1
00:00:06,742 --> 00:00:09,916
".لن أتقيأ دونما مرض"

2
00:00:53,083 --> 00:00:54,495
،الآن أيها الصف

3
00:00:54,563 --> 00:00:57,129
.وعدتكم بمفاجأة اليوم

4
00:01:03,027 --> 00:01:04,499
.كنت أعلم

5
00:01:04,567 --> 00:01:05,798
.وها هي ذي

6
00:01:05,872 --> 00:01:07,572
.سنخضع لاختبار

7
00:01:09,552 --> 00:01:11,788
.سنخضع لاختبار

8
00:01:11,861 --> 00:01:13,834
!رائع! اختبار

9
00:01:13,902 --> 00:01:17,609
،"اسمه اختبار "تحديد الكفاءة المهنية

10
00:01:17,683 --> 00:01:18,880
."أو "ت. ك. م

11
00:01:18,954 --> 00:01:22,524
بعضكم قد يكتشف مهنة رائعة
.لم يتخيلها قط

12
00:01:22,601 --> 00:01:24,802
.وآخرون قد يجدون أن الحياة ظالمة

13
00:01:24,876 --> 00:01:27,545
،(برغم شهاداتك من جامعة (برين مار

14
00:01:27,620 --> 00:01:31,224
فقد يحط بك الرحال كجليسة لأطفال
،أغبياء في الصف الرابع

15
00:01:31,300 --> 00:01:36,920
بينما يلهو زوجك على الشاطئ
!مع أخصائيتك للنصائح الزوجية

16
00:01:38,661 --> 00:01:39,926
:السؤال الأول

17
00:01:39,999 --> 00:01:42,942
:لو كنت حيواناً، لاخترت"

18
00:01:43,011 --> 00:01:44,448
.أ- نمل الخشب

19
00:01:44,516 --> 00:01:45,953
.ب- قرش احتضان

20
00:01:46,022 --> 00:01:48,018
.جـ- طائر دفاع

21
00:01:49,033 --> 00:01:50,561
:السؤال الستون

22
00:01:50,639 --> 00:01:52,578
:أفضّل رائحة

23
00:01:52,646 --> 00:01:54,242
.أ- الغاسولين

24
00:01:54,319 --> 00:01:56,589
.ب- البطاطس المقلية

25
00:01:56,661 --> 00:01:58,726
.جـ- عملاء البنوك

26
00:02:00,208 --> 00:02:02,614
.ذلك مهدرة للوقت

27
00:02:02,683 --> 00:02:05,278
جيني)، المدرسة لا تكون مهدرة)
.للوقت أبداً

28
00:02:05,353 --> 00:02:07,412
بما أن لدينا ربع ساعة
،حتى الاستراحة

29
00:02:07,489 --> 00:02:08,922
،فأتركوا أقلامكم فضلاً

30
00:02:08,990 --> 00:02:11,289
.وانظروا إلى مقدمة الغرفة

31
00:02:12,495 --> 00:02:14,190
.جئناً من أجل الاختبارات

32
00:02:17,297 --> 00:02:19,507
"مطار (آيوا) المحلّي"

33
00:02:21,449 --> 00:02:23,916
"اختبارات قياسية، تعامل بعناية"

34
00:02:25,854 --> 00:02:28,456
،(مرحباً بكم في (بروكتورفيل)، (آيوا"
"معقل المركز الدولي للاختبارات

35
00:02:28,458 --> 00:02:31,383
،المركز الدولي للاختبارات"
"نحدّد مستقبلكم منذ 1925

36
00:02:37,640 --> 00:02:38,777
"(العنوان: (ليسا سمبسن"

37
00:02:38,778 --> 00:02:40,567
"(العنوان: (بارت سمبسن"

38
00:02:44,398 --> 00:02:46,332
.(هيا (إيما

39
00:02:51,240 --> 00:02:54,232
.هذه هي مهنتك المختارة علمياً

40
00:02:52,330 --> 00:02:53,976
،(طبيب (جـ. لورين بريور"
"الطبيب النفسي بالمدرسة

41
00:02:54,309 --> 00:02:55,435
!مصمّمة معمارية

42
00:02:56,645 --> 00:02:58,273
.بائع بوليصات تأمين

43
00:02:59,482 --> 00:03:01,211
!بائع سمك؟

44
00:03:01,284 --> 00:03:03,309
!جندي قوي

45
00:03:03,386 --> 00:03:06,288
،محلّل أنظمة، محلّل أنظمة
.محلّل أنظمة

46
00:03:06,357 --> 00:03:07,289
.محلّل أنظمة

47
00:03:07,358 --> 00:03:08,757
!رائع

48
00:03:08,826 --> 00:03:10,521
مدبّرة منزل؟

49
00:03:10,594 --> 00:03:12,153
.أشبه بالأم

50
00:03:12,230 --> 00:03:13,288
!ضابط شرطة؟

51
00:03:13,365 --> 00:03:14,957
.غير معقول

52
00:03:15,033 --> 00:03:17,501
،إن أردت معرفة المزيد

53
00:03:17,569 --> 00:03:20,604
أستطيع تسجيلك في جولة
.داخل سيارة الشرطة

54
00:03:20,673 --> 00:03:23,233
لست بحاجتك إن أردت ركوب
.سيارة الشرطة

55
00:03:23,309 --> 00:03:24,777
.عليك أن تفكّر بالأمر

56
00:03:24,845 --> 00:03:28,440
قبل رؤية النتائج الأخيرة
.توقعت لك أن تكون جوّالاً

