1
00:00:03,319 --> 00:01:26,319
ترجمة مجموعة جزيرة الأنيمي العربي 
www.animesisland.jeeran.com
Signal Sound:ترجمة 

2
00:01:44,320 --> 00:01:45,530
.. إنه حقـاً

3
00:01:46,447 --> 00:01:48,533
تباً

4
00:01:56,040 --> 00:01:58,001
! مــدهش

5
00:01:58,001 --> 00:02:00,253
...لا يمكنك أنت تصد الضربة المرتدة في

6
00:02:04,549 --> 00:02:05,809
ثلاثة شهور

7
00:02:06,810 --> 00:02:08,010
الجولة الخامسة

8
00:02:08,011 --> 00:02:10,011
ثـلاثة شهور للمــواجـهة

9
00:02:13,391 --> 00:02:15,727
مثل هذا، ومثل هذا.

10
00:02:15,827 --> 00:02:16,811
هـذا

11
00:02:16,821 --> 00:02:18,771
هـذا الذي لآأستطيع عمله

12
00:02:19,981 --> 00:02:21,190
" كيمورا-سان "

13
00:02:21,566 --> 00:02:22,650
ماذا ؟

14
00:02:22,651 --> 00:02:24,235
لديّ سؤال حول ملاكمة الظِلِّ

15
00:02:24,236 --> 00:02:25,695
هَلّ بالإمكان أَنْ تشاهدني قليلاً ؟

16
00:02:25,696 --> 00:02:27,155
لَيسَ الآن، نحن ذاهبان للجري

17
00:02:27,156 --> 00:02:27,989
ربما لآحقاً

18
00:02:27,990 --> 00:02:30,158
فقط إنظروا إليّ أرجوكم

19
00:02:30,159 --> 00:02:30,660
أفعل

20
00:02:31,661 --> 00:02:33,372
.. هـكـذا

21
00:02:33,373 --> 00:02:35,455
و أتحرّك هكذا, لكني أنتهي هكذا

22
00:02:36,357 --> 00:02:37,667
أفعل هـكـذا

23
00:02:37,767 --> 00:02:40,792
! لكني مازلت أنتهي مثل كهذا

24
00:02:40,793 --> 00:02:41,668
أما هذه ليست جيدة

25
00:02:41,669 --> 00:02:44,046
لم أستطع عملها بشكل صحيح

26
00:02:44,047 --> 00:02:45,047
"إعتقدت أنك قد تساعدني " كيمورا-سان

27
00:02:52,305 --> 00:02:53,722
تَحتاجُ أَنْ يَكُونَ عِنْدَكَ سيطرةُ أكثرُ

28
00:02:53,723 --> 00:02:55,807
إعتقدت أنك أفضل بعض الشيء

29
00:02:55,808 --> 00:02:57,727
لكن أمامك طريق طويل

30
00:02:58,603 --> 00:03:00,145
هذا قاسي جداً، لماذا فعلتما هذا؟ 

31
00:03:00,146 --> 00:03:02,023
مشكلتك أنك لآتستطيع أن تراوغ

32
00:03:04,942 --> 00:03:06,782
هل سـتـتـنحى ؟

33
00:03:07,775 --> 00:03:10,509
آسف, أسف , أسف

34
00:03:11,510 --> 00:03:14,910
يجب أن أنتهي من الجري جيداً

35
00:03:25,380 --> 00:03:26,546
أيها المدرب

36
00:03:26,547 --> 00:03:27,673
إذا تقدمت أكثر

37
00:03:27,674 --> 00:03:29,841
يمكنني رؤية " مياتا " في المواجهة

38
00:03:29,842 --> 00:03:31,469
لَكنِّي لا أَعْرفُ كَيفَ أَتصرّفُ ضدّه

39
00:03:31,469 --> 00:03:34,554
  اممم ...ماالذي يجب عليك أن تفعله في اعتقادك؟

40
00:03:34,555 --> 00:03:36,181
.. أَعتقدُ لكن

41
00:03:36,182 --> 00:03:37,057
فهمت

42
00:03:37,058 --> 00:03:39,978
هناك شيء وحيد يُمْكِنُك أَنْ تفعله الآن

43
00:03:40,395 --> 00:03:41,645
إصـعـد الحلبة

44
00:03:41,646 --> 00:03:42,897
أجل

45
00:03:46,693 --> 00:03:49,153
" راقبني وكأني " مياتا

46
00:03:58,162 --> 00:04:00,707
فهمت، عرفتها الآن ؟

47
00:04:03,001 --> 00:04:03,583
عرفتها ؟

48
00:04:03,584 --> 00:04:06,920
هل أنت قادر على مواجهة لكمتي الآن ؟

49
00:04:06,921 --> 00:04:08,255
في المواجهة

50
00:04:08,256 --> 00:04:10,591
اللكمة التي يستعملها الخصوم تكون ضدهم

51
00:04:11,217 --> 00:04:13,635
إذا، طالما أنا لآ أتحرك سيضطر إلى المجيء للمواجهة

