1
00:00:24,079 --> 00:00:27,708
نعود الآن لمتابعة فيلم
"بلاكولا) يقابل (دراكولا) الأسود)"

2
00:00:31,000 --> 00:00:33,902
سأحول هذا الملهى الراقص
(إلى ملعب (هوكي

3
00:00:33,903 --> 00:00:35,974
تقصد ملعباً للبيض

4
00:00:42,000 --> 00:00:45,475
دراكولا) الأسود عضو)
بالكونغرس في (فيرجينيا) الآن

5
00:00:46,718 --> 00:00:49,922
من أين حصلت على هذا البسكويت؟ -
المنزل المجاور معروض للبيع -

6
00:00:50,417 --> 00:00:51,934
وهم يوزعون البسكويت وبطاقات العمل

7
00:00:52,756 --> 00:00:54,431
انظروا إلى هذا ، أنا رجل أعمال مغفل

8
00:00:57,500 --> 00:01:02,050
،مارج) ، لا أريد شراء هذا المنزل)
سأضطر للعيش بالمنزل المجاور لمنزلي

9
00:01:05,286 --> 00:01:06,882
اخفض صوت الموسيقى -
تباً لك -

10
00:01:09,908 --> 00:01:11,439
استرخ ، أتينا لإلقاء نظرة

11
00:01:11,686 --> 00:01:14,537
أتينا فقط لمقارنة أسلوب حياتنا
بأسلوب حياة جيراننا

12
00:01:15,000 --> 00:01:19,055
بربك ! ليس من العدل أن تقارنينا
بأسرة أمريكية

13
00:01:20,772 --> 00:01:24,691
إنه جميل وعصري جداً

14
00:01:26,234 --> 00:01:28,621
براد تصل درجة الحرارة به
إلى أقل من الصفر

15
00:01:29,575 --> 00:01:35,120
براد يبرد أكثر قليلاً؟
رأيته أثناء حياتي؟ مذهل

16
00:01:35,836 --> 00:01:41,369
،هذا هو المطبخ الذي أردته دوماً
ماكينة لإعداد ماكينة إعداد الخبز

17
00:01:45,563 --> 00:01:48,958
،وانظري إلى هذا
فرن مايكروويف كبير

18
00:01:49,596 --> 00:01:52,863
مارج) ، أيمكنك ضغط زر الإيقاف)
حين ينتهي من إعداد الفشار؟

19
00:02:05,300 --> 00:02:08,719
،هومي) ، حين تزوجتك)
كنت أعرف أننا لن نعيش حياة مترفة

20
00:02:08,909 --> 00:02:10,253
وأنا حافظت على هذا العهد

21
00:02:11,875 --> 00:02:17,023
لكن رؤية ذلك المطبخ اليوم
جعلتني أتمنى لو كان لدينا شيء أفضل

22
00:02:18,033 --> 00:02:22,810
سأبني لك مطبخاً جديداً يا حبيبتي -
هومي) ، هذه مراعاة بالغة منك) -

23
00:02:22,988 --> 00:02:26,172
لكن ربما يكون علينا استخدام
متعهد بناء محترف

24
00:02:26,225 --> 00:02:29,748
متعهد بناء؟ متعهدو البناء نصابون

25
00:02:29,748 --> 00:02:32,744
إنهم يتقاضون المال مقابل
مواد البناء والعمل

26
00:02:32,745 --> 00:02:34,478
اختارو شيئاً أيها الحمقى

27
00:02:48,951 --> 00:02:52,033
،هذا مؤلم
والآن لأفعل نفس الشيء مجدداً

28
00:02:55,484 --> 00:02:58,914
ربما يكون عليك فصل التيار الكهربائي -
حسناً -

29
00:03:01,798 --> 00:03:03,662
لا تهدم كل شيء في طريقك

30
00:03:05,766 --> 00:03:07,504
برفق

31
00:03:10,458 --> 00:03:14,597
مجلات (بلايدود)؟
هل كنت تخفي عني المجلات الإباحية؟

32
00:03:14,861 --> 00:03:15,666
كنت أحاول فعل هذا

33
00:03:17,022 --> 00:03:21,157
هذه المجلات تعود إلى تواريخ سابقة
لزواجنا ، ربما يكون عليك التخلص منها

