1
00:00:23,918 --> 00:00:25,745
،(مهرجان تسوق (شلبيفيل"
"مؤدو الشوارع لدينا لن يزعجوكم بعد الآن

2
00:00:25,902 --> 00:00:31,699
،لابد أن نزور (شلبيفيل) أكثر
بها متجر يبيع الأحذية فقط

3
00:00:31,881 --> 00:00:33,726
(أشعر أنني بـ(باريس

4
00:00:34,882 --> 00:00:37,323
،منطقة مسارح (شلبيفيل) المشهورة

5
00:00:37,363 --> 00:00:39,527
أيمكننا أن نشاهد مسرحية؟ -
مسرحية؟ -

6
00:00:39,528 --> 00:00:42,056
كل المسرحيات سيئة لطالما
كانت وستكون

7
00:00:42,056 --> 00:00:44,309
والكل يعلم هذا -
سنقوم بحل وسط -

8
00:00:44,389 --> 00:00:47,838
سنشاهد مسرحية ، لا تود
ليسا) أن تشاهدها)

9
00:00:48,381 --> 00:00:51,691
(لنر ، هناك (إكوس) بطولة (سايد شو مل

10
00:00:51,888 --> 00:00:54,365
"ورقات مالية فئة 3 دولار"
(في (غاي غاي غاي

11
00:00:55,998 --> 00:00:57,996
"(أغنية (شلبيفيل"

12
00:01:32,874 --> 00:01:36,640
،(يا سكان (شلبيفيل
أتستمتعون برطوبتنا المنخفضة الشهيرة؟

13
00:01:36,797 --> 00:01:39,203
رأيي أن الشيء الوحيد المنخفض
.. أكثر من الرطوبة

14
00:01:39,378 --> 00:01:41,843
هي رسوم ملعب الغولف العام

15
00:01:41,921 --> 00:01:43,992
أي منها؟ -
الـ3 كلها -

16
00:01:44,431 --> 00:01:45,824
نعم

17
00:01:46,508 --> 00:01:49,688
(انظر ، إنه (بيلي) من (سبرنغفيلد

18
00:01:54,254 --> 00:02:00,059
ماذا تفعل هنا بـ(شلبيفيل)؟ -
أتيت للمقامرة القانونية -

19
00:02:00,238 --> 00:02:03,260
لكن ليس لدينا مقامرة قانونية

20
00:02:03,418 --> 00:02:08,922
،بل لديكم بالطبع
"(رأيت لافتة "حرروا (التبت

21
00:02:12,934 --> 00:02:15,718
يقولون إن سكان
سبرنغفيلد) قروين حمقاء)

22
00:02:15,718 --> 00:02:18,468
"(سبرنغفيلد)" -
كما لو كنت انظر في مرآة -

23
00:02:18,623 --> 00:02:19,979
ما المرآة؟

24
00:02:20,193 --> 00:02:22,933
إنها كلمة مدنية كبيرة
"لـ"الزجاج العاكس

25
00:02:26,306 --> 00:02:30,342
،تلك المسرحية كانت مضحكة للغاية
بيلي) من (سبرنغفيلد) أضحكني)

26
00:02:30,490 --> 00:02:34,205
(لمعلوماتك ، سكان (سبرنغفيلد
يمكن أن يكونوا أذكياء وفصحاء

27
00:02:34,383 --> 00:02:38,784
(أعرف ذلك لأننا من (سبرنغفيلد -
سكان (سبرنغفيلد)؟ -

28
00:02:45,843 --> 00:02:50,467
"مجلس أنشطة (سبرنغفيلد) الثقافية" -
هذه أسوأ أزمة واجهها المجلس -

29
00:02:50,672 --> 00:02:53,609
سكان (شلبيفيل) يفترون علينا جميعاً

30
00:02:53,741 --> 00:02:56,480
لم أسمع
أبداً استهزاءً وضيعاً بهذه الدرجة

31
00:02:56,701 --> 00:02:59,285
(لابد أن نحسّن صورة (سبرنغفيلد

32
00:02:59,286 --> 00:03:02,472
نثبت أننا أكثر من بلدة
لا تزال تخاف من الخسوف

33
00:03:02,800 --> 00:03:04,285
.. سُرقت الشمس"
"العمدة يقدم القرابين

34
00:03:04,671 --> 00:03:09,492
لنفتح مطعماً فاخراً ، وحين يترك الناس
قبعاتهم وستراتهم نسرقها