57
00:03:28,515 --> 00:03:31,178
!مذهل، جوّال

58
00:03:31,252 --> 00:03:32,810
!مدير شرطة لعين

59
00:03:32,887 --> 00:03:34,980
.يخرجني من المدينة

60
00:03:35,056 --> 00:03:36,648
.لقد خسر صوتي

61
00:03:37,725 --> 00:03:40,524
.رائع

62
00:03:40,596 --> 00:03:42,029
!مدبرة منزل

63
00:03:42,097 --> 00:03:44,190
.من الأفضل لي أن أموت

64
00:03:44,266 --> 00:03:45,529
.ليسا)، ليس الأمر بهذا السوء)

65
00:03:45,602 --> 00:03:46,864
ماذا ستكون يا ولدي؟

66
00:03:46,937 --> 00:03:47,869
.شرطي

67
00:03:49,005 --> 00:03:50,267
.هذا لطيف

68
00:03:50,340 --> 00:03:52,605
،أراد أبوك أن يكون شرطياً

69
00:03:52,677 --> 00:03:54,941
.ولكن قالوا إنه ثقيل للغاية

70
00:03:55,012 --> 00:03:57,276
كلا، الجيش هو من قال
.إنني ثقيل للغاية

71
00:03:57,348 --> 00:03:59,544
.الشرطة قالت إنني غبي للغاية

72
00:03:59,618 --> 00:04:02,109
.وأنا سأكون عازفة جاز شهيرة

73
00:04:02,187 --> 00:04:04,621
،لقد حسبت كل شيء
،لن ألقى التقدير في مدينتي

74
00:04:04,690 --> 00:04:07,626
"ولكن أسلوبي المذهل في "البلوز
.سيكهرب الفرنسيين

75
00:04:07,694 --> 00:04:08,956
،سأتجنّب ادمان المخدرات

76
00:04:09,028 --> 00:04:11,623
ولكن ستكون لي
،عدة علاقات غرامية

77
00:04:11,699 --> 00:04:13,963
.وربما لا أموت صغيرة

78
00:04:14,034 --> 00:04:15,262
.لم أقرر

79
00:04:15,336 --> 00:04:17,998
عزيزتي، لو هذه ارادتك
.فسوف نساعدك بكل استطاعتنا

80
00:04:18,072 --> 00:04:19,301
.مهلاً

81
00:04:19,374 --> 00:04:22,639
ألن يحذو أحد حذوي؟

82
00:04:31,989 --> 00:04:36,650
هل يمكنك أن تخبرني ما إذا كنت
أتحلى بصفات عازب الـ"بلوز"؟

