1
00:00:19,300 --> 00:00:21,800
"(احذروا (باتمان"

2
00:00:22,566 --> 00:00:25,000
:"(سابقاً على "احذروا (باتمان

3
00:00:25,166 --> 00:00:30,700
،(أستنقذها، أيها العميل (بينيورث
أو ستقتلها كما قتلت والدها ؟

4
00:00:30,866 --> 00:00:32,933
ماذا عن (باتمان) ؟

5
00:00:34,600 --> 00:00:37,300
،نامي بسلام
.(يا مدينة (غوثام

6
00:00:40,166 --> 00:00:42,866
"الظلمــة"

7
00:00:43,533 --> 00:00:47,466
لفترة طويلة جداً وضعت (غوثام) نفسها
...كرمز للأمل في العالم

8
00:00:47,633 --> 00:00:51,966
،كمكان للأحلام، الافراط والجشع...
.ليس بعد الآن

9
00:00:52,433 --> 00:00:54,933
...الليلة سيري "اتحاد القتلة" للعالم

10
00:00:55,100 --> 00:00:58,100
(الوجه الحقيقي لـ(غوثام...
.بينما تولد من جديد في الظلمة

11
00:00:58,266 --> 00:01:02,133
،وكما هو الحال مع كل الولادات
.سيكون هناك ألم

12
00:01:02,600 --> 00:01:04,200
...الشرطة لا يمكنها مساعدتكم

13
00:01:04,366 --> 00:01:06,366
مسؤولينكم الذي إنتخبتموهم...
.لا يمكنهم مساعدتكم

14
00:01:06,533 --> 00:01:09,700
(حتى مقتصكم البطل (باتمان
.لا يمكنه مساعدتكم

15
00:01:09,900 --> 00:01:14,566
أذعنوا لقوانيني
.أو ستصبحوا من مخلفات التاريخ

16
00:01:15,133 --> 00:01:18,533
يجب أن نرحل، سنكون في أمان في
الدائرة الإنتخابية، احزمي بعض الأشياء بسرعة

17
00:01:18,700 --> 00:01:21,400
أريد أن نرحل قبل أن تُجتاح
.الشوارع من قبل المجانين

18
00:01:21,566 --> 00:01:23,333
أتظن حقاً أن (باتمان) بحوزتهم ؟

19
00:01:23,500 --> 00:01:26,166
،لا أعرف ذلك يا عزيزتي
.لكني سأكتشف ذلك

20
00:01:31,100 --> 00:01:33,000
.تاتسو)، انتظري أرجوك)

21
00:01:33,166 --> 00:01:36,600
كيف استطعت أن تترك (باتمان) هناك ؟
.(بعد كل ما فعلوه لـ(جيسون

22
00:01:36,766 --> 00:01:39,266
لا يجب ترك عضواً من فريقك
.خلفك أبداً

23
00:01:39,433 --> 00:01:43,000
،يمكنك فعل ذلك عندما تفاقين عدداً
.لا يمكننا أن ننقذ (باتمان) إن كنا موتى

24
00:01:46,100 --> 00:01:50,300
كهف الوطواط" يمتلك مصدر طاقة"
.(خاص به منفصل عن طاقة (غوثام

25
00:01:51,633 --> 00:01:54,533
....ها هو، سيكون ذلك كافياً لـ

26
00:01:54,700 --> 00:01:58,400
،راس الغول) عرفك بالأسم)
.عرف بشأن موت والدي

27
00:01:58,566 --> 00:02:01,600
هل ما قاله صحيحاً ؟ هل قتلت والدي ؟

28
00:02:01,766 --> 00:02:03,066
."كنا عملاء للـ"أم آي-6

29
00:02:03,233 --> 00:02:05,733
راس) كان أكثر المجرمين)
.المطلوبين في العالم

30
00:02:05,900 --> 00:02:07,733
.بشكل مفهوم، طرقنا تقاطعت

31
00:02:08,100 --> 00:02:10,733
.أنت لم تجب عن سؤالي -
.لأنه سخيف -

32
00:02:10,900 --> 00:02:12,766
.إيدغوا) كان صديقي المقرب)