52
00:04:13,636 --> 00:04:15,221
بالضبط

53
00:04:15,221 --> 00:04:20,142
الإنتظار سيفقد " مياتا "صبرة وعند مجيئة تقدم وتخلص منه

54
00:04:20,143 --> 00:04:22,853
إستعمل كل قـوتك

55
00:04:22,854 --> 00:04:24,980
أقضي عليه بضربة تحت الذقن 

56
00:04:24,981 --> 00:04:26,648
ضربة تحت الذقن ؟

57
00:04:26,649 --> 00:04:28,025
أدعيها هكذا

58
00:04:29,319 --> 00:04:33,072
وسيلة إغضاب

59
00:04:32,073 --> 00:04:33,658
وسيلة إغضاب ؟

60
00:04:33,800 --> 00:04:34,900
تبدو غبيه بعض الشي

61
00:04:35,501 --> 00:04:36,101
إصمت

62
00:04:37,201 --> 00:04:40,412
هذا كل ما يمكنك أن تفعله  في الوقت الحاضر

63
00:04:40,413 --> 00:04:43,666
أريد أن أجعلك ذو استراتيجية أفضل

64
00:04:44,667 --> 00:04:46,293
واجعلها قوية أكثر

65
00:04:46,294 --> 00:04:47,128
حاضر

66
00:04:52,842 --> 00:04:54,176
جيد 

67
00:04:54,177 --> 00:04:56,429
أنت تتحسن

68
00:04:58,640 --> 00:05:00,268
إسترح الآن

69
00:05:00,469 --> 00:05:02,269
حاضر سيدي، شكراً لك

70
00:05:06,731 --> 00:05:09,817
من هو ؟

71
00:05:24,874 --> 00:05:26,042
أنت هنا ؟

72
00:05:27,001 --> 00:05:29,503
كيف تسير الأمور " إيشيرو " ؟

73
00:05:29,504 --> 00:05:31,464
نعم، لا مشاكلَ حتى الآن يا أبي

74
00:05:32,173 --> 00:05:33,465
أيها الفتى

75
00:05:33,466 --> 00:05:34,867
كم مضى وأنت جالس هنا ؟

76
00:05:34,968 --> 00:05:35,544
إنهض

77
00:05:35,945 --> 00:05:37,745
نعم سيدي

78
00:05:37,762 --> 00:05:39,973
أباه ؟

79
00:05:47,663 --> 00:05:49,606
وسيلة الإغضابِ، أليس كذلك؟

80
00:05:51,067 --> 00:05:52,860
لايمكنني أن أعمل شيء هناك

81
00:05:53,444 --> 00:05:56,488
يلاكم " مياتا " منذُ وقتٍ طويل

82
00:05:56,489 --> 00:05:58,491
لا أَستطيعُ اللحاق بة مباشرةً

83
00:06:04,497 --> 00:06:07,124
إيبو " هَلّ بالإمكان أَن تحضر لي  الصحونِ؟ "

84
00:06:07,125 --> 00:06:07,959
نعم

85
00:06:21,264 --> 00:06:22,472
خذ مسافات

86
00:06:22,473 --> 00:06:23,348
حسناً

87
00:06:23,349 --> 00:06:25,767
إذا إندفعت وتوقفت فإن لكمتك سكون معاكسة

88
00:06:25,768 --> 00:06:29,188
فهمت

89
00:06:33,276 --> 00:06:35,610
حسناً . التالي, التمرين على حقائب الرمل

90
00:06:35,611 --> 00:06:37,572
إذا إنتهيت , سنعود باستخدام القفّازات مرةً أخرى

91
00:06:38,281 --> 00:06:38,823
حسناً

92
00:06:42,327 --> 00:06:44,956
أرى أنه قد تحسن كثراً

93
00:06:45,357 --> 00:06:47,956
نعم, إنه يتحسن بشكل مباشر

94
00:06:47,957 --> 00:06:49,792
إنه يتعلم بسرعة

95
00:06:53,004 --> 00:06:55,423
لدية الكثير من الإمكانيات

96
00:06:57,050 --> 00:06:58,051
ذاك الولد

97
00:07:02,055 --> 00:07:04,556
حَسناً، هو بالتأكيد عِنْدَهُ الكثير مِنْ الموهبةِ الطبيعيةِ

