1
00:00:15,160 --> 00:00:19,391
"هذه قصة حقيقية"

2
00:00:20,025 --> 00:00:25,841
"مركز الشرطة"

3
00:00:33,573 --> 00:00:34,201
"لمن يهمه الأمر"

4
00:00:34,360 --> 00:00:40,441
أقدم استقالتي من منصب النائب"
"(في مكتب الشريف في مقاطعة (ميكر

5
00:00:43,683 --> 00:00:50,712
(الأحداث المذكورة وقعت في (مينيسوتا"
"عام 2011

6
00:01:25,203 --> 00:01:31,364
بطلب من الناجين"
"تم تغيير الأسماء

7
00:01:42,689 --> 00:01:46,810
هذا صحيح
هناك القليل بعد

8
00:01:55,356 --> 00:01:56,692
كدنا ننتهي

9
00:02:11,460 --> 00:02:13,981
احتراماً للأموات"
"تم سرد الأحداث كما حدثت بالضبط

10
00:02:14,140 --> 00:02:15,461
"لمن يهمه الأمر"

11
00:02:15,700 --> 00:02:17,621
أقدم استقالتي من منصب النائب"
"(في مكتب الشريف في مقاطعة (ميكر

12
00:02:47,377 --> 00:02:52,098
يجب أن نتكلم"
"غلوريا بورغل)، 5550122)

13
00:03:18,238 --> 00:03:21,199
الشرطة -
مرحباً، مع من أتكلم؟ -

14
00:03:21,478 --> 00:03:25,279
(مكتب شريف مقاطعة (ميكر -
(أبحث عن (غلوريا بورغل -

15
00:03:25,921 --> 00:03:28,509
تتحدث معك -
(اسمي (لارو دولار -

16
00:03:28,543 --> 00:03:32,522
أعمل في دائرة الإيرادات الداخلية
وصلتني الوثائق التي أرسلتها

17
00:03:32,556 --> 00:03:35,202
لكن لدي بضعة أسئلة -
من المتكلم؟ -

18
00:03:35,809 --> 00:03:37,890
(العميل (دولار
من دائرة الإيرادات الداخلية

19
00:03:38,049 --> 00:03:41,650
كان المغلف الذي أرسلته
موجهاً لي تحديداً

20
00:03:41,769 --> 00:03:43,410
أرفقت معه رسالة

21
00:03:45,266 --> 00:03:47,505
دائرة الإيرادات الداخلية؟
...لم أرسل شيئاً إلى

22
00:03:47,539 --> 00:03:49,717
حسناً، اسمك مكتوب عليها

23
00:03:50,186 --> 00:03:52,387
...اسمع، هذا يومي الأخير لذا

24
00:03:52,706 --> 00:03:55,087
هل تعملين على قضية تتضمن
(إيميت ستوسي)

25
00:03:55,121 --> 00:03:56,590
أو شركة (ستوسي لوتس) المحدودة؟

26
00:03:59,566 --> 00:04:01,087
كيف حصلت على هذا الرقم؟

27
00:04:01,606 --> 00:04:03,447
مجدداً، إنه مكتوب على الرسالة
التي أرسلتها

28
00:04:03,566 --> 00:04:06,784
مع جداول البيانات والعقود
والموافقات على القروض

29
00:04:06,818 --> 00:04:07,922
لست واثقاً كيف عثرت عليّ

30
00:04:08,143 --> 00:04:09,783
إنه محمي، على ما أعتقد
(السيد (ستوسي

31
00:04:09,817 --> 00:04:11,324
ويحتمل أيضاً
من قبل أشخاص رفيعين المستوى

32
00:04:11,358 --> 00:04:14,036
أوقفت العاصمة تحقيقاتي العام الماضي

33
00:04:14,037 --> 00:04:17,278
...لذا يجب أن نتابع بأقصى -
(اسمع يا سيد (دولار -

34
00:04:17,397 --> 00:04:18,718
لا أعرف ماذا يجب أن أقول لك

35
00:04:18,857 --> 00:04:21,138
كنا نعمل على قضية
...تخص سيد (ستوسي)، لكن

36
00:04:22,356 --> 00:04:24,218
حسناً، أقفلت القضية الآن

37
00:04:26,080 --> 00:04:29,181
حضرة الشرطي، أنظر إلى أدلة
على مؤامرة مالية كبيرة

38
00:04:29,215 --> 00:04:30,703
تتضمن احتيالاً ضريبياً صارخاً

39
00:04:30,737 --> 00:04:33,101
وتطويع أموال شركات
لأرباح شخصية

40
00:04:33,499 --> 00:04:38,460
يبدو أن في السنة الماضية استعارة
السيد (ستوسي) أكثر من 200 مليون دولار

41
00:04:38,579 --> 00:04:44,420
بنية ملء جيبه وجيوب شركائه بالمال
(مثل السيد (ساي فيلتز) و(في أم فارغاس