83
00:04:36,727 --> 00:04:38,923
.أريني مهارتك

84
00:04:46,405 --> 00:04:47,337
.أجل

85
00:04:55,181 --> 00:04:56,273
.رائع

86
00:04:56,349 --> 00:04:58,442
هل تظن أنها موهوبة إذن؟

87
00:04:58,518 --> 00:04:59,611
.طبعاً

88
00:04:59,687 --> 00:05:01,917
هل تظن أنها تستطيع أن تكون محترفة
يوماً ما؟

89
00:05:01,989 --> 00:05:03,251
.طبعاً لا

90
00:05:03,324 --> 00:05:05,292
.ولكني سأتمرّن كل يوم

91
00:05:05,359 --> 00:05:06,588
.سأكون صريحاً معك

92
00:05:06,662 --> 00:05:08,755
وحين أقول صريح
.أعني محبط

93
00:05:08,830 --> 00:05:10,889
،لديك حالة وراثية في الأصابع

94
00:05:10,966 --> 00:05:12,400
."اسمها "القصر

95
00:05:12,468 --> 00:05:15,298
.عادة ما تأتي من جانب الوالد

96
00:05:16,706 --> 00:05:17,900
.أصابع لعينة

97
00:05:17,974 --> 00:05:19,943
!أنت مخطئ! أنت مخطئ

98
00:05:20,010 --> 00:05:23,138
لست بحاجة لأصابع طويلة
.(لتعزف الـ(بلوز

99
00:05:23,213 --> 00:05:25,306
.الـ(بلوز) تنبع من هنا

100
00:05:25,382 --> 00:05:27,613
.رباه، أصابعي قصيرة حقاً

101
00:05:30,288 --> 00:05:32,153
.لم أسرق ذلك السلك النحاسي

102
00:05:32,223 --> 00:05:34,624
.ظننت أنهم ألقوه

103
00:05:34,694 --> 00:05:35,752
.ها هو، خذاه

104
00:05:35,828 --> 00:05:37,659
.كلا، جئنا من أجل ابنك

105
00:05:37,730 --> 00:05:39,392
.سيرافقنا في جولة طويلة

106
00:05:39,466 --> 00:05:42,162
.لعلّ هذا يحسّن أخلاق الصبي

107
00:05:43,236 --> 00:05:45,830
مذهل! هل يمكنني رؤية هراوتك؟

108
00:05:45,906 --> 00:05:47,204
.اسمها العصا يا بنيّ

109
00:05:47,275 --> 00:05:48,207
ما الغرض منها؟

110
00:05:48,276 --> 00:05:50,736
.نضرب بها الناس

111
00:05:50,812 --> 00:05:53,213
.لقد حان الوقت

112
00:05:53,282 --> 00:05:56,441
إذن، هل أنتما سعيدان
لكونكما شرطيين؟

113
00:05:56,518 --> 00:05:57,712
.إنه أمر رائع

114
00:05:57,786 --> 00:06:00,153
،تتجاوز اشارات المرور الحمراء
،تصفّ سيارتك أينما تشاء

115
00:06:00,223 --> 00:06:02,157
.تطارد شتى أنواع الفتيات

116
00:06:02,225 --> 00:06:04,455
،وعندما تعود إلى منزلك ليلاً

117
00:06:04,527 --> 00:06:06,154
.تعلم أنك صنعت فارقاً

118
00:06:06,229 --> 00:06:07,322
هل ترى عربة الغولف هذه؟

119
00:06:08,532 --> 00:06:09,931
.(تلك عربة العمدة (كويمبي

120
00:06:10,001 --> 00:06:13,335
.سيادته الليلة... يقوم باستطلاع الناخبين

121
00:06:13,405 --> 00:06:16,772
ما رأيك إن سميّت شارعاً باسمك؟

122
00:06:24,384 --> 00:06:25,316
،صدّقني

123
00:06:25,385 --> 00:06:27,411
.تلك المخلوقات لا تخرج إلا بالليل

124
00:06:27,488 --> 00:06:28,648
،عزيزي الدفتر"

125
00:06:28,722 --> 00:06:30,917
،هذه ستكون آخر اضافة منّي"

126
00:06:30,991 --> 00:06:34,655
،إذ أنك كنت دفتراً لآمالي وأحلامي"

127
00:06:34,729 --> 00:06:36,663
".والآن لم يعد لديّ"

128
00:06:45,574 --> 00:06:49,272
هل تحتاج لتحقيق أعلى الدرجات
لكي تصبح شرطياً؟

129
00:06:50,747 --> 00:06:53,341
.رفاق، هيا بنا نقتل بعض الأشرار

130
00:06:53,417 --> 00:06:55,511
الأمور لا تسير بهذه الطريقة
.يا بنيّ

131
00:06:55,586 --> 00:06:56,656
الناس يشاهدون أفلاماً
،(على شاكلة (مكباين

132
00:06:56,665 --> 00:07:01,424
فيظنون أن الأمر عبارة عن اطلاق نار
.ومطاردات بين الشرطة واللصوص

133
00:07:02,461 --> 00:07:03,393
.لننطلق

134
00:07:04,630 --> 00:07:05,961
.(وان أوشين تانغو)

135
00:07:06,031 --> 00:07:08,296
نحن في مطاردة
،لـ... سيارة ملاكي مسرعة

136
00:07:08,368 --> 00:07:10,768
...الأرقام على اللوحة

137
00:07:10,837 --> 00:07:13,101
إغبلانت - زيركسيس - كرايبيبي)
(أوفربيت - ناروال

138
00:07:13,173 --> 00:07:15,301
.كلا

139
00:07:15,376 --> 00:07:16,570
.الشرطة

140
00:07:19,880 --> 00:07:22,816
استعملوا حبل من النايلون
.هذه المرة

141
00:07:22,884 --> 00:07:25,148
.ملمسه ناعم على بشرتي

142
00:07:25,220 --> 00:07:27,211
.ملمسه لطيف

143
00:07:37,868 --> 00:07:39,995
.يا للجمال

144
00:07:41,987 --> 00:07:43,423
"حليب"

145
00:07:49,014 --> 00:07:50,140
.صناديق لعينة

146
00:07:50,141 --> 00:07:51,369
"موقف سيارات"

147
00:07:53,352 --> 00:07:54,911
.لقد حاصرناه

148
00:08:02,296 --> 00:08:03,957
أين الدعم؟ -
.لا أدري -

149
00:08:04,031 --> 00:08:06,522
،بنيّ، هذا مخالف لكل عُرف

150
00:08:06,601 --> 00:08:08,160
ولكن هلا غطيت ظهرينا؟

151
00:08:08,237 --> 00:08:09,169
!مذهل

152
00:08:16,546 --> 00:08:17,478
ماذا؟

153
00:08:25,890 --> 00:08:27,687
!أراك في الجحيم أيها الوغد

154
00:08:28,788 --> 00:08:31,646
"...يُتبع"

155
00:08:33,642 --> 00:08:36,683
"المشهد 2: الموت وراء المقوّد"