34
00:03:21,469 --> 00:03:22,724
لكنني أحتاجها من أجل
المقالات الموجودة بها

35
00:03:23,094 --> 00:03:29,516
المقالات؟ ألن تمانع إذن لو قطعت
كل الصور العارية المثيرة للشهوة؟

36
00:03:29,834 --> 00:03:34,699
بالطبع لن أمانع ، لمَ قد أنظر إلى صورة
امرأة عارية لست متزوجاً منها؟

37
00:03:34,996 --> 00:03:37,734
لن أعرف حتى كيف ستحسن شخصيتي

38
00:03:41,734 --> 00:03:46,975
أنا لا أرتدي أي ملابس ، لذا لمَ لا"
"أعرض جسدي على مائدة بليارد؟

39
00:03:48,649 --> 00:03:50,324
بثبات

40
00:03:52,985 --> 00:03:54,514
ها هي مقالاتك الغالية

41
00:03:54,710 --> 00:03:57,705
(شكراً لك يا (مارج
.. لا أطيق صبراً حتى أقرأ

42
00:03:58,030 --> 00:04:01,257
"(عن "الصيد مع (سوني جيرغينسن

43
00:04:03,726 --> 00:04:05,899
أي رجل سيريدك الآن؟

44
00:04:08,585 --> 00:04:13,100
(مجلات (بلايدود -
(ليبدأ ازدهار (ميلهاوس -

45
00:04:14,923 --> 00:04:18,079
علي أن أكون صادقاً ، لا أعرف
علام يثيرون كل هذه الضجة

46
00:04:18,080 --> 00:04:23,533
،السيدة الموجودة بهذه الصورة مثيرة
إنها جذابة جداً

47
00:04:23,533 --> 00:04:27,962
(هذه هي عضو الكونغرس (بيلا آبزوغ -
(مرحباً يا (بيلا -

48
00:04:28,320 --> 00:04:30,649
الأشخاص البالغون بهذه المجلة رائعون

49
00:04:31,136 --> 00:04:33,259
يمكنني أن أجعل منزل
الشجرة يبدو هكذا

50
00:04:33,553 --> 00:04:36,025
،ثم يمكننا إقامة حفلات عربدة
أياً تكن هذه الحفلات

51
00:04:37,714 --> 00:04:39,236
سنكون رفيقي لعب ممن
(يقرؤون مجلة (بلايدود

52
00:04:39,825 --> 00:04:44,147
نحن رفقاء لعب ممن
(يقرؤون مجلة (بلايدود

53
00:04:44,592 --> 00:04:46,809
ها هو ، جميل وأملس

54
00:04:46,809 --> 00:04:50,874
أريد أن أرى حبيبك متعهد
البناء يقوم بعمل أفضل

55
00:04:51,130 --> 00:04:53,665
أعتقد أنك استخدمت الكثير من الجص

56
00:04:53,878 --> 00:04:56,980
الآن تقولين لي هذا -
لم أكف عن قول هذا لك -

57
00:04:57,204 --> 00:05:00,144
هذه هي الضوضاء التي كنت أسمعها إذن

58
00:05:00,476 --> 00:05:02,103
سأتصل بمتعهد بناء

59
00:05:06,364 --> 00:05:10,617
،شكراً لك على قبولك المهمة
آسفة أن زوجي يزعجك بشدة

60
00:05:11,500 --> 00:05:14,160
ارحل أيها النصاب -
(لا بأس يا سيدة (سمبسون -

61
00:05:14,416 --> 00:05:16,310
أزواج كثيرون يشعرون بالعجز

62
00:05:16,311 --> 00:05:20,234
حين تلجأ زوجاتهم إلى محترف
لإرضاء حاجات إعادة البناء لديهن

63
00:05:20,754 --> 00:05:21,973
لمَ لا تقبلها؟

64
00:05:22,000 --> 00:05:25,312
أنا شاذ ، لكن لدي مساعداً يفعل هذا
بدلاً مني

65
00:05:25,500 --> 00:05:27,661
أحب التقبيل

66
00:05:30,322 --> 00:05:33,022
لا تقلقي ، سيتم الانتهاء من إعادة
بناء مطبخك خلال 3 أسابيع

67
00:05:33,022 --> 00:05:34,852
"بعد عامين"

68
00:05:36,879 --> 00:05:40,014
(حين كتبت (فيرجينيا وولف
"كل امرأة تحتاج غرفة خاصة بها"