42
00:04:45,158 --> 00:04:46,479
ردد هذا الإسم مجدداً

43
00:04:47,238 --> 00:04:50,799
(في أم فارغاس)
(لست واثقاً من معنى (في أم

44
00:04:51,158 --> 00:04:53,199
لا تتحرك، سآتي لعندك

45
00:04:53,558 --> 00:04:56,719
انتظر، ما هو عنوانك؟

46
00:05:04,704 --> 00:05:12,425
قلبان و3 سباتي و4 بستوني"
"و5 أوراق رابحة

47
00:05:27,873 --> 00:05:29,434
"هل يجب أن نتصل به؟"

48
00:05:31,393 --> 00:05:33,754
"بعد 10 دقائق"

49
00:05:48,759 --> 00:05:59,118
<font color="f4f5d2">StrazPlay :ترجمة
Re-Synced By: iMeshx
Twit: @Mxz_17</font>

50
00:05:59,152 --> 00:06:06,517
{\fnDecoType Naskh Variants\fs25\c&H1F20F3&\3c&H000000&\4c&H1718F1&\2c&H00000A&}|| فارغو ||
"الحلقة العاشرة بعنوان : "شخص ما أحَبّه

51
00:06:15,973 --> 00:06:17,534
الأخيرة

52
00:06:21,413 --> 00:06:22,734
تفضل

53
00:06:27,746 --> 00:06:30,907
يجب أن تكون سعيداً
(يا سيد (ستوسي

54
00:06:31,226 --> 00:06:33,987
أتممت أول عملية

55
00:06:36,126 --> 00:06:40,127
وهي زيادة الثروة -
أنا متعب جداً -

56
00:06:40,286 --> 00:06:43,327
أجل، الأمر طبيعي

57
00:06:43,893 --> 00:06:50,519
نرى هذا الأمر دائماً في الغابة
يلتهم الحيوان الكبير الحيوان الأصغر منه

58
00:06:50,553 --> 00:06:51,974
إنها غريزة جينية

59
00:06:53,544 --> 00:06:57,625
في مرحلة ما
يعرف الطعام ما هو طعامه

60
00:07:09,629 --> 00:07:10,950
أجل؟

61
00:07:14,069 --> 00:07:16,870
الخبير الاستراتيجي
كنت أتساءل متى سيتصل

62
00:07:18,589 --> 00:07:19,990
أجل، إنه معي

63
00:07:21,142 --> 00:07:23,370
كله إذا نفذت المطلوب حتى النهاية

64
00:07:24,909 --> 00:07:26,230
حسناً

65
00:07:27,938 --> 00:07:30,555
المكان الجميل عينه؟

66
00:07:32,857 --> 00:07:36,338
لا، لا أعرف هذا العنوان
لكنني متأكد من أنه يمكنني العثور عليه

67
00:07:36,457 --> 00:07:42,879
لمعلوماتك، سيكون معي
"كما يسميه الجيش "فريق قتال

68
00:07:42,913 --> 00:07:44,778
...لذا لا عمل من

69
00:07:45,895 --> 00:07:48,336
!تراجع! تراجع

70
00:07:48,455 --> 00:07:51,372
يجب أن تعذرني يا صديقي
أجل، حسناً

71
00:07:51,406 --> 00:07:54,624
لا، لا تجبرني، سأطلق النار

72
00:07:57,503 --> 00:08:02,624
لست طعاماً -
لا، بالتأكيد لا -

73
00:08:07,837 --> 00:08:14,878
كذبت عليّ، لن تأتي جماعة
لن تأتي جماعة مهجنة، بل أنت