98
00:07:04,557 --> 00:07:06,309
لكن، ما زالَ عِنْدَهُ الكثير ليتَعَلّمة

99
00:07:06,976 --> 00:07:09,312
بالمناسبة ماذا عن " إيشيرو-كون "؟

100
00:07:09,979 --> 00:07:12,272
يتمرن أكثر بكثير مؤخراً

101
00:07:12,273 --> 00:07:14,691
أحس أن إرادته قوية للمصارعة

102
00:07:14,692 --> 00:07:16,194
هكذا إذاً

103
00:07:19,113 --> 00:07:21,199
هَلْ عَمِلتَ شيءً لتَغيره؟

104
00:07:21,908 --> 00:07:23,825
عن ماذا تتحدث ؟

105
00:07:23,826 --> 00:07:26,204
أعرف ماتفكر فيه

106
00:07:29,207 --> 00:07:32,084
أريدهما أن يتحسنا فقط

107
00:07:32,085 --> 00:07:33,753
شكراً لك

108
00:07:37,382 --> 00:07:39,717
حسناً أيها الفتى، إلتقط القفازات

109
00:07:43,096 --> 00:07:44,889
سيكون أكثر تكيفاً

110
00:07:48,810 --> 00:07:50,477
حسناً، سيكون هذا فقط لليوم

111
00:07:50,478 --> 00:07:51,729
إذهب لمنزلك

112
00:07:53,022 --> 00:07:54,649
شكراً جزيلاً

113
00:07:57,026 --> 00:07:59,195
إن المدرب قاسٍ جــداً

114
00:08:03,449 --> 00:08:05,702
إنه منهك من التمرين معه

115
00:08:15,336 --> 00:08:17,337
أَنا مُتعِبُ جداً، لا أَستطيعُ رَفْع ذراعي للأعلى

116
00:08:17,338 --> 00:08:18,798
" إبو "

117
00:08:19,966 --> 00:08:22,134
أصوات اللكمات قوية ورائعة وأنت تضرب الرجل العجوز

118
00:08:22,135 --> 00:08:25,387
أنت محق ؟

119
00:08:25,388 --> 00:08:26,182
" تاكامورا-سان "