35
00:03:09,663 --> 00:03:12,572
لمَ تأتي لهذه الإجتماعات؟ -
لأن هناك مياهاً مجانية -

36
00:03:12,735 --> 00:03:15,159
،لابد أن هناك شيئاً آخر
فكري يا (مارج) ، فكري

37
00:03:15,319 --> 00:03:18,761
ثقافة ، نسر ، طيور آكلة للحوم

38
00:03:18,953 --> 00:03:21,826
الصلاة في الكنيسة .. الأب والابن
والروح القدس

39
00:03:21,884 --> 00:03:25,927
الأرواح تخيف ، والخوف يتناغم
مع (غاري) .. وجدتها

40
00:03:26,127 --> 00:03:28,322
(المهندس المعماري (فرانك غاري

41
00:03:28,509 --> 00:03:31,808
يمكنه أن يبني لنا قاعة احتفالات
(كما فعل في (لوس انجلس

42
00:03:32,047 --> 00:03:35,750
نحتاج مركزاً رئيسياً
(لمحبي الموسيقى في (سبرنغفيلد

43
00:03:35,918 --> 00:03:38,273
يعزفون موسيقى
غوستاف ماهلر) في ظروف سيئة)

44
00:03:41,568 --> 00:03:44,357
بعض المساعدة؟ -
المرة القادمة سنحتفظ بها -

45
00:03:46,023 --> 00:03:50,195
(اتفقنا إذن ، سنطلب من (فرانك غاري
أن يبني لنا قاعة احتفالات

46
00:03:53,350 --> 00:03:56,829
(فاتورة .. فاتورة من (بيلباو

47
00:03:57,703 --> 00:03:59,875
ورق عليه (سنوبي)؟

48
00:04:01,178 --> 00:04:05,175
،(عزيزي السيد (غاري"
أيمكن أن تبني قاعة احتفالات لبلدتنا؟

49
00:04:05,350 --> 00:04:10,297
قد لا نكون أكبر بلدة أو أجمل بلدة
.. (لكننا كنا أول بلدة بـ(أمريكا

50
00:04:10,496 --> 00:04:12,548
"تقلع عن النظام المتري

51
00:04:21,351 --> 00:04:23,402
فرانك غاري) أنت عبقري)

52
00:04:25,398 --> 00:04:28,317
(شاهدوا قاعة احتفالات (سبرنغفيلد
الجديدة

53
00:04:29,472 --> 00:04:34,175
ولما حدث هذا
إن لم أتلق رسالة من فتاة صغيرة

54
00:04:34,354 --> 00:04:35,496
كتبت هذه الرسالة

55
00:04:35,654 --> 00:04:39,880
كتبتِ "أنت أفضل مهندس معماري بالعالم"؟ -
ألست كذلك؟ -

56
00:04:39,948 --> 00:04:44,322
ليرفع يده من يوافق على بناء قاعة
(بـ30 مليون دولار لإغاطة (شلبيفيل

57
00:04:58,690 --> 00:05:02,619
انزلوا من على تحفتي أيها
الأغبياء ، سأتصل بأمهاتكم

58
00:05:02,619 --> 00:05:06,753
!(فرانك غاري)
هل تعجبك الأشكال المقوسة كثيراً؟

59
00:05:11,587 --> 00:05:13,520
أيها القط ، اجلب لنفسك سروالاً

60
00:05:16,468 --> 00:05:21,902
أيها الأطفال ، لم القط سمين؟ -
ليس سميناً ، إنه مكسو بفرو الشتاء -

61
00:05:24,978 --> 00:05:26,051
حسناً ، إنه سمين

62
00:05:27,612 --> 00:05:31,213
، لا يمكنني أن أتنفس
ليدل أحدكم خيطاً

63
00:05:37,869 --> 00:05:42,686
،أنا متحمسة للغاية
كأنك تلد طفلاً من الحديد والصلب

64
00:05:52,955 --> 00:05:56,482
أين يذهب الجميع؟
السمفونية بدأت للتو

65
00:05:56,645 --> 00:06:00,242
إذن؟ سمعنا البداية ، الباقي مجرد حشو

66
00:06:00,405 --> 00:06:05,243
ظننتها ستكون موسيقى لفيلم
بيتهوفن)" ، أكنت مخطئاً؟)"