74
00:08:15,283 --> 00:08:17,284
!لا -
لا، لا، لا -

75
00:08:17,403 --> 00:08:19,164
لا! بحقكم

76
00:08:19,648 --> 00:08:21,809
(افسحوا للسيد (ستوسي
بعض المجال

77
00:08:22,808 --> 00:08:26,729
يحق له الغضب
بعد كل ما مر به

78
00:08:26,848 --> 00:08:30,329
انتهيت، أعد لي أوراقي
واخرج من هنا

79
00:08:33,201 --> 00:08:37,522
هل تدعم التقدم يا سيد (ستوسي)؟
التكنولوجيا؟

80
00:08:37,681 --> 00:08:39,322
لا مزيد من الكلام

81
00:08:40,761 --> 00:08:44,168
في الأيام الغابرة كان الأقوياء فحسب
هم الأغنياء

82
00:08:44,202 --> 00:08:46,282
كان الأمر يعتمد كلياً
على قدرة التحمل

83
00:08:46,861 --> 00:08:49,982
ثم ابتكرت عائلة (ماديتشي) المصارف

84
00:08:50,221 --> 00:08:55,182
الثروة وأعمال السوء
هي ما تودي إلى الابتكار

85
00:08:55,341 --> 00:09:00,408
بالتأكيد للتكنولوجيا منافع أخرى
مثل الأمان

86
00:09:00,442 --> 00:09:03,152
مثل السيارة الآمنة
والقلب الاصطناعي

87
00:09:04,450 --> 00:09:11,571
كما أن المسدس قد يكون مجهزاً
بماسح للبصمات

88
00:09:11,690 --> 00:09:16,331
ليمنع أي شخص غير مالكه
من استخدامه

89
00:09:18,230 --> 00:09:22,071
لا بأس
يمكنك الشعور بذلك، أليس كذلك؟

90
00:09:22,710 --> 00:09:24,271
على المقبض

91
00:09:26,070 --> 00:09:27,391
هيا، انظر إليه

92
00:09:29,333 --> 00:09:30,288
سأنتظر

93
00:09:32,819 --> 00:09:34,591
تطور في كل الأمور

94
00:09:45,947 --> 00:09:50,348
حسناً، امسحوا كل شيء
لم نكن هنا قط

95
00:09:54,937 --> 00:09:57,819
هل اتصلت؟ -
أجل، يجب أن نتوقف في مكان -

96
00:10:50,886 --> 00:10:54,470
هذه غلطة -
أخشى أنه من دون أثر -

97
00:10:54,926 --> 00:10:57,306
نحتاج إلى مشغل الأقراص الصلبة

98
00:11:13,147 --> 00:11:15,645
هيا بنا -
(سوينغو) -

99
00:11:17,540 --> 00:11:19,827
سوينغو)، تعال أيها الغريب)

100
00:11:21,388 --> 00:11:22,495
تعال

101
00:11:24,177 --> 00:11:25,738
سأذهب أنا -
لا -

102
00:11:42,159 --> 00:11:43,480
تعالوا

103
00:12:20,705 --> 00:12:22,026
تعالوا

104
00:12:51,031 --> 00:12:52,352
المكان خال

105
00:13:03,842 --> 00:13:05,163
الفتى؟

106
00:13:09,141 --> 00:13:11,742
"الطابق الثالث، الخزانة 327"

107
00:13:13,781 --> 00:13:15,382
مصعدان

108
00:16:13,441 --> 00:16:17,562
اترك المال"
"مشغل الأقراص في الوحدة 209

109
00:16:35,521 --> 00:16:38,362
مشغل الأقراص بحوزة"
"دائرة الإيرادات الداخلية، اخرجوا

110
00:16:41,476 --> 00:16:42,837
إنه فخ

111
00:18:47,975 --> 00:18:49,296
إنه لك

112
00:18:57,695 --> 00:19:00,976
كل ما أريده هو الشقيق

113
00:21:10,086 --> 00:21:12,487
"شركة (ستوسي لوتس) المحدودة"

114
00:21:12,606 --> 00:21:14,287
"(ريألايمنت)"

115
00:21:14,592 --> 00:21:15,913
ما هذا؟

116
00:21:25,169 --> 00:21:28,613
...اعذرني، هذا ليس
...لا يمكنك فحسب

117
00:21:28,931 --> 00:21:31,430
(شكراً جزيلاً، (إيميت

118
00:21:32,499 --> 00:21:34,372
إيميت) العزيز)
كيف حالك؟

119
00:21:36,065 --> 00:21:37,386
...تبدو

120
00:21:38,065 --> 00:21:40,666
أعرف أن هذا الأمر
ليس سهلاً عليك

121
00:21:47,385 --> 00:21:49,266
(أنت تعملين مع (فارغاس

122
00:21:50,901 --> 00:21:51,963
طوال هذا الوقت

123
00:21:54,739 --> 00:21:57,660
مثل باب حريق
يؤدي إلى حريق آخر

124
00:21:59,819 --> 00:22:03,020
(يجب أن تصغي إليّ جيداً يا (إيميت

125
00:22:04,560 --> 00:22:09,081
باعت شركة (ستوسي) كل أصولها
(هذا الصباح إلى شركة (ريألايمنت

126
00:22:09,200 --> 00:22:10,961
بمائة ألف دولار

127
00:22:11,160 --> 00:22:13,281
هل يمكنني القول
إن هذا تصرف سخيّ منك

128
00:22:13,400 --> 00:22:17,961
لكن لدى شركتك الآن دين
يفوق 300 مليون

129
00:22:18,507 --> 00:22:24,708
يجب أن تقدم إلى نظام حماية الدائن
على الفور، لكن لا تقلق

130
00:22:25,507 --> 00:22:31,308
ثروتك الشخصية والأرباح التي جنيتها
كشريك في هذه الشركة

