[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: None [Aegisub Project Garbage] Export Encoding: Unicode (UTF-8) Last Style Storage: Default Active Line: 12 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: 2-furigana,Arial Rounded MT Bold,10.5,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.25,0,2,10,10,10,178 Style: Default-furigana,Arial,10,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,1 Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: 2,Osama Subtitle Font ED,26,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.5,0,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:08.51,0:00:12.95,2,,0,0,0,,"هذه رواية حقيقية" Dialogue: 0,0:00:19.60,0:00:23.84,2,,0,0,0,,وقعت الأحداث المصوّرة"\N"في (مينيسوتا) عام 2011 Dialogue: 0,0:00:25.76,0:00:29.92,2,,0,0,0,,وبطلب من الناجين"\N"تم تغيير الأسماء Dialogue: 0,0:00:32.16,0:00:37.20,2,,0,0,0,,ولاحترام الميت"\N"تم إخبار ما تبقّى كما حصل تماماً Dialogue: 0,0:01:48.14,0:02:20.55,2,,0,0,0,,{\c&HF4F5D2&}StrazPlay :ترجمة\NRe-Synced By: iMeshx\NTwit: @Mxz_17{\c} Dialogue: 0,0:02:21.99,0:02:26.48,2,,0,0,0,,{\fnDecoType Naskh Variants\fs25\c&H1F20F3&\3c&H000000&\4c&H1718F1&\2c&H00000A&}|| فارغو ||\N"الحلقة التاسعة بعنوان : "أبوريا Dialogue: 0,0:02:38.10,0:02:39.90,2,,0,0,0,,أتريد بعض الصودا؟\Nسبرايت) أو شيئاً ما؟) Dialogue: 0,0:02:40.12,0:02:41.44,2,,0,0,0,,كلا Dialogue: 0,0:02:47.30,0:02:50.32,2,,0,0,0,,(أنا النائب (غلوريا بيرغل\N(في مكتب العمدة في مقاطعة (ميكر Dialogue: 0,0:02:50.36,0:02:53.28,2,,0,0,0,,(خلال مقابلة مع (إيميت ستاسي\Nالـ16 من مارس 2011 Dialogue: 0,0:02:55.64,0:03:00.20,2,,0,0,0,,بداية، أشعر بالفضول تجاه شيء ما\Nيبعد منزلك ساعة قيادة عن هنا Dialogue: 0,0:03:00.24,0:03:02.48,2,,0,0,0,,(هناك 3 قطارات أنفاق (سانت كلاود\Nبالقرب من مكتبك Dialogue: 0,0:03:02.52,0:03:06.48,2,,0,0,0,,لماذا أتيت كل هذه المسافة إلى هنا؟ -\Nلقد صرفتني من العمل - Dialogue: 0,0:03:06.93,0:03:13.81,2,,0,0,0,,حسناً إذاً، لدي الكثير من الأسئلة\Nلكنني أعتقد أنه عليك البدء ربما Dialogue: 0,0:03:13.93,0:03:15.61,2,,0,0,0,,أريد أن أكون واضحاً\Nبشأن شيء ما Dialogue: 0,0:03:15.73,0:03:19.13,2,,0,0,0,,إذا أتى أحدهم إلى هنا مدعياً أنه المحامي\Nالخاص بي، فلا تدعيه يدخل Dialogue: 0,0:03:20.52,0:03:22.00,2,,0,0,0,,مثل من؟ -\Nأي أحد - Dialogue: 0,0:03:23.40,0:03:27.76,2,,0,0,0,,أقول إنني هنا بكامل إرادتي\Nولا أريد التواصل مع العالم الخارجي Dialogue: 0,0:03:28.21,0:03:31.30,2,,0,0,0,,لا تثقي بأي أحد يأتي\Nبحال أتوا، وقد لا يفعلون Dialogue: 0,0:03:36.08,0:03:38.16,2,,0,0,0,,كان محقاً -\Nمن؟ - Dialogue: 0,0:03:38.28,0:03:44.04,2,,0,0,0,,راي)، لقد خدعته)\N...أو لم أخدعه لكن Dialogue: 0,0:03:45.99,0:03:49.47,2,,0,0,0,,الكذبة ليست كذلك إذا اعتقدت\Nأنها صحيحة، أتعتقدين ذلك؟ Dialogue: 0,0:03:50.84,0:03:54.92,2,,0,0,0,,هذه ليست روايتي -\Nأنا أعتقد ذلك - Dialogue: 0,0:03:56.08,0:04:00.36,2,,0,0,0,,أو أنني اعتقدت ذلك حسبما أعتقد\Nلا أعلم ما أعتقده الآن Dialogue: 0,0:04:05.90,0:04:09.66,2,,0,0,0,,لقد لعب كرة المضرب -\Nراي)؟) - Dialogue: 0,0:04:11.04,0:04:15.83,2,,0,0,0,,والدنا، في ناديه، سواء كان الطقس\Nماطراً أو مشمساً كل يوم سبت Dialogue: 0,0:04:15.86,0:04:19.22,2,,0,0,0,,كان لديه ذاك الشيء الذي لدى كل\Nالآباء بعد 30 عاماً من ارتداء الجوارب Dialogue: 0,0:04:19.25,0:04:22.42,2,,0,0,0,,بحيث يصبح الشعر ضعيفاً\Nلذا يصبح أجرد من أسفل الكاحلين Dialogue: 0,0:04:25.64,0:04:29.92,2,,0,0,0,,كنت في الممر، أقذف كرة على المنزل\Nكرة لعبة المضرب Dialogue: 0,0:04:30.52,0:04:32.92,2,,0,0,0,,لم يكن يفترض بي ذلك\Nلكنه كان قد رحل Dialogue: 0,0:04:34.12,0:04:38.88,2,,0,0,0,,وفي مكان ما لدى (راي) في المطبخ ربما\Nكان ذلك الفتى يتناول الطعام دوماً Dialogue: 0,0:04:39.18,0:04:43.29,2,,0,0,0,,وهو بدين جداً\Nثم أصبح أبي في المنزل Dialogue: 0,0:04:46.72,0:04:50.40,2,,0,0,0,,كان يملك (مرسيدس) ديزل قديمة\Nويمكن سماع صوتها عند اقترابها Dialogue: 0,0:04:51.34,0:04:53.50,2,,0,0,0,,فخبّأت الكرة وتوقف جانباً Dialogue: 0,0:04:57.56,0:04:59.84,2,,0,0,0,,لم يمض 10 ثوان\Nعلى خروجه من السيارة Dialogue: 0,0:04:59.98,0:05:01.62,2,,0,0,0,,وعندما ترجّل منها\Nووقع أرضاً على وجهه Dialogue: 0,0:05:02.84,0:05:08.64,2,,0,0,0,,في لحظة كان يلقي التحية واللحظة\Nالأخرى يقع أرضاً وكأن النور انطفأ Dialogue: 0,0:05:23.09,0:05:25.41,2,,0,0,0,,لقد قتلته -\Nوالدك؟ - Dialogue: 0,0:05:25.53,0:05:31.29,2,,0,0,0,,راي)، خدعته أولاً ثم قتلته) Dialogue: 0,0:05:32.41,0:05:34.17,2,,0,0,0,,وكأنها أيام لم يمر لها مثيل Dialogue: 0,0:05:34.20,0:05:39.05,2,,0,0,0,,وكأن شيئاً يذهب تلو الآخر وكأنك ترمين\Nكرة لعبة المضرب بقوة ذهاباً وإياباً Dialogue: 0,0:05:39.97,0:05:43.65,2,,0,0,0,,أين قتلته؟ -\Nفي غرفة المعيشة، في شقته المقززة - Dialogue: 0,0:05:44.93,0:05:47.21,2,,0,0,0,,مؤطراً أحجية الصور المقطعة\Nعلى الجدار Dialogue: 0,0:05:47.25,0:05:50.45,2,,0,0,0,,وكان يشعر بالفخر الشديد\Nكفتى يبلغ 6 أعوام، كان عليه تعليقها Dialogue: 0,0:05:52.70,0:05:57.11,2,,0,0,0,,ليلة العيد، أتعتقدين\Nأنه هناك مستوى خاص من النار Dialogue: 0,0:05:57.14,0:05:59.47,2,,0,0,0,,للأشخاص الذين يقتلون أعزاءهم\Nليلة العيد؟ Dialogue: 0,0:06:06.83,0:06:12.51,2,,0,0,0,,أردت الطوابع البريدية، أعطاني والدي\Nسيارة لكنني أردت الطوابع البريدية Dialogue: 0,0:06:12.74,0:06:14.64,2,,0,0,0,,لماذا قد يرغب ولد في الـ17 من عمره\Nفي الطوابع البريدية Dialogue: 0,0:06:14.67,0:06:16.23,2,,0,0,0,,في حين أن بإمكانه الحصول\Nعلى (كورفيت) كرزية اللون؟ Dialogue: 0,0:06:16.35,0:06:17.99,2,,0,0,0,,لكنني رغبت ذلك Dialogue: 0,0:06:18.61,0:06:22.73,2,,0,0,0,,وكما قلت، كان (راي) فتى سميناً\Nيبلغ 15 عاماً، لم يقم علاقة قط Dialogue: 0,0:06:22.85,0:06:25.05,2,,0,0,0,,حتى إنه لم يلمس فتاةً قط\N...لذا Dialogue: 0,0:06:28.53,0:06:36.09,2,,0,0,0,,تركتها تنزلق، كيف أن هذه السيارة\N"مثل قطعة مغناطيسية، أليس كذلك؟" Dialogue: 0,0:06:36.60,0:06:42.17,2,,0,0,0,,مثل القطرم الحقيقي للهريرات إذا ذهبت"\N"إلى المدرسة بها يوم الاثنين، لقد ربحت Dialogue: 0,0:06:44.34,0:06:50.00,2,,0,0,0,,(والآن، إنه يتوسلني "أرجوك يا (إيميت\N"خذ الطوابع البريدية هذه وأعطني السيارة Dialogue: 0,0:06:50.03,0:06:54.78,2,,0,0,0,,كما لو أنها فكرته\Nما ذلك المثل القديم؟ Dialogue: 0,0:06:55.05,0:06:58.66,2,,0,0,0,,أعظم خدعة قام بها الشرير على الإطلاق"\N"كانت إقناع العالم أنه غير متواجد Dialogue: 0,0:07:03.25,0:07:07.81,2,,0,0,0,,...كيف قمت بـ -\Nشققت عنقه وكانت الدماء في كل مكان - Dialogue: 0,0:07:07.93,0:07:13.41,2,,0,0,0,,إراقة الدماء"، هذه هي العبارة"\Nسبب الوفاة، لكن كيف بالضبط؟ Dialogue: 0,0:07:16.00,0:07:21.12,2,,0,0,0,,بقي طابع بريدي واحد وبعت البقية\Nواستخدمت المال لتسيير الأمور Dialogue: 0,0:07:21.24,0:07:26.88,2,,0,0,0,,لكنني احتفظت بالـ2 سنتاً معلقاً\Nعلى جدار مكتبي، وكأنه أول مبلغ جنيته Dialogue: 0,0:07:28.59,0:07:34.67,2,,0,0,0,,لكنني أفكر في الأمر من وجهة نظره\N...شقيقي، مثل تنبيه مزعج في كل مرة Dialogue: 0,0:07:36.37,0:07:39.05,2,,0,0,0,,لأنني فزت، هل فهمت ذلك؟ Dialogue: 0,0:07:40.19,0:07:45.75,2,,0,0,0,,لقد فزت، وهو أمضى أيامه يراقب\Nالأشخاص الأغبياء يقومون بإزعاجه Dialogue: 0,0:07:49.92,0:07:56.36,2,,0,0,0,,!فذهبت إليه وقلت "هذا يكفي\N"فلنترك هذه الضغينة السخيفة في الماضي Dialogue: 0,0:07:56.97,0:08:02.05,2,,0,0,0,,وأعطيته الإطار وكان لا يزال غاضباً\Nوحاول إعادته Dialogue: 0,0:08:02.17,0:08:07.89,2,,0,0,0,,وبدأنا نتدافع بالإطار إلى أن انكسر\Nوعلقت قطعة من الزجاج في عنقه Dialogue: 0,0:08:08.36,0:08:11.08,2,,0,0,0,,هل ضربته به؟ -\N...كلا، لم - Dialogue: 0,0:08:11.20,0:08:17.32,2,,0,0,0,,لم أقصد... كانت تلك إحدى الاحتمالات\Nالضئيلة، لكنها جريمة قتل Dialogue: 0,0:08:17.40,0:08:19.12,2,,0,0,0,,لست أقول إنها لم تكن كذلك Dialogue: 0,0:08:24.34,0:08:29.18,2,,0,0,0,,كنت أقتله لـ13 عاماً\Nكان ذلك حين سقط وحسب Dialogue: 0,0:08:48.62,0:08:52.94,2,,0,0,0,,لست واثقاً من أن شخصاً واحداً يكفي -\Nلدي خيار آخر أقرب إلى مخفر الشرطة - Dialogue: 0,0:08:53.32,0:08:56.72,2,,0,0,0,,ما يهم هو أن يوقّع\Nعلى تلك المستندات Dialogue: 0,0:08:56.84,0:08:59.48,2,,0,0,0,,ونخرجه من ذلك المخفر\Nقبل قوله الكثير Dialogue: 0,0:08:59.60,0:09:02.25,2,,0,0,0,,يمكنني الاستماع إلى الجهاز لمعرفة\Nما إذا كان هناك حل لنظام الأمن الجديد Dialogue: 0,0:09:02.29,0:09:05.22,2,,0,0,0,,كلا، فلننتقل إلى المرحلة التالية\Nالرابعة، وبدون أخطاء Dialogue: 0,0:11:14.04,0:11:16.04,2,,0,0,0,,!بئساً Dialogue: 0,0:13:53.28,0:13:57.36,2,,0,0,0,,مرحباً؟ -\Nآمل أن يكون دفتر شيكاتك معك - Dialogue: 0,0:13:57.84,0:14:00.40,2,,0,0,0,,من المتكلم؟ -\Nأنت أولاً - Dialogue: 0,0:14:01.58,0:14:06.42,2,,0,0,0,,سيدتي، من الكسل السرقة من أحدهم\Nبدون معرفة اسمهم Dialogue: 0,0:14:07.44,0:14:10.92,2,,0,0,0,,أجل، هذا ما أنا عليه، كسولة Dialogue: 0,0:14:11.34,0:14:17.30,2,,0,0,0,,سوانغو)! عائدتنا إلى الجريمة) Dialogue: 0,0:14:17.63,0:14:23.67,2,,0,0,0,,(أصبت! سيد جزر الـ(كايمان\N"إكس إكس جاي جاي 19462 إس كاي" Dialogue: 0,0:14:24.91,0:14:28.51,2,,0,0,0,,(أو عليّ القول (سويسرا\Nزيد زيد 91492 إس"؟" Dialogue: 0,0:14:28.85,0:14:32.66,2,,0,0,0,,كلا، أرقام الحساب لا تساوي شيئاً\Nبدون كلمات مرورها Dialogue: 0,0:14:32.70,0:14:37.78,2,,0,0,0,,وبدون الإجابة على أسئلة الأمان الـ6 -\Nهل كانت 6؟ شكراً - Dialogue: 0,0:14:38.36,0:14:41.96,2,,0,0,0,,اعتقدت أنها كانت 5 -\Nماذا تريدين؟ - Dialogue: 0,0:14:42.08,0:14:45.48,2,,0,0,0,,اسمك، كبداية -\N(في إم فارغا) - Dialogue: 0,0:14:46.72,0:14:51.60,2,,0,0,0,,ما الذي يشير إليه "في" و"إم"؟ -\Nما المبلغ وأين؟ - Dialogue: 0,0:14:51.72,0:14:53.73,2,,0,0,0,,لست واثقة من أن ذلك يجري أبجدياً Dialogue: 0,0:14:53.76,0:14:56.48,2,,0,0,0,,اسمعي، إذا كنت ستتصرفين بذكاء\Nفسآخذ قيلولة صغيرة Dialogue: 0,0:14:57.78,0:15:03.70,2,,0,0,0,,(مليونان، في ردهة فندق (كلاريون\Nعند الرابعة ظهراً، تعال لوحدك Dialogue: 0,0:16:09.29,0:16:15.09,2,,0,0,0,,سترة جميلة -\Nإنها سترة من الصوف - Dialogue: 0,0:16:20.44,0:16:22.88,2,,0,0,0,,لوبيز) تتكلم) -\Nأجل - Dialogue: 0,0:16:24.36,0:16:26.08,2,,0,0,0,,مرحباً؟ -\N...أجل - Dialogue: 0,0:16:28.79,0:16:31.71,2,,0,0,0,,مرحباً؟ -\Nنعم، هذه أنا، (غلوريا) تتكلم - Dialogue: 0,0:16:31.83,0:16:34.45,2,,0,0,0,,مرحباً! كنت أفكّر فيك -\Nحقاً؟ دعيني أسألك شيئاً - Dialogue: 0,0:16:34.64,0:16:38.85,2,,0,0,0,,أجل، هناك شيء أغرب\Nأنا هنا بسبب قضية Dialogue: 0,0:16:38.89,0:16:42.73,2,,0,0,0,,قضية جديدة، فقد وقعت عملية قتل\Nهذا الصباح ولن تخمّني اسم الضحية Dialogue: 0,0:16:42.95,0:16:49.31,2,,0,0,0,,(عندما تكلّمت مع الآنسة (غولدفارب\N(في المطعم زودتك بعذر كامل عن (إيميت Dialogue: 0,0:16:49.35,0:16:52.39,2,,0,0,0,,أجل، هذا هو الأمر\Nتكلمت 20 دقيقة على الأقل Dialogue: 0,0:16:52.51,0:16:55.79,2,,0,0,0,,آنسة لطيفة ومثقفة جداً وقالت إنهم\Nمتواجدون هناك منذ حوالى الـ6:15 Dialogue: 0,0:16:57.08,0:17:00.80,2,,0,0,0,,وربما 5:55\N(هي والسيد (فيلتز) والسيد (ستاسي Dialogue: 0,0:17:00.92,0:17:04.59,2,,0,0,0,,والذي كما قلت لن تخمّني ذلك أبداً -\Nالأمر هو أنه اعترف للتو - Dialogue: 0,0:17:05.64,0:17:06.69,2,,0,0,0,,من؟ -\N(إيميت) - Dialogue: 0,0:17:06.72,0:17:09.98,2,,0,0,0,,لقد أتى وأخبرني الرواية بأكملها\Nحتى أنه ذكر اسم سلاح جريمة القتل Dialogue: 0,0:17:10.01,0:17:13.46,2,,0,0,0,,لذا أنا أتساءل كيف أثبتت حجة تلك\Nالسيدة براءته عند قوله إنه مذنب Dialogue: 0,0:17:13.88,0:17:18.36,2,,0,0,0,,إنه أمر مربك\Nربما تعيدينها وتسألينها بنفسك Dialogue: 0,0:17:18.48,0:17:20.36,2,,0,0,0,,أجل، يبدو ذلك صائباً Dialogue: 0,0:17:20.63,0:17:23.65,2,,0,0,0,,لحظة، كنت تقولين شيئاً قبلاً\Nعن جريمة قتل جديدة؟ Dialogue: 0,0:17:23.82,0:17:28.02,2,,0,0,0,,أجل! تم ذبح عنق الشخص\Nوجدوا قطعة زجاج على المشمّع Dialogue: 0,0:17:28.60,0:17:29.16,2,,0,0,0,,أي شخص؟ Dialogue: 0,0:17:29.82,0:17:32.17,2,,0,0,0,,طبيب الأسنان\Nالذي يقطن في الشارع الهادئ Dialogue: 0,0:17:32.21,0:17:38.34,2,,0,0,0,,(اسمعي هذا، اسمه (مارفين ستاسي -\Nحسناً إذاً - Dialogue: 0,0:17:40.35,0:17:41.42,2,,0,0,0,,حسناً إذاً Dialogue: 0,0:17:47.65,0:17:52.01,2,,0,0,0,,مرحباً -\Nمرحباً، أحضرت البرغر - Dialogue: 0,0:17:53.87,0:17:58.51,2,,0,0,0,,كم أنت لطيف! (رون) أوصلك؟ -\Nكلا، استقللت الحافلة - Dialogue: 0,0:18:03.52,0:18:08.12,2,,0,0,0,,إذاً، كيف الحال؟ -\Nجيد، أعتقد أنني سأحل القضية - Dialogue: 0,0:18:08.53,0:18:10.25,2,,0,0,0,,حقاً؟ -\Nأجل - Dialogue: 0,0:18:15.85,0:18:19.13,2,,0,0,0,,كنت أفكر في الذهاب ربما إلى البحيرة\Nفي نهاية هذا الأسبوع وركوب الزورق Dialogue: 0,0:18:19.25,0:18:20.93,2,,0,0,0,,مثلما عندما كنت صغيراً -\Nأمي - Dialogue: 0,0:18:21.05,0:18:25.01,2,,0,0,0,,أعلم، لكن سيكون ذلك ممتعاً -\Nأفضّل الذهاب إلى المركز التجاري - Dialogue: 0,0:18:25.39,0:18:28.47,2,,0,0,0,,المركز التجاري؟ -\Nأجل، مع أصدقائي - Dialogue: 0,0:18:28.59,0:18:32.68,2,,0,0,0,,اعتقدت سنفعل ذلك معاً -\Nحسناً - Dialogue: 0,0:18:32.72,0:18:34.27,2,,0,0,0,,كلا، كلا، إذا أردت الذهاب\N...إلى المركز التجاري Dialogue: 0,0:18:34.39,0:18:37.71,2,,0,0,0,,...تبدو البحيرة -\Nوأعلم أنك لست صغيراً - Dialogue: 0,0:18:38.42,0:18:42.04,2,,0,0,0,,أعني أنك ناضج فعلاً -\Nمكالمة هاتفية لك أيتها الرئيس - Dialogue: 0,0:18:42.08,0:18:43.66,2,,0,0,0,,"كلا، بل "النائب Dialogue: 0,0:18:44.08,0:18:45.80,2,,0,0,0,,(مرحباً (نايثن -\N(مرحباً يا (دوني - Dialogue: 0,0:18:49.28,0:18:53.32,2,,0,0,0,,بيرغل)، مرحباً)\Nشكراً على معاودة اتصالك بي Dialogue: 0,0:18:55.89,0:18:58.45,2,,0,0,0,,سيكون ذلك عظيماً إذا كنت لا تمانع\Nأنت تقدّم مساعدة فعلاً Dialogue: 0,0:19:00.09,0:19:01.61,2,,0,0,0,,رائع، أراك حينها Dialogue: 0,0:19:03.93,0:19:07.25,2,,0,0,0,,العناية واجبة، التدقيق السطحي\N(مع الشاهد في حجة غياب (إيميت Dialogue: 0,0:19:11.98,0:19:15.46,2,,0,0,0,,يا للهول! أعتقد أنني ربما\Nسأحل أخيراً هذه القضية Dialogue: 0,0:19:43.30,0:19:46.34,2,,0,0,0,,ماذا لدينا؟ -\Nالضحية رجل أبيض البشرة - Dialogue: 0,0:19:47.46,0:19:49.14,2,,0,0,0,,في أواخر الخمسينات Dialogue: 0,0:19:51.90,0:19:53.62,2,,0,0,0,,عثرت عليه الزوجة في المطبخ Dialogue: 0,0:19:57.92,0:19:59.68,2,,0,0,0,,!يا للهول Dialogue: 0,0:20:05.54,0:20:08.98,2,,0,0,0,,هل من بصمات؟ -\Nأجل، لدينا بصمة جيدة على الثلاجة - Dialogue: 0,0:20:09.90,0:20:12.58,2,,0,0,0,,وضع الأحمق الغراء على إصبعه\Nومسحه على الباب Dialogue: 0,0:20:14.58,0:20:17.86,2,,0,0,0,,ما اسمه مجدداً؟ -\N(جورج) - Dialogue: 0,0:20:20.70,0:20:26.38,2,,0,0,0,,كنيته أيها الغبي -\N(ستاسي)، (جورج ستاسي) - Dialogue: 0,0:20:29.95,0:20:32.91,2,,0,0,0,,!(دوني) -\Nأجل أيها الرئيس؟ - Dialogue: 0,0:20:33.75,0:20:36.23,2,,0,0,0,,تعال إلى هنا\Nحتى لا أصرخ Dialogue: 0,0:20:41.66,0:20:44.71,2,,0,0,0,,أعتقد أنه تغوّط -\N(تفقّد (سانت كلاود - Dialogue: 0,0:20:44.74,0:20:46.50,2,,0,0,0,,واسأل ما إذا وجدوا بصمات\Nفي موقع جريمتهم Dialogue: 0,0:20:46.62,0:20:50.90,2,,0,0,0,,كانت تلك جريمة طعن -\Nأعلم، بزجاج مكسور، صحيح؟ - Dialogue: 0,0:20:50.93,0:20:55.78,2,,0,0,0,,أجل -\N(هذا موت بالاختناق مثل والد (بيرغل - Dialogue: 0,0:20:57.90,0:21:02.62,2,,0,0,0,,أعتقد أنه يناوب ضحاياه لتشويشنا -\Nمن؟ - Dialogue: 0,0:21:02.94,0:21:06.06,2,,0,0,0,,القاتل -\Nالقاتل؟ شخص واحد؟ - Dialogue: 0,0:21:10.10,0:21:13.26,2,,0,0,0,,لا بد من أن هذا الشخص\Nيكره آل (ستاسي) جداً Dialogue: 0,0:21:15.22,0:21:17.94,2,,0,0,0,,أيها الرئيس، تقول الجارة\Nإنها رأت (كاديلاك) كستنائية اللون Dialogue: 0,0:21:17.97,0:21:20.38,2,,0,0,0,,تخرج مسرعة من هنا\Nقبل وصول الزوجة إلى المنزل Dialogue: 0,0:21:20.50,0:21:23.18,2,,0,0,0,,هل حصلت على رقم اللوحة؟ -\Nبالتأكيد - Dialogue: 0,0:21:55.44,0:21:56.28,2,,0,0,0,,لقد تأخرتم Dialogue: 0,0:22:19.54,0:22:22.34,2,,0,0,0,,(سيدة (غولدفارب\Nشكراً مجدداً لقدومك Dialogue: 0,0:22:22.58,0:22:26.02,2,,0,0,0,,كنت واضحة جداً\Nمع الشرطي الآخر في المرة السابقة Dialogue: 0,0:22:26.05,0:22:28.62,2,,0,0,0,,كما تدركين، تتلاشى الذكريات -\Nستقومين بعمل رائع - Dialogue: 0,0:22:29.39,0:22:30.87,2,,0,0,0,,لمَ لا نتحدث في مكتبي؟ Dialogue: 0,0:22:35.15,0:22:39.19,2,,0,0,0,,كما قلت، أتفقد بعض الأمور\Nحصلنا على تطورات في القضية Dialogue: 0,0:22:40.31,0:22:42.63,2,,0,0,0,,وهذه جريمة -\Nأجل، سيدتي - Dialogue: 0,0:22:42.76,0:22:45.82,2,,0,0,0,,(شقيق (ستاسي)، (رايموند\Nقتل في منزله Dialogue: 0,0:22:45.86,0:22:47.04,2,,0,0,0,,هذا خبر مريع Dialogue: 0,0:22:48.69,0:22:51.39,2,,0,0,0,,إن لم تمانعي أن أسأل\Nكيف انتهى بك الأمر بتناول العشاء Dialogue: 0,0:22:51.43,0:22:53.28,2,,0,0,0,,(مع السيد (فيلتز) و(ستاسي\Nفي تلك الليلة؟ Dialogue: 0,0:22:53.32,0:22:56.53,2,,0,0,0,,عرّفنا على بعضنا البعض\Nصديق مشترك Dialogue: 0,0:22:57.58,0:23:00.06,2,,0,0,0,,ما كان اسمه؟ -\N(باك أولاندر) - Dialogue: 0,0:23:00.18,0:23:04.38,2,,0,0,0,,(إنه مصرفي، في (سان كلود -\Nإذاً، كان عشاء عمل؟ - Dialogue: 0,0:23:05.10,0:23:06.27,2,,0,0,0,,حسناً، أنا وافدة جديدة في البلدة Dialogue: 0,0:23:06.30,0:23:09.78,2,,0,0,0,,وافق (باك) على أن يعرّفني\Nإلى بعض الأشخاص Dialogue: 0,0:23:09.90,0:23:12.54,2,,0,0,0,,من أين يعرفهم؟ -\Nهل ذلك يهم؟ - Dialogue: 0,0:23:15.26,0:23:17.30,2,,0,0,0,,(سانت لويس) Dialogue: 0,0:23:21.91,0:23:25.74,2,,0,0,0,,وهل تدركين ما حدث\Nللسيد (فيلتز) بعد ذلك؟ مرضه؟ Dialogue: 0,0:23:26.19,0:23:30.71,2,,0,0,0,,سمعت الخبر، هذا مؤسف\Nحين تقع المشكلة، لا تنفك تتفاقم Dialogue: 0,0:23:31.15,0:23:34.79,2,,0,0,0,,أحياناً، تصبح أسوأ -\Nإنها مقولة - Dialogue: 0,0:23:36.88,0:23:42.00,2,,0,0,0,,"حين تقع المشكلة، لا تنفك تتفاقم"\N"مثل "احفظ قرشك الأبيض ليومك الأسود Dialogue: 0,0:23:45.63,0:23:49.49,2,,0,0,0,,(في بيانك، قلت إنّ السيد (فيلتز\Nوالسيد (ستاسي) وصلا على انفراد Dialogue: 0,0:23:49.81,0:23:52.45,2,,0,0,0,,أجل، أظن أنّ ذلك صحيح -\Nمَن وصل بداية؟ - Dialogue: 0,0:23:52.57,0:23:56.33,2,,0,0,0,,(السيد (فيلتز -\N...وكم كانت الفترة الوجيزة - Dialogue: 0,0:23:57.78,0:23:59.85,2,,0,0,0,,...كم كانت الفترة الوجيزة\N...بعد Dialogue: 0,0:24:01.67,0:24:03.11,2,,0,0,0,,اعذريني لبرهة -\Nأجل - Dialogue: 0,0:24:08.33,0:24:09.94,2,,0,0,0,,ماذا يحدث؟ -\Nانتهت عملية التعقب - Dialogue: 0,0:24:10.09,0:24:12.33,2,,0,0,0,,أكانت تجرى عملية تعقب؟ -\Nأجل! لنحو 30 دقيقة - Dialogue: 0,0:24:12.72,0:24:15.00,2,,0,0,0,,إنها حقاً مشوقة\Nأنت محقة بشأن هذه القضية Dialogue: 0,0:24:15.12,0:24:18.04,2,,0,0,0,,إنها مليئة بالتغييرات\Nسأدع الرئيس يشرح الأمر Dialogue: 0,0:24:18.07,0:24:22.65,2,,0,0,0,,...أنا -\Nهل أخبرتها يا (دوني)؟ - Dialogue: 0,0:24:23.56,0:24:27.01,2,,0,0,0,,حسناً، حللتها -\Nما الذي حللتَه؟ - Dialogue: 0,0:24:27.04,0:24:28.13,2,,0,0,0,,جرائم القتل Dialogue: 0,0:24:28.24,0:24:30.56,2,,0,0,0,,(الرجل المسن في (إيدن فالي\Nوالشرطي الميت Dialogue: 0,0:24:31.28,0:24:35.72,2,,0,0,0,,لا تخبرني حتى، قمت باحتجاز\Nباركينغ لوت كينغ)، اعترف) Dialogue: 0,0:24:35.84,0:24:38.68,2,,0,0,0,,بالجريمتين؟ -\Nكلا - Dialogue: 0,0:24:39.00,0:24:41.90,2,,0,0,0,,سبق وأثبتنا أنه ثمة أدلة\N(أن (موريس ليفاي) قتل (إينيس Dialogue: 0,0:24:41.94,0:24:42.72,2,,0,0,0,,سجين (راي) المطلق سراحه Dialogue: 0,0:24:42.76,0:24:45.78,2,,0,0,0,,والآن، يؤكد (إيميت) أنّ جريمة\Nقتل (راي) ارتكبت للانتقام Dialogue: 0,0:24:45.94,0:24:48.79,2,,0,0,0,,حسناً، واجهنا جريمتَي قتل\N(هنا وفي (سان كلود Dialogue: 0,0:24:48.98,0:24:52.62,2,,0,0,0,,كلاهما ملقب بـ(ستاسي)، كلاهما متشابه\Nومثالي المظهر لجرائمك السابقة Dialogue: 0,0:24:53.17,0:24:57.09,2,,0,0,0,,الزجاج في العنق تسبب بوفاته\Nما رأيك بذلك؟ Dialogue: 0,0:24:57.35,0:24:59.03,2,,0,0,0,,!أجل! عمل رائع -\Nوما نظريتك؟ - Dialogue: 0,0:24:59.30,0:25:02.10,2,,0,0,0,,قاتل متسلسل مع طريقتَي عمل؟\N...كيف ذلك Dialogue: 0,0:25:02.32,0:25:04.00,2,,0,0,0,,أحسنت عملاً أيها الرئيس -\Nكيف يكون ذلك منطقياً؟ - Dialogue: 0,0:25:04.12,0:25:08.64,2,,0,0,0,,اسمعي، حين اعتقلنا هذا الحقير\Nكان لديه بعض الرسائل في صندوقه Dialogue: 0,0:25:09.04,0:25:12.96,2,,0,0,0,,من منزل زوج والدتك\Nأجل، ذلك صحيح Dialogue: 0,0:25:13.65,0:25:18.64,2,,0,0,0,,(وصورة محاطة بإطار لـ(راي\Nوصديقته التي تخالف القانون من مسكنهما Dialogue: 0,0:25:19.11,0:25:20.71,2,,0,0,0,,وإضافة إلى ذلك، الصندوق؟ Dialogue: 0,0:25:20.83,0:25:22.83,2,,0,0,0,,إنه مليء بالزجاج المحطم\Nوالدم والصمغ سريع الجفاف Dialogue: 0,0:25:22.95,0:25:24.27,2,,0,0,0,,تلك حقائق Dialogue: 0,0:25:26.26,0:25:29.46,2,,0,0,0,,حصلت على... مهلاً\Nحصلت على حقائق مختلفة Dialogue: 0,0:25:29.58,0:25:32.18,2,,0,0,0,,...أثر بصمات (موريس ليفاي) و -\Nاعترف - Dialogue: 0,0:25:32.30,0:25:34.63,2,,0,0,0,,الرجل الذي قبضت عليه\Nفي الجولة في السيارة Dialogue: 0,0:25:34.67,0:25:36.18,2,,0,0,0,,اعترف بالجرائم الـ4 كلها -\N...هو - Dialogue: 0,0:25:36.21,0:25:38.50,2,,0,0,0,,بكى كالطفل\Nكان عليك رؤية ذلك Dialogue: 0,0:25:39.86,0:25:44.25,2,,0,0,0,,أعني... مَن هذا الرجل\Nالذي ظهر فجأة حتى؟ Dialogue: 0,0:25:44.65,0:25:48.57,2,,0,0,0,,دونالد وو)، خدم لـ22 سنة بسبب)\Nضرب جمجمة رجل بجهاز إزالة العجلة Dialogue: 0,0:25:48.69,0:25:51.01,2,,0,0,0,,أطلق سراحه منذ 6 أشهر\Nويعيش تحت الطريق السريع Dialogue: 0,0:25:51.13,0:25:56.01,2,,0,0,0,,واسمعي التالي، صديق والدته؟\N(اسمه (ستاسي Dialogue: 0,0:25:56.13,0:25:58.73,2,,0,0,0,,كان يعتدي عليه في خزانته\Nبعد إطفاء الأضواء Dialogue: 0,0:26:01.13,0:26:03.81,2,,0,0,0,,أيها الرئيس -\Nكلا - Dialogue: 0,0:26:04.93,0:26:09.09,2,,0,0,0,,(قلت بنفسك إنه لدى (باركينغ لوت كينغ\Nشاها عيان يوفران دليل براءة Dialogue: 0,0:26:09.12,0:26:11.37,2,,0,0,0,,إذاً، ما تتأملينه هنا\Nهو علم النفس Dialogue: 0,0:26:12.17,0:26:15.73,2,,0,0,0,,يشعر بالذنب طوال هذه السنوات\Nوهو يتشاجر مع شقيقه الفاشل Dialogue: 0,0:26:16.35,0:26:19.59,2,,0,0,0,,أخيراً، شعر بالذنب وأتى Dialogue: 0,0:26:19.71,0:26:24.15,2,,0,0,0,,تصدقين ذلك لأنك أردت حل قضية\Nالرجل بشدة وتريدين تصديق ذلك Dialogue: 0,0:26:24.49,0:26:25.81,2,,0,0,0,,حسناً؟ Dialogue: 0,0:26:27.73,0:26:31.09,2,,0,0,0,,أطلقي سراحه، أيتها الشرطية\Nقبضنا على المجرم المطلوب Dialogue: 0,0:26:32.67,0:26:33.70,2,,0,0,0,,ذلك أمر Dialogue: 0,0:26:43.39,0:26:47.31,2,,0,0,0,,هل سيستمر الوضع لوقت كثير؟\Nعليّ التواجد في وسط المدينة بعد ساعة Dialogue: 0,0:26:57.76,0:26:59.88,2,,0,0,0,,كلا، يمكنك الذهاب Dialogue: 0,0:27:07.74,0:27:10.50,2,,0,0,0,,في الواقع، لأعلم فحسب Dialogue: 0,0:27:10.42,0:27:13.02,2,,0,0,0,,كم من الوقت مرّ حين وصل السيد\Nستاسي) بعد السيد (فيلتز)؟) Dialogue: 0,0:27:13.34,0:27:17.62,2,,0,0,0,,ربما 5 دقائق -\Nفي بيانك، قلت نصف ساعة - Dialogue: 0,0:27:17.74,0:27:20.22,2,,0,0,0,,حسناً، إذاً، أنا متأكدة\Nمن أنه كان كذلك Dialogue: 0,0:27:20.34,0:27:23.18,2,,0,0,0,,تعلمين كم أنه يمكن للذاكرة\Nأن تمارس الألاعيب Dialogue: 0,0:27:24.80,0:27:27.04,2,,0,0,0,,تلك مقولة أخرى Dialogue: 0,0:27:30.76,0:27:32.56,2,,0,0,0,,هل تكذبين لحمايته؟ Dialogue: 0,0:27:35.92,0:27:37.52,2,,0,0,0,,سأذهب Dialogue: 0,0:27:38.60,0:27:42.12,2,,0,0,0,,إن كان لديك المزيد من الأسئلة\Nأخبري المحامي لدي Dialogue: 0,0:28:23.14,0:28:25.18,2,,0,0,0,,انتهى الأمر، سيطلقون سراحه Dialogue: 0,0:28:28.04,0:28:31.76,2,,0,0,0,,(سيقود (دويل) بك لتلقي بـ(سوانغو\Nسأنتقل إلى المرحلة الـ5 Dialogue: 0,0:29:04.45,0:29:06.49,2,,0,0,0,,أحببتك في مسرحية\N(ديث أوف أسايلزمان) Dialogue: 0,0:29:09.10,0:29:10.78,2,,0,0,0,,مضحك جداً Dialogue: 0,0:29:18.14,0:29:21.42,2,,0,0,0,,سأحتسي بعض الشاي\Nهل تودين بعض الشاي؟ Dialogue: 0,0:29:22.80,0:29:24.76,2,,0,0,0,,كلا، شكراً Dialogue: 0,0:29:24.88,0:29:29.76,2,,0,0,0,,هل تعرف سبب اختياري هذا المكان؟ -\Nهل ولدت هنا؟ - Dialogue: 0,0:29:29.88,0:29:34.76,2,,0,0,0,,لا تكن حقيراً، هل أتصرف بحقارة؟\Nكان باستطاعتنا استخدام قنبلة حقيقية Dialogue: 0,0:29:36.87,0:29:42.19,2,,0,0,0,,كلا، أنت محقة، أعتذر -\N(كان الـ(وايلدكات ريجونال - Dialogue: 0,0:29:42.66,0:29:47.63,2,,0,0,0,,في المرتبة الـ3\Nأنا و(راي)، هذا سبب وجودنا هنا Dialogue: 0,0:29:49.96,0:29:51.56,2,,0,0,0,,تلك مسابقة الطرنيب Dialogue: 0,0:29:52.98,0:29:59.70,2,,0,0,0,,كم هذا غريب! لم أفهم هذه الألفة\Nالمنفرّة لتأدية ألعاب قط Dialogue: 0,0:30:00.10,0:30:05.78,2,,0,0,0,,الطرنيب ليس لعبة\N58 صفقة (أوكتيليون) محتملة Dialogue: 0,0:30:06.49,0:30:08.89,2,,0,0,0,,ثم لديك العنصر البشري Dialogue: 0,0:30:09.01,0:30:13.49,2,,0,0,0,,التكافل مع شريكك\Nالكذب والافصاح عن خصومك Dialogue: 0,0:30:13.95,0:30:19.99,2,,0,0,0,,الاستراتيجية، كانت تلك نقطة قوتي -\Nأجل، يمكنني معرفة ذلك - Dialogue: 0,0:30:22.21,0:30:24.03,2,,0,0,0,,هل أنت متأكدة\Nمن أنه لا يمكنني إقناعك؟ Dialogue: 0,0:30:26.84,0:30:29.04,2,,0,0,0,,إنها وصفة والدتي\Nكلا؟ حسناً Dialogue: 0,0:30:33.61,0:30:38.25,2,,0,0,0,,هل جلبتها؟ -\Nأجل، جلبتها - Dialogue: 0,0:30:38.37,0:30:43.53,2,,0,0,0,,لكنني أود أن أعرض عليك\Nشيئاً آخر بدلاً من ذلك Dialogue: 0,0:30:45.56,0:30:47.32,2,,0,0,0,,إنها وظيفة Dialogue: 0,0:30:53.00,0:30:57.68,2,,0,0,0,,ذكرني بعملك -\N(أعمل لشركة تدعى (ناروال - Dialogue: 0,0:31:00.76,0:31:02.76,2,,0,0,0,,كلا، لا تفعل ذلك Dialogue: 0,0:31:02.88,0:31:04.92,2,,0,0,0,,تقول للناس إنك تعمل\N(لشركة تدعى (ناروال Dialogue: 0,0:31:05.04,0:31:07.04,2,,0,0,0,,لأن الناس يتجاهلون الإدارة الوسطى Dialogue: 0,0:31:08.74,0:31:10.90,2,,0,0,0,,لكنني أعرف مَن يعمل كمدير\Nحين أراه Dialogue: 0,0:31:14.06,0:31:18.18,2,,0,0,0,,جيد جداً، زدت راتبك للتو Dialogue: 0,0:31:19.54,0:31:22.62,2,,0,0,0,,لا بأس، لدي وظيفة Dialogue: 0,0:31:24.06,0:31:28.78,2,,0,0,0,,وهي ابتزازك -\Nحسناً الآن، أخبريني - Dialogue: 0,0:31:30.26,0:31:35.22,2,,0,0,0,,كيف برأيك ستكون النتيجة\Nمن وجهة نظر مخططة استراتيجية؟ Dialogue: 0,0:31:37.26,0:31:43.66,2,,0,0,0,,حسناً، ثمة احتمال بنسبة 60 في المئة\Nبأنّ حقيبة السفر مليئة بملابسك الداخلية Dialogue: 0,0:31:44.56,0:31:49.32,2,,0,0,0,,لأنني لا أرى شريكك\Nأعتقد أنه يراقبنا في الخارج Dialogue: 0,0:31:49.54,0:31:53.74,2,,0,0,0,,ربما مع بندقية -\Nتابعي الكلام - Dialogue: 0,0:31:56.36,0:32:00.24,2,,0,0,0,,وإن جلبت معي الكتب والأقراص الصلبة Dialogue: 0,0:32:00.36,0:32:05.36,2,,0,0,0,,ستؤشر لشريكك وسيطلق النار Dialogue: 0,0:32:06.92,0:32:09.60,2,,0,0,0,,وهل فعلت ذلك؟\Nهل جلبتها؟ Dialogue: 0,0:32:15.28,0:32:20.92,2,,0,0,0,,المشكلة هي أنه مكان عام\Nثمة شهود عيان كثيرون Dialogue: 0,0:32:21.44,0:32:26.24,2,,0,0,0,,وأنت رجل مميز جداً -\Nحقاً؟ - Dialogue: 0,0:32:29.76,0:32:31.36,2,,0,0,0,,انظري حولك Dialogue: 0,0:32:51.56,0:32:53.12,2,,0,0,0,,جميل Dialogue: 0,0:32:54.48,0:32:59.20,2,,0,0,0,,(أرأيت؟ أعتقد أنّ الـ(وايلدكات ريجونال\Nكانت قضية هواة Dialogue: 0,0:33:01.87,0:33:03.19,2,,0,0,0,,شبه مهنية Dialogue: 0,0:33:25.66,0:33:31.74,2,,0,0,0,,كما ترى، لقد أصبحت متعجرفاً\Nنسيت عَد كل القطع على اللوحة Dialogue: 0,0:33:34.07,0:33:36.03,2,,0,0,0,,أوراق اللعب التي لن أظهرها Dialogue: 0,0:33:37.31,0:33:41.95,2,,0,0,0,,لذا، المسألة متعلقة بي وبك الآن\Nوأريد مالي Dialogue: 0,0:33:51.47,0:33:54.87,2,,0,0,0,,أضفت للتو راتبك مجدداً Dialogue: 0,0:33:57.39,0:33:59.63,2,,0,0,0,,ماذا يوجد في حقيبة السفر؟ -\Nأين أغراضي؟ - Dialogue: 0,0:34:00.71,0:34:02.63,2,,0,0,0,,(حسناً الآن، (ويلي لومان Dialogue: 0,0:34:02.75,0:34:06.27,2,,0,0,0,,أشعر بأنه عليّ معاقبتك\Nبسبب عدم إنجاز ما طلب منك Dialogue: 0,0:34:06.39,0:34:08.79,2,,0,0,0,,لذا، ربما أشاطر أحد الأقراص الصلبة\Nمع رجال الشرطة Dialogue: 0,0:34:12.26,0:34:16.66,2,,0,0,0,,أنت... لا يمكنك الفوز بهذه اللعبة\Nهل تدركين ذلك؟ Dialogue: 0,0:34:17.61,0:34:19.17,2,,0,0,0,,ظننت أنك لا تمارس ألعاباً Dialogue: 0,0:34:19.29,0:34:23.21,2,,0,0,0,,أعرض عليك ثروة\Nوتطالبين بمال زهيد، لماذا؟ Dialogue: 0,0:34:25.53,0:34:27.53,2,,0,0,0,,لأنني أريد أن أؤذيك Dialogue: 0,0:34:29.14,0:34:31.06,2,,0,0,0,,وألا أنفذ أوامرك Dialogue: 0,0:34:32.70,0:34:36.82,2,,0,0,0,,أريد أن أنظر إلى وجهك مباشرة\Nوأنزع منك شيئاً تحبه Dialogue: 0,0:34:40.14,0:34:45.62,2,,0,0,0,,لم أقتله، تعرفين ذلك\Nكان (إيميت) الفاعل Dialogue: 0,0:34:49.43,0:34:51.59,2,,0,0,0,,(لم يكن (إيميت\Nمَن أتى إليّ في مخفر الشرطة Dialogue: 0,0:34:52.91,0:34:54.91,2,,0,0,0,,(لم يكن (إيميت\Nمَن قَلب تلك الحافلة Dialogue: 0,0:35:00.57,0:35:02.05,2,,0,0,0,,كما تعلمين Dialogue: 0,0:35:03.37,0:35:05.17,2,,0,0,0,,لم أكن أشعر\Nبأي شيء تجاهك من قبل Dialogue: 0,0:35:05.29,0:35:07.45,2,,0,0,0,,لكنني بدأت أكرهك جداً الآن Dialogue: 0,0:35:10.71,0:35:12.03,2,,0,0,0,,جيد Dialogue: 0,0:35:17.62,0:35:20.10,2,,0,0,0,,سأمنحك وقتاً حتى الغد\Nلتجلب لي مالي Dialogue: 0,0:35:55.01,0:35:56.73,2,,0,0,0,,هل تريدان مني البقاء؟ Dialogue: 0,0:36:08.06,0:36:09.74,2,,0,0,0,,هل عليّ الجلوس؟ Dialogue: 0,0:36:13.12,0:36:15.48,2,,0,0,0,,تزوجت بعد المدرسة الثانوية مباشرة Dialogue: 0,0:36:15.60,0:36:18.20,2,,0,0,0,,برجل عرفته منذ المخيم الصيفي\Nفي الصف الـ5 Dialogue: 0,0:36:19.79,0:36:23.95,2,,0,0,0,,زفاف صيفي\Nكان معظم الضيوف حشرات البعوض Dialogue: 0,0:36:24.27,0:36:28.91,2,,0,0,0,,رزقنا بطفل صبي\Nثم ولد والآن أصبح مراهقاً Dialogue: 0,0:36:31.51,0:36:33.43,2,,0,0,0,,في السنة الماضية\Nاتصل بي زوجي في العمل Dialogue: 0,0:36:33.55,0:36:35.07,2,,0,0,0,,وأخبرني أنه لديه صديق\N(يدعى (دايل Dialogue: 0,0:36:35.19,0:36:37.31,2,,0,0,0,,يقول إنهما سينتقلان للعيش\Nمع بعضهما البعض Dialogue: 0,0:36:37.43,0:36:41.31,2,,0,0,0,,قال إنه متأسف\Nيحبني لكن ليس كذلك Dialogue: 0,0:36:44.03,0:36:45.99,2,,0,0,0,,"سألت "ماذا يوجد أيضاً؟ Dialogue: 0,0:36:48.83,0:36:52.11,2,,0,0,0,,تظن أنّ العالم شيء معيّن\Nثم يتبين بأنه شيء مختلف Dialogue: 0,0:36:59.91,0:37:02.78,2,,0,0,0,,يمكنك الرحيل -\Nماذا؟ - Dialogue: 0,0:37:04.39,0:37:08.35,2,,0,0,0,,...كلا، أنا\Nأخبرتك ما حدث وما فعلته Dialogue: 0,0:37:09.51,0:37:11.75,2,,0,0,0,,لا أريد أي معاملة مميزة\Nلأنني ثري Dialogue: 0,0:37:11.87,0:37:14.27,2,,0,0,0,,عامليني كأي شخص آخر -\Nكلا، لا تفهم المسألة - Dialogue: 0,0:37:14.99,0:37:17.03,2,,0,0,0,,أتى أحد لكنه ليس كما ظننت Dialogue: 0,0:37:17.55,0:37:19.07,2,,0,0,0,,عمّ تتحدثين؟ Dialogue: 0,0:37:19.59,0:37:23.51,2,,0,0,0,,منذ أن اعترفت قتل شخصين آخرين\N(يدعيان (ستاسي Dialogue: 0,0:37:25.98,0:37:28.98,2,,0,0,0,,كان لدى الرجل الأول نهجاً مقلداً\Nيمثل فيه زوج والدتي Dialogue: 0,0:37:29.38,0:37:31.90,2,,0,0,0,,استخدم الرجل الثاني\Nليبدو كثقب شقيقك Dialogue: 0,0:37:32.46,0:37:35.28,2,,0,0,0,,مهمن كان، وضع أدلة في المكانين Dialogue: 0,0:37:35.31,0:37:39.70,2,,0,0,0,,ليجعل الأمر يبدو كقاتل متسلسل\N(يكره الأشخاص الملقبين بـ(ستاسي Dialogue: 0,0:37:41.65,0:37:45.25,2,,0,0,0,,هل تقولين إنّ الأشخاص متوفّين\Nلأنهم يحملون اسمي؟ Dialogue: 0,0:37:46.15,0:37:47.47,2,,0,0,0,,نعم Dialogue: 0,0:37:48.21,0:37:52.17,2,,0,0,0,,لكن الأمر الجميل في الموضوع\Nهو أنهم قدّموا متهماً واعترف Dialogue: 0,0:37:52.93,0:37:55.24,2,,0,0,0,,هو؟ -\Nاعترف بجرائم القتل الـ4 برمتها - Dialogue: 0,0:37:56.58,0:37:59.93,2,,0,0,0,,إنه شخص فشل 3 مرات\Nلم يستطع التأقلم في العالم الحديث Dialogue: 0,0:37:59.96,0:38:03.04,2,,0,0,0,,ماذا دفعوا له؟\Nلا بد من أنه ثمن كبير Dialogue: 0,0:38:04.10,0:38:06.34,2,,0,0,0,,لكنه نجح Dialogue: 0,0:38:07.22,0:38:10.12,2,,0,0,0,,ذلك الاعتراف\Nإضافة إلى الأدلة التي ذكرتها Dialogue: 0,0:38:10.16,0:38:13.44,2,,0,0,0,,يعني أنه سيعتقل لمدى حياته\Nوستعود إلى المنزل Dialogue: 0,0:38:22.65,0:38:28.05,2,,0,0,0,,مَن هو؟ -\Nمَن؟ - Dialogue: 0,0:38:29.13,0:38:31.45,2,,0,0,0,,مخطط المكيدة كلها Dialogue: 0,0:38:32.21,0:38:35.08,2,,0,0,0,,ذلك الرجل الذي التقيت به في مكتبك\Nوقال إنه يبيع الأحذية النسائية Dialogue: 0,0:38:35.11,0:38:37.90,2,,0,0,0,,هذا هو، أليس كذلك؟\Nإنه عمله Dialogue: 0,0:38:43.66,0:38:44.67,2,,0,0,0,,...