69
00:05:40,018 --> 00:05:42,947
لابد أنها كانت تتحدث عن المطبخ

70
00:05:43,023 --> 00:05:45,373
ما هو أول شيء ستعدينه بمطبخك الجديد؟

71
00:05:45,449 --> 00:05:50,537
ماذا عن إعداد بعض المال؟
لأن المطبخ الغبي كلفني 100 ألف دولار

72
00:05:53,030 --> 00:05:56,175
كنت أفكر بإعداد أجنحة الدجاج -
إنها جيدة أيضاً -

73
00:05:59,307 --> 00:06:04,855
،نفس الأطعمة المعتادة ، رغيف اللحم
طعام مطبوخ ، شطائر التونة

74
00:06:06,376 --> 00:06:09,091
أجنحة دجاج مقلية بالتوابل اليابانية"
أعدتها (مارج سمبسون)"؟

75
00:06:09,379 --> 00:06:13,228
إضافة شرقية لطعام مفضل
(لدى سكان غرب (نيويورك

76
00:06:18,150 --> 00:06:22,470
أجنحة الدجاج هذه ستتسبب ببدانتي
وأنا لا أمانع هذا

77
00:06:22,821 --> 00:06:24,634
ما رأيك يا (توماس بينشون)؟

78
00:06:27,381 --> 00:06:29,814
أجنحة الدجاج المقلية هذه لذيذة

79
00:06:30,289 --> 00:06:33,350
سأضع هذه الوصفة في كتاب طهي
(غرافيتيز رينبو)

80
00:06:33,719 --> 00:06:36,746
(بجوار (ذا فراينغ أوف لاتكا 49

81
00:06:37,203 --> 00:06:42,301
أنا أتفق مع زميلي خريج جامعة
(كورنل) ، أحسنت يا (مارج)

82
00:06:42,649 --> 00:06:43,673
أحسنت

83
00:06:44,111 --> 00:06:47,575
ما رأيكم بتشجيع زوجي الذي
دفع تكاليف مطبخنا الجديد؟

84
00:06:47,651 --> 00:06:48,491
أبداً

85
00:06:50,394 --> 00:06:56,257
ظننت أنني أفضل من يعد أجنحة الدجاج
المقلية لكنك تفوقت علي كثيراً

86
00:06:56,427 --> 00:06:57,683
(رائع يا (نيد

87
00:06:58,027 --> 00:07:00,791
كنت سأشارك بمسابقة خبز
أوفين فريش) هذا العام)

88
00:07:00,792 --> 00:07:03,665
لكن لن يكون لدي فرصة بالفوز
لو أنك ستشاركين بها

89
00:07:03,928 --> 00:07:08,698
(لو فزت ، ستجعلك شركة (أوفين فريش
الوجه الجديد لحملتها الإعلانية

90
00:07:11,085 --> 00:07:13,564
.. هيا يا (مارج) ، إما أنت أو

91
00:07:15,979 --> 00:07:18,943
أعتقد أنه سيكون من الرائع
أن يضعوا صورتي على كل شيء

92
00:07:19,314 --> 00:07:21,888
(سيدة (سمبسون
عليك محاولة تحقيق أحلامك

93
00:07:22,160 --> 00:07:25,591
كما حاولت تحقيق حلمي القديم
بالمجيء إلى (أمريكا) وتكوين أسرة

94
00:07:25,810 --> 00:07:30,420
أو حلمي الجديد بالتخلي عن أسرتي
والتسلل عائداً إلى (الهند) متنكراً

95
00:07:31,692 --> 00:07:35,164
،آبو)؟ لم أسمع عنه قبلاً)
(اسمي (ستيف بارنز

96
00:07:40,205 --> 00:07:42,296
متى يبدؤون الغناء؟

97
00:07:42,671 --> 00:07:46,718
كاتب عمود النصائح بالمجلة يقول إن
هذه الموسيقى ستجعلك تقضي وقتاً ممتعاً

98
00:07:47,048 --> 00:07:50,229
(آمل أن يحدث هذا في (أوماها
فجدتي تعيش هناك

99
00:07:50,283 --> 00:07:52,740
بارت) ، أيمكنك المجيئ)
إلى هنا قليلاً؟

100
00:07:54,794 --> 00:08:00,718
أمك سترينا وصفتها الجديدة -
رائع ، أريني يا أمي -