156
00:08:37,517 --> 00:08:39,485
!أراك في الجحيم أيها الوغد

157
00:08:46,193 --> 00:08:48,287
.يا للهول، ذلك كان وشيكاً

158
00:08:48,363 --> 00:08:51,491
الحمد لله أن هذا الممر ضيّق
.عند المنتصف

159
00:08:54,202 --> 00:08:56,103
.أحسنتما يا فتيان

160
00:08:56,172 --> 00:08:58,436
...يبدو أنك جلبت لنفسك

161
00:08:58,507 --> 00:09:00,304
.تذكرة يانصيب... إلى السجن

162
00:09:00,376 --> 00:09:01,844
.إنه فاقد الوعي يا سيدي

163
00:09:01,912 --> 00:09:03,937
يستطيعون سماع بعض الأمور
.برغم ذلك

164
00:09:04,014 --> 00:09:08,116
سيدي، أعلم ماذا أريد أن أكون
.عندما أكبر، شرطي

165
00:09:08,185 --> 00:09:09,346
،حتى ذلك الحين يا بنيّ

166
00:09:09,420 --> 00:09:12,116
.سأعيّنك شرطياً شرفياً

167
00:09:12,190 --> 00:09:14,390
.إدي)، أعطه اشارتك)

168
00:09:14,459 --> 00:09:15,084
ماذا؟

169
00:09:18,263 --> 00:09:19,287
.طاب صباحك عزيزتي

170
00:09:19,364 --> 00:09:23,360
ما الفائدة من البقاء في المنزل
وراء فرن؟

171
00:09:23,436 --> 00:09:25,870
ليسا)، أعلم أنك ضد أن تكوني)
،مدبّرة منزل

172
00:09:25,939 --> 00:09:28,339
ولكن ذلك قد يفتح لك الطريق
.لتكوني مبدعة

173
00:09:28,408 --> 00:09:31,606
انظري، اليوم حوّلت اللحم
...والبيض والخبز

174
00:09:31,679 --> 00:09:33,943
إلى وجه باسم...
.(من أجل (بارت) و(هومر

175
00:09:34,014 --> 00:09:36,040
ما الفائدة؟
.لن يلاحظا أصلاً

176
00:09:36,117 --> 00:09:38,483
.سوف تتفاجئين

177
00:09:50,434 --> 00:09:52,180
.والآن أتركي يدك

178
00:09:52,840 --> 00:09:53,717
.شكراً سيدتي

179
00:09:53,752 --> 00:09:55,337
.كنت متعاونة للغاية

180
00:10:01,045 --> 00:10:01,977
!كلب مشاغب

181
00:10:03,048 --> 00:10:04,242
!كلب مشاغب جداً

182
00:10:04,316 --> 00:10:06,147
،أمي، قبل أن تلومي الكلب

183
00:10:06,218 --> 00:10:08,914
.انظري إلى هذه الصور المختلسة

184
00:10:13,593 --> 00:10:15,720
!(بارت)

185
00:10:15,795 --> 00:10:18,128
أجهل كيف وصلت هذه الصورة
.إلى هنا

186
00:10:18,199 --> 00:10:21,464
ليسا)، لماذا لم تذهبي)
إلى درس الموسيقى؟

187
00:10:21,536 --> 00:10:22,468
.انسحبت

188
00:10:22,537 --> 00:10:24,403
،الآن أنت فقدت الثقة

189
00:10:24,473 --> 00:10:26,805
ولكنك تعرفين مدى حبك
.لأداة الساكسفون

190
00:10:26,875 --> 00:10:29,241
.أعتقد أن عليك مواصلة التدريب

191
00:10:29,311 --> 00:10:33,009
لو تعتقدين أن الأمر بهذه الروعة
فلمَ لا تلتحقين بالفرقة؟

192
00:10:33,082 --> 00:10:34,014
!(ليسا)

193
00:10:34,083 --> 00:10:36,850
أناس كثيرون يودون أن يخبروك
،بأمور لا تستطيعين القيام بها

194
00:10:36,921 --> 00:10:40,186
ولكنهم لا يعون كلامهم
.في أغلب الأوقات

195
00:10:42,393 --> 00:10:44,487
أتعرفان ماذا أريد أن أكون؟

196
00:10:44,563 --> 00:10:46,929
الفتاة التي على علبة الشوفان؟

197
00:10:48,733 --> 00:10:51,498
.كلا، سأكون رائدة فضاء

198
00:10:51,571 --> 00:10:53,402
.النساء لا يستطعن أن يكنّ رائدات فضاء

199
00:10:53,472 --> 00:10:54,166
ولمَ لا؟

200
00:10:54,240 --> 00:10:58,511
لأنهن يشتتن روّاد الفضاء الرجال
.فيعجزون عن التركيز على الطريق

