سيقول، كم سيارة\Nركنت في هذا المكان وكم هي المدة؟ Dialogue: 0,0:47:27.66,0:47:34.25,2,,0,0,0,,...سيد (فارغا)، (في إم)، لو يمكنني\Nنحن نظهر في كتبنا Dialogue: 0,0:47:34.38,0:47:41.14,2,,0,0,0,,نظهر دخلاً ثابتاً جداً مستمراً وقابلاً للتنبؤ\Nمن موقف إلى آخر Dialogue: 0,0:47:41.26,0:47:47.18,2,,0,0,0,,ثابت مع عوامل الكمية الحضارية\N...وإذا بدأت العبث بتلك الأرقام Dialogue: 0,0:47:49.89,0:47:54.69,2,,0,0,0,,نبيع إذاً المزيد من المواقف\Nوربما توسيع النشاطات Dialogue: 0,0:47:54.82,0:47:59.90,2,,0,0,0,,والبدء بتطوير بعض العقارات التجارية\Nوالسكنية المتعددة الوظائف Dialogue: 0,0:48:00.03,0:48:02.49,2,,0,0,0,,وربما ملعب جديد Dialogue: 0,0:48:08.20,0:48:16.21,2,,0,0,0,,هاكما، أنتما تريان ذلك الآن\Nالحقيقة المحتومة، أنتما محاصران Dialogue: 0,0:48:19.55,0:48:24.89,2,,0,0,0,,لا تظهرا الحزن الشديد\Nفعند انتهائنا، ستكونان ثريان Dialogue: 0,0:48:27.26,0:48:29.35,2,,0,0,0,,في الكتابة على الأقل Dialogue: 0,0:48:30.18,0:48:35.73,2,,0,0,0,,جيد، حسناً، هذا خارج المسار، ربما\Nلن تريان الكثير مني في اليومين التاليين Dialogue: 0,0:48:35.86,0:48:37.98,2,,0,0,0,,بشأن الدول القومية الوحشية وكل ذلك Dialogue: 0,0:48:38.11,0:48:42.15,2,,0,0,0,,(لكن سيبقى كلاً من (يوري) و(ميمو\Nللتأكد من أن كل شيء يسير بسلاسة Dialogue: 0,0:48:42.32,0:48:46.12,2,,0,0,0,,وأجل، تعزيتي لمحاميكما Dialogue: 0,0:48:47.95,0:48:51.79,2,,0,0,0,,الأمر الذي يجعل الأمر مأساوياً\Nهو كم كان يمكن تفادي ذلك Dialogue: 0,0:48:51.91,0:48:57.00,2,,0,0,0,,لكنكما تفهمان أنه لا يمكنني أن أدع\Nالأشخاص خارجاً يحققون بالأمور Dialogue: 0,0:49:05.50,0:50:28.49,2,,0,0,0,,{\c&HF4F5D2&}StrazPlay :ترجمة\NRe-Synced By: @iH0pe{\c}\N{\H0000C000&\\blur7\fnArabic Typesetting\fs30} تعديل التوقيت : عبد الله محمد