101
00:08:00,944 --> 00:08:05,524
،في مسابقة (أوفين فريش) للخبز
التقديم الجيد بنفس أهمية المذاق

102
00:08:05,764 --> 00:08:08,811
لذا سأقدم الحلوى التي تشبه
شطائر النقانق

103
00:08:09,214 --> 00:08:12,294
إنها مكونة من عجين البسكويت المقلي
داخل كعك السكر وبياض البيض

104
00:08:12,554 --> 00:08:16,344
مضاف إليه صلصة الكرز وخردل الكراميل

105
00:08:19,970 --> 00:08:22,659
،إنها حلوى لكنها تشبه شطائر النقانق
لذا فهي رائعة

106
00:08:25,001 --> 00:08:29,014
مارج) ، لا أريد أن أصيبك بالهلع)
لكن أعتقد أنني أحبك

107
00:08:30,889 --> 00:08:34,392
آمل أن تعجب الحكام بالمسابقة
كما أعجبتكم

108
00:08:36,089 --> 00:08:39,816
بعد 6 أسابيع" ، "جريدة (سبرنغفيلد"
"شوبر) ، اختفاء أب لثمانية أطفال

109
00:08:39,816 --> 00:08:41,875
(أمي ، خطاب من شركة (أوفين فريش

110
00:08:42,173 --> 00:08:44,232
افتحيه

111
00:08:46,009 --> 00:08:48,633
"شكراً لك على مشاركتك بالمسابقة"

112
00:08:48,920 --> 00:08:52,569
كل عام يفشل الكثير"
"من الطهاة الرائعين

113
00:08:54,000 --> 00:08:56,603
،"لكن تباً لهم ، فزت"
تهانينا

114
00:08:56,875 --> 00:09:01,824
شخص ما بمكان ما يقول
إنني أفضل من شخص آخر

115
00:09:02,032 --> 00:09:03,852
أنا فخور بك يا حبيبتي

116
00:09:03,872 --> 00:09:07,052
،جريدة (نيودلهي) اليومية"
"ستيف بارنز) يفتتح متجراً)

117
00:09:10,095 --> 00:09:13,690
آسف يا (رالفي) ، المسابقة رفضت وصفتك

118
00:09:13,894 --> 00:09:16,904
أود المشاركة بالمسابقة -
لا بأس -

119
00:09:16,904 --> 00:09:19,776
أعتقد أن شطيرة أقلام التلوين المشوية
كانت لذيذة

120
00:09:19,994 --> 00:09:21,772
تظاهرت بتناول قضمة واحدة

121
00:09:22,099 --> 00:09:24,017
كلا ، أنا آكلها ، انظر

122
00:09:27,908 --> 00:09:31,353
هل تشعر بمذاق المسامير الصغيرة؟ -
تباً -

123
00:09:32,834 --> 00:09:34,834
،مسابقة الخبز اليوم، تحذير"
"أول 10 صفوف قد يصابون بالبدانة

124
00:09:34,834 --> 00:09:37,335
أقدم لكم بثاً مباشراً من مسابقة
أوفين فريش) السنوية للخبز)

125
00:09:37,370 --> 00:09:40,241
(التي تقيمها منتجات (أوفين فريش
المصنوعة من الطحين

126
00:09:40,241 --> 00:09:43,743
بما فيها كعك (ليتل فاتسو) على
(شكل كوب وصلصة (دريزلرز

127
00:09:43,743 --> 00:09:47,043
وشركة (أمريكان برايد) لأنظمة
الصواريخ المعتمدة على الرادار

128
00:09:47,043 --> 00:09:50,043
وطعام (كويتزالكوتلز تشويس) المكسيكي

129
00:09:50,043 --> 00:09:54,043
كويتزالكوتلز تشويس) هو المفضل)
(من (زواتينيهو) إلى (بوبوكاتابيتول

130
00:09:56,000 --> 00:09:57,828
بارت) يبدو مختلفاً اليوم)

131
00:09:58,326 --> 00:10:03,184
نيلسون) ، ذكاؤك اللطيف يذكرني)
بـ(مورت سال) في صغره

132
00:10:04,095 --> 00:10:11,254
اسمعوا ، سأقيم حفلاً صغيراً في منزل
شجرة (بلايدود) ، ليلة السبت أعلى السلم