33
00:02:12,966 --> 00:02:15,966
،راس) كان يحاول دق إسفيناً بيننا)
.لا شيء غير ذلك

34
00:02:16,400 --> 00:02:18,800
.لست عدوك

35
00:02:20,800 --> 00:02:24,733
.لمصلحتك، أتمنى أن يكون ذلك صحيحاً

36
00:02:33,966 --> 00:02:36,500
.أشكرك، يمكنني تولي الأمر من هنا

37
00:02:39,500 --> 00:02:41,400
.(أنت تأسرني يا (باتمان

38
00:02:41,566 --> 00:02:45,400
محارب بموهبتك ومهارتك
.لم أصادف مثله بالألفية

39
00:02:45,900 --> 00:02:49,266
.رغم ذلك تعتمد على الألعاب في حمايتك

40
00:02:49,433 --> 00:02:50,966
.أنت لن تفوز بهذا

41
00:02:51,333 --> 00:02:55,833
،(مدينتك مُحسنة، (بروس وين
.زودني بسلاح ذو قوّة لا حدود لها

42
00:02:56,200 --> 00:02:59,800
في غطرسته، (وين) ظن بأنه سيجلب
.النور إلى العالم كالإله

43
00:02:59,966 --> 00:03:03,300
غوثام) عبارة عن رأس الوحش)
...الذي ستجلب مخالبه الظلام

44
00:03:03,466 --> 00:03:06,633
،لأي شيء يلمسه...
.وتباعاً، ستسلم القوّة لي

45
00:03:06,800 --> 00:03:11,166
القوّة لإستنزاف ثروات بلدانهم
...أو سحقهم برؤوسهم الحربية الخاصة بهم

46
00:03:11,333 --> 00:03:13,866
.لتحويل مواطنيهم إلى عبيد...

47
00:03:14,033 --> 00:03:16,866
...كل ذلك من خلال النظام الذي طبق بالفعل

48
00:03:17,500 --> 00:03:19,166
.الإنترنت...

49
00:03:19,366 --> 00:03:21,500
من الإله الآن ؟

50
00:03:29,966 --> 00:03:34,200
،غوثام) اختفت)
.لا شيء يوجد لتقاتل من أجله

51
00:03:34,366 --> 00:03:39,100
إنضم إليّ، لنطهر هذه المدينة
.ونرجعها إلى عظمتها

52
00:03:39,533 --> 00:03:41,566
.أبداً

53
00:03:43,100 --> 00:03:45,066
.ستموت إذن

54
00:04:15,533 --> 00:04:17,200
سيلفر مونكي) ؟)

55
00:04:17,366 --> 00:04:21,566
.(مرحباً بك في النهاية يا (باتمان

56
00:04:31,100 --> 00:04:33,866
.(إذاً ذلك صحيح، بحوزتهم (باتمان

57
00:04:34,566 --> 00:04:38,400
،نصف (غوثام) تحت الحصار
...والنصف الآخر مذعور ويتسلح

58
00:04:38,566 --> 00:04:40,100
.ليس بمزيج جيد...

59
00:04:40,466 --> 00:04:43,266
.باتمان) يثق بك، أريد مساعدتك)

60
00:04:46,500 --> 00:04:48,400
الأيون" ماذا ؟"

61
00:04:48,566 --> 00:04:53,933
،(اللحاء"، لقد سرق من صناعات (وين"
.(عن طريقة يسيطرون على طاقة (غوثام

62
00:04:54,100 --> 00:04:56,200
...في صميمه، هناك حاسوب

63
00:04:56,366 --> 00:04:59,200
والذي يعني أنه يمكن إختراقه...
.وتدميره

64
00:05:00,100 --> 00:05:03,966
حسناً، دعينا نخترقه ونطرد أولئك العصابة
.مرتدي البجامات المتعبة خارج مدينتي

