﻿1
00:00:00,937 --> 00:00:03,672
أنتبهوا
فتاة حامل تعبر

2
00:00:03,707 --> 00:00:05,207
يا رجل ,أنا جائع

3
00:00:06,676 --> 00:00:09,411
أمر محزن
لقد أضطررت أن أقول فتاة

4
00:00:09,446 --> 00:00:11,313
أأنتِ بخير ؟
أأنتِ غير مرتاحه؟

5
00:00:11,348 --> 00:00:12,515
حسناً, لا أحد يلمسها

6
00:00:12,549 --> 00:00:15,235
الدكتور قال هي
يمكن أن تنفجر في أي لحظه

7
00:00:16,232 --> 00:00:18,110
ألد , (داني) الدكتور قال

8
00:00:18,136 --> 00:00:19,801
يمكن أن "ألد" في أي لحظه

9
00:00:19,836 --> 00:00:21,736
لكني بخير , حسناً؟
لقد كان إنقباض خاطئ

10
00:00:21,771 --> 00:00:23,264
على ما يبدوا أنه سيحدث طوال الوقت

11
00:00:23,364 --> 00:00:25,432
حسناً, بما أني حامل الان
تقريباً منذُ أربع ساعات

12
00:00:25,466 --> 00:00:26,966
أعتقد بأني سأعرف بالتأكيد إذ الطفل

13
00:00:27,001 --> 00:00:28,435
كان سيخرج راسه أولاً

14
00:00:28,469 --> 00:00:29,944
من جسمي

15
00:00:30,405 --> 00:00:32,973
هي ستعرف , ثق بي

16
00:00:33,007 --> 00:00:35,806
...تلك الفتاة الفضائية ليس لديها شيء, فقط

17
00:00:35,906 --> 00:00:37,006
أمي

18
00:00:37,040 --> 00:00:38,341
صح , صح , صح

19
00:00:38,375 --> 00:00:39,709
لكن الاخبار الجيدة...أول مرة

20
00:00:39,743 --> 00:00:41,372
سيخرج فجأة

21
00:00:41,812 --> 00:00:45,415
قد تكونين في لحظه ترقصين في
حفلة (بون جوفي)

22
00:00:45,449 --> 00:00:47,116
وبعدها , أحدهم سيقول
ياإلهي

23
00:00:47,151 --> 00:00:49,452
من أسقط الطفل على الارض؟

24
00:00:50,221 --> 00:00:53,323
لا أصدق بأنهم جعلوني
أدفع عنك تذكرة

25
00:00:53,357 --> 00:00:56,826
الان هل أنتِ متأكدة بأن
ليس هناك أي شيء قد نجلبه لكِ؟

26
00:00:56,861 --> 00:00:59,329
أنا أشعر بالأمومة

27
00:00:59,363 --> 00:01:02,662
حسناً, أعلم أن الوقت متأخر
لكني قليلاً جائعة

28
00:01:02,762 --> 00:01:05,030
ربما بيتزا؟-
رائع-

29
00:01:05,064 --> 00:01:07,166
لكن اتعلمين
ماذا سيكون أفضل؟ الفطائر

30
00:01:07,726 --> 00:01:09,701
لا, أنا حقاً لست في مزاجي
من أجل الفطائر

31
00:01:09,736 --> 00:01:11,904
نعم, نعم, وهناك أيضاً محل في
شارع بلكير يفتح طوال الليل

32
00:01:11,938 --> 00:01:16,475
أحب ذلك المحل

33
00:01:18,478 --> 00:01:19,679
هم سيرجعون

34
00:01:19,713 --> 00:01:23,115
...حسناً

35
00:01:25,118 --> 00:01:27,920
♪ أنه أمر رائع اللامتوقع ♪

36
00:01:27,955 --> 00:01:30,790
♪ يستطيع أخذ حياتك ويغير مجراها ♪

37
00:01:31,160 --> 00:01:34,670
ترجمة : عبدالله يحيى
twitter : @viivb

38
00:01:38,799 --> 00:01:40,299
هل أنتهيتِ؟

39
00:01:40,334 --> 00:01:41,634
نعم لقد أنتهيت

40
00:01:45,839 --> 00:01:47,406
هل أنتهيتِ؟-
حسناً-

41
00:01:47,441 --> 00:01:48,641
عزيزي, أنظر

42
00:01:48,675 --> 00:01:49,775
أعلم بأن الدكتور قال

43
00:01:49,810 --> 00:01:51,143
لا يجب أن تفعلي أي شيء مجهد جداً

44
00:01:51,178 --> 00:01:52,979
لكن هل تظن أنت بأني
لن أفعل أي شيء

45
00:01:53,013 --> 00:01:54,146
في شقتي الخاصة؟

46
00:01:54,181 --> 00:01:55,314
حسناً, ماذا لو كنا لوحدنا

47
00:01:55,349 --> 00:01:56,482
و أنا أضطررت لذهاب إلى الحمام

48
00:01:56,516 --> 00:01:57,583
أو جلب بعضاً من الماء؟

49
00:01:57,618 --> 00:01:58,718
حينها ماذا, (رايلي) , حينها ماذا؟

50
00:01:58,752 --> 00:02:00,920
نعم, حينها ماذا؟

51
00:02:00,954 --> 00:02:02,255
اتعلم , حسناً , بما أنك ذكرت الأمر

52
00:02:02,289 --> 00:02:03,723
أنا عطشانه قليلاً

53
00:02:03,757 --> 00:02:05,157
صح , سأقوم بذلك

54
00:02:05,192 --> 00:02:07,226
يا (بين) , أنا بحاجه أن أجلب
لـ (رايلي) بعضاً من الماء