201
00:10:58,579 --> 00:11:00,672
!ستكون هناك رائدات فضاء

202
00:11:01,748 --> 00:11:02,680
،هذا صحيح

203
00:11:02,749 --> 00:11:04,183
وجميعنا سنعيش على مدن
.على سطح القمر

204
00:11:05,820 --> 00:11:08,448
.أرأيت؟ شقيقتاي كانتا مخطئتين

205
00:11:08,523 --> 00:11:11,519
فيما عدا المدن
.التي على سطح القمر

206
00:11:11,524 --> 00:11:13,999
...أنا كنت مخطئة في ذلك، إذن

207
00:11:14,029 --> 00:11:17,366
أرأيت كيف يمكن لأي أحد
أن يخطئ؟

208
00:11:19,169 --> 00:11:22,036
.فهد ناعم يقظ

209
00:11:22,105 --> 00:11:24,370
.ناظر الجبال

210
00:11:26,277 --> 00:11:27,471
.(أهلاً (ليس

211
00:11:27,545 --> 00:11:29,445
أتريدين اختباري في أحرف العلّة؟

212
00:11:29,513 --> 00:11:31,982
أنا مستعدة للتخلّص
.من أحرف الأبجدية بأكملها

213
00:11:32,050 --> 00:11:32,641
ماذا؟

214
00:11:36,054 --> 00:11:38,990
ليسا)، ماذا تفعلين؟)

215
00:11:39,058 --> 00:11:41,049
!هذا حمّام الفتيات المشاغبات

216
00:11:41,127 --> 00:11:42,492
!أعلم ذلك

217
00:11:44,398 --> 00:11:46,893
أتريدين القاء البيض
على سيارة (سكينر)؟

218
00:11:46,967 --> 00:11:48,400
.حسناً

219
00:11:48,469 --> 00:11:49,936
إلام تنظرين؟

220
00:11:50,004 --> 00:11:50,630
.لا شيء

221
00:11:50,705 --> 00:11:51,672
.اخرجي إذن

222
00:11:51,740 --> 00:11:54,140
.نبحث عن أشياء لنقذفها بالبيض

223
00:11:54,209 --> 00:11:57,611
،(حسناً، لو أردتما اثارة غضب (سكينر

224
00:11:57,680 --> 00:12:02,607
أقترح عليكما مهاجمة الشيء الوحيد
.الذي يؤمن به بحق

225
00:12:02,685 --> 00:12:04,745
،(رأيت بعض الفظائع في (فيتنام

226
00:12:04,821 --> 00:12:10,324
ولكن عليك أن تشكّ في عقلية
.الشخص الذي ينتهك حرمة فهد عاجز

227
00:12:10,394 --> 00:12:14,764
لم أتوقع أن أقول هذا، ولكن مجموعة
.من الفاسدين تدير هذه المدرسة

228
00:12:14,832 --> 00:12:17,426
!ابعدوا أيديكم عني

229
00:12:17,503 --> 00:12:19,801
رباه، كم أحتاج إلى اجازة
!لنصف يوم

230
00:12:19,872 --> 00:12:22,636
تحسبون أنكم ذوي شأن
،ولديكم أغلال

231
00:12:22,708 --> 00:12:23,697
!ومسدسات فتّاكة

232
00:12:23,776 --> 00:12:25,210
.خذاه من هنا

233
00:12:25,278 --> 00:12:28,805
(سأنتقم منك يا (بارت سمبسن
!حتى وإن كان آخر شيء أفعله

234
00:12:28,882 --> 00:12:30,315
ما الأمر؟

235
00:12:30,383 --> 00:12:31,942
.الموضوع بسيط

236
00:12:32,019 --> 00:12:34,817
(لاحظت أن صديقنا البستاني (ويلي
،يحرق أوراق الشجر

237
00:12:34,889 --> 00:12:37,483
وذلك إهمال صارخ
.لقوانين نظافة الهواء

238
00:12:37,558 --> 00:12:40,551
بارت سمبسن) بجانب القانون والنظام؟)

