1
00:00:05,634 --> 00:00:09,548
" .دولارات (بارت)‘‘ ليست عملة قانونية’’ "

2
00:00:53,079 --> 00:00:55,006
".فجر الإنسانية"

3
00:01:33,707 --> 00:01:35,140
ماذا؟ مرحباً؟

4
00:01:35,208 --> 00:01:37,039
أبي، أتصل بخصوص استعراض المواهب
.بالمدرسة

5
00:01:37,110 --> 00:01:38,668
،لا تقلقي
.أعلم أنه الليلة

6
00:01:38,745 --> 00:01:41,441
.كسرت قصبة الساكسفون الأخيرة

7
00:01:41,515 --> 00:01:43,107
.وأحتاج أن تشتري لي واحدة جديدة

8
00:01:43,183 --> 00:01:46,243
أليست أمّك أبرع مني
في هذا الشأن؟

9
00:01:46,319 --> 00:01:48,082
.إتصلت بها وليست موجودة

10
00:01:48,154 --> 00:01:52,454
(كما حاولت مع السيد (فلاندرز)، خالتيّ (باتي
،(و(سيلما)، د. (هيبرت)، القس (لوفجوي

11
00:01:52,526 --> 00:01:55,427
وذلك الرجل اللطيف الذي أمسك بالأفعى
.التي كانت في سردابنا

12
00:01:55,495 --> 00:01:56,757
،وبعد كل هؤلاء

13
00:01:56,830 --> 00:01:59,924
،من بين جميع أهل الأرض
.اخترتني أنا

14
00:02:01,801 --> 00:02:04,133
.قصبة رقم 4 ونصف، حسناً

15
00:02:04,204 --> 00:02:06,934
.ينتظركم استعراض مذهل الليلة

16
00:02:07,007 --> 00:02:11,103
أود التنويه بأن الأبواب موصدة الآن
،حتى لا يستطيع الآباء الفرار

17
00:02:11,177 --> 00:02:13,475
.بعد انتهاء أداء أطفالهم

18
00:02:13,547 --> 00:02:16,448
،ودعوني أحذّر جلوس الصفوف الخمسة الأولى

19
00:02:16,516 --> 00:02:18,711
.سوف تتبللون

20
00:02:23,156 --> 00:02:24,521
...في آخر لحـ

21
00:02:24,591 --> 00:02:26,616
.بيرة

22
00:02:28,361 --> 00:02:31,762
أسرع، أمامي خمس دقائق فقط
.قبل أن يغلق متجر المعدات الموسيقية

23
00:02:31,831 --> 00:02:33,025
لمَ لا تذهب إليه أولاً؟

24
00:02:33,099 --> 00:02:35,033
هل أملي عليك كيف تقوم بعملك؟

25
00:02:35,101 --> 00:02:36,125
.(آسف يا (هومر

26
00:02:36,202 --> 00:02:37,931
لو حنيت الكأس
.لن تتكون الرغوة بالأعلى

27
00:02:38,004 --> 00:02:39,801
.(آسف يا (هومر

28
00:02:45,278 --> 00:02:47,303
.هذا شيء شديد التفاهة

29
00:02:47,380 --> 00:02:49,371
.أفضّل مشاهدة الغلايات

30
00:02:49,449 --> 00:02:52,543
لا تنس أن تعيد تلك الكراسي
.إلى الكافيتيريا

31
00:02:52,619 --> 00:02:53,881
.أنا لا أمزح

32
00:02:53,954 --> 00:02:58,618
.انتهيت، ومتبقي 15 ثانية

33
00:03:05,165 --> 00:03:06,928
ما الخطب يا صاح؟

34
00:03:07,000 --> 00:03:09,195
الأبله صاحب المتجر المجاور
.أغلق مبكراً

35
00:03:09,269 --> 00:03:11,567
.صادف أني أكون ذلك الأبله

36
00:03:11,638 --> 00:03:14,300
.يا لي ولساني الحاد

37
00:03:19,846 --> 00:03:22,110
.فظيع، فظيع جداً

38
00:03:22,182 --> 00:03:24,446
.مستواهم ينخفض كل سنة

39
00:03:25,685 --> 00:03:26,743
!رائع

40
00:03:26,820 --> 00:03:29,448
أعتقد أن هذه أفضل دفعة قدمناها
.على الاطلاق

41
00:03:29,522 --> 00:03:31,581
،(والآن مع (بارت سمبسن

42
00:03:31,658 --> 00:03:34,718
.الصبي ذو الألف صوت

43
00:03:36,029 --> 00:03:39,465
...أود أن أستهل بانطباعي عن

44
00:03:39,532 --> 00:03:41,056
.(الناظر (سكينر...