67
00:06:05,432 --> 00:06:07,095
تبدو أفضل على هاتفي الجوال

68
00:06:10,209 --> 00:06:15,037
لا تنصرفوا الآن ، اللحن القادم خليط
(غير تقليدي للمؤلف (فيليب غلاس

69
00:06:21,496 --> 00:06:24,930
"الأوركسترا ، التذاكر بنصف السعر" -
"أفلام إباحية طوال اليوم" -

70
00:06:25,088 --> 00:06:27,609
"(أمسية مع (ديفيد برينر"

71
00:06:27,624 --> 00:06:29,192
!أيها القرويين الحمقى

72
00:06:29,358 --> 00:06:31,723
لمَ لم تخبروني
أنكم تكهرون الموسيقى الكلاسيكية؟

73
00:06:31,881 --> 00:06:35,538
لم يكن لدينا وقت -
صممت القاعة وبنيت بسرعة -

74
00:06:35,704 --> 00:06:40,489
،نحن مفلسون ، لكن لدي خطة
نغير اسم البلدة لنهرب من دائنينا

75
00:06:40,644 --> 00:06:43,068
أحتاج اسماً أيها القوم -
(ليما) ، (بيرو) -

76
00:06:43,198 --> 00:06:45,498
(مدينة (غوثام -
(ويغيمفيل)   - (برغر كنغ) -

77
00:06:45,660 --> 00:06:47,309
ربما يمكنني أن أساعد

78
00:06:50,937 --> 00:06:53,243
اقطع لي فتحة جديدة في الستارة

79
00:06:57,573 --> 00:07:03,516
إن أعطيتموني قاعة الاحتفالات
فسأدفع ديونكم وكل مشاكلكم ستختفي

80
00:07:03,677 --> 00:07:06,455
المكان ملكك -
ممتاز -

81
00:07:06,455 --> 00:07:09,320
"سجن (مونتغمري برنز) المستقبلي" -
حوله لسجن -

82
00:07:22,041 --> 00:07:24,555
"نحتاج حراساً للسجن" -
"مطلوب إجادة (بوروبوينت) والسادية" -

83
00:07:24,555 --> 00:07:27,525
،لنر الآن
أنهيت المدرسة الثانوي بصعوبة

84
00:07:27,722 --> 00:07:32,126
تحديتني للعراك 6 مرات
منذ بداية المقابلة

85
00:07:32,341 --> 00:07:33,621
اجعلها 7

86
00:07:35,840 --> 00:07:38,807
،(سيد (سمبسون
يعجبني جنونك دون سبب

87
00:07:38,991 --> 00:07:41,990
لابد أن تنجح
في اختبار المخدرات فحسب

88
00:07:57,484 --> 00:08:01,459
،رائع لكنني لن أنجح بهذا أبداً
من الأفضل أن أبدل العينات

89
00:08:09,080 --> 00:08:13,865
سمبسون)! لم أر كل هذه المخدرات)
منذ كنت أدير بيتاً لشرب الأفيون الصيني

90
00:08:14,080 --> 00:08:19,673
،كوكايين ، هيروين ، منبهات ، مهدئات"
مهدئات الجياد ، أدوية لشلل الأبقار ، منشطات

91
00:08:19,841 --> 00:08:26,707
محفزات وآثار واضحة لبول إنسان

92
00:08:26,916 --> 00:08:30,963
ماذا؟ لابد أن هناك خطأ ، جسدي مقدس

93
00:08:30,963 --> 00:08:34,088
"زبدة"

94
00:08:34,088 --> 00:08:37,616
أيها الحراس! انقلوا هذا الرجل
المليء بالمخدرات من أمامي

95
00:08:38,524 --> 00:08:44,103
لكنه أخطأ في تحليل بولي

96
00:08:47,047 --> 00:08:50,857
،لا نطعمه أكثر مما يحتاج
نعطيه طعام القططة قليل الدهون

97
00:08:55,111 --> 00:08:59,156
أراهن أنه يسرق الطعام
من مكان آخر ، لنتبعه

98
00:08:59,343 --> 00:09:02,495
أفضل أن أتبع الكلب ، أظنه يدبر شيئاً

99
00:09:06,051 --> 00:09:07,745
لنفعل كل شيء على حدة

100
00:09:21,032 --> 00:09:22,689
(ها أنت يا (سموكي

101
00:09:24,075 --> 00:09:26,940
لدى (سنوبول 2) عائلة أخرى

102
00:09:27,047 --> 00:09:29,691
هذا أسوأ من تصورنا
أن أمنا على علاقة بشخص غير أبي