133
00:10:11,674 --> 00:10:13,552
من الأفضل أن تأتوا

134
00:10:17,008 --> 00:10:19,638
أود أن آتي -
أنت لست مدعواً -

135
00:10:21,297 --> 00:10:25,062
سيكون من الغريب أن أطهو في غياب
والدك الثمل وهو يمسك بي من الخلف

136
00:10:25,275 --> 00:10:26,916
لكن أعتقد أنني مستعدة

137
00:10:27,238 --> 00:10:31,017
(مرحباً بك في مسابقة (أوفين فريش
(أنا (بيلي بوليان كيوب

138
00:10:31,017 --> 00:10:33,581
اتبعيني إلى مركزك

139
00:10:35,704 --> 00:10:38,474
(شكراً لك يا (بيلي -
لا تنظري إلى عيني البشرتين -

140
00:10:40,301 --> 00:10:43,060
،(لا تكترثي لـ(بيلي
إنه ليس ذكياً جداً

141
00:10:43,931 --> 00:10:47,937
ماذا ستعدين إذن يا (مارج)؟ -
(ستيوارت) -

142
00:10:48,223 --> 00:10:52,081
سأعد حلوى تشبه شطائر النقانق
لكنها ليست شطائر نقانق

143
00:10:52,082 --> 00:10:57,369
ستعدين حلوى زائفة لذيذة؟
هذا يناسب التسعينات جداً

144
00:10:57,722 --> 00:11:00,364
(لمَ لا ننتقل جميعاً إلى (سياتل
ونستخدم المودم البطيء؟

145
00:11:04,568 --> 00:11:08,683
مارج) ، وصفتك مثيرة للشفقة) -
هذا غير صحيح -

146
00:11:09,868 --> 00:11:11,783
،(منزل (بلايدود) ، (سبرنغفيلد"
"يجب أن تكون أروع من هذا لتدخل

147
00:11:13,843 --> 00:11:15,523
موسيقى رائعة

148
00:11:18,300 --> 00:11:20,081
لم يعد هناك مكان
في المسبح الصغير

149
00:11:21,584 --> 00:11:22,724
من يكون هذا البالغ؟

150
00:11:23,077 --> 00:11:25,456
(لن يكون حفل (بلايدود
(بدون (جايمس كان

151
00:11:25,890 --> 00:11:28,169
كنت أحاول التحدث إلى فتاة
(شهر (نوفمبر

152
00:11:28,170 --> 00:11:31,385
وظل (تشارلي كالاس) يعترض طريقي
بحركاته الغريبة

153
00:11:32,851 --> 00:11:36,775
،اتضح أنه يختنق بحبة فستق
أنقذته بلكمهِ بمعدته

154
00:11:38,376 --> 00:11:42,236
(بارت) ، أنا والسيدة (كربابل)
سنذهب للمرح قليلاً

155
00:11:42,487 --> 00:11:44,832
لو أنك تفهم ما أعنيه -
لا أفهم ، لكن آمل أن تربح -

156
00:11:45,104 --> 00:11:48,251
سيربح -
البعض يحبون التحدي ، أنا لا أحبه -

157
00:11:50,089 --> 00:11:56,679
سيداتي وسادتي ، قبل أن نبدأ ، دعونا نقدم
لكم وجه حملة (أوفين فريش) لعام 1954

158
00:11:57,390 --> 00:12:01,947
الشرائط والتذكارات لا تريح
على فراش الموت

159
00:12:01,977 --> 00:12:03,193
(وجه حملة (أوفين فريش

160
00:12:05,273 --> 00:12:08,076
والآن أيها الطهاة ، ابدؤوا

161
00:12:16,056 --> 00:12:16,846
قشور سمك؟

162
00:12:17,116 --> 00:12:19,633
توقف ، أنت تلوث طبقي

163
00:12:19,733 --> 00:12:25,635
،أنا آسف جداً
فعلت هذا عن عمد ، حسناً؟

164
00:12:26,303 --> 00:12:30,605
فعلت هذا عن عمد؟ -
كلا ، لغتي الانجليزية ركيكة -

165
00:12:30,819 --> 00:12:35,005
كنت أفسد طعامك كي أفوز ، حسناً؟

166
00:12:36,934 --> 00:12:40,397
لمَ الجميع في منتهى اللؤم
بهذه المسابقة؟

167
00:12:40,854 --> 00:12:46,445
،أشم رائحة الضعف من على بعد ميل
(ضعف يدعى (مارج