55
00:02:07,261 --> 00:02:08,928
أتمانع لو راقبتها
بينما أذهب للمطبخ؟

56
00:02:08,962 --> 00:02:10,096
لك ذلك

57
00:02:11,999 --> 00:02:13,599
لقد عدنا

58
00:02:13,634 --> 00:02:16,435
جميل جداً, كيف كان صف الرقص اليوم؟

59
00:02:16,470 --> 00:02:17,970
كما تعلم , لقد كان لا بأس به

60
00:02:18,005 --> 00:02:19,805
بصورة أساسية جلست في الخلف
مع أم رائعة أخرى

61
00:02:19,840 --> 00:02:22,041
وسخرنا من الأطفال 
...الغريبين و البشعين, لذا

62
00:02:23,543 --> 00:02:24,777
لقد كنت في الواقع أتكلم
مع أبنتي

63
00:02:24,811 --> 00:02:25,878
نعم

64
00:02:25,913 --> 00:02:27,713
أذن , كيف كان صف الرقص اليوم؟

65
00:02:27,748 --> 00:02:29,382
من هي أمي؟

66
00:02:30,417 --> 00:02:34,086
عجباً, حسناً, أمكِ, هذا جديد

67
00:02:34,121 --> 00:02:36,289
حسناً, لقد تكلمنا بشأن هذا, أتذكرين؟

68
00:02:36,323 --> 00:02:38,758
هي أسمها (أنجلا) و تعيش
في لوس أنجلوس

69
00:02:38,792 --> 00:02:40,192
لماذا؟

70
00:02:40,227 --> 00:02:41,928
نحن فقط محظوظون, أعتقد

71
00:02:41,962 --> 00:02:43,329
(بين)

72
00:02:43,363 --> 00:02:46,132
أنا أسف
كل الكتب تقول كن صادق

73
00:02:46,166 --> 00:02:47,700
لما كل هذا , على أي حال؟

74
00:02:47,734 --> 00:02:49,468
حسناً, أعتقد بأن له علاقة

75
00:02:49,503 --> 00:02:50,736
بشأن برنامج مواهب الأم\الأبنه

76
00:02:50,771 --> 00:02:52,905
التي أخذتها (أيما)

77
00:02:52,940 --> 00:02:54,740
برنامج مواهب الأم\الأبنه؟

78
00:02:54,775 --> 00:02:56,509
حسناً, هذا أمر خاطئ بمراحل كثيرة

79
00:02:56,543 --> 00:02:59,445
كيف يجرؤن بجعل (أيما) تشعر بالسوء
بأن لديه فقط أب

80
00:02:59,479 --> 00:03:00,646
هذه وظيفتي أنا

81
00:03:00,681 --> 00:03:02,915
كل هذا الغضب و السلبيات

82
00:03:02,950 --> 00:03:04,917
سيجعل (رايلي) متوترة

83
00:03:04,952 --> 00:03:06,285
هنا , سأحمله لكِ بينما تأخذين رشفة

84
00:03:06,320 --> 00:03:09,088
اتريد أن تعلم ما الذي يجعلني متوترة؟

85
00:03:10,590 --> 00:03:12,558
كم هو بارد الجوء هنا

86
00:03:12,592 --> 00:03:15,594
(داني) , هل ...هل تظن أنه بأمكانك
أن تجلب لي بطانيتي الزرقاء

87
00:03:15,629 --> 00:03:17,707
و إذا لم تراها
فقط واصل البحث

88
00:03:17,807 --> 00:03:19,141
أنه بالفعل حقيقية

89
00:03:20,310 --> 00:03:21,678
فهمت

90
00:03:21,678 --> 00:03:22,030
(بين)
فهمت

91
00:03:22,030 --> 00:03:22,678
(بين)

92
00:03:22,713 --> 00:03:24,046
أنت يجب أن تعدني
إذا حدث أي شيء

93
00:03:24,081 --> 00:03:25,081
سوف تكون هناك من أجل (رايلي)

94
00:03:25,115 --> 00:03:26,716
لك ذلك
سأعاملها مثل الطفل غريب الأطوار

95
00:03:26,750 --> 00:03:29,418
الذي يأكل العجينه 
ويضع القفازات في معطفه

96
00:03:31,622 --> 00:03:33,657
أنتظر , ذلك كان أنت

97
00:03:35,926 --> 00:03:38,094
يا صاح , أنا جاد

98
00:03:38,128 --> 00:03:39,362
من أخ لـ أخ

99
00:03:39,396 --> 00:03:40,763
إذ لم أكن هناك عندما يولد الطفل

100
00:03:40,798 --> 00:03:43,299
أنت يجب أن تعدني بأن تكون هناك
لتهتم بزوجتي و أبني

101
00:03:43,334 --> 00:03:45,668
نعم, (داني) , بالطبع , أعدك

102
00:03:48,639 --> 00:03:51,463
أسمعت ذلك يا طفلي؟
نحن لوحدنا

103
00:03:53,411 --> 00:03:54,778
يا رجل الم يحصل شيء بعد؟

104
00:03:54,812 --> 00:03:56,012
...لا, لكن ليس لدي وقت الان

105
00:03:56,047 --> 00:03:57,216
ياإلهي , أنا سعيدة جداً من أجلك

106
00:03:57,316 --> 00:03:59,384
(توكر) أخبرني بشأن الإنقباض الخاطئ
و أنا أتفهم تماماً كم مجهد

107
00:03:59,418 --> 00:04:00,752
هو ذلك
لقد مررت بذلك لأسابيع

108
00:04:00,786 --> 00:04:02,487
لكن على الأقل الهدية زادت
من قيمت دفعي في الولادة

109
00:04:02,521 --> 00:04:04,122
لقد حصلت على خاتم ياقوت

110
00:04:05,457 --> 00:04:07,025
أنا أسف, أي هدية؟

111
00:04:07,059 --> 00:04:09,227
هدية الولادة
هو ما يحضرها الزوج لزوجته

112
00:04:09,261 --> 00:04:11,396
لأجل دفعها كرة بولينج
من خلال مصاصة؟

113
00:04:13,566 --> 00:04:14,900
أنت جلبت لها واحدة , صح؟

114
00:04:14,934 --> 00:04:16,168
...لا

115
00:04:16,202 --> 00:04:19,304
مرحباً, أسواء زوج أطلاقاً

116
00:04:19,338 --> 00:04:20,572
أنها بداية لأن تبدأ بداية خاطئة

117
00:04:20,606 --> 00:04:22,140
عزيزتي عزيزتي عزيزتي
تذكري نحن تكلمنا

118
00:04:22,175 --> 00:04:24,476
بشأن الأ تقولي أي شيء
يطرأ على عقلكِ؟

119
00:04:24,510 --> 00:04:26,211
هذه واحدة من تلك اللحظات

120
00:04:26,245 --> 00:04:28,053
سوف يكون كل شيء بخير يا رجل

121
00:04:28,153 --> 00:04:30,122
لا لا , لن يكون بخير

122
00:04:30,222 --> 00:04:31,989
الطفل سيأتي 
و أنا سأكون هناك

123
00:04:32,023 --> 00:04:34,859
بدون أي شيء في يدي
أضافة إلى ذلك إستخدمت الحبل السري