65
00:05:04,066 --> 00:05:06,400
"ليس بتلك البساطة، "اللحاء
...في نقطة السقوط

66
00:05:06,566 --> 00:05:09,966
،(في نفس المكان الذي يبقون فيه (باتمان...
.تحت الأرض، بوجود حراسة

67
00:05:10,133 --> 00:05:15,233
إستناداً لهذا الملف، رهاننا الأفضل
.أن نخترقه لاسلكياً عن قرب

68
00:05:15,400 --> 00:05:18,066
(عن طريق مركز اتصالات شرطة (غوثام
.يمكننا فعلها

69
00:05:18,233 --> 00:05:19,566
ألهذا السبب أتيتِ إلى هنا ؟

70
00:05:19,733 --> 00:05:23,300
أتريدينني أن أسرق ملكية للشرطة
وأخترق حاسوب عالي التقنية ؟

71
00:05:23,466 --> 00:05:25,700
.ربما لم أكن واضحة

72
00:05:25,866 --> 00:05:30,400
،"ما لم نوقف "اللحاء الأيوني
.غوثام) ستختفي)

73
00:05:32,266 --> 00:05:33,600
.حسناً، لقد فهمت

74
00:05:33,633 --> 00:05:36,100
،لنقل أنني سأفعل هذا
...ولم أقل أن بإمكانني ذلك

75
00:05:36,266 --> 00:05:37,366
أين ستكونين ؟...

76
00:05:37,566 --> 00:05:40,333
،حيث توجب أن أكون الآن
.(أنقذ (باتمان

77
00:05:40,900 --> 00:05:42,333
.اتصل بي على هذا

78
00:05:42,500 --> 00:05:46,666
،أمهليني ساعة
.جيد أم سيىء، سأعرف عندها

79
00:05:55,633 --> 00:05:56,933
.يمكنك الخروج الآن

80
00:05:57,800 --> 00:05:59,500
أتظنين أنه سيمر ؟

81
00:05:59,666 --> 00:06:03,466
،سواء سيمر أو لا
.ستبقى الخطة نفسها

82
00:06:04,866 --> 00:06:06,533
...وإذا السيىء أصبح أسوأ

83
00:06:06,733 --> 00:06:09,633
"نفجر "اللحاء...
.ونقضي على "الاتحاد" معه

84
00:06:10,533 --> 00:06:12,333
أأنت على إستعداد بالوصول
إلى ذلك الحد ؟

85
00:06:12,500 --> 00:06:15,933
لا أخشى الموت، هل أنت ؟

86
00:06:32,633 --> 00:06:37,133
،أمل الهروب
.تأملات عقل مطلع مريض

87
00:06:37,300 --> 00:06:38,866
.إذن أعلمني

88
00:06:39,066 --> 00:06:42,066
هذه الزنزانات تمتد 3 أقدام
...نحو الأعلى والأسفل

89
00:06:42,266 --> 00:06:44,333
.ومثبتة داخل الأسمنت...

90
00:06:44,533 --> 00:06:47,733
....القضبان نفسها -
.مصنوعة من فولاذ ثلاثي ملتف -

91
00:06:47,900 --> 00:06:51,066
...المسافة بين القضبان 11.43 سنتيمتر

92
00:06:51,233 --> 00:06:54,233
مما يعني أنه يتطلب 150 باوند...
...من الضغط تقريباً

93
00:06:54,400 --> 00:06:56,133
.لكل جانب لسحبهم على حدة...