168
00:12:46,527 --> 00:12:48,881
لمَ لا يتنافس الجميع منافسة شريفة؟

169
00:12:49,333 --> 00:12:52,300
هل غمست شعرك بوعاء المزج
الخاص بي لتوك؟

170
00:12:53,644 --> 00:12:55,334
أنتي ضعيفة

171
00:12:56,761 --> 00:13:00,741
اسمع يا (سمبسون) ، ابنك كان
يعرض أطفالنا إلى حفلات بالغين

172
00:13:01,058 --> 00:13:05,250
وكلمات فاضحة وقصص إباحية
(لـ(جون تشيفر

173
00:13:05,393 --> 00:13:07,536
حفلات بالغين؟ عمّ تتحدث؟

174
00:13:07,871 --> 00:13:10,732
ابني (رودي) ألقى دعابة
عن أخطبوط ومزمار قربة

175
00:13:10,732 --> 00:13:13,229
وجوهر الدعابة كان يدور
حول إقامتهما علاقة

176
00:13:13,505 --> 00:13:16,121
و(رالفي) يود تناول أقراص منع الحمل -
بارت) الغبي) -

177
00:13:17,530 --> 00:13:21,505
،مزمار قربة يقيم علاقة مع أخطبوط
هذه مزحة كلاسيكية

178
00:13:21,510 --> 00:13:23,553
أحمل طبق موز ساخن

179
00:13:24,942 --> 00:13:25,417
حلواي

180
00:13:32,708 --> 00:13:35,538
هيا يا أمي ، تبقى لديك 20 دقيقة

181
00:13:35,558 --> 00:13:37,723
يمكنك إصلاحها -
أنتي محقة -

182
00:13:38,047 --> 00:13:41,387
لو أنني أستطيع إطعام أسرة مكونة من
5أشخاص بمبلغ 12 دولاراً أسبوعياً

183
00:13:41,465 --> 00:13:45,227
فبإمكاني فعل أي شيء -
تطعمينا بمبلغ 12 دولاراً أسبوعياً؟ -

184
00:13:45,374 --> 00:13:47,922
أزيد حجم رغيف اللحم الخاص بوالدك
بنشارة الخشب

185
00:13:51,900 --> 00:13:55,006
،انتباه أيها المتسابقون
وقت الخبز انتهى

186
00:13:55,078 --> 00:13:57,191
التحكيم سيبدأ خلال ساعة

187
00:13:57,409 --> 00:14:01,615
لو لم تضعوا أطباقكم في غرفة التحكيم
قبل غلق هذا الباب المعدني

188
00:14:01,670 --> 00:14:05,097
فلن يعتبر طبقكم رسمياً
وسيأكله الحارس

189
00:14:08,224 --> 00:14:08,979
أسرعي يا أمي

190
00:14:14,210 --> 00:14:16,086
أعتقد أنني كنت الأخيرة

191
00:14:16,699 --> 00:14:17,313
تباً

192
00:14:21,427 --> 00:14:23,894
هذه الأطباق الأخرى تبدو جميلة جداً

193
00:14:24,141 --> 00:14:26,960
وهؤلاء الغشاشون أحرقوا حلواي

194
00:14:27,356 --> 00:14:31,082
أود أن أذيق هؤلاء الحقراء من دوائهم

195
00:14:32,804 --> 00:14:35,688
أجل ، الدواء

196
00:14:36,319 --> 00:14:38,657
دواء آذان الأطفال

197
00:14:45,058 --> 00:14:47,608
حتى البابا لن يمكنه احتمال
مذاق هذه البيتزا

198
00:14:47,874 --> 00:14:50,650
وهو يتغاضى عن أمور كثيرة هذه الأيام

199
00:14:50,729 --> 00:14:53,951
لا تقلقوا ، هناك ما يكفي للجميع

200
00:14:53,970 --> 00:14:55,645
من يضحك الآن؟

201
00:14:58,791 --> 00:15:00,927
أنا ، أنا أضحك

202
00:15:05,091 --> 00:15:07,457
"تحذير ، ثقب مفتاح مبلل بالطلاء"

203
00:15:11,220 --> 00:15:13,255
لا أصدق أن أمي قد تغش

204
00:15:13,438 --> 00:15:18,382
مرحباً يا حبيبتي ، هل فازت أمك؟ -
ستفوز بالمسابقة لكنها ستخسر روحها -