124
00:04:34,893 --> 00:04:36,026
هكذا, أنا سأذهب للأسفل

125
00:04:36,061 --> 00:04:37,194
إلى متجر المجوهرات الذي في الزاوية

126
00:04:37,229 --> 00:04:38,896
يا صاح , ما هو خطبك؟

127
00:04:38,930 --> 00:04:41,465
يا رجل أنت لا تريد أن تدفع بالتقسيط

128
00:04:41,500 --> 00:04:46,112
يا رجل , أنظر, أنا سأساعدك , حسناً؟
ثق بي يا رجل أنا أعرف شخص

129
00:04:46,605 --> 00:04:50,108
فجأة هذه القلادة التي جلبتها لي
لا تبدوا مميزة جداً

130
00:04:52,978 --> 00:04:55,013
نعم, أعرف بأنها ستبدأ بطرح الأسئلة
يوماً ما

131
00:04:55,047 --> 00:04:56,798
لكن هذا ليس هو المقصود

132
00:04:56,849 --> 00:04:59,317
المقصود هو بأني أصبحت لست كافي بالنسبة لها

133
00:04:59,352 --> 00:05:00,819
بجد, من أجل ماذا هي قد تحتاج لأم؟

134
00:05:00,853 --> 00:05:03,455
ليس هناك شيء لا أستطيع توليه-
حسناً عزيزي, دعنا نعود -

135
00:05:03,489 --> 00:05:05,623
لهذا عندما يحين الوقت لنناقش دورتها الشهرية

136
00:05:05,658 --> 00:05:07,473
أو أول حمالة صدر
...أو حبوب منع الحمل

137
00:05:07,573 --> 00:05:09,274
يا أمي , لن يحدث أي من هذه
الاشياء أطلاقاً

138
00:05:11,444 --> 00:05:15,113
حسناً, ربما قد يكون أمراً جيد
لنا الاثنان لو ألتقيت بأحداهن

139
00:05:15,147 --> 00:05:16,848
شريكة

140
00:05:16,882 --> 00:05:18,283
أم حقيقيه لـ أيما

141
00:05:19,352 --> 00:05:20,986
ربما ما كان يجب علي
التوقف عن البحث (إيلي)

142
00:05:21,020 --> 00:05:22,487
صحيح, لما توقفت؟

143
00:05:22,521 --> 00:05:24,622
ربما لأن في كل مرة
أنا أذكرها

144
00:05:24,657 --> 00:05:26,257
أنتِ تسخرين مني وتضايقيني؟

145
00:05:26,292 --> 00:05:28,994
حسناً, إذا هذا كان سيوقفك

146
00:05:29,028 --> 00:05:31,110
أنا متفاجئة بأنه يمكنك النهوض من
فراشك في الصبح

147
00:05:31,564 --> 00:05:34,208
أنه صعب, أنه حقاً صعب

148
00:05:34,533 --> 00:05:35,773
أتعلم ما الذي سأفعله ؟

149
00:05:35,873 --> 00:05:37,440
أنا سأجد (إيلي)

150
00:05:37,475 --> 00:05:40,310
حسناً, أفعلي ذلك
أنا لقد بحثت عنها تقريباً لمدة 9 أشهر

151
00:05:40,344 --> 00:05:41,945
لكنني سأذهب إلى أستديو الرقص

152
00:05:41,979 --> 00:05:43,213
لا توجد طريقة لإيقافي

153
00:05:43,247 --> 00:05:44,968
من الرقص مع أبنتي

154
00:05:46,084 --> 00:05:48,285
الأ إذ أجبرت على أرتداء
ملابس ضيقة

155
00:05:48,319 --> 00:05:49,720
أريد أن يرون الناس
بأني أب جيد

156
00:05:49,754 --> 00:05:51,388
لكن هذا كل ما أريدهم أن يروه

157
00:05:55,226 --> 00:05:56,853
أذن أين هو رجلك؟

158
00:05:56,953 --> 00:05:58,533
هو سيكون هنا, حسناً؟

159
00:05:58,633 --> 00:06:00,469
لكن تذكر ...هذه مفاوضة

160
00:06:00,569 --> 00:06:02,138
كالرقص , حسناً
سيكون

161
00:06:02,164 --> 00:06:03,938
الأمر متجاذب الأطراف
لكن في نهايه الأمر

162
00:06:03,972 --> 00:06:07,442
أنت ستحصل تقريباً
على سوار ألماس لـ (رايلي)

163
00:06:08,944 --> 00:06:11,145
مرحباً, من هذا؟

164
00:06:11,180 --> 00:06:13,589
مساعدي
هل لديك البضاعة؟

165
00:06:13,689 --> 00:06:16,091
نعم, هذه ستكلفك 500

166
00:06:16,125 --> 00:06:17,459
هذا يبدوا معقول حقاً

167
00:06:17,493 --> 00:06:20,261
لكن لا توجد طريقة لحدوث هذا

168
00:06:20,296 --> 00:06:23,298
لكي أكون صادق معك يا رجل
نحن فقط أحضرنا معنا 200

169
00:06:23,332 --> 00:06:25,834
لا, لقد أحضرت ذلك الظرف
الذي أحتفظ به في درج الجوارب

170
00:06:25,868 --> 00:06:28,418
عندما خرجنا,
الظرف به حوالي 2000

171
00:06:28,571 --> 00:06:30,806
أيضاً ربما لدي القليل من المال
في محفظتي

172
00:06:32,108 --> 00:06:34,442
أذن , كما أفترض
أن هذا...حسناً, نعم

173
00:06:34,477 --> 00:06:35,445
و أيضاً سأخذ الجوال

174
00:06:35,545 --> 00:06:37,880
نعم, نحن ليس لدينا جوالات

175
00:06:37,914 --> 00:06:41,483
لا, لقد أحضرت جوالي
سأتصل بجوالك

176
00:06:44,788 --> 00:06:47,089
وكيف تجرؤين على جعل
طفلتي تشعر بالأختلاف؟

177
00:06:47,124 --> 00:06:48,557
(بينجي)-
لكن الأهم-

178
00:06:48,592 --> 00:06:49,692
هذا جعلني اجاوب على سؤال صعب

179
00:06:49,726 --> 00:06:51,757
أنا لست مستعد عاطفيني
لتعامل معه

180
00:06:51,828 --> 00:06:52,442
...(بين)

