1
00:00:19,266 --> 00:00:21,766
"(احذروا (باتمان"

2
00:00:22,133 --> 00:00:24,633
:"(سابقاً على "احذروا (باتمان

3
00:00:24,800 --> 00:00:29,600
:كلانا نريد نفس الشيء
.باتمان)، حياً أو ميتاً)

4
00:00:29,800 --> 00:00:31,700
.ومن الأفضل ميتاً

5
00:00:31,866 --> 00:00:34,566
.يتوجب أن نكون فريقاً، أنت وأنا

6
00:00:38,100 --> 00:00:40,266
"بـــطل"

7
00:01:07,866 --> 00:01:09,366
.(لديك عين جيدة، (أناركي

8
00:01:09,566 --> 00:01:12,366
.(المتحف فقد التخطيطات الثمينة لـ(فان كوخ

9
00:01:12,533 --> 00:01:14,600
.أنا لم أعهدك كلص فن

10
00:01:14,766 --> 00:01:16,100
.لأنه ليس كذلك

11
00:01:16,300 --> 00:01:18,733
.(إنه لم يسرق مخططات (فان كوخ

12
00:01:18,900 --> 00:01:23,800
لا، لكني دعوت فريق وحدة
.الجرائم الخاصة للإنضمام إلينا

13
00:01:31,700 --> 00:01:33,200
.لقد أوقع بنا ثانيةً

14
00:01:33,366 --> 00:01:35,000
أليس ذلك مذهلاً ؟

15
00:01:35,166 --> 00:01:38,900
،بعد كل ما مررنا به
.ما زال بإمكاننا مفاجئة بعضنا البعض

16
00:01:39,100 --> 00:01:40,733
.استسلموا ولن تتأذوا

17
00:01:40,933 --> 00:01:44,066
قاوموا وستكونون هادئين
.كالحيوانات التي تمت تصفيتهم

18
00:01:44,266 --> 00:01:47,200
.إنه قراركم، وتعرفون أي خيار أُفضل

19
00:01:47,366 --> 00:01:49,933
.(القرارات، قرارات، (باتمان

20
00:01:50,100 --> 00:01:54,466
هل ستقوم بما هو صحيح
أو بما هو ضروري ؟

21
00:01:54,866 --> 00:01:56,800
أية فرصة في حل هذا بسلام ؟

22
00:01:56,966 --> 00:01:59,533
لا حاجة لأن يتأذى أحد
.ما دام بإمكاننا تفادي ذلك

23
00:01:59,700 --> 00:02:01,000
.لا تقلق بشأننا

24
00:02:01,166 --> 00:02:02,666
.اقلق بشأن رجالك

25
00:02:51,333 --> 00:02:53,300
.ليخرجني أحدكم من هنا

26
00:02:53,966 --> 00:02:56,966
العمدة (غرينج) عادت من إجازتها
...الطويلة اليوم

27
00:02:57,133 --> 00:03:00,066
وقد استقالت رسمياً...
.أثناء مؤتمر صحفي هذا الصباح

28
00:03:00,233 --> 00:03:04,100
التحرك يسبب إنتخاب خاص
.لتنصيب عمدة جديد في الشهور القادمة

29
00:03:04,266 --> 00:03:07,000
(مدعي عام المنطقة (هارفي دينت
.يبقى المتسابق الأول

30
00:03:07,166 --> 00:03:08,433
لكن إلى متى ؟

31
00:03:08,600 --> 00:03:12,000
فيلم اليوم المسرب
...(أفسد المحاولة لمسك (باتمان

32
00:03:12,166 --> 00:03:16,900
(حادثة محرجة أخرى لحد الآن لـ(دينت...
.الذي له تأثير إنزلاق أعداد إستطلاعه

33
00:03:17,066 --> 00:03:19,400
! إنه إنخفاض مؤقت

34
00:03:19,600 --> 00:03:21,733
أهو كذلك، (هارفي) ؟

35
00:03:22,366 --> 00:03:25,333
لقد كنت حكيماً
.لقبولك عرضي في التواطؤ

36
00:03:25,533 --> 00:03:29,100
لكن (باتمان) يجعل منك
...وجيشك الخاص تبدون مثل

37
00:03:29,266 --> 00:03:32,700
،كإستعارة للعبارة...
."إتحاد الأغبياء"

38
00:03:32,866 --> 00:03:34,700
.هارفي) يا صديقي)