205
00:15:18,709 --> 00:15:21,629
لكن ستفوز بالمسابقة؟ -
وتخسر روحها -

206
00:15:21,903 --> 00:15:23,209
لكن ستفوز بالمسابقة؟ -
نعم -

207
00:15:24,232 --> 00:15:28,847
لو أصبحت (مارج) وجه حملة (أوفين
فريش) ، ستقابل كل شخصيات الطعام

208
00:15:30,735 --> 00:15:32,981
(انظري ، إنه السيد (جوز

209
00:15:33,437 --> 00:15:36,456
،(الأقزام (كوبلر
(سنيب) و(كرينكل) و(بوف)

210
00:15:36,696 --> 00:15:38,909
توينكل) الصغير ، أحبك)

211
00:15:40,433 --> 00:15:42,181
رفقاً

212
00:15:48,872 --> 00:15:52,710
قتلته -
كان يمثل كل شيء بالنسبة لي -

213
00:15:55,388 --> 00:15:59,420
لنثأر له -
لنثأر له -

214
00:15:59,420 --> 00:16:02,606
لنثأر له

215
00:16:03,040 --> 00:16:05,060
من الصعب دوماً اختيار
متسابقان نهائيين

216
00:16:05,349 --> 00:16:08,357
،لكن الأمر سهل هذا العام
فكل الأطباق الأخرى جعلتنا نتقيأ

217
00:16:10,575 --> 00:16:14,666
الطبقان المتبقيان لدينا هما الحلوى
(السوداء من إعداد (مارج سمبسون

218
00:16:14,919 --> 00:16:19,199
ومدرع على الطريق
من إعداد (براندين) بلا لقب

219
00:16:19,200 --> 00:16:21,760
هذا طبق المسابقة؟ ظننته مخلفات

220
00:16:22,145 --> 00:16:25,425
لمجرد أنه أعد بحاوية قمامة
فهذا لا يعني أنه نفايات

221
00:16:32,963 --> 00:16:35,875
العصائر المعلبة والمجمدة أصبحت"
"أكثر رواجاً هذه الأيام

222
00:16:36,168 --> 00:16:41,108
لكن معظم العازبين الذين نعرفهم"
"يفضلون عصر الطماطم بأنفسهم

223
00:16:44,874 --> 00:16:47,224
العازبون يعصرون الأشياء دوماً

224
00:16:47,250 --> 00:16:50,266
هلا تعذرنا يا (ميلتون)؟ -
(اسمي (ميلهاوس -

225
00:16:50,601 --> 00:16:53,302
،(أجل ، واسم والدك هو (نوهاوس
والآن ارحل

226
00:16:56,310 --> 00:16:57,871
ربما كنت قاسياً عليه بعض الشيء

227
00:16:58,350 --> 00:17:02,553
بارت) ، أعرف أن الأب ليس من حقه)
التطفل على حياة ابنه البالغ 10 سنوات

228
00:17:02,554 --> 00:17:05,677
لكن ماذا يحدث هنا؟ -
(أنا أنشر فلسفة (بلايدود -

229
00:17:05,704 --> 00:17:07,895
(أنظمة الصوت المجسمة و(نورمان مايلر
والحصول على البعض

230
00:17:09,697 --> 00:17:13,259
بعض ماذا برأيك؟ -
الألعاب؟ -

231
00:17:14,413 --> 00:17:18,393
ظننت أنني لن أضطر لفعل هذا أبداً ، لكن
حان الوقت لإخبارك عن حقائق الحياة

232
00:17:21,069 --> 00:17:23,874
هل تعرف ماذا يكون النهد؟ -
أجل -

233
00:17:23,900 --> 00:17:25,586
جيد ، سيوفر علينا هذا بعض الوقت

234
00:17:26,921 --> 00:17:30,473
لمَ تعتقد أنني وأمك
ننام بنفس الفراش؟

235
00:17:30,615 --> 00:17:33,118
لأننا فقراء؟ -
بالضبط -

236
00:17:33,385 --> 00:17:35,142
ونحن فقراء لأننا لدينا أطفال

237
00:17:35,195 --> 00:17:39,716
والطريقة البيولجية التي يكوّن بها
.. الرجل والمرأة الأطفال هي