131
00:22:31,566 --> 00:22:34,487
...تمت تخبئتها جيداً، لذا

132
00:22:36,386 --> 00:22:38,227
ليست كل الأخبار سيئة

133
00:22:44,562 --> 00:22:46,101
(سيرشدك (مايك) و(مايك
إلى طريق الخروج

134
00:22:52,556 --> 00:22:55,084
مهلاً -
...تقول إن هذا يثبت -

135
00:22:55,264 --> 00:22:56,521
قبل 18 شهراً

136
00:22:56,555 --> 00:22:58,965
(كانت شركة (ستوسي لوتس
تشكل هاجساً عادياً في مجال العقارات

137
00:22:59,184 --> 00:23:03,145
(امتلكوا عشرات الأراضي في (مينيسوتا
مواقف سيارات أرضية ومرتفعة

138
00:23:03,704 --> 00:23:06,865
كانوا يتقاضون أجراً ثابتاً لركن السيارات
اشتراك شهري وعلى الساعة

139
00:23:06,984 --> 00:23:09,345
ثم تظهر التسجيلات الحصول
على قرض قدره مليون دولار

140
00:23:09,464 --> 00:23:11,266
(من شركة اسمها (ناروال

141
00:23:11,300 --> 00:23:13,740
على حد علمي
رقم تعريف الشركة مزوّر

142
00:23:14,366 --> 00:23:18,087
قبل 4 أشهر، قدمت أوراق
دمج جديدة في البلدية

143
00:23:18,246 --> 00:23:23,251
(وأضافت (في أم فارغاس
(كشريك لـ(ستوسي لوتس

144
00:23:23,821 --> 00:23:25,331
شخص بريطاني؟ طوله 1,8 متر؟

145
00:23:25,841 --> 00:23:29,402
لم يتم ذكر البلد الأصل في الوثيقة
لكنني أشعر أنني قابلته من قبل

146
00:23:29,681 --> 00:23:31,682
هل نتحدث عن تبييض الأموال
...أم

147
00:23:31,801 --> 00:23:34,642
هذا ما اعتقدته أولاً، لكن لا
هذا أمر مختلف

148
00:23:34,761 --> 00:23:37,339
إنه يميل أكثر إلى الاستحواذ
أو الاستنزاف

149
00:23:37,373 --> 00:23:40,481
حيث تحتاج شركة خارجية
إلى شركة سليمة

150
00:23:40,565 --> 00:23:43,806
تستقرض ملايين الدولارات باسمها
التي يأخذها الشركاء لنفسهم

151
00:23:43,925 --> 00:23:47,726
ثم يبيعون الشركة المثقلة بالدين
بسعر زهيد

152
00:23:48,225 --> 00:23:51,826
وهل هذه جريمة؟ -
ليس عندما تحصل كما ينبغي، لا -

153
00:23:52,147 --> 00:23:52,805
ما هذا؟

154
00:23:52,839 --> 00:23:55,208
أقول إن باستثناء الأخلاق

155
00:23:55,242 --> 00:23:59,288
شراء شركة لشركة أخرى والاستحواذ
على كل أصولها لجني الأرباح

156
00:23:59,407 --> 00:24:00,630
أمر قانوني جداً

157
00:24:00,664 --> 00:24:04,433
طالما أنهم يتبعون القانون
ويدفعون الضرائب المطلوبة

158
00:24:04,684 --> 00:24:06,426
الأمر الذي لم يفعلوه -
صحيح -

159
00:24:06,524 --> 00:24:09,143
هناك أدلة على أن كل المال
(الذي اقترضته شركة (ستوسي لوتس

160
00:24:09,144 --> 00:24:10,161
في الأشهر الـ4 الماضية

161
00:24:10,195 --> 00:24:15,210
أدخلت إلى عشرات الحسابات الخارجية
بأسماء الشركاء الثلاثة

162
00:24:15,244 --> 00:24:17,444
(السيد (ستوسي) والسيد (فيلتز -
و(في أم فارغاس) هذا -

163
00:24:17,478 --> 00:24:19,571
الذي ظهر من العدم السنة الماضية -
هكذا يبدو الأمر -

164
00:24:24,797 --> 00:24:27,358
بور)... (بورغل)؟)

165
00:24:29,271 --> 00:24:30,592
ماذا؟

166
00:24:48,101 --> 00:24:51,822
لدينا 5 جثث على الطابق الثالث
أطلقت النار عليهم من الاتجاهين

167
00:24:52,086 --> 00:24:56,287
إنها... مجزرة مباشرة
يعتقد الرئيس أنه كان كميناً

168
00:24:56,685 --> 00:24:58,206
كمين من قبل من؟

169
00:25:00,592 --> 00:25:03,183
لا أعرفه، لكنك ستعرفين التالية

170
00:25:05,142 --> 00:25:08,023
أخبرتك، انتظري لتعرفي
من كان المستهدف

171
00:25:13,885 --> 00:25:16,319
كانت هي -
ماذا فعلت؟ -

172
00:25:16,353 --> 00:25:18,086
أرسلت الرسالة إلى دائرة
الإيرادات الداخلية

173
00:25:18,205 --> 00:25:20,566
ربطت الأمور ببعضها البعض
(نكي سوينغو)