39
00:03:36,533 --> 00:03:39,066
.حان الوقت لتغيير اللعبة

40
00:03:39,700 --> 00:03:41,866
ماذا تظنين ؟
هل تظنين أنه سينجح ؟

41
00:03:42,033 --> 00:03:44,200
.مستندة على لغة الجسم، كلا

42
00:03:44,366 --> 00:03:46,500
.رأيت إداءات أكثر حميمية

43
00:03:46,666 --> 00:03:50,366
،صحيح، لكن لديهما الكثير من المشتركات
.لهذا وضعتهما هناك

44
00:03:50,566 --> 00:03:53,100
.لربما هم يحتاجان الوقت للاحماء فحسب

45
00:03:56,333 --> 00:03:59,233
إذاً، صرفت الكثير من الوقت في الخارج ؟

46
00:03:59,400 --> 00:04:01,733
نعم، وأنت ؟

47
00:04:01,900 --> 00:04:03,433
.نعم

48
00:04:07,666 --> 00:04:09,700
.(إنه لي، رسالة من (دينت

49
00:04:09,866 --> 00:04:12,166
.نداء الواجب، أخشى أن عليّ الرحيل

50
00:04:12,333 --> 00:04:13,666
أيمكنني أن أقلك لمكان ما ؟

51
00:04:13,833 --> 00:04:17,066
بالطبع، نعم، أي مكان سيكون مفيداً
.بالنسبة لي

52
00:04:22,433 --> 00:04:24,133
.على الأقل سيغادران معاً

53
00:04:24,333 --> 00:04:27,833
الأمر مجرد وقت
.قبل أن توزع دعوات الزفاف

54
00:04:34,933 --> 00:04:37,500
.ما زلت أظنهما متطابقان بشكل جيد

55
00:04:37,966 --> 00:04:40,800
.بروس وين)، المليونير صانع التطابق)

56
00:04:40,966 --> 00:04:42,366
:إليك هذا السؤال

57
00:04:42,533 --> 00:04:45,366
هل أنت أكثر قلقاً
بشأن تطابقهما أم تطابقنا ؟

58
00:04:45,800 --> 00:04:48,333
.فهمت القصد، سميّ عقابك

59
00:04:49,333 --> 00:04:50,266
.دعنا نرى

60
00:04:50,433 --> 00:04:53,333
.حسناً، أنا لم أرقص منذ سنوات

61
00:04:53,700 --> 00:04:55,766
.الرقص إذاً

62
00:05:07,066 --> 00:05:09,866
.(على نحو سلس كما يبدو، سيّد (وين

63
00:05:10,033 --> 00:05:11,133
.أشكرك

64
00:05:12,333 --> 00:05:14,500
.سينحدر الأمر من هنا

65
00:05:19,066 --> 00:05:21,266
،آسف لمقاطعة العشاء
.أيها السيّدات والسادة

66
00:05:21,433 --> 00:05:25,533
،لكن إن سلمتم أشيائكم الثمينة
.فسنذهب في طريقنا قبل أن يبرد طعامكم

67
00:05:26,466 --> 00:05:28,233
.توقفا للحظة يا فتيان

68
00:05:28,400 --> 00:05:29,833
.إنسيا أمر الحلي الرخيصة

69
00:05:30,000 --> 00:05:32,166
.نحن فقط فزنا بالجائزة الأولى

70
00:05:33,066 --> 00:05:34,433
.(بروس وين)

71
00:05:34,600 --> 00:05:37,000
.أنا أقول بأنك تساوي 20 مليون كفدية

72
00:05:37,166 --> 00:05:38,533
لربما أكثر ؟

73
00:05:38,833 --> 00:05:41,100
.عندما أقول انخفضي، انخفضي

74
00:05:41,266 --> 00:05:42,533
.بروس)، لا، إياك)

75
00:05:42,700 --> 00:05:43,766
.ثقي بي

76
00:06:18,266 --> 00:06:21,000
.تمتعوا ببقية مساؤكم

77
00:06:23,133 --> 00:06:27,066
.يا للهول، (باتمان) لديه بعض المنافسة

78
00:06:31,500 --> 00:06:35,100
(الليلة الماضية، مدينة (غوثام
.دخلت عصراً جديداً من العدالة

79
00:06:35,266 --> 00:06:39,066
سرقة أحبطت من قبل عضو جديد
.في وحدة الجرائم الخاصة

80
00:06:39,500 --> 00:06:41,400
."اسمه (ديث ستروك) = "ضربة الموت

81
00:06:41,566 --> 00:06:44,533
،كما ترون
.غوثام) أصبح لها بطلاً حقيقياً)

82
00:06:44,733 --> 00:06:48,100
،وفي ليلته الأولى في الواجب
...أنقذ ابن (غوثام) المفضل

83
00:06:48,466 --> 00:06:49,700
.(بروس وين)...