181
00:06:52,468 --> 00:06:54,746
ليس الان يا أمي
هذا الأب في أمر مهم

182
00:06:54,846 --> 00:06:56,649
هذا يجب أن يكون بشأن الاطفال

183
00:06:56,749 --> 00:06:59,217
حسناً؟ بعض الاطفال لديهم والدتان

184
00:06:59,251 --> 00:07:00,885
وبعضهم لديهم أبان

185
00:07:00,919 --> 00:07:02,920
و هنالك تلك الفتاة
التي لديها أب و أم

186
00:07:02,955 --> 00:07:04,956
وهذا يبدوا مبالغ فيه

187
00:07:05,658 --> 00:07:09,027
و إذا نظرت إلى أسفل المنشور

188
00:07:09,061 --> 00:07:11,796
أنت سترى بأن هذا
يشمل جميع الحالات

189
00:07:11,831 --> 00:07:15,333
و أن الفتاة مخيرة بالأداء
مع أياً كان الذي تختاره

190
00:07:15,368 --> 00:07:17,936
صحيح, هذا ما كنت أحاول بأن
أقوله لك

191
00:07:18,938 --> 00:07:20,772
أنا لم أرى هذا

192
00:07:20,806 --> 00:07:22,238
لكن من الجيد معرفته
بأنكم سوف

193
00:07:22,264 --> 00:07:23,733
تدرجون بعضاً من أقتراحاتي

194
00:07:24,844 --> 00:07:27,846
أليس أسمكِ (إيلي). أليس كذلك؟

195
00:07:27,880 --> 00:07:29,548
يا أمي, أعتقد بأني سأعرف إذا
كانت (إيلي)

196
00:07:29,582 --> 00:07:31,651
هيأ, دعينا نخرج من هنا-
أنتظر, أيمكننا أن نخرج من الخلف؟-

197
00:07:31,751 --> 00:07:33,258
الأم الرائعة الأخرى و أنا

198
00:07:33,284 --> 00:07:34,780
تشاجرنا, وأنا لا أريد
التوجه لها

199
00:07:35,021 --> 00:07:38,190
أتضح بأن الطفله غريبه الأطوار
التي كنت أسخر منها كانت طفلتها

200
00:07:39,426 --> 00:07:41,860
أهو هنا؟ هل فوته؟

201
00:07:41,895 --> 00:07:42,629
من هو؟

202
00:07:42,729 --> 00:07:43,763
أنا لا أعرف أسمه , لقد رأيته

203
00:07:43,797 --> 00:07:45,030
تقريباً قبل 9 شهور

204
00:07:45,065 --> 00:07:47,066
كنت على وشك فقدان الأمل
لكن حينها رأيته يعبر الشارع

205
00:07:47,100 --> 00:07:48,252
وظننت بأني رأيته
من خلال

206
00:07:48,278 --> 00:07:49,435
النافذة, لكن حينها كانت هناك حافلة

207
00:07:49,469 --> 00:07:51,303
...وذاك الحصان, و
أنها قصة طويله

208
00:07:51,338 --> 00:07:53,339
لكن إذا أنتِ عطيتني
أسم و رقم ذلك الشاب

209
00:07:53,373 --> 00:07:55,207
الذي كان هنا
هذا سيكون عظيم

210
00:07:55,242 --> 00:07:57,795
لا مشكله , لأن العملاء يحبون الأمر حينما

211
00:07:57,821 --> 00:08:00,089
نحن نعطي الأخرين معلوماتهم الشخصية

212
00:08:00,280 --> 00:08:03,616
صح, لكن على الأقل
عرفت بأنه عميل

213
00:08:03,650 --> 00:08:05,551
بالطبع, مع حظي
ربما هو متزوج

214
00:08:05,586 --> 00:08:07,754
هو بالتأكيد ليس متزوج

215
00:08:07,788 --> 00:08:09,522
نعم, كنت أعرف

216
00:08:09,556 --> 00:08:12,592
كنت أعرف بأنه أعزب
أرجوك, يجب أن تساعديني

217
00:08:13,394 --> 00:08:15,925
بصراحة لا يوجد ما  يمكنني فعله

218
00:08:25,340 --> 00:08:26,807
هل أصبتِ بسكتة دماغية؟

219
00:08:28,710 --> 00:08:32,946
لا, أنا فقط ظننت أنه ربما
أنتِ قد تكونين مهتمه بهذا

220
00:08:34,115 --> 00:08:36,570
لا, أنا ليس  لدي طفل

221
00:08:36,670 --> 00:08:38,504
لكن هو لديه
هو سيأتي إلى العرض

222
00:08:38,538 --> 00:08:40,445
نعم, أنا سوف أتي إلى
العرض و حينها أنا

223
00:08:40,471 --> 00:08:42,441
يمكنني أخيراً أن أقابله
سوف يكون رائع

224
00:08:42,475 --> 00:08:46,111
نعم , أفضل بأن تقللي أمالكِ الكبيرة

225
00:08:50,016 --> 00:08:51,417
حسناً, لقد فعلتها, لقد كنت مضطر لفعلها

226
00:08:51,451 --> 00:08:53,686
مع أستديو الرقص
هم رأوها تماماً بطريقتي

227
00:08:53,720 --> 00:08:55,988
...حسنا-
فقط دعيني أحضى بهذا الشيء-

228
00:08:57,091 --> 00:08:58,992
(أيما), أذن هذه لن تكون
مشكلة بعد الان

229
00:08:59,026 --> 00:09:00,593
أنتِ سوف ترقصين مع الأب

230
00:09:00,627 --> 00:09:02,462
أريد أمي

231
00:09:03,897 --> 00:09:05,898
حسناً , لا مشكله

232
00:09:05,933 --> 00:09:08,568
هذا لا يكسر قلب أبوك
إلى ملاين القطع على الاطلاق