94
00:06:56,300 --> 00:06:59,800
،القفل، ألماني، مضاد للانفجار
.ومكيف لمقاومة الضغط

95
00:06:59,966 --> 00:07:01,033
هل أستمر ؟

96
00:07:01,200 --> 00:07:02,300
.إعتذاراتي

97
00:07:02,466 --> 00:07:04,466
.الوقت يمر حتى العشاء

98
00:07:05,100 --> 00:07:07,266
العشاء ؟ متى ؟

99
00:07:07,433 --> 00:07:10,500
.منتصف الليل، لا تتوقع الكثير

100
00:07:10,666 --> 00:07:13,433
.منتصف الليل، مثير للاهتمام

101
00:07:19,533 --> 00:07:22,100
كيف أمكنك أن تمرر ذلك
من ماسح الأسلحة الخاص بـ(راس) ؟

102
00:07:22,266 --> 00:07:23,733
.لن يظهر على الماسح

103
00:07:23,900 --> 00:07:27,900
إنه أنبوب نانو كاربون صناعي
...وضع لتقوية عظام جناح الوطواط

104
00:07:28,066 --> 00:07:30,900
.فقط هذا الليف أقوى بـ50 مرة...

105
00:07:31,066 --> 00:07:34,133
،يمكنني قطع هذه القضبان
...لكن هناك الكثير للمرور من خلالها

106
00:07:34,300 --> 00:07:37,800
.قبل أن يأتوا الحراس بطعامنا... -
.تلك مشكلة كبيرة -

107
00:07:38,133 --> 00:07:39,933
.كلا، أنا عدوك

108
00:07:40,100 --> 00:07:44,300
،لكنني فرصتك الوحيدة للحرية
.إنه تناقض

109
00:07:45,266 --> 00:07:48,666
أتخبرني بأنه لا يوجد لدينا أي شخص
متخصص بجرائم الحاسوب هنا ؟

110
00:07:48,833 --> 00:07:51,433
،أم آي أي"، يا رئيس، مهوسين"
.من المحتمل مختبئين

111
00:07:51,633 --> 00:07:55,566
،حسناً، خذ سيارة فرقة واذهب إلى بيوتهم
.ذلك مهم

112
00:07:55,766 --> 00:07:57,633
ألم ترى الأمر في الخارج ؟ -
.نفذ فحسب -

113
00:07:57,800 --> 00:08:02,000
،ولا تتوقف من أجل الكعك المحلى
.إن تبقى محل للكعك المحلى بعد

114
00:08:05,066 --> 00:08:07,566
.أعرف مخترق حاسبات يمكنه مساعدتك، أنا

115
00:08:07,733 --> 00:08:10,233
.(باربرة) -
.(هيّا، لقد سمعت ما قالته (كاتانا -

116
00:08:10,400 --> 00:08:11,666
.نحن نستنفذ الوقت

117
00:08:11,833 --> 00:08:14,000
ماذا ؟ (كاتانا) ؟ هل كنت... ؟

118
00:08:14,166 --> 00:08:16,366
.أجل، ويجب أن تكون فخوراً لأنني كنت

119
00:08:16,533 --> 00:08:19,400
في الواقع، يمكنني التشفير أسرع
.مرتين من الفتيان بمثل عمري

120
00:08:19,600 --> 00:08:22,100
الاختراق، لقد اخترقت قاعدة بيانات
.شرطة (غوثام) منذ أن كان عمري 12

121
00:08:22,300 --> 00:08:24,766
فعلتي ماذا ؟ -
.حسناً، ربما ذلك لم يكن مثالاً جيداً -

122
00:08:24,966 --> 00:08:27,133
.في الواقع، أنت ستبقين في هذه الدائرة

123
00:08:27,300 --> 00:08:30,000
...لكن، أيها الملازم -
."ناديني "أبي -

124
00:08:30,333 --> 00:08:33,333
أبي، لقد وصلنا تقرير بأن الأشباح
.شوهدوا في الشارع 83 وبمجموعة كبيرة