84
00:06:53,666 --> 00:06:56,733
(أود أن أشكر فريق (هارفي دينت
.لتدخلهم المناسب

85
00:06:56,900 --> 00:06:59,833
مجرمين (غوثام) لديهم سبب آخر الآن
.لتغيير مهنهم

86
00:07:00,000 --> 00:07:01,266
.وعليهم أن يتحركوا بسرعة

87
00:07:01,433 --> 00:07:05,333
(جمع مجرمين (غوثام
.(الأولوية القصوى، إبتداءاً بـ(باتمان

88
00:07:05,500 --> 00:07:06,666
.دعنا نحصل على بعض الصور

89
00:07:11,133 --> 00:07:13,866
(كيف يمكن لشخص يدعى (ديث ستروك
أن يبقى تحت الغطاء ؟

90
00:07:14,066 --> 00:07:15,533
.يبدو وكأنه لا وجود له

91
00:07:15,700 --> 00:07:18,166
.أو هو يمحو كل دليل على وجوده

92
00:07:18,333 --> 00:07:22,166
،الجميع يترك آثار لخطواته
."أنا سأمد يدي نحو إتصالاتي في الـ"أم آي-6

93
00:07:22,333 --> 00:07:24,700
.سيجدون شيئاً، لطالما يفعلون

94
00:07:24,866 --> 00:07:28,533
ما زلت أظن أن الطريقة الوحيدة
.لمعرفة هذا الشخص هي أن نجده

95
00:07:28,700 --> 00:07:32,566
.لسنا بحاجة إلى أن نجده، هو سيجدنا

96
00:07:36,966 --> 00:07:39,100
هل كل البضاعة في الداخل ؟

97
00:07:39,266 --> 00:07:42,300
.المال أولاً، ثم نناقش البضاعة

98
00:07:42,466 --> 00:07:45,100
ماذا لو دفعوا النصف مقدماً ؟

99
00:07:45,300 --> 00:07:49,733
،كلا، إن كانت مكيدة
.فسيخرجون بنصف المال

100
00:07:49,900 --> 00:07:52,966
.ملاحظة جيدة، الصفقة قد أُلغيت

101
00:07:59,400 --> 00:08:01,166
هل هذا كل شيء ؟

102
00:08:03,033 --> 00:08:04,833
.تغيبت عن بضعة، على طابق الشحن

103
00:08:05,000 --> 00:08:06,700
.رأيتهم، مجموعهم أربعة

104
00:08:07,133 --> 00:08:09,333
.صوبي نحو اليسار، وأنا سأصوب نحو اليمين

105
00:08:09,500 --> 00:08:11,500
انتظر، هل هو عيد ميلادي ؟

106
00:08:12,733 --> 00:08:13,766
.بعد العد ثلاثة

107
00:08:13,933 --> 00:08:15,200
...واحد، اثنان

108
00:08:24,266 --> 00:08:25,600
.شكراً للمساعدة

109
00:08:25,900 --> 00:08:28,500
.لا تشكرني بعد، أنت التالي

110
00:08:28,666 --> 00:08:30,366
.نحن على نفس الجانب

111
00:08:30,533 --> 00:08:32,633
.كلا، أنت بطل

112
00:08:32,800 --> 00:08:34,233
.تلك نقطة ضعفك الأولى

113
00:08:34,600 --> 00:08:36,000
.وهي الثانية

114
00:08:37,666 --> 00:08:41,266
،لا شيء شخصي
.لكنك فقط رفعت في هذه المعادلة

115
00:10:33,866 --> 00:10:34,866
...(دكتورة (كيرك

116
00:10:36,266 --> 00:10:38,066
.أحتاج إلى مساعدتك...