233
00:09:09,937 --> 00:09:12,338
مرحباً بك في الجانب المظلم
من تربية الأبناء

234
00:09:12,373 --> 00:09:16,075
بالحديث عن تربية الأبناء
أعتقد بأني على وشك أن أرزق بواحد

235
00:09:16,677 --> 00:09:17,844
سألد الطفل

236
00:09:17,879 --> 00:09:19,846
ياإلهي , لابأس ,حسناً
هيا , هيا-

237
00:09:27,414 --> 00:09:29,549
أنا أسف جداً

238
00:09:29,583 --> 00:09:31,217
هاتفي الذكي ضاع

239
00:09:31,252 --> 00:09:33,427
أتضح بأنه ليس بذلك الذكاء

240
00:09:33,988 --> 00:09:36,456
لا بأس 
لقد كنت ممتنه بأنه كان إنقباض خاطئ أخر

241
00:09:36,491 --> 00:09:38,592
بالمناسبة
أعتقد بأننا بحاجة لكرسي أطفال لسيارة

242
00:09:38,626 --> 00:09:40,317
من أجل أن نأخذ الطفل من المستشفى

243
00:09:40,328 --> 00:09:41,528
نعم, لقد قريت ذلك المنشور 

244
00:09:41,563 --> 00:09:44,198
عندما كنت أفحص مهبلي بالأشعة
أمام 12 طالب طب

245
00:09:44,232 --> 00:09:47,868
سنتولى ذلك, لكن 
هل يمكنك أن تعيرينا بطاقتكِ الأئتمانية؟

246
00:09:47,902 --> 00:09:50,137
أظن بأني ربما قد
أضعت محفظتي كالمعتاد

247
00:09:54,476 --> 00:09:57,778
هل سمعت هذا؟ 
الان أعرف بالتحديد ماذا يجب علي أن أجلب لـ (رايلي)

248
00:09:57,812 --> 00:09:58,480
من أجل هدية الولادة

249
00:09:58,580 --> 00:10:00,781
يا صاح , أنا أقول لك من الان
مقعد أطفال لسيارة

250
00:10:00,816 --> 00:10:02,216
هي فكرة فظيعة 

251
00:10:02,250 --> 00:10:04,752
لا, أنا سأشتري لها سيارة
لكي تضعها هي

252
00:10:04,786 --> 00:10:06,921
حقاً؟ تبدوا وكانها هدية ضخمه

253
00:10:06,955 --> 00:10:09,599
لمجرد الجلوس معها 
وهي ممدة قدميها لتسعة أشهر

254
00:10:09,991 --> 00:10:11,792
إذا لم أشتري لها سيارة
ما الذي يفترض بي أن أشتري لها؟

255
00:10:11,827 --> 00:10:14,557
وهنا حيث يتدخل صديقك (توكر) يا رجل

256
00:10:14,657 --> 00:10:17,392
بينما أنت كنت تعاني من عنق رحم زوجتك
بشكل لا نهائي

257
00:10:17,427 --> 00:10:21,260
أنا لقد أتيت مع أعظم 
هدية ولادة أطلاقاً

258
00:10:21,297 --> 00:10:24,029
ما الذي يفضلنهُ النساء 
أكثر من المجوهرات؟

259
00:10:24,100 --> 00:10:25,134
كونهن صادقات؟

260
00:10:27,370 --> 00:10:29,872
لا... هن يحببن الجراء

261
00:10:29,906 --> 00:10:31,140
أنا لدي رجل

262
00:10:31,174 --> 00:10:35,945
حقاً ؟ ياإلهي 
هذه أفضل فكرة أطلاقاً

263
00:10:35,979 --> 00:10:39,949
جرو و طفل جديدان  
كلهم في نفس اليوم 

264
00:10:39,983 --> 00:10:43,252
هي ستشعر بأنها أسعد
فتاة في العالم

265
00:10:45,522 --> 00:10:48,558
لا تكن مستاء
أنت تعلم بأن مرحلة (أيما) ستمر

266
00:10:48,592 --> 00:10:51,994
صحيح. أياً كان 
أنه ليس بأمر مهم, مت , مت , مت

267
00:10:52,863 --> 00:10:56,399
أأنت متأكد بأنك بخير؟
لأن التلفزون ليس شغال

268
00:10:58,402 --> 00:11:01,671
أنظر... أنت تعلم بأنها تماماً تحبك

269
00:11:01,706 --> 00:11:03,840
بصراحة , أنا ممتن لأن أمي سترقص معها

270
00:11:03,875 --> 00:11:06,610
أخر مكان أود أن أكون به الان
هو أن أكون عالقاً في تجارب الاداء الغبي

271
00:11:06,644 --> 00:11:08,912
مع الكثير من الاطفال يصرخون بتنانير ضيقة

272
00:11:08,946 --> 00:11:10,380
لا , لا

273
00:11:12,150 --> 00:11:13,383
ما الأمر يا (أيما)؟

274
00:11:13,417 --> 00:11:15,519
أنا أريد الرقص معك

275
00:11:15,553 --> 00:11:18,054
أنا؟ أأنتِ حقاً تريدين الرقص معي؟

276
00:11:18,089 --> 00:11:19,491
حسناً, بالتأكيد نعم, أنا سأرقص معكِ

277
00:11:19,591 --> 00:11:21,792
أرايت؟ لقد عرفت بأنها مرحلة

278
00:11:21,826 --> 00:11:23,627
وإذا أستعجلنا نحن سنصل بالوقت المناسب
من أجل تجارب الأداء

279
00:11:23,661 --> 00:11:26,045
ياإلهي , هذا سيكون ممتع جداً

280
00:11:28,800 --> 00:11:32,538
و على ما يبدوا بأنه سيتم 
التخلي عني بواسطة جيل جديد

281
00:11:32,638 --> 00:11:34,960
وبالرغم من هذا , أشعر بأنكِ
بطريقةً ما أضطررتِ لتعامل مع الأمر

282
00:11:35,574 --> 00:11:38,825
لا يهمني ما ستقولين
لكن هناك نية حسنة في داخلكِ