125
00:08:33,500 --> 00:08:35,100
.(تلك أميال عديدة عن (كولدرون

126
00:08:35,266 --> 00:08:38,066
.(وأنا الملازم بالنسبة إليك يا (رودريغز

127
00:08:38,233 --> 00:08:40,366
.حسناً، حسناً، أنا قادم

128
00:08:40,533 --> 00:08:43,633
.باربرة)، لا تغادري هذا المكتب)

129
00:09:03,100 --> 00:09:05,900
.لا، لا، أرجوك، لا تصدري تلك الضوضاء

130
00:09:13,366 --> 00:09:15,466
أبي ؟ -
.اخرجي، الآن -

131
00:09:15,833 --> 00:09:19,133
.لا -
هل قلتي "لا" للتو إليّ ؟ -

132
00:09:19,300 --> 00:09:22,100
،لست بحاجة إلى مخترق حاسبات
.لديك واحدة بالفعل

133
00:09:22,266 --> 00:09:23,500
.هذه مدينتي أيضاً

134
00:09:23,666 --> 00:09:25,633
.لن أضع ابنتي في خطر

135
00:09:25,833 --> 00:09:27,900
ابنتك هي الوحيدة
.التي تستطيع مساعدتك

136
00:09:28,100 --> 00:09:31,166
.يمكنني فعل هذا يا أبي، أعرف ذلك

137
00:09:33,900 --> 00:09:34,900
.ابتعدي

138
00:09:39,866 --> 00:09:42,033
من علمك القيادة على
عصا القيادة، على كل حال ؟

139
00:09:42,233 --> 00:09:44,133
.ألعاب الفيديو

140
00:09:51,200 --> 00:09:52,800
.هذا هو المخرج

141
00:09:52,966 --> 00:09:54,933
.إذن هنا حيث سنفترق

142
00:09:55,266 --> 00:09:58,733
ألن تأتي ؟ -
."لقد أتيت هنا لتعطيل "اللحاء -

143
00:09:58,900 --> 00:10:01,000
.لديك حريتك، شرّفها

144
00:10:01,166 --> 00:10:04,600
.لن تمنح مجاناً بسهولة مرة أخرى

145
00:10:05,033 --> 00:10:06,900
.أحمق

146
00:10:40,300 --> 00:10:42,666
.تأكدي من عدم وجود شيء نقلق بشأنه

147
00:10:45,466 --> 00:10:48,466
،الطاقة أرسلت إلى آلات التصوير البعيدة
.إبدأ التشغيل

148
00:10:51,300 --> 00:10:56,166
،(أيتها العمدة (غرينج)، المحافظ (كورتو
...(مفوض الشرطة (كوريو

149
00:10:56,333 --> 00:10:58,633
.شكراً جزيلاً لانضمامكم لي...

150
00:10:58,800 --> 00:11:03,666
أظن أن الدقائق القليلة القادمة
.ستكون منيرة لنا جميعاً

151
00:11:07,833 --> 00:11:10,966
.(إنهيار برنامج الحماية، رائع، (جيسون

152
00:11:11,133 --> 00:11:13,633
...(لكنك بنيت "اللحاء" بتقنية صناعات (وين

153
00:11:13,800 --> 00:11:17,666
،مما يعني بأن لديك أسرار...
.لكن (بروس وين) لديه أسراره