45
00:03:44,537 --> 00:03:46,971
.انظروا إليّ

46
00:03:47,040 --> 00:03:48,302
.(أنا الناظر (سكينر

47
00:03:50,243 --> 00:03:54,009
هذا الصبي أصبح الصبي
.ذو الألف يوم عقوبة

48
00:03:54,080 --> 00:03:57,413
أتساءل عمّا تحضّره لنا اليوم
.(سيدة الطعام (دوريس

49
00:03:57,484 --> 00:04:01,614
الطبق الخاص اليوم
.هو براز الكلب المقلي

50
00:04:05,592 --> 00:04:08,390
.أرجوك! عليك أن تفتح المتجر

51
00:04:08,461 --> 00:04:10,088
.دعني أفكر في الأمر

52
00:04:10,163 --> 00:04:11,755
.كلا

53
00:04:11,831 --> 00:04:15,242
حسناً، ولكن أريد أن أريك
،صورة الفتاة الصغيرة

54
00:04:15,242 --> 00:04:17,769
.التي سوف تحبطها

55
00:04:17,837 --> 00:04:19,498
.لا أملك صورة لها

56
00:04:19,572 --> 00:04:21,817
.هيا يا (جير)، افتح المتجر
.كن متعاوناً

57
00:04:21,841 --> 00:04:24,503
أتتذكر عندما سحبتك أنت وزوجتك
من السيارة وهي تحترق؟

58
00:04:24,577 --> 00:04:26,670
.حسناً، ولكن الآن قد صفينا حسابنا

59
00:04:26,746 --> 00:04:28,680
ما الذي تحتاج إليه إبنتك؟

60
00:04:28,748 --> 00:04:30,079
.لقد دوّنته

61
00:04:30,150 --> 00:04:32,744
"...رقم... رقم أربعة ونصف"

62
00:04:32,819 --> 00:04:34,081
!علكة لعينة

63
00:04:34,154 --> 00:04:35,746
".قصبة رقم أربعة ونصف"

64
00:04:37,157 --> 00:04:39,751
وما الآلة التي تعزف عليها؟

65
00:04:39,826 --> 00:04:42,021
.لست أدري

66
00:04:46,166 --> 00:04:47,758
أمي، أين هو؟

67
00:04:47,834 --> 00:04:50,769
بدون تلك القصبة
.سيكون عزفي فظيعاً

68
00:04:50,837 --> 00:04:52,099
.لا تقلقي يا عزيزتي

69
00:04:52,172 --> 00:04:54,265
...أنا واثقة من أن أباك

70
00:04:54,340 --> 00:04:57,070
.ربما

71
00:04:57,143 --> 00:04:58,940
.كلا

72
00:04:59,012 --> 00:05:01,606
.ذلك مستبعد

73
00:05:01,681 --> 00:05:03,273
.أصبت

74
00:05:03,349 --> 00:05:04,941
.لا تقلقي

75
00:05:05,018 --> 00:05:06,451
.سوف يأتي

76
00:05:06,519 --> 00:05:07,850
كلارينيت؟ مزمار؟ -
.كلا -

77
00:05:07,921 --> 00:05:09,183
ساكسفون؟ -
.كلا -

78
00:05:09,255 --> 00:05:10,552
ماذا كانت آخر واحدة؟

79
00:05:10,623 --> 00:05:11,521
.ساكسفون

80
00:05:12,625 --> 00:05:14,183
...ليسا)، توقفي عن العزف على)

81
00:05:14,260 --> 00:05:15,852
!الساكسفون اللعين! هذا هو...

82
00:05:15,929 --> 00:05:16,759
ألتو) أم (تينور)؟)

83
00:05:24,003 --> 00:05:25,265
!انتهى التمثيل

84
00:05:25,338 --> 00:05:26,930
،حسنأً سيداتي سادتي

85
00:05:27,006 --> 00:05:29,600
،أريد أن ننسى تلك القذارة

86
00:05:29,676 --> 00:05:30,938
...ودعونا نستمتع

87
00:05:31,010 --> 00:05:33,069
...(بأداء (ليسا سمبسن...

88
00:05:33,146 --> 00:05:35,273
."لـ"جلد عاصف...