239
00:12:40,629 --> 00:12:42,824
هل انقلب العالم رأساً على عقب؟

240
00:12:42,898 --> 00:12:44,058
.هذا صحيح يا رجل

241
00:12:44,132 --> 00:12:46,328
،تذوّقت أول احساس بالسُلطة

242
00:12:46,402 --> 00:12:47,892
.وقد أعجبني

243
00:12:49,572 --> 00:12:51,768
هناك الكثير من المشاغبين
.في هذه المدرسة

244
00:12:52,910 --> 00:12:55,174
ولا أستطيع التواجد في كل الأماكن
.في آن واحد

245
00:12:55,245 --> 00:12:56,678
.أكمل

246
00:12:56,747 --> 00:12:58,739
.اسمع، لندخل في صلب الموضوع

247
00:12:58,817 --> 00:13:01,342
ما رأيك أن تصبح مراقباً للقاعة؟

248
00:13:01,419 --> 00:13:03,512
هل هذا يعني أن أشي ببقية الأطفال؟

249
00:13:03,588 --> 00:13:04,988
.تقريباً

250
00:13:08,094 --> 00:13:09,288
،"والآن أيها الشاهد "س

251
00:13:09,361 --> 00:13:11,660
هلا تتفضّل باخبار المحكمة
بما رأيت؟

252
00:13:10,925 --> 00:13:15,137
تم تعديل صوت الشاهد"
".(ليشبه صوت (ستيف ألين

253
00:13:11,702 --> 00:13:14,029
.يسعدني ذلك

254
00:13:14,101 --> 00:13:15,693
،(رأيت السيد (مونتون

255
00:13:15,769 --> 00:13:17,737
(وهو يغرق السيد (بالاشيو
،في برميل نفط

256
00:13:17,804 --> 00:13:19,830
.ثم دحرجه إلى البحر

257
00:13:19,907 --> 00:13:21,067
!سأقتلك

258
00:13:21,142 --> 00:13:23,610
!يا للهول

259
00:13:23,678 --> 00:13:25,146
.لست متأكداً

260
00:13:25,214 --> 00:13:27,512
.سترتدي وشاحاً

261
00:13:28,784 --> 00:13:31,184
.لديك مخبر

262
00:13:31,253 --> 00:13:33,984
،(أهلاً (جيمبو
هل أنت بعيد عن المشاكل؟

263
00:13:34,057 --> 00:13:36,150
،(أهلاً (دونا
من الذي يحبك، عزيزتي؟

264
00:13:39,396 --> 00:13:40,863
.ليس في قاعتي يا صاح

265
00:13:42,566 --> 00:13:44,796
أعتقد أنك شربت بما يكفي
.يا أختاه

266
00:13:44,869 --> 00:13:46,838
.هيا، تحركوا

267
00:13:46,905 --> 00:13:48,873
!بطن أحمر! بطن أحمر

268
00:13:48,940 --> 00:13:49,872
!بطن أحمر

269
00:13:49,941 --> 00:13:51,067
.تفرّقوا يا فتيان

270
00:13:51,143 --> 00:13:53,806
.هذا البطن لن يزداد احمراراً

271
00:13:53,880 --> 00:13:54,812
!لسعة

272
00:13:58,351 --> 00:14:00,343
.(شكراً (بارت

273
00:14:03,223 --> 00:14:06,091
ارتفعت درجات (بارت) قليلاً
،هذا الفصل الدراسي

274
00:14:06,161 --> 00:14:08,026
(ولكن درجات (ليسا
.انخفضت كثيراً

275
00:14:08,096 --> 00:14:12,032
دائماً لدينا طفل صالح
.وطفل طالح

276
00:14:12,100 --> 00:14:14,160
لمَ لا يكون الاثنان صالحين؟

277
00:14:14,236 --> 00:14:16,227
.(لدينا ثلاث أبناء يا (هومر

278
00:14:16,305 --> 00:14:19,969
.مارج)، الكلب لا يحتسب طفلاً)

279
00:14:20,043 --> 00:14:21,806
.(كلا، بل (ماغي

280
00:14:21,878 --> 00:14:22,970
.بلى

281
00:14:23,046 --> 00:14:27,813
والآن ضعوا بعض المعجون
.على ورقة التصميم

282
00:14:27,885 --> 00:14:30,080
رالف)، هل تأكل معجونك؟)

283
00:14:30,154 --> 00:14:31,815
.(كلا، آنسة (هوفر

284
00:14:31,889 --> 00:14:35,257
جيد، والآن رشّوا البراقات
.على المعجون

285
00:14:35,327 --> 00:14:38,262
.ليسا)، أنت لا ترشّين براقاتك)

286
00:14:38,330 --> 00:14:39,195
.تباً لك

287
00:14:40,200 --> 00:14:43,698
لم يسبق وأن رأيت طالباً متفوقاً
.ينحدر بهذه الطريقة

288
00:14:43,770 --> 00:14:46,629
ليسا)، ما الذي تثورين ضده؟)

289
00:14:46,707 --> 00:14:48,197
ماذا لديك؟

290
00:14:53,344 --> 00:14:56,568
(قالت لي إن (ليسا
.(قالت "تباً لك" لـ(هوفر

291
00:14:56,647 --> 00:14:59,172
"فقلت لها "مستحيل
."فقالت "هذا ما حدث

292
00:14:59,249 --> 00:15:01,184
.أهلاً (ليسا)، يا رجل

293
00:15:01,252 --> 00:15:02,879
.إني مندهشة للغاية

294
00:15:02,954 --> 00:15:06,482
وأنا بالصف الثاني
.كنت مهذّبة للغاية

295
00:15:06,559 --> 00:15:07,491
أتريدين سيغارة؟

296
00:15:09,562 --> 00:15:12,497
.سأدخنها بالصف

297
00:15:14,234 --> 00:15:16,395
.بارت)، أنت تقوم بعمل عظيم)

298
00:15:16,470 --> 00:15:20,335
قبلك، كانت هناك ممرات بالمدرسة
.تخشى الذهاب إليها

299
00:15:20,408 --> 00:15:21,898
.والآن أشعر بالأمان في أي مكان

300
00:15:21,976 --> 00:15:23,841
كل يوم هو معركة جديدة
.يا سيدي

301
00:15:23,911 --> 00:15:26,175
.بارت)، المدرسة هي دولة محكومة)