283
00:11:39,011 --> 00:11:41,846
نية حسنة صغيرة جداً
لكنها بداخلكِ

284
00:11:43,148 --> 00:11:44,582
حسناً, توقفي

285
00:11:46,251 --> 00:11:47,852
لدي لحظاتي 

286
00:11:47,886 --> 00:11:50,858
و أيضاً سأواصل أفعالي الحسنة 
وأجد (إيميلي)

287
00:11:50,958 --> 00:11:52,859
هل تقصدين (إيلي)؟-
...اللعنه, ياإلهي-

288
00:11:52,893 --> 00:11:55,428
هذه كمية صباحية
تساوي العمل تحت مرحاض

289
00:11:55,463 --> 00:11:56,763
ياإلهي

290
00:12:02,903 --> 00:12:05,839
ياإلهي

291
00:12:05,873 --> 00:12:09,342
هذا ألطف جرو على الأطلاق

292
00:12:09,376 --> 00:12:10,710
أنها كذلك

293
00:12:12,146 --> 00:12:13,246
أنها هدية ولادة (رايلي)

294
00:12:13,272 --> 00:12:16,450
لقد كانت فكرتي, لكن أتعلمين
أنا سأدعه يأخذ الفضل كله

295
00:12:21,489 --> 00:12:23,524
ياإلهي, أأنت جاد؟

296
00:12:23,558 --> 00:12:27,079
أنت تود من (رايلي)
أن تهتم بالطفل و الجرو؟

297
00:12:28,563 --> 00:12:29,765
ياإلهي

298
00:12:29,865 --> 00:12:31,799
حتى أنا لا أكرها بهذا القدر

299
00:12:31,833 --> 00:12:34,268
أنت رجل هالك

300
00:12:34,302 --> 00:12:36,672
ياإلهي جرو

301
00:12:36,772 --> 00:12:40,708
(داني) , أنا قلقه بشأنك
أنت بليد يا رجل

302
00:12:45,914 --> 00:12:48,716
أذن سيارة؟-
نعم, سيارة تبدوا فكرة رائعة-

303
00:12:50,386 --> 00:12:51,386
أأنتِ مستعدة؟

304
00:13:56,030 --> 00:13:57,564
أحبكِ يا (أيما)

305
00:14:02,718 --> 00:14:05,682
أنتِ لن تصدقي ما فعلته

306
00:14:05,782 --> 00:14:07,516
حسناً, أتعلمين ماذا؟
أنا حقاً لا أهتم بماذا فعلتِ

307
00:14:07,550 --> 00:14:09,785
لأنني كنت هنا لوحدي
حوالي تقريباً ثلاث ساعات

308
00:14:09,819 --> 00:14:11,353
لا, لا,لا, , لقد أخذت أستراحة 

309
00:14:11,387 --> 00:14:12,654
عندما ساعدت (بين) بإيجاد زي

310
00:14:12,689 --> 00:14:13,990
و تسريح شعر أيما
و أعتدت لهم الغداء

311
00:14:14,090 --> 00:14:16,125
لكني تماماً ليس لدي
أي فكرة عن أين هو زوجي

312
00:14:16,159 --> 00:14:17,827
هذا الشيء فقط يزحف إلى مثانتي

313
00:14:17,861 --> 00:14:20,462
و أنا لا أستطيع نزع غطاء 
زجاج المايونيز

314
00:14:21,698 --> 00:14:23,566
من هذه؟

315
00:14:23,600 --> 00:14:25,868
حسناً, هذا مخيب للأمال قليلاً الان

316
00:14:25,902 --> 00:14:28,470
لكن هذه...(إيلي)

317
00:14:28,505 --> 00:14:29,572
مرحباً

318
00:14:29,606 --> 00:14:31,273
أهذه (إيلي) صاحبة (بين)؟-
نعم-

319
00:14:31,308 --> 00:14:33,609
كيف فعلتِ ذلك؟-
حسناً, أنا فقط تتبعت خطواته-

320
00:14:33,643 --> 00:14:35,411
إلى المغسلة 
حينما ألتقى بها في البداية

321
00:14:35,445 --> 00:14:37,815
أذن...هل تتذكرين (بين)؟

322
00:14:37,915 --> 00:14:42,082
حسناً, لا, ليس حقاً
لكنه يبدوا رجلاً رائعاً

323
00:14:43,717 --> 00:14:46,019
...أذن أنتِ-
نعم, قليلاً-

324
00:14:46,053 --> 00:14:46,557
أذن هل هو هنا؟

325
00:14:46,583 --> 00:14:48,321
لا, هو ذهب مسبقاً
إلى عرض المواهب

326
00:14:48,355 --> 00:14:50,690
حسناً, لنذهب ,ياإلهي
(بين) سيكون مدهشاً جداً

327
00:14:50,724 --> 00:14:52,460
لا, لا, لا, أنتما
لن تذهبا لأي مكان بدوني

328
00:14:52,560 --> 00:14:54,494
فقط أحضري الكرسي من مكتب (بين)

329
00:14:54,528 --> 00:14:55,595
و أبداي بدفعي

330
00:14:55,630 --> 00:14:57,497
ياإلهي, نحن ليس لدينا وقت

331
00:14:57,531 --> 00:14:59,467
لنذهب , لنذهب , لنذهب 
لنذهب , لنذهب

332
00:14:59,567 --> 00:15:01,468
أغلقي الباب , ياإلهي

333
00:15:05,740 --> 00:15:07,541
مرحباً, أنا هنا

334
00:15:07,575 --> 00:15:08,776
أنا لم أفوت العرض , هل فوته؟

335
00:15:08,810 --> 00:15:10,944
لا, أنتظري...الأ يفترض بكِ أن تكوني

336
00:15:10,979 --> 00:15:12,517
بداخل فقاعة عملاقة في مكان ما؟

337
00:15:12,617 --> 00:15:14,684
لقد وضعت مخدات تحت البطانية

338
00:15:14,719 --> 00:15:16,121
لكي يبدوا الأمر بأني ما زلت هناك

339
00:15:16,221 --> 00:15:17,721
ذلك كان الشيء الوحيد المفيد
الذي علمتني أياه

340
00:15:20,758 --> 00:15:22,493
(بوني)؟

341
00:15:22,527 --> 00:15:24,696
مرحباً, (ليز)