أنا Dialogue: 0,0:38:58.98,0:39:00.62,2,,0,0,0,,آسف Dialogue: 0,0:40:32.22,0:40:39.66,2,,0,0,0,,المشكلة ليست بوجود الشر في العالم\Nالمشكلة هي وجود الخير Dialogue: 0,0:40:41.82,0:40:44.74,2,,0,0,0,,وإلا مَن سيكترث؟ Dialogue: 0,0:41:17.74,0:41:21.42,2,,0,0,0,,وصلت التعزيزات -\Nأي مشروب؟ - Dialogue: 0,0:41:22.72,0:41:26.12,2,,0,0,0,,حسناً، ليس من المفترض أن تحتسي\Nالشراب خلال فترة إباضتك Dialogue: 0,0:41:27.28,0:41:31.74,2,,0,0,0,,لكن في الوقت عينه، إن كان عليّ النظر\Nإلى ذلك الشيء مجدداً وأنا رزينة Dialogue: 0,0:41:31.86,0:41:32.98,2,,0,0,0,,قد أقفز من نافذة Dialogue: 0,0:41:33.01,0:41:35.62,2,,0,0,0,,(لذا، أريد (موسكو ميول\Nوليكن مذاقه حادة Dialogue: 0,0:41:37.72,0:41:39.32,2,,0,0,0,,هل ما زلت تحاولين\Nأن تصبحي حامل؟ Dialogue: 0,0:41:39.44,0:41:42.44,2,,0,0,0,,لكن الأمر ليس رومانسياً إطلاقاً Dialogue: 0,0:41:43.48,0:41:45.76,2,,0,0,0,,من حسن الحظ أنّ المرطّب موجود Dialogue: 0,0:41:45.88,0:41:47.92,2,,0,0,0,,حين اتصلت، لا يمكنني\Nالقول إنني كنت متأسفة Dialogue: 0,0:41:51.47,0:41:55.63,2,,0,0,0,,واحد آخر -\Nنخب القدوم والمكافحة مجدداً - Dialogue: 0,0:41:55.75,0:42:01.31,2,,0,0,0,,باستثناء... انتهى الأمر\Nخسر الرجال الصالحون Dialogue: 0,0:42:01.91,0:42:03.23,2,,0,0,0,,في الوقت الحاضر Dialogue: 0,0:42:03.35,0:42:05.35,2,,0,0,0,,لكننا نعلم أنّ الشخص الصالح\Nيفوز في نهاية المطاف Dialogue: 0,0:42:05.47,0:42:06.99,2,,0,0,0,,سأحتسي على شرف ذلك Dialogue: 0,0:42:12.77,0:42:14.65,2,,0,0,0,,قبل وصولك إلى هنا\Nكنت أفكر Dialogue: 0,0:42:14.77,0:42:18.13,2,,0,0,0,,إينيس)، زوج والدتي)\Nألّف هذه الكتب عن الفضاء Dialogue: 0,0:42:18.25,0:42:20.49,2,,0,0,0,,وقرأت واحداً منها Dialogue: 0,0:42:20.61,0:42:23.69,2,,0,0,0,,(ذا بلانيت وايه)\Nمع حرف "هاء" في النهاية Dialogue: 0,0:42:24.11,0:42:28.87,2,,0,0,0,,وكان يتحدث عن هذا الانسان الآلي\N...أعتقد أنك تسمينه كذلك والذي Dialogue: 0,0:42:29.95,0:42:34.07,2,,0,0,0,,توفي سيده وتجول في الكون\Nلوحده لمليونَي سنة Dialogue: 0,0:42:34.42,0:42:37.38,2,,0,0,0,,!يا للعجب -\N...أجل و - Dialogue: 0,0:42:37.70,0:42:39.78,2,,0,0,0,,وكل ما كان يستطيع قوله\N"هو "يمكنني المساعدة Dialogue: 0,0:42:41.06,0:42:43.86,2,,0,0,0,,لكنه لم يستطع\Nأو لم يفعل ذلك على الأقل Dialogue: 0,0:42:44.22,0:42:46.28,2,,0,0,0,,لكنه ظلّ يقول ذلك\N"يمكنني المساعدة" Dialogue: 0,0:42:47.29,0:42:49.21,2,,0,0,0,,وكان لا ينفك يفشل Dialogue: 0,0:42:49.79,0:42:54.27,2,,0,0,0,,إن كان عليّ توضيح ذلك\Nفهو ما أشعر به في معظم الأيام Dialogue: 0,0:42:54.39,0:42:58.10,2,,0,0,0,,كفى الآن -\Nفي الأيام الأخرى، إن كنت صادقة - Dialogue: 0,0:42:58.13,0:43:05.51,2,,0,0,0,,ما أشعر به هو أنني غير مرئية\Nكلا، ليس كذلك، بل وهمية Dialogue: 0,0:43:06.89,0:43:09.47,2,,0,0,0,,هل ذلك منطقي؟ -\Nكلا، سيدتي - Dialogue: 0,0:43:10.78,0:43:13.47,2,,0,0,0,,حسناً، ثمة معلومة بأنّ الأبواب\Nالأوتوماتيكية لن تفتح لي أبداً Dialogue: 0,0:43:13.88,0:43:18.98,2,,0,0,0,,وأجهزة الاستشعار على الحوض\Nوموزع الصابون لا تشعر بي أبداً Dialogue: 0,0:43:19.01,0:43:20.94,2,,0,0,0,,وحين أجري اتصالاً\Nلا يستطيع أحد سماعي أبداً Dialogue: 0,0:43:22.74,0:43:26.42,2,,0,0,0,,لذا، لدي هذه النظرية، سراً Dialogue: 0,0:43:28.43,0:43:30.79,2,,0,0,0,,أنا غير موجودة فعلياً Dialogue: 0,0:43:39.82,0:43:40.55,2,,0,0,0,,صحيح Dialogue: 0,0:43:48.18,0:43:51.42,2,,0,0,0,,لدي خطاب يمكنني إلقاؤه -\Nأرجوك، لا تفعلي ذلك - Dialogue: 0,0:43:53.36,0:43:55.56,2,,0,0,0,,هذا ما أظن أنك تحتاجين إليه\N!قفي Dialogue: 0,0:43:56.72,0:43:58.68,2,,0,0,0,,لماذا؟ -\Nأريد أن أريك شيئاً - Dialogue: 0,0:44:05.34,0:44:06.66,2,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:44:37.79,0:44:39.11,2,,0,0,0,,اتفقنا؟ Dialogue: 0,0:44:44.49,0:44:47.70,2,,0,0,0,,من الأفضل العودة إلى حمام السيدات\Nلأننا نريد احتساء مشروبات كثيرة Dialogue: 0,0:44:47.74,0:44:49.35,2,,0,0,0,,ولا يمكنني أن أجعل الناس\Nيظنون أنني أجبرتك على ذلك Dialogue: 0,0:44:53.16,0:44:54.48,2,,0,0,0,,شكراً Dialogue: 0,0:44:55.76,0:44:57.88,2,,0,0,0,,كلانا في قسم الشرطة Dialogue: 0,0:44:59.04,0:45:01.72,2,,0,0,0,,إضافة إلى ذلك، إنك تعجبينني Dialogue: 0,0:45:03.44,0:45:05.24,2,,0,0,0,,أنا معجبة بك أيضاً Dialogue: 0,0:45:28.00,0:45:30.32,2,,0,0,0,,!عظيم Dialogue: 0,0:47:57.29,0:49:20.80,2,,0,0,0,,{\c&HF4F5D2&}StrazPlay :ترجمة\NRe-Synced By: iMeshx\NTwit: @Mxz_17{\c}\N{\H00C000C0&\3c&H00C000C0&\fnArabic Typesetting\fs30} تعديل التوقيت : عبد الله محمد