174
00:25:20,885 --> 00:25:23,326
لمَ قد تفعل ذلك؟ -
قتلوا رجلها -

175
00:25:25,804 --> 00:25:27,177
يجب أن تعممي مذكرة توقيف

176
00:25:28,185 --> 00:25:31,108
ماذا ستفعلين؟ -
(على أحدهم تحذير (إيميت -

177
00:25:58,841 --> 00:26:00,162
ماذا الآن؟

178
00:26:26,872 --> 00:26:28,193
!بئساً

179
00:26:45,179 --> 00:26:48,900
!بئساً! بئساً

180
00:27:33,295 --> 00:27:35,176
!يا للهول! يا للهول

181
00:27:38,615 --> 00:27:41,776
هل بلغت الحضيض؟ -
ماذا؟ -

182
00:27:43,680 --> 00:27:47,361
سألتك إن كان ما زال هناك مجال للوقوع
أم أنك وصلت إلى الحضيض

183
00:27:55,510 --> 00:28:00,551
بصراحة؟ إذا طرحت عليّ
هذا السؤال البارحة

184
00:28:01,270 --> 00:28:05,351
لقلت إنه لا يمكنني الهبوط
أكثر من الجلوس في السجن

185
00:28:06,320 --> 00:28:10,071
والنظر إلى الحياة من خلف القضبان
أو على الكرسي الكهربائي

186
00:28:12,984 --> 00:28:20,545
لكن الآن، ها نحن ذا
اليوم، أهبط أكثر

187
00:28:24,209 --> 00:28:29,007
(كنت أراقب، صديقك (فارغاس
خدعك مثل الدجاج

188
00:28:30,800 --> 00:28:32,121
لكنه رحل الآن

189
00:28:33,920 --> 00:28:37,201
لذا سأنهي المهمة -
...أرجوك، انتظري، لدي -

190
00:28:37,720 --> 00:28:43,481
ماذا؟ أولاد؟ أشخاص يحبونك؟
لا أعتقد أن هذا حقيقي بعد الآن

191
00:28:45,649 --> 00:28:50,650
نوع الرجل الذي يسمم صديقه المفضل
ويقتل شقيقه

192
00:28:50,769 --> 00:28:54,050
...لا، لم أفعل
لم أقصد ذلك

193
00:28:54,665 --> 00:28:57,586
لم تقصد ذلك
أراك لاحقاً إذاً

194
00:29:01,292 --> 00:29:04,293
دعيني على الأقل
أتصل بزوجتي

195
00:29:06,672 --> 00:29:07,993
لقد حطمت هاتفك

196
00:29:11,032 --> 00:29:12,353
أجل

197
00:29:14,246 --> 00:29:18,567
(أصبح بهيئة هرة الآن، (راي
في حال كنت تتساءل

198
00:29:19,206 --> 00:29:20,527
...إنه

199
00:29:23,386 --> 00:29:27,307
نظرت في عينيه
(عزيزي (راي

200
00:29:29,148 --> 00:29:30,469
الذي لم يتسنَ له أن يودعني

201
00:29:32,208 --> 00:29:37,089
الذي تركته ينزف على الأرض
والحزن يملأ عيناه

202
00:29:39,308 --> 00:29:40,629
شقيقك

203
00:29:54,329 --> 00:29:55,650
افعلي ذلك

204
00:30:02,468 --> 00:30:03,310
أطلقي النار علي

205
00:30:06,418 --> 00:30:07,535
...اقتليني

206
00:30:07,658 --> 00:30:09,859
إن كنت ترتفع كالنسر

207
00:30:10,338 --> 00:30:12,939
وإن كان عشك موضوعاً بين النجوم

208
00:30:14,178 --> 00:30:16,899
...فمن هناك أحدرك -
ماذا؟ -

209
00:30:18,168 --> 00:30:20,609
إن كنت ترتفع كالنسر

210
00:30:22,168 --> 00:30:24,729
وإن كان عشك موضوعاً بين النجوم

211
00:30:25,848 --> 00:30:30,329
...فمن هناك أحدرك، يقول

212
00:30:31,368 --> 00:30:33,649
بئساً! عد إلى سيارتك
!تحرك

213
00:30:55,798 --> 00:30:58,259
ليس كما... نحن بخير

214
00:30:58,293 --> 00:31:00,619
هذا ليس موقفاً للسيارات
جانب الطريق

215
00:31:00,738 --> 00:31:05,668
أعرف، إنها قصة طويلة
لكن في النهاية سنعود إلى المنزل