342
00:15:24,796 --> 00:15:26,363
ما الذي تفعلينه هنا؟

343
00:15:26,398 --> 00:15:28,699
بصراحة , أمل بأن ألتقي
رجل أحلامي

344
00:15:28,733 --> 00:15:32,770
في برنامج عرض مواهب الأم\الأبنه؟

345
00:15:32,804 --> 00:15:34,939
ياإلهي , أنتِ سيئه في هذا

346
00:15:34,973 --> 00:15:37,376
أنه قادم 

347
00:15:37,476 --> 00:15:38,876
الطفل أنه حقاً قادم هذه المرة

348
00:15:38,911 --> 00:15:40,345
أنتظري, أأنتِ متأكدة؟

349
00:15:40,379 --> 00:15:41,369
أيمكنكِ ربما فقط أن 
تمددي ساقيكِ

350
00:15:41,395 --> 00:15:42,413
لدقائق معدودة
حتى ننتهي؟

351
00:15:42,448 --> 00:15:44,882
لا, لا أستطيع أن أمدد ساقي
لأن شخصاً ما يحاول

352
00:15:44,917 --> 00:15:46,851
أن يزحف للخارج من هناك

353
00:15:46,885 --> 00:15:49,053
و أشعر بأنه يحاول
أن يحفر نفق جديد

354
00:15:49,088 --> 00:15:50,555
أستخدم النفق الحالي

355
00:15:50,589 --> 00:15:53,891
حسناً, أريدك أن ترسل على جوالي 
(داني) لديه جوالي

356
00:15:53,926 --> 00:15:54,827
صحيح , (داني), حسناً

357
00:15:54,927 --> 00:15:56,594
ما الخطب؟ 
ما الذي يجري؟

358
00:15:56,629 --> 00:15:58,363
ياإلهي -
ها هو, الطفل حقاً قادم -

359
00:15:58,397 --> 00:16:00,198
حسناً, الأ يمكنكِ فقط أن تمددي ساقيكِ؟

360
00:16:00,232 --> 00:16:01,933
أقصد , نحن كلنا نوعاً ما
في منتصف أمراً ما

361
00:16:03,135 --> 00:16:04,903
لا بأس , أتعلم ماذا
أنا سأخذها إلى المستشفى

362
00:16:04,937 --> 00:16:06,571
و أنت أذهب مع (أيما)
و الحق بي هناك, حسناً؟

363
00:16:06,605 --> 00:16:09,274
أنا لا أستطيع , لقد وعدت 
(داني)...صح , (داني)

364
00:16:09,308 --> 00:16:11,242
حسناً, و...أرسل

365
00:16:11,277 --> 00:16:14,412
حسناً, (أيما)؟ أنا جداً جداً
 سعيد لأنكِ طلبتني

366
00:16:14,447 --> 00:16:15,315
بأن أفعل هذا معكِ

367
00:16:15,415 --> 00:16:17,749
لكني حقاً بحاجه أن أساعد 
عمتكِ (رايلي) لإيصال أبن عمكِ الجديد

368
00:16:17,784 --> 00:16:20,219
أنا أسف جداً
لكن جدتكِ سترقص معكِ

369
00:16:20,253 --> 00:16:21,487
حسناً؟

370
00:16:21,521 --> 00:16:22,855
حسناً, لا بأس , ياإلهي (بين)

371
00:16:22,889 --> 00:16:25,891
(بين) , لقد نسيت , لقد وجدت (إيلي)

372
00:16:25,925 --> 00:16:27,860
حقاً؟أين هي؟-
الصف الثاني- 

373
00:16:27,894 --> 00:16:29,127
هنا؟-
نعم-

374
00:16:29,162 --> 00:16:30,896
ياإلهي توقفي عن هذا

375
00:16:33,667 --> 00:16:36,002
أنها حقاً هي
ياإلهي , يا أمي, أنا حقاً أحبكِ

376
00:16:37,471 --> 00:16:39,305
صح , فقط أعطيها معلوماتي
و أنا سأراها لاحقاً, حسناً؟

377
00:16:39,339 --> 00:16:40,474
حسناً , لا بأس-
وداعاً, عزيزيتي. لنذهب-

378
00:16:41,074 --> 00:16:43,042
حسناً, لابأس , أسمعي يا طفله

379
00:16:43,076 --> 00:16:45,311
حان الوقت, حسناً؟
تخلصي من أله الأكلال

380
00:16:45,345 --> 00:16:47,513
و لا تقفي في طريقي
خلال رقصي المنفرد

381
00:16:47,547 --> 00:16:49,815
...خمسة , ستة , سبعة , ثمانية

382
00:16:50,984 --> 00:16:53,185
ماذا؟

383
00:16:58,726 --> 00:17:01,027
يجب أن أقول 
هذه السيارات الصغيرة شائعة جداً

384
00:17:01,061 --> 00:17:03,263
نحن في الواقع نشحنها 
أكثر من الملصق

385
00:17:03,297 --> 00:17:04,931
هذا يبدوا عادلاً

386
00:17:07,835 --> 00:17:11,204
ياإلهي , ها هو الأمر
(رايلي) ستلد الطفل

387
00:17:11,239 --> 00:17:12,873
يجب أن نذهب

388
00:17:12,907 --> 00:17:14,474
ما الذي تفعله؟

389
00:17:14,509 --> 00:17:16,443
تشبث

390
00:17:20,342 --> 00:17:22,317
أتعلم ماذا؟
شكراً لك لأختبار القيادة

391
00:17:22,417 --> 00:17:24,118
أعتقد...أعتقد بأننا
فقط سنواصل البحث

392
00:17:30,959 --> 00:17:33,327
(رايلي) , يجب أن تهدئي
سيكون كل شيء بخير

393
00:17:33,361 --> 00:17:36,330
حقاً؟ لأني لا أشعر بخير
من حيث أجلس

394
00:17:36,364 --> 00:17:38,532
أين الدكتورة؟

395
00:17:38,566 --> 00:17:41,802
العيادة بها نقص موظفين قليلاً
لكنهم سيستدعون شخصاً ما