302
00:15:26,247 --> 00:15:28,182
.الطلاب يخشون أن يعطسوا

303
00:15:28,250 --> 00:15:29,717
.وينبغي أن أشكرك

304
00:15:29,785 --> 00:15:31,719
.تعال معي

305
00:15:31,787 --> 00:15:34,120
!يا إلهي

306
00:15:34,190 --> 00:15:36,590
!الأساطير كانت صحيحة

307
00:15:36,659 --> 00:15:39,355
،كلما يصادر المعلّمون شيئاً

308
00:15:39,429 --> 00:15:40,419
.يحط به المطاف هنا

309
00:15:40,498 --> 00:15:41,829
،ملابس نسائية مثيرة

310
00:15:41,899 --> 00:15:44,390
،(مجموعات كاملة من (ماد)، (كراكد

311
00:15:44,468 --> 00:15:46,663
،(وأعداد متفرقة من (كريزي

312
00:15:46,738 --> 00:15:48,672
.وهذه المؤخرة البلاستيكية

313
00:15:52,237 --> 00:15:53,536
،والآن لأعبّر لك عن امتناني

314
00:15:53,537 --> 00:15:56,768
.أريد منك أن تختار شيئاً

315
00:15:58,051 --> 00:15:59,814
!رائع

316
00:15:59,886 --> 00:16:02,321
.حاذر لهذا القوس

317
00:16:02,389 --> 00:16:03,583
.سأحاذر

318
00:16:06,081 --> 00:16:07,378
"الاثنين"

319
00:16:09,141 --> 00:16:11,725
اجهاض شجار المأكولات"
".ومصادرة السمك

320
00:16:13,134 --> 00:16:16,598
سيمور)، هذه رسالة غياب)
،(من والدة (نيلسن

321
00:16:16,672 --> 00:16:19,163
.وهذا واجب (نيلسن) في الإنكليزية

322
00:16:19,241 --> 00:16:22,439
لاحظ تماثل الحلقات المطوّلة
.بحرف الدال

323
00:16:22,512 --> 00:16:26,278
!تزوير
.لم يكن مصابا بالجذام إذن

324
00:16:27,177 --> 00:16:29,024
"الثلاثاء"

325
00:16:30,688 --> 00:16:33,122
،هذه فرصة عظيمة بالنسبة لي
.حسبت أني لن أمارس التدريس ثانية

326
00:16:33,191 --> 00:16:34,489
.لقد تغيرت الأمور

327
00:16:34,560 --> 00:16:38,690
لن يسخر أحد من اسمك
.(يا سيد (غلاسكوك

328
00:16:40,801 --> 00:16:42,592
"الأربعاء"

329
00:16:47,942 --> 00:16:50,035
.لويس)، انظر)

330
00:16:50,111 --> 00:16:52,545
!بارت)، افعل شيئاً)

331
00:16:52,613 --> 00:16:54,309
.(تعال يا (ميلهاوس

332
00:16:54,382 --> 00:16:58,182
لا شك أن لدينا نظام
ولكن ما المقابل؟

333
00:16:59,955 --> 00:17:03,221
الآن، لنصحّح تمرينات
.الواجب المنزلي

334
00:17:03,292 --> 00:17:07,662
ليسا)، أية شخصية بالقرن التاسع عشر)
لُقبت بـ(أولد هيكوري)؟

335
00:17:07,731 --> 00:17:09,824
لا أعرف، أنت؟

336
00:17:11,168 --> 00:17:14,103
ليسا)، لو أنك كلّفت نفسك)
،وقمت بالواجب المنزلي

337
00:17:14,171 --> 00:17:16,640
...لعرفت أن الجواب هو

338
00:17:16,708 --> 00:17:19,006
".(معركة (نيور أورلينز"

339
00:17:19,077 --> 00:17:21,603
.(أقصد... (أندرو جاكسن

340
00:17:21,680 --> 00:17:24,672
.تستحقين الـ18 ألف دولار بالسنة

341
00:17:29,389 --> 00:17:30,822
.هوفر) الغبية)

342
00:17:30,891 --> 00:17:32,825
.تحسب نفسها ذكية

343
00:17:32,893 --> 00:17:36,830
."لن تكون ذكية بدون "نسخة المعلّم

344
00:18:00,558 --> 00:18:02,584
،سيداتي سادتي

345
00:18:02,661 --> 00:18:04,561
.حدث ما لا يخطر للعقل

346
00:18:04,629 --> 00:18:09,762
شخص مريض ومنحلّ
.سرق كل "نسخة معلّم" بالمدرسة

347
00:18:09,835 --> 00:18:10,767
ماذا سنفعل؟

348
00:18:11,742 --> 00:18:13,671
هل يعرف أحدكم جدول الضرب؟

349
00:18:13,806 --> 00:18:15,274
.أرجوكم، لا تهلعوا

350
00:18:16,410 --> 00:18:18,139
.يستطيعون أن يشمّوا الخوف

351
00:18:18,212 --> 00:18:20,562
،أطفال، أعرف أن هذا خرق للعادة

352
00:18:20,612 --> 00:18:23,455
ولكن لبقية اليوم
.سيتولى (مارتن) التدريس لهذا الصف

353
00:18:23,485 --> 00:18:26,110
حقاً؟
!ولكني أجهل من أين أبدأ

354
00:18:26,187 --> 00:18:27,279
.افعل هذا وحسب أيها العبقري

355
00:18:27,355 --> 00:18:30,325
هل حدثتكم يوماً عن الستينيات؟

356
00:18:34,029 --> 00:18:38,126
.عليّ الخروج من هنا

357
00:18:38,201 --> 00:18:40,567
".المحيط الأزرق الهادئ"
".المحيط الأزرق الهادئ"