216
00:31:07,175 --> 00:31:09,314
شكراً على توقفك
هذا تصرف نبيل منك

217
00:31:23,705 --> 00:31:25,266
ابتعدي عن السيارة يا سيدتي

218
00:31:35,245 --> 00:31:36,686
هل كل شيء بخير أيها الشرطي؟

219
00:31:38,439 --> 00:31:40,720
أعطني الرخصة وأوراق التسجيل -
بالتأكيد -

220
00:31:42,219 --> 00:31:43,660
وأنت أيضاً يا سيدتي

221
00:31:44,699 --> 00:31:47,020
حقيبتي في الشاحنة
...هل تريدني أن

222
00:31:47,139 --> 00:31:48,460
انتظري

223
00:31:48,939 --> 00:31:50,260
تفضل

224
00:31:53,871 --> 00:31:57,832
إنها مستأجرة لذا مسجلة باسم الشركة
...لكنها شركتي، لذا

225
00:32:00,111 --> 00:32:04,032
لا تتحركي يا سيدتي

226
00:32:04,491 --> 00:32:07,772
سأحضر الرخصة -
...أيها الشرطي، إنها -

227
00:32:07,833 --> 00:32:11,900
سيدتي، أنا جاد -
...يجب أن تكون كذلك، لأنها -

228
00:32:11,901 --> 00:32:14,031
...هذا سخيف، نحن -
معها مسدس -

229
00:32:16,913 --> 00:32:21,314
اخرج من السيارة يا سيدي -
...لا! أنا... إنها من يجب -

230
00:32:21,706 --> 00:32:24,067
!اخرج من السيارة، الآن

231
00:32:24,426 --> 00:32:26,721
بئساً -
لا تتحركي يا سيدتي -

232
00:32:26,755 --> 00:32:32,215
...اسمع، بصراحة لست
إنها من... أنا لا أؤذي أحداً

233
00:32:32,249 --> 00:32:35,509
!يجب... يا للهول اقتلها

234
00:35:56,527 --> 00:35:57,848
حسناً إذاً

235
00:36:52,624 --> 00:36:56,625
كنت أحاول أن أقرر بشأن ما
يجب أن أخبرك به عن جدك

236
00:36:57,015 --> 00:37:00,295
عن موته، السبب الرئيسي -
لم يكن جدي حقاً -

237
00:37:00,330 --> 00:37:03,656
اصغ إليّ إنه من مخلوقات القدير
مثلك ومثلي

238
00:37:04,455 --> 00:37:08,343
وما حدث له
ما كان يجب أن يحدث مع أحد

239
00:37:08,494 --> 00:37:12,055
قلت إنه كان متعلقاً بالممنوعات -
كان هكذا تقريباً -

240
00:37:12,854 --> 00:37:14,369
أريد أن أخبرك بالمزيد
أريد ذلك حقاً

241
00:37:14,403 --> 00:37:18,175
لكن يصعب معرفة
أن العالم ليس كم توقعت

242
00:37:19,668 --> 00:37:21,777
وأنت مجرد فتى -
أنا في الـ13 من عمري الآن -

243
00:37:21,811 --> 00:37:23,609
ما زلت فتى

244
00:37:23,828 --> 00:37:26,949
لديك حياة كاملة لتكبر
وسنوات معدودة لتبقى بها شاباً

245
00:37:28,148 --> 00:37:33,749
لذا حتى الآن، اعلم أن العالم
ليس منطقياً تماماً

246
00:37:34,736 --> 00:37:37,617
لكن كيف يمكن أن نتخطاه؟
يجب أن نبقى معاً

247
00:37:38,616 --> 00:37:40,697
مفهوم؟ -
حسناً -

248
00:37:41,998 --> 00:37:43,445
جيد، تناول المثلجات

249
00:39:07,397 --> 00:39:11,358
احمنا أيها القدير على الهبة
التي على وشك أن نحظى بها

250
00:39:11,477 --> 00:39:13,238
جلب القليل من الجرز

251
00:39:13,397 --> 00:39:15,918
احم عائلتنا وأصدقاءنا

252
00:39:16,037 --> 00:39:18,718
(أعلن (إيميت ستوسي"
"إفلاسه عام 2011

253
00:39:19,047 --> 00:39:23,306
مررنا في أوقات عصيبة
...واقترفنا الأخطاء لكن

254
00:39:23,340 --> 00:39:25,648
اعترف بجرم الجنحة والتهرب الضريبي"
"وحكم بوضعه سنتين تحت المراقبة

255
00:39:25,767 --> 00:39:27,648
الآن نرى النور

256
00:39:29,573 --> 00:39:31,174
آمين -
آمين -

257
00:39:33,073 --> 00:39:35,434
(سأتناول الجزر هناك يا (ستيلا -
"يعتقد بشكل لا يمكن إثباته" -

258
00:39:35,753 --> 00:39:38,658
تفضل -
شكراً لك، شكراً -

259
00:39:38,692 --> 00:39:42,154
أن السيد (ستاسي) يخبئ"
"20 مليون دولار في حساب خارج البلاد