396
00:17:41,836 --> 00:17:44,973
وفي أسوأ الأحوال
لقد فعلت هذا من قبل

397
00:17:45,073 --> 00:17:46,941
أبقى بعيداً عني

398
00:17:48,710 --> 00:17:50,811
أنا الدكتورة (راين), أذن ما هي المشكلة؟

399
00:17:50,846 --> 00:17:53,748
كما تعلمين فقط أعاني من إنتفاخ قليلاً
أنا سألد الطفل

400
00:17:53,782 --> 00:17:56,217
عجباً, صح

401
00:17:56,251 --> 00:17:59,520
نعم, أنتِ كذلك, وهاهو قادم

402
00:18:00,956 --> 00:18:03,391
أنتظر , أنه أنت

403
00:18:03,426 --> 00:18:04,626
أنه أنت حقاً

404
00:18:04,660 --> 00:18:06,561
ياإلهي أنها أنتِ

405
00:18:06,595 --> 00:18:07,829
لا يمكنني أن أصدق

406
00:18:07,863 --> 00:18:09,664
لقد كنت في أستديو الرقص
أبحث عنك 

407
00:18:09,699 --> 00:18:10,765
عندما أستدعيت

408
00:18:10,800 --> 00:18:12,600
أنا أعلم ,لقد رأيتك
أنا (بين)

409
00:18:12,635 --> 00:18:14,402
أنا (إيلي)-
أنا أحتضر-

410
00:18:14,437 --> 00:18:16,571
صح-
وهذا ليس ولدي-

411
00:18:16,605 --> 00:18:18,675
من الجيد معرفت ذلك
حسناً, يمكنني فعل هذا

412
00:18:18,775 --> 00:18:21,243
يمكنك فعل هذا؟
الم تفعلي هذا من قبل؟

413
00:18:21,277 --> 00:18:24,513
حسناً, ليس على شخص حقيقي
لكن الأمر سيكون بخير

414
00:18:24,547 --> 00:18:25,948
أذن, أنتِ دكتورة؟

415
00:18:25,982 --> 00:18:28,617
نعم, حسناً, تقريباً 
لحسن الحظ

416
00:18:29,652 --> 00:18:31,153
ربما نحن يجب أن نخرج
من أجل الشرب في وقت ما؟

417
00:18:31,900 --> 00:18:34,496
ياإلهي, فقط أعطينا دقيقتان؟

418
00:18:35,125 --> 00:18:36,225
أنا هنا

419
00:18:36,259 --> 00:18:38,027
الأب؟
في وقتك , أنا بحاجه لك

420
00:18:38,061 --> 00:18:39,462
(رايلي), هنا, أمسكِ بيدي

421
00:18:39,496 --> 00:18:40,696
ياإلهي

422
00:18:40,731 --> 00:18:43,099
هيأ , دفعه قويه

423
00:18:45,235 --> 00:18:47,069
حسناً, أدفعي مرة أخرى

424
00:18:51,141 --> 00:18:53,076
أهذا هو؟ هل فعلتها؟

425
00:18:53,110 --> 00:18:55,878
لقد فعلتها, وهو بصحه كامله

426
00:18:58,082 --> 00:18:59,816
لا أصدق بأنه حقاً أنت

427
00:18:59,850 --> 00:19:01,251
أنتِ رائعة

428
00:19:01,285 --> 00:19:03,186
لا, أنت رائع

429
00:19:03,220 --> 00:19:06,089
أيمكننا كلنا أن نتفق
بأنني كنت رائعة؟

430
00:19:07,291 --> 00:19:11,194
مرحباً ,ياصاحبي
هل أنت مستعد بأن تلتقي بأمك؟

431
00:19:23,307 --> 00:19:24,674
أنا أحبه

432
00:19:25,743 --> 00:19:27,677
كذلك أنا

433
00:19:27,712 --> 00:19:28,845
و أنا أحبكِ

434
00:19:32,617 --> 00:19:34,317
بما أنك ستراقب 

435
00:19:34,343 --> 00:19:35,785
طفلك الليلة 
أيمكنك أن تراقب (أيما) 

436
00:19:35,820 --> 00:19:37,520
لكي أستطيع أن أخرج مع (إيلي)؟

437
00:19:43,561 --> 00:19:46,663
أذن , عزيزتي
أنتِ و أنا يجب أن نتكلم

438
00:19:46,697 --> 00:19:50,033
لقد بدأت بأكتشاف أنه ربما
لا يمكنني أن أكون دائماً لكِ كل شيء

439
00:19:50,067 --> 00:19:53,103
لكن أخيراً أنا وجدت
تلك الفتاة التي رأيناها قبل 9 أشهر

440
00:19:53,137 --> 00:19:56,339
...الان , لا أعرف ما قد يحدث

441
00:19:56,374 --> 00:19:59,809
لكن إذا فعلتها بطريقة صحيحه
ربما قد تحضين أخيراً

442
00:19:59,844 --> 00:20:02,078
بأم طوال الوقت

443
00:20:02,113 --> 00:20:03,446
ما رأيكِ؟

444
00:20:03,481 --> 00:20:06,016
أنا فقط أحتاجك يا أبي

445
00:20:11,222 --> 00:20:12,989
أحبكِ يا عزيزتي

446
00:20:18,960 --> 00:20:22,325
حسناً أيتها الفتاة الصغيرة, أنه أمر جيد
معرفت بأننا نحن معاً

447
00:20:22,425 --> 00:20:24,426
لأن لا يهم ماقد يحدث

448
00:20:24,460 --> 00:20:26,728
لأن دائماً فقط سيكون الأمر نحن الاثنان

449
00:20:26,762 --> 00:20:28,797
لا, (براد) , ليس كل عامل بناء

450
00:20:28,831 --> 00:20:30,265
يصفر يبحث عنك

451
00:20:30,652 --> 00:20:32,153
مرحباً عزيزتي

452
00:20:34,089 --> 00:20:36,457
...ياإلهي

453
00:20:36,491 --> 00:20:38,559
حسناً, أنا أسحب كلامي

454
00:20:38,593 --> 00:20:41,295
لا أعتقد بأن الأمر سيكون نحن الاثنان

455
00:20:42,592 --> 00:20:44,699
أخيراً يمكنني أن أجد كاس نبيذ