120
00:08:27,143 --> 00:08:29,047
ماذا حول خصرك ؟

121
00:08:29,048 --> 00:08:30,048
أهذه منشفة ؟

122
00:08:34,147 --> 00:08:36,940
! أسألك
لماذا تلبس منشفة ؟

123
00:08:36,941 --> 00:08:38,156
إسمع، عندما تغتسل

124
00:08:39,157 --> 00:08:41,157
تكون عارياً تماماً، عاري تماماً

125
00:08:42,532 --> 00:08:43,951
هكذا مايجب أن يكون عليه الرجل
صحيح

126
00:08:44,949 --> 00:08:45,949
!ماذا تفعل ؟

127
00:08:45,950 --> 00:08:47,701
سأنزعها

128
00:08:47,702 --> 00:08:48,786
لكن

129
00:08:48,786 --> 00:08:52,372
أرى أنك مُحرج، لأنه ليس كبير مثلي

130
00:08:52,373 --> 00:08:53,081
لآ تقلق

131
00:08:53,082 --> 00:08:54,792
لايهم الحجم

132
00:09:05,136 --> 00:09:06,474
أنت قاسي جداً

133
00:09:07,475 --> 00:09:08,475
إنساه

134
00:09:09,475 --> 00:09:10,151
كانت مزحة فقط

135
00:09:10,352 --> 00:09:11,152
عن ماذا تتتحدث ؟

136
00:09:11,851 --> 00:09:15,103
" لن أستحم ثانية مع " تاكمورا-سان

137
00:09:15,104 --> 00:09:16,980
سأشتري لك معكرونة أو أي شيء في المرة المقبلة

138
00:09:16,981 --> 00:09:18,399
غيّر الموضوع

139
00:09:19,651 --> 00:09:21,318
حسناً، على أي حال

140
00:09:21,319 --> 00:09:22,694
لآ تحاول تغيير الموضوع

141
00:09:22,695 --> 00:09:24,654
هـذا خطير

142
00:09:24,656 --> 00:09:27,075
تحتاج لشراء بعض الأحذية للملاكمة

143
00:09:27,784 --> 00:09:28,784
أحذيتك الآن

144
00:09:29,385 --> 00:09:30,745
الثقل يسبب إنزلاق خطر

145
00:09:30,745 --> 00:09:31,663
حسناً

146
00:09:48,513 --> 00:09:51,306
الضماد ، الضماد

147
00:09:51,307 --> 00:09:52,767
من فضلك

148
00:09:53,643 --> 00:09:56,229
أردت أحذية للملاكمة

149
00:09:56,229 --> 00:09:58,522
ماهو النوع الذي تريده ؟

150
00:09:58,523 --> 00:10:00,482
النوع ؟

151
00:10:02,735 --> 00:10:04,444
ماذا عن هـذه ؟

152
00:10:04,445 --> 00:10:06,530
هذه أفضل مانبيعه الآن ؟

153
00:10:06,531 --> 00:10:09,825
الكل يشتريها

154
00:10:09,826 --> 00:10:10,045
! إنها غاليه

155
00:10:10,245 --> 00:10:11,246
الأغلى هو الأفضل

156
00:10:13,246 --> 00:10:16,498
إنظر، لن تصدقة خفتها

157
00:10:16,499 --> 00:10:16,999
أراها

158
00:10:17,000 --> 00:10:18,875
كما إنها سميكة

159
00:10:18,876 --> 00:10:19,584
نعم

160
00:10:19,585 --> 00:10:20,961
وتختلف ألوانها

161
00:10:20,962 --> 00:10:22,380
إنطر إلى كل هذا

162
00:10:23,214 --> 00:10:24,214
يشتريهم أي شخص

163
00:10:24,215 --> 00:10:27,426
وفي الآخر يريح نفسة

164
00:10:27,427 --> 00:10:29,469
لـ .. لذلك أنا أظن

165
00:10:29,470 --> 00:10:32,556
إذا كان كل شخص يشتريها

166
00:10:32,557 --> 00:10:33,558
سأخذها

167
00:10:33,558 --> 00:10:34,349
شكراً جزيلاً

168
00:10:34,350 --> 00:10:35,977
إنتظر لحظة

169
00:10:35,978 --> 00:10:36,147
!! " مياتا-كن"

170
00:10:36,748 --> 00:10:37,146
أنت ملاكم داخلي

171
00:10:39,147 --> 00:10:42,856
ماالذي ستفعله بحذاء له نعل جلدي، وهو مصمم للملاكم الخارجي ؟

172
00:10:42,859 --> 00:10:45,694
الملاكم الداخلي يحتاج إلى أحذية مطاطية لتساعده  في السحب

173
00:10:45,695 --> 00:10:46,528
مامقاسك ؟

174
00:10:46,529 --> 00:10:48,487
25.5 سم

175
00:10:48,489 --> 00:10:50,450
كيف هذا ؟

176
00:10:51,075 --> 00:10:53,036
إنها خفيفة، وليست غاليه

177
00:10:54,954 --> 00:10:55,748
حسناً، سآخذ هذه

178
00:10:56,549 --> 00:10:57,748
أريد أن آخذ هذة

179
00:10:57,749 --> 00:10:58,790
سأشتري هذا الزوج

180
00:10:58,791 --> 00:11:01,585
شكراً لك

181
00:11:01,586 --> 00:11:02,920
.." شكراً " مياتا

182
00:11:04,130 --> 00:11:05,089
!! " مياتا "

183
00:11:11,262 --> 00:11:12,513
" مياتا-كن "

184
00:11:14,265 --> 00:11:15,808
" مياتا-كن "

185
00:11:15,808 --> 00:11:17,477
إنتظر

186
00:11:17,477 --> 00:11:19,354
" مياتا-كن "

187
00:11:26,570 --> 00:11:28,487
" مياتا-كن "

188
00:11:28,488 --> 00:11:31,866
لقد ساعدتني في إختيار هذه الأحذية
هل تريد بعضاً من هذه العصائر