89
00:05:35,348 --> 00:05:37,009
."بل "طقس

90
00:05:49,095 --> 00:05:52,792
يشبه صوت السنجاب الذي وجدته
.داخل قاطعة العشب

91
00:05:57,937 --> 00:06:01,202
.لا أتمنى أن أكون والد هذا الطفل

92
00:06:06,713 --> 00:06:07,975
.هذا يكفي

93
00:06:08,047 --> 00:06:09,480
.ليس ذنبي

94
00:06:09,549 --> 00:06:10,811
.وإنما القصبة

95
00:06:10,884 --> 00:06:12,317
.أجل، طبعاً

96
00:06:12,385 --> 00:06:13,875
.إنها القصبة

97
00:06:13,953 --> 00:06:17,941
(صفقّوا لـ(ليسا سمبسن
!وآلتها القبيحة

98
00:06:18,057 --> 00:06:19,991
!أجل

99
00:06:21,060 --> 00:06:22,789
.لا بد أنه والدها

100
00:06:22,862 --> 00:06:24,124
!أجل

101
00:06:31,693 --> 00:06:33,558
من طلب "جبل بلياتشي"؟

102
00:06:33,628 --> 00:06:36,290
.أنا طلبته من أجل إبنتي

103
00:06:37,432 --> 00:06:38,660
.انتهيت

104
00:06:38,734 --> 00:06:41,225
!هذا كلّفني 88 دولار

105
00:06:41,303 --> 00:06:43,897
آسفة يا أبي
.ولكن ليست لدي شهية للطعام

106
00:06:43,972 --> 00:06:46,532
.اسمعي، لقد خذلتك وأعتذر

107
00:06:46,608 --> 00:06:49,076
.أعلم أن هذا لا يصحّح خطئي

108
00:06:49,144 --> 00:06:51,374
.ولكن آمل أن تسامحيني

109
00:06:51,446 --> 00:06:52,743
.أسامحك

110
00:06:52,814 --> 00:06:55,044
!أنت لم تعنِ ذلك

111
00:06:55,117 --> 00:06:56,550
.أجل، لم أعنه

112
00:07:03,759 --> 00:07:05,386
...(انظر يا (هومر

113
00:07:05,460 --> 00:07:08,395
.ليسا) تخطو أولى خطواتها)

114
00:07:08,463 --> 00:07:09,555
هل تصوّرينها؟

115
00:07:09,631 --> 00:07:10,563
.أجل

116
00:07:10,632 --> 00:07:12,065
.سأشاهدها لاحقاً

117
00:07:18,473 --> 00:07:19,906
.أبي

118
00:07:19,975 --> 00:07:21,408
.أبي

119
00:07:21,476 --> 00:07:23,410
هل سمعت ذلك يا (هومر)؟

120
00:07:23,478 --> 00:07:25,378
.مارج)، أنا مشغول)

121
00:07:25,447 --> 00:07:27,915
.لا عجب أنها تكرهني

122
00:07:27,983 --> 00:07:31,919
.لم أنتبه يوماً لوجودها

123
00:07:31,987 --> 00:07:34,080
،(إن أردت أن تعوّض عن (ليسا

124
00:07:34,156 --> 00:07:35,817
.أقضِ معها بعض الوقت

125
00:07:35,891 --> 00:07:38,325
!حسناً

126
00:07:57,345 --> 00:07:59,711
،(ربما عليّ أن أصرف النظر عن (ليسا

127
00:07:59,781 --> 00:08:02,181
.(وأبدأ صفحة جديدة مع (ماغي

128
00:08:02,250 --> 00:08:04,309
.توقّف عن البحث عن حل سريع

129
00:08:04,386 --> 00:08:07,719
(إن واصلت قضاء الوقت مع (ليسا
.سوف تسامحك

130
00:08:07,789 --> 00:08:10,758
إن قضيت المزيد من الوقت
،في القيام بتلك الأمور النسائية

131
00:08:10,826 --> 00:08:13,090
.سوف أفقد رجولتي

132
00:08:13,161 --> 00:08:15,425
،كنتِ محقة أول مرة

133
00:08:15,497 --> 00:08:17,089
.مع فكرة الحل السريع

134
00:08:17,165 --> 00:08:19,224
.لنرَ، حل سريع، حل سريع

135
00:08:19,301 --> 00:08:22,964
سأشتري لها المُهر
.الذي تطالب به دائماً

136
00:08:23,038 --> 00:08:24,665
.لا نستطيع تحمّل شراء مُهر

137
00:08:24,739 --> 00:08:27,867
مع أسعار الوقود الحالية
.لن نستطيع تحمّل عدم شراء مُهر

138
00:08:27,943 --> 00:08:28,932
.هذا سخف

139
00:08:29,010 --> 00:08:30,944
،(عندما أنظر إلي عيني (ليسا

140
00:08:31,012 --> 00:08:32,604
.ما عدت أرى الحب

141
00:08:32,681 --> 00:08:34,945
.هذا ليس بمبرر لشراء مُهر

142
00:08:35,016 --> 00:08:38,417
عندما تصرخين في وجهي
.لا أزال أرى الحب في عينيك

143
00:08:38,487 --> 00:08:39,749
.لا تغيّر الموضوع

144
00:08:39,821 --> 00:08:41,413
.أنت تحبينني

145
00:08:41,490 --> 00:08:42,752
.لنكن واقعيين

146
00:08:42,824 --> 00:08:44,086
.المُهر مكلّف للغاية

147
00:08:44,159 --> 00:08:47,287
نواجه صعوبات في دفع فواتيرنا
.بالوضع الحالي

148
00:08:47,362 --> 00:08:48,624
.أجل، أجل، أجل

149
00:08:48,697 --> 00:08:51,029
،تبدو وكأنك ستشتري المُهر
.عدني أنك لن تشتريه

150
00:08:52,100 --> 00:08:54,432
أهذه موافقة أم رفض؟

151
00:08:54,503 --> 00:08:55,435
."با"

152
00:08:55,504 --> 00:08:57,062
.تلك ليست كلمة

153
00:08:57,138 --> 00:08:58,070
."سنا"

154
00:09:03,278 --> 00:09:05,803
ما هذه الرائحة؟

155
00:09:05,881 --> 00:09:07,371
.هذا أنت

156
00:09:07,449 --> 00:09:08,677
.معذرة

157
00:09:08,750 --> 00:09:09,910
هل تبيعون مهوراً؟

158
00:09:09,985 --> 00:09:11,919
.طبعاً، من هنا

159
00:09:13,788 --> 00:09:15,722
".صائد غزلان أسكتلندي"