117
00:10:39,600 --> 00:10:43,933
،ما زال هناك ورم دماغي معتدل
.لكنها تتنفس لوحدها، ذلك جيد

118
00:10:44,200 --> 00:10:45,633
متى يمكنني نقلها ؟

119
00:10:45,800 --> 00:10:47,533
.يجب أن تبقى تحت المراقبة

120
00:10:47,700 --> 00:10:49,833
.أكثر من أي شيء آخر، إنها بحاجة للراحة

121
00:10:50,000 --> 00:10:53,833
هي ليست بأمان هنا، ولا أحد آخر
.بهذه المستشفى طالما هي هنا

122
00:10:54,000 --> 00:10:55,766
.لم يصرح بـ(كاتانا) كمريضة

123
00:10:55,933 --> 00:10:57,133
.لا أحد يعرف بأنها هنا

124
00:10:57,300 --> 00:11:00,466
سأعتني بها بنفسي
.وسأتأكد بأن تبقى كذلك

125
00:11:00,633 --> 00:11:02,033
.(شكراً لك، دكتورة (كيرك

126
00:11:02,200 --> 00:11:05,100
.تولى أمر من فعل هذا وسنبقى على إتصال

127
00:11:08,366 --> 00:11:11,333
.مصادري توافق، (ديث ستروك) ليس بطلاً

128
00:11:11,533 --> 00:11:12,733
.هو مرتزق خاص

129
00:11:12,900 --> 00:11:15,333
.محترف حقيقي الذي لا يجب أن يقلل من تقديره

130
00:11:15,500 --> 00:11:18,200
وسيفعل أياً ما يتطلبه الأمر
.لإنجاز مهمته

131
00:11:18,366 --> 00:11:21,366
دينت) ليس لديه إرتباطات)
.لجلب شبح من الصنف العالمي

132
00:11:21,533 --> 00:11:23,566
.شخص آخر من يحرك الخيوط

133
00:11:23,733 --> 00:11:25,266
.(لديّ متتبع على هاتف (دينت

134
00:11:25,433 --> 00:11:26,533
.إنه في قاعة المدينة

135
00:11:36,266 --> 00:11:40,233
،لقد بدأت بقوّة
.لكننا نحتاج للتحدث عن المستقبل

136
00:11:40,433 --> 00:11:43,866
.بالفعل، مستقبل خالٍ من الوطاويط

137
00:11:44,033 --> 00:11:46,066
.(يجب أن تكون أكثر حذراً، (ديث ستروك

138
00:11:46,266 --> 00:11:48,900
لا يمكننا أن نأخذ حادثة أخرى
.كتلك التي على الرصيف

139
00:11:49,066 --> 00:11:50,766
.ذلك كابوس للعلاقات العامة

140
00:11:50,933 --> 00:11:52,766
.العلاقات العامة مشكلتك

141
00:11:52,933 --> 00:11:55,566
.سأعمل ما يتكلفه الأمر لإنجاز المهمة

142
00:11:56,033 --> 00:11:58,633
.إنه رجلك، تكلم بكلام منطقي معه

143
00:11:58,633 --> 00:11:59,733
.بسرور

144
00:11:59,900 --> 00:12:02,966
...هل سنقوم بذلك بالطريقة الصعبة

145
00:12:04,000 --> 00:12:06,100
أم الطريقة الممتعة ؟...

146
00:12:13,500 --> 00:12:16,133
.أنت لا تستطيع قتلي، أنا مهم جداً

147
00:12:16,333 --> 00:12:18,600
.لا يمكنني أن أوافق على ذلك

148
00:12:41,733 --> 00:12:44,400
،(لقد قمت بإستئجار (ديث ستروك
.وقد إنقلب عليك

149
00:12:44,566 --> 00:12:46,433
.مضطربوا العقل

150
00:12:46,633 --> 00:12:47,900
.فقط لا تستطيع إئتمانهم

151
00:12:48,100 --> 00:12:51,966
،ألاّ تعتقد أنني لا أعرف ذلك الآن
.لكنني محب للجنون

152
00:12:52,133 --> 00:12:56,200
على كل حال، ذلك يسبب لك
."مشكلة، يا رفيقي "الوطواط

153
00:12:56,366 --> 00:12:57,866
والتي هي ؟

154
00:12:58,033 --> 00:13:00,733
...يمكنك أن تحارب عدو واحد، أنا

155
00:13:00,900 --> 00:13:05,133
.(أو يمكنك أن تنقذ عدو آخر، (دينت...