238
00:17:45,481 --> 00:17:46,134
.. ثم يقوم الرجل بـ

239
00:17:50,088 --> 00:17:50,962
.. ثم تقوم المرأة بـ

240
00:17:59,479 --> 00:18:03,698
من الأفضل أن يسمعوا هذا مني الآن
على أن يسمعوه من آبائهم حين يكبروا

241
00:18:08,550 --> 00:18:12,621
،تهانينا يا أمي
يبدو أنك لديك وصفة للنجاح

242
00:18:12,822 --> 00:18:15,929
يا له من قول غريب مشؤوم

243
00:18:16,255 --> 00:18:20,133
علي الاستعداد للتصفية النهائية -
لا تنسي مكونك السري -

244
00:18:20,649 --> 00:18:22,043
الغش

245
00:18:23,353 --> 00:18:25,003
الأمر ليس خطئي

246
00:18:25,004 --> 00:18:31,465
ليسا) ، المشاركون بالمسابقة حقراء)
وضغطوا علي

247
00:18:31,597 --> 00:18:35,345
،أمي ، لو لم تكوني مثلي الأعلى
فلن أجد مثلاً أعلى

248
00:18:35,415 --> 00:18:41,244
،سأكون فائزة لديها نقاط ضعف
مثل (ميكي مانتل) ، الجميع يحبوه

249
00:18:41,422 --> 00:18:43,747
لا أريد (ميكي مانتل) ، أريد أمي

250
00:18:43,941 --> 00:18:48,636
سأكون المثل الأعلى لأطفال كثيرين
حين أصبح وجه الحملة

251
00:18:49,318 --> 00:18:53,613
الآن يعرفني الناس على أنني
زوجة رجل لا يذهب إلى العمل

252
00:18:53,887 --> 00:18:57,108
ألا تفهمين أنني أحتاج هذا؟

253
00:19:00,400 --> 00:19:02,592
أعتقد أن أبي يجب أن يكون بطلي الآن

254
00:19:03,749 --> 00:19:05,458
ليس لو عرفت ما كان يفعله

255
00:19:06,957 --> 00:19:10,586
مرحباً بكم في التصفية النهائية
(لمسابقة (أوفين فريش

256
00:19:10,750 --> 00:19:12,592
إنها تسبقني بالفعل

257
00:19:19,950 --> 00:19:21,881
لم أصل إلى هذا الحد حتى لا أغش

258
00:19:24,111 --> 00:19:25,574
"تجعليني أتطلع إليك"

259
00:19:25,930 --> 00:19:27,752
"لأنك خذلتني"

260
00:19:30,980 --> 00:19:33,720
هذا ماهر ومحزن

261
00:19:36,238 --> 00:19:37,952
أوقفوا المنافسة

262
00:19:39,326 --> 00:19:44,035
،لا أستحق الفوز
خربت كل الأطباق الأخرى

263
00:19:45,054 --> 00:19:48,734
يبدو أنني و(مارج) سنذهب إلى
الجحيم ، هناك سأقوم بخطوتي

264
00:19:49,554 --> 00:19:53,936
فزت أنا إذن ، بالحيوان المعبأ
بالشراب لمناسبة الأعياد

265
00:19:54,912 --> 00:19:56,539
ظننته ميتاً

266
00:19:59,670 --> 00:20:02,216
شكراً لك يا حبيبتي
لأنك أنقذتني من نفسي

267
00:20:02,495 --> 00:20:06,366
مارج) ، ستكونين دوماً)
أفضل طاهية بمنزلنا

268
00:20:06,565 --> 00:20:09,792
هراء ، تناولت البيض المخفوق
(الذي تعده يا (هومر

269
00:20:09,986 --> 00:20:13,957
المكون السري هو الويسكي -
إنه يبقي الأطفال هادئين -

270
00:20:15,655 --> 00:20:18,110
انظروا ، كيس طحين
أوفين فريش) الجديد)

271
00:20:18,342 --> 00:20:22,179
كان من الممكن أن يضعوا صورتي -
ليتهم فعلوا -

272
00:20:23,551 --> 00:20:28,267
الآن بعد أن أصبحت (براندين) شهيرة
(فرت مع (جايمس كان

273
00:20:29,831 --> 00:20:33,062
لكن لا تقلقوا ، سأثأر منه

274
00:20:35,516 --> 00:20:38,214
كشك رسوم؟ أكره هذه الأكشاك

275
00:20:55,130 --> 00:20:56,730
،انتهى الأمر
في المرة المقبلة سأستقل الطائرة