160
00:09:15,790 --> 00:09:17,519
!هذا كلب

161
00:09:17,592 --> 00:09:20,891
.صاحبي، أنت أذكى مما حسبتك

162
00:09:20,962 --> 00:09:24,329
أنصحك بمزرعة المهور
."على الطريق "401

163
00:09:24,399 --> 00:09:27,163
.انعطف عند مصنع تحويل النفايات

164
00:09:33,008 --> 00:09:34,942
،سيدتي، سأشتري مُهراً لإبنتي الصغيرة

165
00:09:35,010 --> 00:09:36,341
.ولا يهمني كم يبلغ ثمنه

166
00:09:36,411 --> 00:09:39,471
،رائع، هذا المخلوق الجميل

167
00:09:39,548 --> 00:09:41,209
.ثمنه نصف مليون دولار

168
00:09:41,283 --> 00:09:42,944
!نصف مليون دولار؟

169
00:09:43,018 --> 00:09:44,781
.(إنه من نسل (سياتل سلو

170
00:09:44,853 --> 00:09:46,684
.(فازت والدته بسباق (كنتاكي ديربي

171
00:09:46,755 --> 00:09:49,986
يطبعون أمثاله على طوابع البريد
.(في (تنزانيا

172
00:09:50,058 --> 00:09:50,922
.سأشتريه

173
00:09:50,992 --> 00:09:54,928
،(سيد (سمبسن
هل تمتلك نصف مليون دولار؟

174
00:09:54,996 --> 00:09:58,295
.طبعاً، دعيني أحرّر لك شيكاً

175
00:10:01,603 --> 00:10:02,865
،(سيد (سمبسن

176
00:10:02,938 --> 00:10:06,840
تاريخ هذا الشيك هو الأول من يناير
.عام 2054

177
00:10:06,908 --> 00:10:08,842
أهناك مشكلة في هذا؟

178
00:10:08,910 --> 00:10:12,277
أسعار مهورنا تبدأ
.بخمسة آلاف دولار نقداً

179
00:10:13,882 --> 00:10:15,611
،أليس هناك حظيرة

180
00:10:15,684 --> 00:10:17,948
،حيث يمكنك اختيار مهور رخيصة

181
00:10:18,019 --> 00:10:19,748
ثم الفرار بها؟

182
00:10:19,821 --> 00:10:21,288
.لا آمل ذلك

183
00:10:22,724 --> 00:10:26,318
أود اقتراض مبلغ
.خمسة آلاف دولار

184
00:10:26,394 --> 00:10:27,622
.آسفة

185
00:10:27,696 --> 00:10:30,460
.لا أستطيع التصديق على قرض كهذا بنفسي

186
00:10:30,532 --> 00:10:31,624
.مرحباً

187
00:10:32,767 --> 00:10:34,132
سمبسن)، ايه؟)

188
00:10:34,202 --> 00:10:35,897
كيف أستطيع مساعدتك؟

189
00:10:35,971 --> 00:10:38,030
،(سيد (بيرنز
هل تفعل هذا بنفسك؟

190
00:10:38,106 --> 00:10:39,232
.هذه هواية

191
00:10:39,307 --> 00:10:41,571
لا أسعى إلى التربّح
.في هذا المجال

192
00:10:41,643 --> 00:10:45,272
هل أنت على علم
بقوانين الربا الصارمة خاصتنا؟

193
00:10:45,347 --> 00:10:46,279
الربا؟

194
00:10:46,348 --> 00:10:47,337
.يا لسخافتي

195
00:10:47,415 --> 00:10:49,246
.اخترعت كلمة ليس لها وجود

196
00:10:49,317 --> 00:10:51,444
ما الغرض من هذا القرض؟

197
00:10:51,519 --> 00:10:53,282
.أريد شراء مُهر

198
00:10:53,355 --> 00:10:54,413
.ما ألطف هذا

199
00:10:54,489 --> 00:10:57,390
إنه يخطط للانضمام
.إلى جالية محبّي الخيول

200
00:10:57,459 --> 00:10:59,051
أهكذا الأمر؟

201
00:10:59,127 --> 00:11:01,186
أنت لا تخطّط لأن تأكله، صح؟

202
00:11:01,262 --> 00:11:04,197
كلا، إنه لإبنتي الصغيرة
.لأنها ما عادت تحبني

203
00:11:04,265 --> 00:11:05,527
.(اسكت يا (سمبسن

204
00:11:05,600 --> 00:11:07,363
هل لديك أي ضمان؟

205
00:11:07,435 --> 00:11:09,699
.سميذرز)، لا تكن متبلد المشاعر)