154
00:11:20,166 --> 00:11:22,166
.باب خلفي

155
00:11:23,300 --> 00:11:25,933
.أنت مثير للاعجاب حقاً

156
00:11:26,133 --> 00:11:29,200
.يمكنني أن أرى لماذا سيّدنا مهتم بك

157
00:11:34,000 --> 00:11:37,566
.من المحزن، أن إهتمامه قد إنتهى

158
00:11:59,166 --> 00:12:01,200
أنت ؟ لماذا ؟

159
00:12:01,700 --> 00:12:03,766
.الحرية ليس لها معنى بدون شرف

160
00:12:03,933 --> 00:12:06,266
.حتى الأعداء يجب أن يلتزموا بديونهم

161
00:12:06,433 --> 00:12:10,300
.أعتقد أنك دعوته بالتناقض

162
00:12:14,800 --> 00:12:17,133
.هناك عمود تهوية في نهاية القاعة

163
00:12:17,300 --> 00:12:19,733
.سيأخذك إلى السطح، إذهب

164
00:12:43,400 --> 00:12:46,533
.هذا سيستغرق وقتاً طويلاً

165
00:12:46,700 --> 00:12:48,433
.أتفق معك

166
00:12:58,633 --> 00:13:00,666
.لذا ذلك ما أعرضه

167
00:13:00,866 --> 00:13:04,233
الإتحاد" يحتاج منزلاً"
.(ونحن قد إخترنا (غوثام

168
00:13:04,400 --> 00:13:10,333
،ستديرون مدينتكم كما تعودتم دائماً
.فقط أنتم تحت حمايتنا الآن

169
00:13:10,500 --> 00:13:13,900
.وافقوا، وسيعود النور إليكم

170
00:13:14,066 --> 00:13:19,166
(عارضوني، وستسقط (غوثام
.في ظلام لن ينتهي أبداً

171
00:13:22,866 --> 00:13:27,633
مستحيل أن ينتهوا ضباطي تحت
...أوامر شخص يرتدي لباس حمام

172
00:13:32,966 --> 00:13:36,133
.يبدو أنكم ستحتاجون مفوض شرطة جديد

173
00:13:36,333 --> 00:13:41,033
.فكروا في عرضي، لديكم حتى شروق الشمس

174
00:13:49,700 --> 00:13:53,666
أبي، لماذا نحن في (برودواي) ؟
.كينسينغتون) ستعطينا نقطة سقوط أسرع)

175
00:13:53,833 --> 00:13:55,033
.كينسينغتون) مغلقة)

176
00:13:55,200 --> 00:13:58,533
شرطة (غوثام) تحاول إيقاف الأشباح
.من التقدم أكثر نحو المدينة

177
00:13:58,700 --> 00:14:00,833
.لا تتعجلي، أعرف طريقاً مختصرة

178
00:14:08,033 --> 00:14:09,033
ماذا تفعل ؟

179
00:14:09,233 --> 00:14:11,033
.التوقف -
لماذا ؟ -

180
00:14:11,200 --> 00:14:13,633
...(بسبب ذلك الحاجز على (كينسينغتون

181
00:14:13,966 --> 00:14:15,933
.هو لا يخدمنا...

182
00:15:26,433 --> 00:15:29,566
باتمان)، لا تزال لا توجد)
.(إجابة من (آلفريد) و(كاتانا

183
00:15:29,733 --> 00:15:33,500
،حاول مجدداً، إمسح الترددات العليا
.ربما قد يملكون قناة مخفية

184
00:15:33,666 --> 00:15:35,300
.مسح

185
00:15:35,466 --> 00:15:38,266
،النجدة، إن كنتم تسمعوننا
.(نحن في (كينسينغتون

186
00:15:38,433 --> 00:15:40,300
.أيها الحاسوب، توقف وحسن

187
00:15:40,466 --> 00:15:43,333
،يوجد مئات الأشباح هناك
.إنهم في جميع الأنحاء

188
00:15:43,500 --> 00:15:44,600
! أبي

189
00:15:44,933 --> 00:15:47,733
.باربرة)، إبقي حيث أنت)

190
00:15:47,933 --> 00:15:49,200
."(باربرة)"

191
00:15:49,400 --> 00:15:50,466
.(غوردن)

192
00:16:10,333 --> 00:16:12,933
.مرحباً بعودتكم

193
00:16:24,633 --> 00:16:26,733
أتعجبك أدواتي الفولاذية أيها القبيح ؟

194
00:16:27,466 --> 00:16:28,933
! كلها

195
00:16:36,066 --> 00:16:39,133
،باربرة)، نحن سنكون أهداف لو بقينا هنا)
.يجب أن نخرج سيراً على الأقدام