189
00:11:31,867 --> 00:11:32,867
لا, شكراً

190
00:11:37,163 --> 00:11:39,666
" إنتظر " مياتا-كن

191
00:11:39,666 --> 00:11:40,916
أرجوك إنتظر

192
00:11:40,917 --> 00:11:42,922
حَسَناً . سآخذ العصير

193
00:11:43,823 --> 00:11:44,921
كُفَ عن الصراخ بإسمي

194
00:11:45,922 --> 00:11:46,964
إنه محرج

195
00:11:46,964 --> 00:11:48,967
أنا آسف

196
00:12:06,150 --> 00:12:07,110
ماذا ؟

197
00:12:07,735 --> 00:12:11,405
أباك الذي يعلمك الملاكمة صحيح ؟

198
00:12:11,406 --> 00:12:12,948
هذا رائع جداً

199
00:12:12,949 --> 00:12:14,282
مالذي تحاول قوله ؟

200
00:12:14,283 --> 00:12:15,367
أعني

201
00:12:15,368 --> 00:12:17,327
ليس لدي أب

202
00:12:17,328 --> 00:12:19,080
لذا أغبطك

203
00:12:21,582 --> 00:12:22,917
إنه صارم

204
00:12:23,668 --> 00:12:25,460
" هل أخبرك " تاكامورا-سان

205
00:12:25,461 --> 00:12:26,294
عن والدي ؟

206
00:12:26,295 --> 00:12:28,840
نعم، أخبرَني بأنّه كَانَ ملاكم عظيم

207
00:12:30,425 --> 00:12:30,800
متى بَدأتَ بتَعَلّم الملاكمة؟

208
00:12:32,927 --> 00:12:34,845
هَلْ هناك أيّ مفاتيح إلى دفاع جيد؟

209
00:12:34,846 --> 00:12:37,764
ـ أَيّ نَوْعٍ مِنَ التمرين جيد لتحسينِ الحركةِ؟
ـ أي نوع من التمارين الخارجية تفيد في تطوير الأقدام؟

210
00:12:37,765 --> 00:12:40,310
كيف تعلمت من أبيك؟
هَلْ هو ممتع؟

211
00:12:42,854 --> 00:12:44,605
أنت فتى غريبَ

212
00:12:45,356 --> 00:12:48,151
.. كثير من الناس يسخرون مني ومن والدي

213
00:12:48,568 --> 00:12:51,069
إنك أول من يغبطني

214
00:12:51,070 --> 00:12:52,822
كان قوياً ، صح ؟

215
00:12:56,617 --> 00:12:57,535
نعم

216
00:12:58,119 --> 00:13:02,040
لكن أبي يفتقر القوة، ويعوض هذا بالحركة السريعة

217
00:13:03,916 --> 00:13:07,337
مثل مقاتل ثورِ، يُراوغُ هجماتَ المعارضين

218
00:13:16,971 --> 00:13:19,557
سَأكُونُ قويَ مثل أَبَّي

219
00:13:24,979 --> 00:13:28,231
يَجِبُ أَنْ يَكُونَ قويَ مثلك

220
00:13:28,232 --> 00:13:31,735
أتنمى أن أتصارع معة مرة أخرى

221
00:13:31,736 --> 00:13:34,364
أتمنى أن أرى مصارعة له

222
00:13:34,364 --> 00:13:35,657
لكن

223
00:13:36,324 --> 00:13:39,369
" أثناء مباراته في دورة عنوانها
" المحيط الهادي الشرقي

224
00:13:41,788 --> 00:13:46,250
تحطم فكة بسبب لكمة حظ واحدة

225
00:13:46,668 --> 00:13:48,378
فـكـة ؟

226
00:13:49,671 --> 00:13:50,588
مع ذلك

227
00:13:50,588 --> 00:13:53,215
في النهاية كل التقنيات تسقط أمام القوة

228
00:13:53,216 --> 00:13:56,718
أي ملاكم بدون قوّة لَنْ يَكُونَ قادر على الصعود إلى القمةَ