260
00:39:42,273 --> 00:39:44,994
هل تريدين القليل يا (غرايس)؟ -
أجل، شكراً لك -

261
00:39:45,113 --> 00:39:46,594
حسناً -
ستحبين البطاطا -

262
00:39:47,132 --> 00:39:48,733
كيف حالك هنا يا صديقي؟

263
00:39:53,608 --> 00:39:55,009
بحال جيدة جداً

264
00:39:56,108 --> 00:39:59,389
انظروا إلينا، معاً مجدداً

265
00:40:00,988 --> 00:40:03,709
السلطة -
بئساً، إنها في الثلاجة -

266
00:40:03,828 --> 00:40:05,949
لا، سأحضرها أنا

267
00:40:06,548 --> 00:40:08,509
هل تريدين القليل؟ -
سأعطيك الجزر -

268
00:41:39,849 --> 00:41:46,410
"وزارة الأمن الداخلي"

269
00:41:47,654 --> 00:41:49,855
(كريس هونيكومب) -
(غلوريا بورغل)، شرطة (منيابوليس) -

270
00:41:50,214 --> 00:41:51,535
هل أنت واثق أنه هو؟

271
00:41:51,654 --> 00:41:53,735
نظام التعرف على الوجه
(تعرف عليه وهو آت من (بروكسل

272
00:41:53,854 --> 00:41:55,175
كان هنا طوال الليل

273
00:42:32,490 --> 00:42:37,811
هذا هو خلاصي
يا لي من مسافر مرهق

274
00:42:41,090 --> 00:42:43,771
(العميلة (بورغل
من وزارة الأمن الداخلي

275
00:42:44,090 --> 00:42:48,771
الدولة تدافع عن حدودها
وأنا بائع بسيط

276
00:42:48,970 --> 00:42:51,825
...ماذا تبيع يا سيد -
(راند)، (دانيال) -

277
00:42:51,859 --> 00:42:53,491
أبيع برامج محاسبة

278
00:42:54,206 --> 00:42:57,367
في (بروكسل)، هل تعيش هناك؟ -
يا للهول، لا -

279
00:42:57,486 --> 00:43:02,327
أنا مواطن متجول يا سيدتي
أتنقل، أتنقل دائماً

280
00:43:04,623 --> 00:43:05,987
أنت لا تتذكرني، أليس كذلك؟

281
00:43:12,049 --> 00:43:13,490
التخمين

282
00:43:15,889 --> 00:43:19,010
لأنني لم أرحب بك
فهذا يعني أنني لا أتذكرك

283
00:43:19,769 --> 00:43:21,090
هل تتذكرني؟

284
00:43:22,369 --> 00:43:25,490
قد نكون قد تقابلنا مرة
في شبابي

285
00:43:36,295 --> 00:43:42,496
هل تعرفين المثل الروسي الذي يقول
لا يمكن توقع الماضي"؟"

286
00:43:43,815 --> 00:43:46,216
أنا واثقة أنك لفقت هذا الأمر -
على الأرجح -

287
00:43:46,475 --> 00:43:53,262
لكن من منا يمكنه أن يؤكد
أن ما حدث وقع بالفعل؟

288
00:43:53,296 --> 00:43:58,381
أم كان شائعة فحسب
أو معلومة خاطئة أو رأي؟

289
00:43:58,415 --> 00:44:01,221
تعتبر الصورة دليلاً في المحكمة

290
00:44:01,240 --> 00:44:05,201
لكن يمكن تكذيب الصورة
يمكن أن تخدعنا أعيننا

291
00:44:05,320 --> 00:44:08,281
نرى ما نريد أن نصدقه
وليس العكس

292
00:44:09,613 --> 00:44:12,107
مات 6 أشخاص بمن فيهم
شرطي دورية

293
00:44:12,461 --> 00:44:16,306
200 مليون دولار لم يتم الإعلان عنها
هذه حقائق

294
00:44:16,656 --> 00:44:20,783
وأنت كنت في قلب هذه الفوضى
ماذا يجب أن أرى غير ذلك؟

295
00:44:23,568 --> 00:44:29,489
استيقظ رجل في أحد الأيام
وقرر أن يقتل 4 رجال فوق سن معين

296
00:44:29,908 --> 00:44:31,709
لدى جميعهم الشهرة عينها

297
00:44:33,308 --> 00:44:34,629
هذا لم يحدث

298
00:44:35,639 --> 00:44:41,771
ومع ذلك، لو تم جمع الأدلة
وأخذت الاعترافات

299
00:44:41,805 --> 00:44:48,019
ولو تم إصدار حكم بالإدانة في المحكمة
تصبح الحقائق محتومة