196
00:16:39,300 --> 00:16:42,600
.لا، "اللحاء"، (باتمان) سيأتي

197
00:16:42,766 --> 00:16:47,466
عزيزتي، لا أعرف ما سمعتيه
...على ذلك المذياع، لكن (باتمان) لن

198
00:16:59,233 --> 00:17:01,400
لن يأتي، أليس كذلك ؟

199
00:17:01,566 --> 00:17:04,533
.ظننت أنه تم القبض عليك -
.إطلاق سراح مبكر لحسن السلوك -

200
00:17:04,700 --> 00:17:06,200
ما الذي تفعلانه في الخارج هنا ؟

201
00:17:06,366 --> 00:17:10,033
،(ما الذي تعنيه ؟ نحن نساعد (كاتانا
أليست هي معك ؟

202
00:17:10,200 --> 00:17:11,233
.كلا

203
00:17:11,400 --> 00:17:14,866
إن لم تكن معك، فأين هي إذن ؟

204
00:17:24,533 --> 00:17:28,300
.محاولة إنقاذ، كم هذا نبيل وأحمق

205
00:17:28,500 --> 00:17:30,066
.ذلك محزن، لكما

206
00:17:30,866 --> 00:17:33,566
يجب عليّ القول أنني
.(خائب الأمل نوعاً ما يا (كاتانا

207
00:17:33,733 --> 00:17:36,066
آلفريد بينيورث) ما زال حياً ؟)

208
00:17:36,233 --> 00:17:37,566
أليس لديك شرف ؟

209
00:17:37,733 --> 00:17:41,100
،إن كنت تسألني عن شرفي
...دعني أبرهنه لك

210
00:17:41,266 --> 00:17:43,266
.على نهاية سيف...

211
00:17:44,633 --> 00:17:45,933
.شجاعة مذهلة

212
00:17:46,100 --> 00:17:48,866
،ليست كوالدك
ما رأيك يا (آلفريد) ؟

213
00:17:49,033 --> 00:17:51,833
.(تجاهلي أكاذيب ابن آوى، (كاتانا

214
00:17:52,000 --> 00:17:53,600
.تعرفين الحقيقة

215
00:17:53,766 --> 00:17:55,233
هي تعرف ؟

216
00:17:55,733 --> 00:17:57,400
...ألم تتسائلي أبداً، أيتها الحمامة الصغيرة

217
00:17:57,566 --> 00:18:01,733
كيف أمكن لوالدتك أن تتحمل أن ترسلك...
إلى هذا المأوى الغربي المكلف للدراسة ؟

218
00:18:01,933 --> 00:18:04,766
،أو لماذا (آلفريد)، شريك والدك
...الذي بالكاد يعرفك

219
00:18:04,933 --> 00:18:06,933
اتخذ مثل هذا الاهتمام في حياتك ؟...

220
00:18:07,133 --> 00:18:14,300
لم يكن من العائلة، هل كان بسبب الحب
والولاء لصديقه القديم، أم كان بسبب الذنب ؟

221
00:18:14,466 --> 00:18:17,733
.افتحي عينيك، أنت تعيشين أكذوبة

222
00:18:17,900 --> 00:18:19,866
.كان يجب عليّ تحطيمك ذلك اليوم

223
00:18:20,033 --> 00:18:22,600
.لكنك لم تفعل، هربت، كالجبان

224
00:18:22,766 --> 00:18:24,633
.لقد قتلت والد (تاتسو) وهربت

225
00:18:24,800 --> 00:18:26,533
.لم يكن عندي خيار

226
00:18:27,666 --> 00:18:28,733
آلفريد) ؟)