156
00:13:05,300 --> 00:13:06,433
.(إنه بحوزة (ديث ستروك

157
00:13:06,600 --> 00:13:09,266
إلى متى، من يستطيع القول ؟

158
00:13:09,433 --> 00:13:14,200
،لذا السؤال هو
أي نوعٍ من الأبطال أنت؟

159
00:13:17,400 --> 00:13:19,933
.ذلك "وطواط" طيب

160
00:13:31,500 --> 00:13:33,266
.غادروا

161
00:13:57,800 --> 00:13:59,200
.(نعم يا سيّد (دينت

162
00:13:59,366 --> 00:14:00,766
ماذا في بالك ؟

163
00:14:02,966 --> 00:14:05,066
.لن تفلت بدون عقاب من هذا

164
00:14:05,233 --> 00:14:06,466
.لقد فلّت بالفعل

165
00:14:06,633 --> 00:14:10,433
،الشرطة، وحدة الجرائم الخاصة
.ليسوا على مرمى البصر

166
00:14:10,600 --> 00:14:12,400
لماذا تفعل هذا ؟

167
00:14:12,566 --> 00:14:14,933
.(لقد إستأجرت لإقصاء (باتمان

168
00:14:15,100 --> 00:14:17,400
.من قبلي، أنا إستأجرتك

169
00:14:17,566 --> 00:14:18,866
لماذا أنا هنا ؟

170
00:14:20,266 --> 00:14:23,766
،(إعتقدت أن ذلك كان واضحاً، سيّد (دينت
.أنت الطعم

171
00:14:48,933 --> 00:14:52,066
اقد تعقبت هاتف (دينت) في الترام ؟
ما الذي يفعله هناك ؟

172
00:14:52,233 --> 00:14:54,600
.ليس لمشاهدة معالم المدينة، كما أخشى

173
00:14:54,766 --> 00:14:57,933
...مع ذلك تبقى هوية الرهينة مجهولة

174
00:14:58,100 --> 00:15:03,700
تشير التقارير المتعددة حتى الآن...
.(بأنه مدعي عام منطقة (غوثام)، (هارفي دينت

175
00:15:05,900 --> 00:15:09,366
(شخص مثل (ديث ستروك
.سيتوقع هجومك

176
00:15:09,566 --> 00:15:11,933
.إذن يجب أن أفعل الغير متوقع

177
00:15:19,666 --> 00:15:23,100
،(إنسى أمر شرطة (غوثام) يا (تشوك
إلى كم من القرب تستطيع أن تدنو بنا من ذلك الترام ؟

178
00:15:23,266 --> 00:15:27,166
تحملي الإثارة وأجعلك قريبة بما يكفي
.للرقص مع ذلك المخدر على الحبل

179
00:15:27,333 --> 00:15:29,233
.(جواب جيد، (تشوك

180
00:15:29,766 --> 00:15:32,166
ألديكم مساحة لشخص آخر ؟

181
00:15:38,833 --> 00:15:42,933
،فكرت بأن مهني هي الصعبة
.(اخترت يوماً جيداً لاستدعاء المرضى، (كاتانا

182
00:15:50,233 --> 00:15:52,166
.سنكون قريبين من النطاق

183
00:15:52,433 --> 00:15:54,966
هل يمكنني أن أحصل على تعليق ؟

184
00:15:57,866 --> 00:16:01,300
حسناً، أيمكنني أن أسأل سؤالاً
ليس للنشر، إذن ؟

185
00:16:01,466 --> 00:16:02,933
لماذا تنقذ (دينت) ؟

186
00:16:03,100 --> 00:16:05,033
.إنه يحاول التخلص منك

187
00:16:05,233 --> 00:16:10,000
،(أنا أحمي كل مواطنو (غوثام
.لا يهم كم كانوا مضللون

188
00:16:11,300 --> 00:16:13,800
.حان وقت الذهاب، مستعد عندما تجهزون

189
00:16:35,966 --> 00:16:40,033
إستعمال مروحية الأخبار كغطاء
.كان ذكاءاً، إذا كان متوقعاً

190
00:16:40,233 --> 00:16:41,833
.وغير ضروري، بالطبع

191
00:16:42,033 --> 00:16:44,433
.أنا أرحب بك بأذرع مفتوحه

192
00:16:44,666 --> 00:16:46,633
أذلك ما أخبرت به (دينت) ؟

193
00:16:50,100 --> 00:16:51,500
.(ذلك ليس بشأن (دينت

194
00:16:52,000 --> 00:16:53,566
.إنه بشأنك

195
00:16:53,733 --> 00:16:55,166
.حصلت على إختيارين

196
00:16:55,333 --> 00:16:56,400
...أضغط الزر

197
00:16:57,900 --> 00:16:59,033
.(ويموت (دينت...