206
00:11:09,771 --> 00:11:13,138
.روحه هي ضمانتي

207
00:11:13,208 --> 00:11:16,541
وقّع على هذه الاستمارة
.وستحصل على القرض

208
00:11:18,446 --> 00:11:23,109
آسف، تذكرت أمراً مضحكاً
.فعله (سميذرز) اليوم

209
00:11:23,184 --> 00:11:25,209
.لم أفعل أي أمراً مضحكاً سيدي

210
00:11:25,286 --> 00:11:26,685
.اخرس

211
00:11:28,423 --> 00:11:29,947
...(سيد (سمبسن

212
00:11:30,025 --> 00:11:34,291
أواثق من أنك تستطيع التعامل
مع مُهرك؟

213
00:11:34,362 --> 00:11:35,829
.طبعاً

214
00:11:35,897 --> 00:11:40,391
.سمبسن)، لقد فعلت ذلك مجدداً)

215
00:12:00,722 --> 00:12:03,486
!أحبك يا أبي

216
00:12:06,761 --> 00:12:08,922
.إني شديدة الاستياء منك

217
00:12:08,997 --> 00:12:12,766
يبدو أن أحداً ما
.يريد مُهره الخاص

218
00:12:14,669 --> 00:12:16,933
لماذا تحصل (ليسا) على مُهر؟

219
00:12:17,005 --> 00:12:18,267
.لأنها ما عادت تحبني

220
00:12:18,339 --> 00:12:20,364
وأنا لا أحبك أيضاً
.اشترِ لي درّاجة إذن

221
00:12:20,442 --> 00:12:24,435
أعلم أنك تحبني
.لذا لن تحصل على شيء

222
00:12:24,512 --> 00:12:26,946
،(سنوبول الثاني)
،(مساعد سانتا الصغير)

223
00:12:27,015 --> 00:12:28,607
.(هذه (برنسيس

224
00:12:28,683 --> 00:12:31,777
.لا تضطهداها لأنها مختلفة

225
00:12:35,290 --> 00:12:37,815
أين تخطّط أن تضع هذا الحصان؟

226
00:12:37,892 --> 00:12:39,450
.لقد عملت حساب ذلك

227
00:12:39,527 --> 00:12:42,462
في النهار، سيتجوّل بحرية
،في المنطقة

228
00:12:42,530 --> 00:12:46,791
وفي الليل، سينام في أحضان
.سيارات المرآب

229
00:12:46,868 --> 00:12:48,130
!أبي، كلا

230
00:12:48,203 --> 00:12:49,295
.هذا مخالف للقانون

231
00:12:49,370 --> 00:12:51,565
.المحكمة هي من تقرر ذلك

232
00:12:51,639 --> 00:12:53,072
.مارج)، إنها تحبني)

233
00:12:53,141 --> 00:12:56,736
(أبي، أعتقد أن مكان (برنسيس
.المناسب هو الأسطبل

234
00:12:56,811 --> 00:12:57,743
أسطبل؟

235
00:12:57,812 --> 00:12:59,404
.هذا يبدو مكلّفاً

236
00:12:59,481 --> 00:13:01,881
أهذه تكلفة الحب شهرياً؟

237
00:13:01,950 --> 00:13:05,078
.(هذه أجرة ثابتة يا سيد (سمبسن

238
00:13:05,153 --> 00:13:11,258
،كما أني سأعلّم إبنتك ركوب الخيل والتشذيب
.والنطق بدون تكلفة اضافية

239
00:13:11,326 --> 00:13:14,591
.لقد جعلتني أسعد فتاة في التاريخ

240
00:13:14,662 --> 00:13:17,433
.يا للجنون

241
00:13:19,135 --> 00:13:20,693
ماذا أفعل؟ ماذا أفعل؟

242
00:13:20,770 --> 00:13:22,135
،إن أردت الاتجاه يميناً

243
00:13:22,204 --> 00:13:23,296
.حرّك الذراع إلى اليسار

244
00:13:23,372 --> 00:13:24,771
...أجل، أحرّك الـ

245
00:13:24,840 --> 00:13:26,535
ما هو الذراع؟

246
00:13:26,609 --> 00:13:29,009
!(ها هي مركبة (آزيلون

247
00:13:29,078 --> 00:13:30,636
!ادخل في عمق الفضاء

248
00:13:30,713 --> 00:13:33,238
مهلاً! أين هو عمق الفضاء؟

249
00:13:33,315 --> 00:13:34,646
.جدّي، أنت السفينة الفضائية

250
00:13:34,717 --> 00:13:36,742
.حسبت أني ذلك الرجل

251
00:13:39,555 --> 00:13:40,647
.انتهت اللعبة يا جدّي

252
00:13:40,723 --> 00:13:43,817
!جلست على الأرضية من أجل هذا

253
00:13:43,893 --> 00:13:44,825
.انتظر يا أبي

254
00:13:44,894 --> 00:13:46,987
.عندي هدية لك

255
00:13:48,397 --> 00:13:50,922
.كنت أتمنى أن تكون نقوداً

256
00:13:53,052 --> 00:13:56,925
.يا للأسى، نحن في ورطة هنا

257
00:13:57,023 --> 00:13:57,833
.علينا التقليل من الرفاهيات

258
00:13:57,907 --> 00:14:03,971
(دائماً ما نشتري تطعيمات لـ(ماغي
.لأمراض ليست مصابة بها