358
00:18:40,637 --> 00:18:43,129
".المحيط الأزرق الهادئ"
".المحيط الأزرق الهادئ"

359
00:18:43,207 --> 00:18:44,834
.سأترك التدريس مجدداً

360
00:18:44,909 --> 00:18:47,173
،(سيد (غلاسكوك
.أرجوك أن تعيد التفكير

361
00:18:51,883 --> 00:18:54,374
،بارت)، الشرطة لم توفّق)

362
00:18:54,453 --> 00:18:56,479
."في العثور على "نسخ المعلّم

363
00:18:56,556 --> 00:19:00,552
.شمّت الكلاب رائحة الكتب

364
00:19:00,627 --> 00:19:02,322
.ارسل الكباش الضاربة

365
00:19:02,396 --> 00:19:04,330
.هيا بنا

366
00:19:05,432 --> 00:19:07,627
سيكون علينا طلب كل كتاب
.من جديد

367
00:19:07,701 --> 00:19:11,334
سيمور)، أراهنك على أن تلك الكتب)
.لا تزال هنا

368
00:19:11,406 --> 00:19:13,670
.علينا أن نبحث في كل خزنة

369
00:19:13,742 --> 00:19:16,903
بارت)، لا أعتقد أن تفتيش الخزانات)
.مباح من قبل المحكمة العليا

370
00:19:16,979 --> 00:19:17,946
.المحكمة العليا

371
00:19:18,014 --> 00:19:19,879
ماذا فعلوا لنا مؤخراً؟

372
00:19:19,949 --> 00:19:20,711
.هيا بنا

373
00:20:07,670 --> 00:20:09,069
!(ليسا)

374
00:20:09,138 --> 00:20:10,265
.هذا صحيح

375
00:20:10,341 --> 00:20:11,831
!أنا الفاعلة

376
00:20:11,909 --> 00:20:13,900
ليس)، لماذا فعلت ذلك؟)

377
00:20:13,977 --> 00:20:14,909
!(بحقك يا (بارت

378
00:20:14,978 --> 00:20:16,502
،في أيامك الفاشية

379
00:20:16,580 --> 00:20:19,106
.كنت تعرف اثارة التمرد التافه

380
00:20:19,184 --> 00:20:21,311
أجل، ولكن حتى أنا
.كانت لدي حدود

381
00:20:21,386 --> 00:20:24,379
.قد ينتظرك الفصل جراء هذا

382
00:20:24,457 --> 00:20:25,981
!أعلم! أعلم

383
00:20:31,665 --> 00:20:33,132
!الكتب

384
00:20:33,200 --> 00:20:36,465
!أجوبة! أجوبة

385
00:20:36,536 --> 00:20:40,906
.سمبسن)، لقد وفّرت للمدرسة 120 دولار)

386
00:20:40,975 --> 00:20:44,639
ومن وراء تلك الجريمة الشنيعة؟

387
00:20:44,713 --> 00:20:45,645
.أنا

388
00:20:47,716 --> 00:20:49,343
.لقد كنت أعمى

389
00:20:49,418 --> 00:20:52,877
كل شيء كان يشير
.إلى مراقب قاعة خبيث

390
00:20:52,956 --> 00:20:55,789
آسف أني خنت ثقتك
."يا ناظر "حقير

391
00:20:55,859 --> 00:20:58,886
،في ضوء خدماتك الأخيرة للمدرسة

392
00:20:58,963 --> 00:21:00,897
.قررت أن أتساهل معك

393
00:21:00,965 --> 00:21:02,557
.أربعمائة يوم حجز

394
00:21:02,633 --> 00:21:03,600
.أربعمائة يوم

395
00:21:03,667 --> 00:21:05,659
أستطيع أن أمضيها
.واقفاً على رأسي

396
00:21:05,737 --> 00:21:07,398
.حسناً، خمسمائة يوم

397
00:21:07,472 --> 00:21:08,996
!يا لك من رجل قوي

398
00:21:09,074 --> 00:21:10,405
.ستمائة يوم

399
00:21:10,475 --> 00:21:12,944
.ربما عليّ أن أخرس

400
00:21:13,012 --> 00:21:15,378
.(هيا بنا يا (سمبسن

401
00:21:15,448 --> 00:21:17,747
بارت)، لماذا أخذت اللوم عني؟)

402
00:21:17,818 --> 00:21:20,753
.لأني لم أرد أن تدمري حياتك

403
00:21:20,821 --> 00:21:23,722
لديك الذكاء والموهبة
،لتحققي أي شيء تريدين

404
00:21:23,791 --> 00:21:25,020
،وعندما تفعلين ذلك

405
00:21:25,093 --> 00:21:27,459
.سأكون متواجداً لأستعير منك المال

406
00:21:27,529 --> 00:21:29,053
.(بارت)

407
00:21:31,532 --> 00:21:33,975
".لن أفضح جهل المدرسة"

408
00:21:37,406 --> 00:21:39,602
.(عزف جميل يا (ليس