103
00:09:29,846 --> 00:09:35,096
تبين أنها تذهب للمكتبة لتبكي -
الآن تكبت بؤسها كأي أم عادية -

104
00:09:35,222 --> 00:09:40,039
،أيها السادة ، سجني يخسر
نحتاج للمزيد من المُدانين في الزنزانات

105
00:09:40,206 --> 00:09:41,871
الزنزانات ، هذا جذّاب

106
00:09:41,982 --> 00:09:46,454
يمكنني أن أزيد الاعتقالات
بتطبيق القوانين المنسية

107
00:09:47,454 --> 00:09:49,664
"قوانين سخيفة وجرائم حرب مجنونة"
حسناً -

108
00:09:52,180 --> 00:09:59,407
لنر ، ها هو واحد من 1834 ، "عدم
"لبس قبعة بساعات النهار غير قانوني

109
00:10:04,221 --> 00:10:07,281
إن لم ألق القبض عليك في الحديقة في
تلك الليلة فلن ألقي القبض عليك الآن

110
00:10:07,730 --> 00:10:12,128
،عمل حارس السجن الغبي
يظنون أنه عمل مهم

111
00:10:12,961 --> 00:10:15,207
حصل الجميع على عمل بالسجن
ما عدا أنا

112
00:10:15,821 --> 00:10:20,247
،كل أصدقائي المقربين حرّاس
يظنون أنفسهم قساة وفاسدين

113
00:10:20,408 --> 00:10:25,628
لكن هذا غير صحيح -
حسناً ، ها هو قانون مجنون من 1911 -

114
00:10:25,855 --> 00:10:30,897
5ضربات لنفس الصفيحة"
"يعتبر نقل نفاية غير قانوني

115
00:10:37,574 --> 00:10:39,624
،هذه الضربة الـ5
كل الوحدات تتحرك

116
00:10:40,251 --> 00:10:45,024
،سنسجنك يا مهووس الركل
حللوا هذه الصفيحة جيداً

117
00:10:45,174 --> 00:10:49,375
،تحليل مختبر ، أضواء غريبة
لقطات من داخل الصفيحة

118
00:10:51,315 --> 00:10:54,761
،نعم ، هذا المطلوب
الكثير من الأضواء دون معنى

119
00:10:56,381 --> 00:10:58,804
،حسناً أيها السجين الجديد
أصبحت نظيفاً

120
00:10:59,968 --> 00:11:03,844
لست من المفترض أن أكون سجيناً جديداً
كان لابد أن أحصل على عملك

121
00:11:03,849 --> 00:11:06,392
سئمت من افتراضك لواقع بديل

122
00:11:14,906 --> 00:11:18,768
لن يمنعني سجن من تصميم
فرانك غاري) من الهرب)

123
00:11:26,606 --> 00:11:30,564
!يا إلهي! قد يكون هذا الرجل مصاباً
!أيها الحراس! هناك سجين بالعربة

124
00:11:35,296 --> 00:11:40,325
وشاية جيدة ، أحسنت بإخبارنا
عن هروب هذا الرجل

125
00:11:40,518 --> 00:11:47,164
وشيت؟ كلا ، أردت أن أساعده -
أيا كان ، ما رأيك أن تكون واشياً؟ -

126
00:11:47,314 --> 00:11:51,725
حقاً؟ أتعني أن آكل الجبن وأقرض
الأسلاك الكهربائية وأشياء كهذه؟

127
00:11:54,234 --> 00:11:56,721
ليس بالضبط

128
00:11:56,869 --> 00:12:01,681
فكرت في الأمر ، ولا أود أن أكون
واشياً ، إنها ليست حياة شريفة

129
00:12:01,834 --> 00:12:07,357
هناك فوائد لهذا ، زنزانة خاصة وحلوى
إضافية وهذه القبعة الصغيرة الرائعة

130
00:12:08,713 --> 00:12:12,462
يسهل إقناعي بقبعة صغير -
هل اتفقنا إذن؟ -

131
00:12:12,613 --> 00:12:17,394
لا أعلم -
إنها الطريقة الوحيدة لتحيا بها هنا -

132
00:12:20,540 --> 00:12:27,353
أحب أن أحيا حتى أرى آثار الاحتباس
الحراري ، لدي معلومة سرية أنه هراء