227
00:18:30,400 --> 00:18:32,433
.لم أرد أن أكذب عليك

228
00:18:32,600 --> 00:18:36,266
إن كان هناك أي طريقة
.يمكنني فيها إلغاء موت (إيد)، لفعلت

229
00:18:36,466 --> 00:18:40,333
،يجب أن تصدقيني
.لم يكن عندي خيار

230
00:18:41,400 --> 00:18:42,633
.دائماً هناك خيار

231
00:18:55,066 --> 00:18:58,700
.سيكون هناك وقت لنهاية هذه القصة

232
00:18:58,866 --> 00:19:03,533
أريد تذوق اللحظة عندما يؤخذ
.العميل (بينيورث) من هذه الحياة

233
00:19:03,700 --> 00:19:06,933
،احبسوهما في الأسفل
.في زنزانتين منفصلتين

234
00:19:08,166 --> 00:19:09,733
.(تاتسو)

235
00:19:30,866 --> 00:19:31,900
.(كاتانا)

236
00:19:32,066 --> 00:19:36,133
أثبت أنك أكثر روعة بكثير
.(مما منحتك يا (باتمان

237
00:19:36,300 --> 00:19:40,233
،أتمنى أنك أخذت عرضي
...ربما عندها لن أكون في موضع

238
00:19:40,433 --> 00:19:43,566
(لقتل العميل (بينيورث...
.(والآنسة الرائعة (ياماشيرو

239
00:19:43,766 --> 00:19:45,233
ما الذي تريده ؟

240
00:19:45,400 --> 00:19:49,666
،بينيورث) يدين لي بحياة)
.مصيره مكتوب

241
00:19:49,833 --> 00:19:53,366
.(لكن استسلم لي وسأطلق سراح (كاتانا

242
00:19:53,533 --> 00:19:55,066
.لا مفاوضات

243
00:19:55,233 --> 00:19:59,033
أولئك الذين قاتلت من أجل حمايتهم
.في هذه اللحظة تركوا (غوثام) لي

244
00:19:59,200 --> 00:20:00,733
.إنتهى الأمر

245
00:20:00,900 --> 00:20:04,166
.تريدني ؟ تعال واحصل عليّ

246
00:20:06,133 --> 00:20:08,133
ما الذي تفعله ؟ من كان ذلك ؟

247
00:20:08,300 --> 00:20:11,033
.(راس الغول)، لقد أمسك (كاتانا)

248
00:20:11,200 --> 00:20:12,966
لقد لجأت إليك، لماذا ؟

249
00:20:13,166 --> 00:20:15,633
احتاجت المساعدة
."لتدمير أمر "اللحاء الأيوني

250
00:20:15,800 --> 00:20:19,833
.كنت سأخترقه من أجلها -
.إذن لديّ شيء يمكنه مساعدتك -

251
00:20:22,200 --> 00:20:25,733
،قبل أن أهرب
."فتحت باباً خلفياً إلى "اللحاء

252
00:20:25,900 --> 00:20:28,166
.عنوان الـ"آي بي" على الشاشة

253
00:20:28,666 --> 00:20:31,666
ما كلمة السر ؟ -
.(أوراكل) -

254
00:20:37,733 --> 00:20:39,533
.رائع

255
00:20:40,466 --> 00:20:41,566
أين تذهب ؟

256
00:20:41,733 --> 00:20:44,733
.راس) سيتبعني، يجب أن أكون مستعداً)

257
00:20:44,900 --> 00:20:50,233
،احمي ابنتك
.مصير (غوثام) بين يديها الآن

258
00:21:12,900 --> 00:21:15,366
.(أنا (راس الغول

259
00:21:17,266 --> 00:21:21,600
لقد قدمت باحثاً عن المساعدة في مشكلة
.أعتقد أنها مألوفة لديكم جميعكم

260
00:21:21,800 --> 00:21:23,833
.(باتمان)

261
00:21:26,733 --> 00:21:36,733
مع تحيات
(( عمّـــار شـــوارزينيكر ))