300
00:44:48,053 --> 00:44:52,299
والتشكيك في صدقية حدوثها
هو التشكيك في الواقع

301
00:44:55,783 --> 00:45:00,144
هل عرفت أن (إيميت ستوسي) قتل؟
قبل 3 أشهر

302
00:45:00,303 --> 00:45:06,064
قتل في منزله -
ثورة الفلاح -

303
00:45:07,572 --> 00:45:08,109
ماذا؟

304
00:45:08,575 --> 00:45:13,336
قلت إنه عالم خطير للرجال
أصحاب المواقف

305
00:45:15,388 --> 00:45:21,012
لا يملك البشر قيمة موروثة
غير المال الذي يجنونه

306
00:45:21,046 --> 00:45:26,051
للقطط قيمة مثلاً
لأنها تقدم للبشر المتعة

307
00:45:26,085 --> 00:45:29,288
لكنّ الفقراء الذين يعيشون
على الخدمة الاجتماعية

308
00:45:29,322 --> 00:45:31,648
لديهم قيمة سلبية

309
00:45:32,507 --> 00:45:38,188
لهذا السبب، موت (إيميت) مأساوي
أكثر من موت الكسول

310
00:45:42,747 --> 00:45:48,548
هذا... لا يمكنك أن تصدق هذا -
إنه صحيح -

311
00:45:49,624 --> 00:45:51,945
إنه صحيح، سواء صدقته أم لا

312
00:45:53,784 --> 00:45:56,665
هل قتلته؟ -
إيميت)؟) -

313
00:45:59,163 --> 00:46:00,484
من (بروكسل)؟

314
00:46:02,203 --> 00:46:04,884
لديهم هواتف في (بلجيكا)، صحيح؟
وبريد إلكتروني؟

315
00:46:07,909 --> 00:46:08,980
(سيد (فارغاس

316
00:46:14,392 --> 00:46:17,833
تسألينني إن كان هناك هواتف
في (بلجيكا)؟

317
00:46:25,128 --> 00:46:27,609
دعني أخبرك ماذا سيحدث
في ما بعد

318
00:46:28,208 --> 00:46:32,624
سيكبل 3 عملاء من وزارة الأمن الداخلي
(يديك ويأخذونك إلى (رايكرز

319
00:46:32,658 --> 00:46:39,191
ثم سنتهمك بالجناية وتبييض الأموال
و6 تهم بالتآمر لتنفيذ جريمة قتل

320
00:46:39,225 --> 00:46:41,591
ثم سأعود إلى المنزل عند ابني
عيد مولده غداً

321
00:46:41,710 --> 00:46:43,711
وعدته بأن آخذه إلى مهرجان الولاية

322
00:46:43,930 --> 00:46:47,171
هل خمنت يوماً وزن الحيوان البري؟
أو تناول لوح (سنيكرز) مقلي؟

323
00:46:48,650 --> 00:46:53,091
لا يوجد طريقة أفضل من هذه لقضاء
السبت، إنها تجربتنا الأميركية الرائعة

324
00:46:58,392 --> 00:47:01,833
لذا بينما تتناول البطاطا المهروسة
من العلبة في غرفة مظلمة

325
00:47:01,952 --> 00:47:04,353
فكر فيّ وأنت بالزنزانة

326
00:47:11,539 --> 00:47:12,333
لا

327
00:47:15,953 --> 00:47:17,433
لن يحدث هذا في ما بعد

328
00:47:19,224 --> 00:47:21,545
ما سيحدث في ما بعد هو التالي

329
00:47:23,154 --> 00:47:26,105
بعد 5 دقائق سيفتح هذا الباب

330
00:47:26,920 --> 00:47:31,505
ورجل، لا يمكنك أن تجادليه
سيقول لي إنه يمكنني المغادرة

331
00:47:31,539 --> 00:47:38,062
وسأقف عن هذا الكرسي
وأختفي في العالم، ساعدني أيها القدير

332
00:47:46,233 --> 00:47:51,234
(رايكرز) وألواح (سنيكرز)
سترى

333
00:47:55,341 --> 00:47:57,262
(العميلة (بورغل

334
00:47:59,945 --> 00:48:01,266
(غلوريا)

335
00:48:03,745 --> 00:48:05,066
ثقي بي

336
00:48:06,225 --> 00:48:14,226
المستقبل مؤكد، وعندما يحين ستعرفين
من دون أي شك مكانتك في العالم

337
00:48:15,136 --> 00:48:17,817
حتى ذلك الحين
قلنا كل ما علينا قوله

338
00:48:18,656 --> 00:48:22,497
أي جدال آخر
سيكون هدراً للوقت

339
00:48:23,256 --> 00:48:26,777
وإن كان هناك شيء لا يمكنني تحمله
فهو تضييع الوقت

340
00:48:39,670 --> 00:48:40,991
إلى اللقاء

341
00:49:37,235 --> 00:51:05,245
<font color="f4f5d2">StrazPlay :ترجمة
Re-Synced By: iMeshx
Twit: @Mxz_17</font>
{\H00C000C0&\3c&H00C000C0&\fnArabic Typesetting}{\fs30} تعديل التوقيت : عبد الله محمد </font>