133
00:12:27,522 --> 00:12:32,959
حسناً ، وجدت واشيك -
ممتاز ، ماذا لديك لي؟ -

134
00:12:33,194 --> 00:12:38,813
أصبح (هومر سمبسون) واشياً -
أخبرني بشيء لا أعلمه -

135
00:12:38,980 --> 00:12:43,339
أذهب للسينما بمفردي أحياناً

136
00:12:47,379 --> 00:12:50,953
هل هذا وشم عصابات؟
ظننت أنه غير مسموح به

137
00:12:51,203 --> 00:12:55,103
نعم ، كانت عصابة حين كنت صغيراً
"حلالو ألغاز المجرة"

138
00:12:55,353 --> 00:12:58,353
اللغز الوحيد الذي لم نحله
هو كيف ألا نكبر؟

139
00:13:00,517 --> 00:13:02,850
هذا صحيح ، وشم غير مصرح به

140
00:13:03,100 --> 00:13:06,079
أتيت على الفور -
جيد للغاية -

141
00:13:08,200 --> 00:13:12,550
تفضل ، تلفاز بشاشة بلازمية
.. 24بوصة كشكر من

142
00:13:12,800 --> 00:13:17,767
والدتك -
والدتي هذه ، اشكره بالنيابة عني -

143
00:13:18,017 --> 00:13:21,750
،حسنا يا رجل الوشم
شهر في الحبس الإنفرادي

144
00:13:22,000 --> 00:13:28,100
حبس إنفرادي؟ دون لعب الورق الأسبوعي
سأموت ، إنه سبب بقائي حياً

145
00:13:34,703 --> 00:13:37,950
رائحتك كريهة مرة أخرى

146
00:13:38,200 --> 00:13:41,453
،إنها رائحة عائلته الحقيقية
(آل (سمبسون

147
00:13:41,703 --> 00:13:43,367
ولمعلوماتك ، بحوائطنا مجموعة

148
00:13:43,617 --> 00:13:47,906
من حيوانات الراكون الميتة ، لكننا
ندخر المال للعثور عليهم

149
00:13:48,156 --> 00:13:50,650
أياً كان ، (سموكي) قطنا

150
00:13:51,679 --> 00:13:54,950
سموكي) اجلس ، الآن عد)

151
00:13:56,003 --> 00:13:58,268
اركع -
سنوبول) يقوم بحيل؟) -

152
00:13:58,318 --> 00:14:02,303
،(بالطبع ، تعال يا (سموكي
(قم برقصة (سموكي

153
00:14:08,317 --> 00:14:14,279
،لا أبالي بما تقوله
إنه يحبنا أكثر ، أليس كذلك؟

154
00:14:18,400 --> 00:14:22,400
لعبت بقلبي كأنه قلب دمية

155
00:14:25,003 --> 00:14:31,568
لابد أن نقرر أياً من الزملاء
السجناء أصبح واشياً

156
00:14:31,818 --> 00:14:35,906
سمعتم الزعيم ، جدوا الواشي -
وجدته وهو هنا -

157
00:14:36,156 --> 00:14:38,950
لست واشياً ، أنا المراقب -
ظننتك جاسوساً -

158
00:14:39,200 --> 00:14:45,250
.. كلا ، تقصد المخبر
لكن نتفق أن عملنا غني بالمعاني

159
00:14:45,500 --> 00:14:48,718
غني بالمعاني -
هذا صحيح -

160
00:14:48,718 --> 00:14:53,367
!(صندوق من متجر (تيفاني
والشيء بداخله منه أيضاً

161
00:14:53,617 --> 00:14:56,250
،لم تفعلها من قبل
كيف تحملت نفقتها؟

162
00:14:56,500 --> 00:15:01,950
،إن أردت أن تعرفي حقاً
إنني واشي بالسجن

163
00:15:02,709 --> 00:15:06,450
ألم تر ماذا يحدث في الأفلام
للواشة بالسجون؟

164
00:15:06,700 --> 00:15:10,050
،بالطبع ، إنهم يستمتعون بالحياة
ثم هناك مشهد عروس