259
00:14:04,046 --> 00:14:05,843
.يمكننا التقليل من البيرة

260
00:14:05,915 --> 00:14:07,712
.لن نفعل ذلك

261
00:14:07,783 --> 00:14:10,775
إذن فليس أمامنا حلول
.سوى التخلّص من المُهر

262
00:14:10,853 --> 00:14:12,946
.في البداية لم تريدي المُهر

263
00:14:13,022 --> 00:14:15,115
.والآن تريدين أن أرجعه

264
00:14:15,191 --> 00:14:16,351
.اثبتي على رأي

265
00:14:16,425 --> 00:14:17,357
!(هومر)

266
00:14:17,426 --> 00:14:19,326
.ليسا) تحبني، سيبقى المُهر)

267
00:14:19,395 --> 00:14:21,226
.أنت أقحمتنا في هذا المأزق

268
00:14:21,297 --> 00:14:22,628
.عليك أن تخرجنا

269
00:14:22,698 --> 00:14:24,791
،ثمة الكثير من الأموال بالخارج

270
00:14:24,867 --> 00:14:26,994
تنتظر من هو مستعد
.للعمل من أجلها

271
00:14:27,069 --> 00:14:29,697
هل معك أي مجوهرات
لستِ بحاجة إليها؟

272
00:14:31,273 --> 00:14:34,538
.أنت فائقة الجمال

273
00:14:34,610 --> 00:14:37,704
.أنت لم تلمسي قالب الملح خاصتك

274
00:14:37,780 --> 00:14:39,543
.العقيه، ملح لذيذ

275
00:14:43,886 --> 00:14:47,014
،أحتاج إلى المال
.أحتاج إلى المال

276
00:14:47,089 --> 00:14:48,647
.بطاقة الخدش

277
00:14:48,724 --> 00:14:49,656
.تفضّل

278
00:14:49,725 --> 00:14:51,090
.جرس حرية

279
00:14:51,160 --> 00:14:53,151
.جرسا حرية

280
00:14:53,229 --> 00:14:55,322
.هيا، هيا، هيا

281
00:14:56,565 --> 00:14:57,759
!أجل

282
00:14:58,901 --> 00:15:00,664
!ثلاثة أجراس حرية

283
00:15:00,736 --> 00:15:03,000
.(هذا 10 آلاف دولار يا (أبو

284
00:15:03,072 --> 00:15:04,937
.(تهانينا يا سيد (هومر

285
00:15:05,007 --> 00:15:05,939
.شكراً لك

286
00:15:06,008 --> 00:15:07,771
...هلا أريتني التذكرة

287
00:15:07,843 --> 00:15:08,832
.ها هي ذي

288
00:15:08,911 --> 00:15:11,277
.حرّك اصبعك فضلاً

289
00:15:11,347 --> 00:15:12,279
.كلا

290
00:15:12,348 --> 00:15:14,145
.أرجوك، يجب أن أصرّ

291
00:15:14,216 --> 00:15:15,148
.كلا، كلا

292
00:15:15,217 --> 00:15:16,149
...لا يمكنك أن ترى

293
00:15:16,218 --> 00:15:17,150
...يجب أن أرى

294
00:15:17,219 --> 00:15:18,151
!كلا! أتركني

295
00:15:18,220 --> 00:15:20,450
.أنت تمزقها

296
00:15:21,557 --> 00:15:22,785
.حبة كرز

297
00:15:22,858 --> 00:15:24,450
...(سيد (هومر

298
00:15:24,527 --> 00:15:27,792
لماذا انحدرت إلى هذه الحيلة الرخيصة؟

299
00:15:27,863 --> 00:15:29,296
.أحتاج إلى المال

300
00:15:29,365 --> 00:15:30,696
،لو كنت بحاجة إلى المال

301
00:15:30,766 --> 00:15:33,633
فكان عليك أن تزجّ بمسدس
،بين أضلاعي

302
00:15:33,702 --> 00:15:36,694
.أو الاستفسار عن لافتتي لطلب المساعدة

303
00:15:36,772 --> 00:15:37,704
أنت بحاجة إلى المساعدة؟

304
00:15:37,773 --> 00:15:41,709
أحد ما للاقبال على نوبة منتصف الليل
.إلى الثامنة صباحاً

305
00:15:41,777 --> 00:15:42,971
.أنا الرجل الأنسب

306
00:15:43,045 --> 00:15:44,637
.أنت مأجور

307
00:15:44,713 --> 00:15:46,146
،كنت أحلم بذلك اليوم

308
00:15:46,215 --> 00:15:48,115
.حيث يعمل أحدكم تحت أمرتي

309
00:15:52,888 --> 00:15:54,753
.لقد روّضت ذلك الحصان بلا ريب

310
00:15:54,824 --> 00:15:56,815
ولكن أي رجل يستطيع ترويضها؟

311
00:15:56,892 --> 00:15:58,325
.لن أكذب عليك

312
00:15:58,394 --> 00:16:00,521
في هذه الوظيفة
.ستتعرّض لاطلاق النار

313
00:16:00,596 --> 00:16:03,156
كل جرح من رصاصة
.هو بمثابة شارة شرفية

314
00:16:03,232 --> 00:16:04,665
"...شارة شرفية"