198
00:16:59,333 --> 00:17:01,033
.(أو اقتلني وأنقذ (دينت

199
00:17:01,200 --> 00:17:05,433
بشتى الطرق، الليلة نهاية
.(البطل المعروف بـ(باتمان

200
00:17:05,600 --> 00:17:08,033
.لست الأول الذي توقع نهايتي

201
00:17:10,300 --> 00:17:11,766
.ولن تكون الأخير

202
00:18:13,633 --> 00:18:14,966
.أنت لن تتنازل

203
00:18:16,266 --> 00:18:18,000
.لا بل أنت

204
00:18:44,366 --> 00:18:46,533
.الليلة النهاية لا لأحد منا

205
00:18:46,700 --> 00:18:48,300
.(تتمنى ذلك يا (باتمان

206
00:18:50,700 --> 00:18:52,433
.لا

207
00:19:12,800 --> 00:19:15,066
.أقدر لك ما فعلته، حقاً

208
00:19:15,233 --> 00:19:17,633
.لكن هذا لا يغير أي شيء بيننا

209
00:19:17,800 --> 00:19:20,233
،أنت ما زلت مقتصاً
...أنت تكسر القانون

210
00:19:20,400 --> 00:19:22,566
.ومهمتي هي تطبيق القانون...

211
00:19:27,833 --> 00:19:30,033
.(مرحباً، (هارفي

212
00:19:30,233 --> 00:19:35,166
تهانئي إليكما لنجاتكما من أكثر...
.المحن المفزعة

213
00:19:35,333 --> 00:19:39,733
أقول إنه إحتفال بمحله
...لكني أتخيل أن (باتمان) مستهلك

214
00:19:39,900 --> 00:19:42,933
بسبب تعذيب نفسه..
.(على نهاية (ديث ستروك

215
00:19:43,100 --> 00:19:44,366
.باتمان) المسكين)

216
00:19:44,533 --> 00:19:47,033
.لا تقسو على نفسك

217
00:19:47,200 --> 00:19:50,433
هل كنت تقول شيئاً عن تطبيق القانون ؟

218
00:20:06,400 --> 00:20:11,633
مدعي عام المنطقة (هارفي دينت) بأمان اليوم
.(بعد مواجهة فظيعة على ترام (غوثام

219
00:20:12,000 --> 00:20:17,866
باتمان) استقل مروحية الأخبار مع الفريق)
...(للوصول إلى الترام وإنقاذ (دينت

220
00:20:18,033 --> 00:20:21,133
(المسؤول الذي شجب (باتمان...
.ووصفه بأنه مجرم

221
00:20:21,300 --> 00:20:25,466
،(أنا أحمي كل مواطنو (غوثام
.لا يهم كم كانوا مضللون

222
00:20:25,800 --> 00:20:27,000
...مضللون أو لا

223
00:20:27,166 --> 00:20:30,733
دينت) ينعش جدول أعماله ضد البطل)...
...في أعقاب الأزمة

224
00:20:30,900 --> 00:20:35,466
ويتمتع بصدمة إستطلاع عالية...
.(للتنافس كعمدة لـ(غوثام

225
00:20:35,800 --> 00:20:39,400
"أنا أتردد في إستعمال كلمة "بطل
...عندما أصف نفسي

226
00:20:39,600 --> 00:20:42,933
لكن إن لم أضع نفسي وحياتي...
...في خطر من أجل المدينة

227
00:20:43,100 --> 00:20:46,166
لكانت طبيعة (ديث ستروك) الحقيقية...
.قد لا يتم إكتشافها

228
00:20:46,333 --> 00:20:50,600
،(مدعي عام المنطقة (دينت
ألم تكن الشخص الذي إستأجر (ديث ستروك) ؟

229
00:20:50,766 --> 00:20:52,633
.إنتهى الوقت، لا مزيد من الأسئلة

230
00:20:53,300 --> 00:20:56,633
.أخبرت (باتمان) بأنها لن تنشره -
وأنت صدقتها ؟ -

231
00:20:56,800 --> 00:21:00,566
أترى، لذلك السبب أنت تحتاجني
.هناك معك

232
00:21:13,800 --> 00:21:15,700
.ديث ستروك) إختار مصيره)

233
00:21:15,866 --> 00:21:18,133
لا يوجد شيء آخر
.لـ(باتمان) كي يفعله

234
00:21:18,766 --> 00:21:20,000
.(أعرف يا (آلفريد

235
00:21:20,166 --> 00:21:22,400
.باتمان) لا يُلام)

236
00:21:26,166 --> 00:21:36,166
مع تحيات
(( عمّـــار شـــوارزينيكر ))