165
00:15:10,300 --> 00:15:12,503
ثم لا أعلم ، أنام عادةً

166
00:15:12,753 --> 00:15:18,856
،يقتل الواشي
وقد يحدث هذا لك لأنك واشي السجن

167
00:15:20,000 --> 00:15:23,829
إلام تنظرون أيها الحمقى؟
ألم تروا حلياً من قبل؟

168
00:15:24,100 --> 00:15:30,203
ماذا يجعل (سنوبول) يعود لمنزلهم؟ -
هناك طريقة واحدة لنعلم بها -

169
00:15:33,000 --> 00:15:35,768
سلحفتي الصغيرة زحفت لنافذة قبوكم

170
00:15:36,018 --> 00:15:39,853
أيها المسكين ، ما اسم سلحفتك؟

171
00:15:41,117 --> 00:15:45,050
(أبرون وجه الأثداء)
حقاً؟ لنجدها -

172
00:15:45,300 --> 00:15:51,303
وما اسمك؟ -
(حذاء ، مؤخرة) -

173
00:15:58,500 --> 00:16:01,503
هناك هروب من السجن الليلة -
لم لم يخبرني أحد؟ -

174
00:16:01,753 --> 00:16:04,256
بعثت لك بدعوة إلكترونية
ولم تجب عليها

175
00:16:04,506 --> 00:16:06,506
يا لها من آداب عبر الإنترنت
!أيها الغبي

176
00:16:09,400 --> 00:16:14,553
سيحدث هروب الليلة -
جيد للغاية ، أود المزيد من المعلومات -

177
00:16:14,803 --> 00:16:17,803
هل يكتب السير الذاتية الكاتب
أم صاحب السيرة؟

178
00:16:21,100 --> 00:16:23,500
ماذا يفعل (بارت) كل هذا بالداخل؟

179
00:16:24,518 --> 00:16:28,346
نسيت أن تأخذ كعك الشوكولاتة -
شكراً يا أمي (ديكستر) ، سآتي غداً -

180
00:16:28,596 --> 00:16:32,259
لمَ تأخرت بالداخل؟ -
هذا المكان رائع -

181
00:16:32,509 --> 00:16:36,050
لديهم مشغل أغان بالقبر
وانظري للحيلة التي علموني إياها

182
00:16:38,903 --> 00:16:41,000
هل تشاهدين؟

183
00:16:44,718 --> 00:16:49,267
،حين يخرجون سنكون مستعدين
كل حارس مستعد لهم بالخارج

184
00:16:49,517 --> 00:16:56,100
هناك خطأ ما ، عادة ما يكون هناك كهربة
بالجو قبل هروب من سجن

185
00:16:56,100 --> 00:16:59,129
مثل الهدوء قبل عاصفة صيفية

186
00:16:59,379 --> 00:17:02,950
أو قبل مباراة الوزن الثقيل -
جملتي أكثر شعرية -

187
00:17:04,003 --> 00:17:06,153
أين هم بحق السماء؟

188
00:17:07,300 --> 00:17:11,753
اقتلوا الواشي -
اقتلوا الواشي -

189
00:17:15,117 --> 00:17:22,300
،ماذا حدث للحراس؟ حسناً لا تفزع
ربما سينهكون أنفسهم بنشيدهم

190
00:17:28,100 --> 00:17:30,200
أود قطع قدمه

191
00:17:35,818 --> 00:17:37,218
مارج) ، سيقتلونني)

192
00:17:38,953 --> 00:17:44,117
.. فعلت ما لابد علي لأحيا
بأسلوب مناسب للملكة الفرنسية

193
00:17:47,606 --> 00:17:49,306
طيري أيتها الدراجة

194
00:17:56,600 --> 00:17:59,729
،سمعنا جميعاً عن شغب الضحك
لكن شغب السجن؟

195
00:17:59,979 --> 00:18:03,950
(محدثكم (كين بروكمن
(من أعلى سجن (مونتغمري بيرنز

196
00:18:04,200 --> 00:18:07,753
حيث استخدمت أخيراً
آلة التصوير باهظة الثمن في شيء

197
00:18:08,003 --> 00:18:13,268
الوهج الأحمر هو مجموعة من السجناء
يبحثون عن (هومر سمبسون) الواشي

198
00:18:13,518 --> 00:18:18,667
الشخص السمين هناك الذي يحاول
أن يختبئ في منطقة المطبخ ، حظاً موفقاً