315
00:16:04,733 --> 00:16:06,166
.إليك بنصيحة

316
00:16:06,235 --> 00:16:08,169
.حاول أن تتلقّى الرصاصة في الكتف

317
00:16:08,237 --> 00:16:11,229
.هذه المقانق هنا منذ ثلاث سنوات

318
00:16:11,307 --> 00:16:12,968
.إنها بغرض الزينة

319
00:16:13,042 --> 00:16:16,876
هناك مغفل وحيد
.يأتي إلى هنا ويشتريها

320
00:16:16,946 --> 00:16:18,675
...ولكني آكل

321
00:16:22,151 --> 00:16:24,813
.الجريمة المثالية

322
00:16:24,887 --> 00:16:27,822
هومر)، أين كنت طوال الليلة؟)

323
00:16:27,890 --> 00:16:29,118
.كنت قلقة عليك

324
00:16:29,191 --> 00:16:31,125
.دعينا ندخل إلى الغرفة الأخرى

325
00:16:31,193 --> 00:16:33,127
.فعلت شيئاً أخجل منه

326
00:16:33,195 --> 00:16:34,856
.لا أريد أن يسمعه الأطفال

327
00:16:34,930 --> 00:16:36,625
.متلبّس

328
00:16:36,699 --> 00:16:38,166
سأعمل من منتصف الليل
.حتى الثامنة صباحاً

329
00:16:38,234 --> 00:16:39,667
ثم أعود إلى المنزل
،وأنام خمس دقائق

330
00:16:39,735 --> 00:16:41,430
أتناول الافطار، أنام لست دقائق
.ثم أغتسل

331
00:16:41,503 --> 00:16:43,801
ويكون لدي عشر دقائق
،(لأستمتع بمحبة (ليسا

332
00:16:43,873 --> 00:16:46,603
ثم أنطلق إلى مصنع الكهرباء
.وأنا مستفيق

333
00:16:46,675 --> 00:16:49,644
يا إلهي، لقد قتلته

334
00:16:56,385 --> 00:16:58,751
.مالح

335
00:16:58,821 --> 00:17:01,619
!(هومر)

336
00:17:01,690 --> 00:17:03,954
هل تسرق العصير؟

337
00:17:04,026 --> 00:17:04,958
.كلا سيدي

338
00:17:05,027 --> 00:17:09,687
الأغنية التالية أيضاً
.عن فتاة ومُهرها

339
00:17:09,765 --> 00:17:13,929
."اسمها "حريق عظيم

340
00:17:18,729 --> 00:17:21,537
.(اهدأ يا (أبو

341
00:17:23,245 --> 00:17:24,610
.آسف يا عزيزتي

342
00:17:24,680 --> 00:17:26,443
،بينما أستمتع برفقتك هنا

343
00:17:26,515 --> 00:17:29,245
.يسقط متجري إلى الهاوية

344
00:17:32,988 --> 00:17:38,927
.ثلاثة دولارات و51، 52، 53 سنت

345
00:17:38,994 --> 00:17:41,758
!هومر)، أنت نائم أثناء نوبتك)

346
00:17:41,830 --> 00:17:44,596
غيّر تواريخ الصلاحية
.على منتجات الألبان

347
00:17:44,667 --> 00:17:45,599
.أمرك سيدي

348
00:17:45,668 --> 00:17:48,102
.آسف عزيزتي، انتهى موعدنا

349
00:18:46,362 --> 00:18:49,297
هومي)، إلى متى تنوي مواصلة هذا؟)

350
00:18:49,365 --> 00:18:50,457
.لا أدري

351
00:18:50,532 --> 00:18:51,965
كم هو عمر الخيول؟

352
00:18:52,034 --> 00:18:53,296
.ثلاثون عاماً

353
00:18:54,703 --> 00:18:56,136
.يجب ألا أنام

354
00:18:56,205 --> 00:18:57,604
.يجب أن أراقب الصميم

355
00:19:02,378 --> 00:19:03,606
مرحباً؟

356
00:19:03,679 --> 00:19:05,806
.اتصلت لأقول لك إني أحبك

357
00:19:05,881 --> 00:19:07,007
.شكراً

358
00:19:07,082 --> 00:19:09,710
.متى ستتوقف عن محبتي

359
00:19:11,687 --> 00:19:13,814
<i>،سمعت أن (ميلي فانيلي) تعرّض للاعتقال</i>

360
00:19:13,889 --> 00:19:15,948
<i>.لتقليد دجاجة</i>

361
00:19:16,025 --> 00:19:19,324
.لا يزال السهر ممتعاً

362
00:19:19,395 --> 00:19:20,919
هومر)، إلى أين ذاهب؟)

363
00:19:20,996 --> 00:19:22,293
...ذاهب إلى

364
00:19:22,364 --> 00:19:25,424
.ثماني ساعات من المشي...

365
00:19:29,938 --> 00:19:31,530
.(هومر)، (هومر)

366
00:19:31,607 --> 00:19:33,973
.هومر) نائم الآن)

367
00:19:34,043 --> 00:19:36,341
ما خطب أبي؟

368
00:19:36,412 --> 00:19:38,403
.إنه منهك فحسب

369
00:19:38,480 --> 00:19:41,745
ليسا)، أتدرين كم تبلغ تكلفة)
تربية مُهر؟

370
00:19:41,817 --> 00:19:42,806
.كلا

371
00:19:42,885 --> 00:19:44,250
.تكلفة باهظة

372
00:19:44,319 --> 00:19:46,651
.إضطر أبوك للحصول على وظيفة ثانية

373
00:19:46,722 --> 00:19:47,654
.المسكين

374
00:19:47,723 --> 00:19:49,054
أين يعمل؟

375
00:19:49,124 --> 00:19:50,113
.(بقالة (كويكي

376
00:19:52,861 --> 00:19:56,629
آمل أنك تدركين
.أن والدك لا يستطيع مواصلة ذلك

377
00:19:56,698 --> 00:19:58,461
هل ستجبرونني على التخلّى
عن (برنسيس)؟

378
00:19:58,534 --> 00:20:00,126
.لن نجبرك

379
00:20:00,202 --> 00:20:01,635
.أستطيع أن أجبرها

380
00:20:01,703 --> 00:20:04,228
.امنحوني خمس دقائق معها

381
00:20:04,306 --> 00:20:05,295
.(كلا يا (بارت

382
00:20:05,374 --> 00:20:06,636
.لن يجبرها أحد

383
00:20:06,708 --> 00:20:08,801
.على (ليسا) أن تقرر بنفسها

384
00:20:08,877 --> 00:20:14,177
رغبتي في أن ألقى معاملة الناضجين
.طوال تلك السنوات انفجرت في وجهي

385
00:20:17,219 --> 00:20:20,347
عندما طلبت عصير الفراولة
.قصدت أن آخذه اليوم

386
00:20:20,422 --> 00:20:21,912
.قادم يا سيدي

387
00:20:21,990 --> 00:20:24,356
.وأملئه إلى الفاه هذه المرة

388
00:20:24,426 --> 00:20:25,552
.أمرك سيدي

389
00:20:27,329 --> 00:20:29,797
،تفضّل ثمرة جزر بعد وجبة الطعام

390
00:20:29,865 --> 00:20:33,732
.وتحب أن تلاطفي وراء أذنها

391
00:20:33,802 --> 00:20:37,329
وإذا شغّلت المذياع
،فهي تحب محطة البالغين في الصباح

392
00:20:37,406 --> 00:20:39,237
.والموسيقى الهادئة في الليل

393
00:20:39,308 --> 00:20:41,742
.أرجوك أن تحسني الاعتناء بأميرتي

394
00:20:41,810 --> 00:20:45,075
برغم عدم ظهور أي تغييرات
،على مظهري الأرستقراطي

395
00:20:45,147 --> 00:20:47,206
.أؤكد لك أن قلبي منفطر

396
00:20:48,484 --> 00:20:51,419
.لن أنساك أبداً

397
00:20:51,487 --> 00:20:52,681
ما هذا؟

398
00:20:52,754 --> 00:20:56,246
هل ترى أن هذا الإناء نظيف؟

399
00:20:56,325 --> 00:21:00,091
سابقك في هذه الوظيفة
.يتقلّب في قبره

400
00:21:00,162 --> 00:21:01,424
.أبي، ليس عليك أن تفعل هذا

401
00:21:01,497 --> 00:21:02,429
.بل ينبغي عليّ ذلك

402
00:21:02,498 --> 00:21:03,931
،(في الواقع يا (ليسا

403
00:21:03,999 --> 00:21:06,194
.البالغون عندهم ما يسمى بالمال

404
00:21:06,268 --> 00:21:09,203
أبي، أدرك قدر التضحية
.التي قمت بها من أجلي

405
00:21:09,271 --> 00:21:11,603
.ولهذا تخليت عن المُهر

406
00:21:11,673 --> 00:21:12,503
تخليت عنه؟

407
00:21:12,574 --> 00:21:13,871
،ثمة حيوان غبي كبير

408
00:21:13,942 --> 00:21:16,103
.أحبه أكثر من ذلك المُهر

409
00:21:16,178 --> 00:21:18,578
ما هو، فرس النهر؟

410
00:21:18,647 --> 00:21:20,638
.أقصدك أنت أيها السخيف

411
00:21:22,284 --> 00:21:27,847
أبو)، يمكنك أن تبحث)
.عن موظف غيري

412
00:21:29,091 --> 00:21:31,218
!انطلق يا أبي

413
00:21:34,096 --> 00:21:36,087
،نام، وسرق

414
00:21:36,165 --> 00:21:38,099
،وكان فظاً مع الزبائن

415
00:21:38,167 --> 00:21:41,534
،مع ذلك، خسرت أعظم موظف

416
00:21:41,603 --> 00:21:43,503
عمل في متجر وجبات سريعة
.على الاطلاق