199
00:18:18,917 --> 00:18:21,417
اقتلوا الواشي ثم تناولوا وجبة خفيفة

200
00:18:22,656 --> 00:18:27,353
هومر) ، اين أنت؟) -
مارج)، كيف وصلت هنا؟) -

201
00:18:27,703 --> 00:18:31,250
لأنني رئيسة المجلس الثقافي
أعطوني مفتاح قاعة الاحتفالات

202
00:18:34,000 --> 00:18:36,268
ها هو الواشي القذر الذي سنقتله

203
00:18:36,518 --> 00:18:40,103
وزوجته التي توصل ابني
من المدرسة للمنزل أحياناً

204
00:18:40,353 --> 00:18:44,041
!(لابد أنك والد (مايكل -
(هيا بنا يا (مارج -

205
00:18:44,506 --> 00:18:46,556
سنكون بأمان بغرفة الغاز

206
00:18:52,679 --> 00:18:58,550
أود أن تنظر لوجوه هؤلاء الرجال
المساكين ، جعلت حياتهم أسوأ بوشايتك

207
00:19:06,103 --> 00:19:08,250
إنني آسف لأنني ورطتك في هذه الفوضى

208
00:19:08,500 --> 00:19:11,868
أيمكن أن أشي على قلبي
وأقول إنني أحبك؟

209
00:19:12,118 --> 00:19:14,118
(هومي)

210
00:19:21,303 --> 00:19:23,303
غاز مسيل للدموع ، نقطة ضعفي الوحيدة

211
00:19:31,317 --> 00:19:32,817
يمكنك أن تدخلي أيتها الحاكمة

212
00:19:36,556 --> 00:19:38,909
سأجعل هؤلاء المتمردين
يندمون على حمقاتهم

213
00:19:39,209 --> 00:19:41,750
هذا السجن سيكون أسوأ
(من سجن (أبو غريب

214
00:19:42,000 --> 00:19:46,750
سنحتاج أسلاكاً كهربائية ، واقياً للرأس
ومَن يصوب على الأعضاء التناسلية

215
00:19:47,000 --> 00:19:49,000
حسناً يا سيدي

216
00:19:52,018 --> 00:19:56,067
،انتظري أيتها الحاكمة
كنت استخدم قوتي في الوشاية في الشر

217
00:19:56,317 --> 00:20:00,050
،ولكنني الآن أود أن أشي بالخير
هذا سجن سيء للغاية

218
00:20:00,300 --> 00:20:03,659
يطعمونا لحم خيل وبعضاً من لحم الفارس

219
00:20:03,909 --> 00:20:06,309
لابد أن تعلمي أننا نشتري
أفضل لحم بقري

220
00:20:06,309 --> 00:20:11,009
اللحم السري لسباق خيل"
"(تشرتشل داونز)

221
00:20:12,600 --> 00:20:15,950
الحراس ساديون وقساة -
لا يمكنني أن أغير نفسي -

222
00:20:16,200 --> 00:20:21,153
.. حين كنت طفلاً رأيت والدي مقتولاً
أنا الذي قتلته

223
00:20:21,203 --> 00:20:26,907
أظن أن الحل العادل الوحيد
هو العفو عن قطاع الطرق والقتلة هؤلاء

224
00:20:27,157 --> 00:20:29,756
بسبب عدم وجود مكان
في السجون التي أتيتم منها

225
00:20:30,006 --> 00:20:36,750
سأطلق سراحكم في مركب نفايات
حتى ينبثق أحدكم كملك لجحيمكم العائم

226
00:20:39,109 --> 00:20:43,850
أتعلمين ما الذي افتقدته في السجن؟
مجرد الاستلقاء ومشاهدتك تنامين برقة

227
00:20:44,100 --> 00:20:49,468
تنامين برقة

228
00:20:55,953 --> 00:20:57,303
لن أقول إن لم تقل

229
00:21:03,617 --> 00:21:07,829
،اسمعوني ، هذا البناء كله غير آمن
لقد قللوا التكلفة من كل جزء فيه

230
00:21:08,079 --> 00:21:10,250
أيها الناس ، إنه فخ للموت

231
00:21:10,500 --> 00:21:15,050
لا يا أبي ، نمت أمام التلفاز
(وأنت تشاهد فيلم (ذا تاورينغ إنفرنو

232
00:21:15,300 --> 00:21:18,800
كيف تعرف اسم رؤيتي النبوئية؟