229
00:13:56,719 --> 00:13:58,762
لو تعافى جرحه

230
00:13:58,763 --> 00:14:00,056
سيكون قادراً على الملاكمة مرة ثانيةً

231
00:14:01,099 --> 00:14:02,182
لكن

232
00:14:02,183 --> 00:14:05,435
والدي لم يصعد للحلبة مرة أخرى 

233
00:14:05,436 --> 00:14:07,729
لقد تحطمت اعتقاداته

234
00:14:07,730 --> 00:14:10,315
لا، لا

235
00:14:10,316 --> 00:14:12,025
كان أبي جـيـداً

236
00:14:12,026 --> 00:14:14,653
أسلوب أبي في الملاكمة ليس خاطئاً

237
00:14:14,654 --> 00:14:16,530
سأصبح أنا أيضاً

238
00:14:16,531 --> 00:14:18,532
سأثبتْ بأن ملاكمة أَبِّي ليست خاطئة

239
00:14:22,662 --> 00:14:25,081
لطريقته في الملاكمة ليست خاطئة

240
00:14:25,915 --> 00:14:28,584
إذا ستطعت تعويض القليل من القوة

241
00:14:29,544 --> 00:14:30,545
لذلك

242
00:14:31,504 --> 00:14:33,088
سأُزاولُ التمرين يَومَاً بَعدَ يَومٍ إلى حدّ الإعياءِ

243
00:14:33,089 --> 00:14:35,924
والذي حصلت عليه 

244
00:14:35,925 --> 00:14:36,843
هذا

245
00:14:37,760 --> 00:14:39,387
ضربتي المرتدة

246
00:14:42,724 --> 00:14:44,850
لآ يهمني خصمي

247
00:14:44,851 --> 00:14:46,521
سأواجهه

248
00:14:47,022 --> 00:14:49,722
وسـأكـون منتـصـراً بالتأكيد

249
00:14:50,315 --> 00:14:52,649
 الحائط الذي لم يتجاوزه  أبي 

250
00:14:52,650 --> 00:14:55,611
سأتجاوزة من أجله، ومن أجلي  على وجه الخصوص 

251
00:14:56,654 --> 00:14:59,865
إذا أقبلت عليّ بالقوة فسأنتزعها منك

252
00:14:59,866 --> 00:15:02,243
سأتغلب عليك بضربة من الجولة الأولى

253
00:15:08,041 --> 00:15:12,628
ضربة مياتا المرتدة تكونت من هذه الأفكار

254
00:15:14,756 --> 00:15:16,548
ماذا ؟

255
00:15:16,549 --> 00:15:18,550
هل تقول أنك تريد أن تبدأ القتال؟

256
00:15:18,551 --> 00:15:22,803
ياولد، هل تريد أن تكون فريسة سهله للمرتدة

257
00:15:22,805 --> 00:15:25,807
" لا أريد الهروب من مواجهة " مياتا

258
00:15:25,808 --> 00:15:28,310
أريد مصارعته وجها لوجه

259
00:15:28,311 --> 00:15:30,437
سأتدرب بكثافة

260
00:15:30,438 --> 00:15:32,064
لذا أرجوك دعني أخوضها

261
00:15:32,065 --> 00:15:34,441
! هل أنت جاد ؟

262
00:15:34,442 --> 00:15:35,485
طبعــاً

263
00:15:36,944 --> 00:15:38,655
معلمي أرجوك

264
00:15:42,158 --> 00:15:45,702
حسناً . إذا كنت مصراً هكذا
سأمرنك بقوة

265
00:15:45,703 --> 00:15:46,207
سَأُساعدُك في زِيادة سرعتَ ضرباتك

266
00:15:48,208 --> 00:15:50,108
أولاً، إستعد للكثير من تمارين الطريق

267
00:15:50,208 --> 00:15:52,084
يجدر بك أن لا تتقيأ

268
00:15:52,085 --> 00:15:53,086
أجــل

269
00:15:56,798 --> 00:16:00,258
.تريد منازلته وجهاً لوجه من دون أن تهرب

270
00:16:00,259 --> 00:16:03,178
فتاي، جعلتني فخوراً بك

271
00:16:03,179 --> 00:16:04,305
حسنــأًً

272
00:16:07,767 --> 00:16:09,226
إركض، إركض

273
00:16:09,227 --> 00:16:11,269
زِد من سرعة هجومك

274
00:16:11,270 --> 00:16:13,605
إنه أسرعُ مِنْ العادة

275
00:16:13,606 --> 00:16:18,318
ضد ضربة مياتا المرتدة يجب أن 
تصل إليه قبل أن تصل لكمته إليك

276
00:16:18,319 --> 00:16:20,278
بفعلك هذا . ستدمر قوتها وتجعلها تقل إلى النصف

277
00:16:20,279 --> 00:16:21,364
هذا الذي سينفعك

278
00:16:22,365 --> 00:16:22,890
نعم

279
00:16:23,291 --> 00:16:23,826
5 مرات

280
00:16:25,326 --> 00:16:26,910
التالي, صعود التل بأقصى سرعة

281
00:16:26,911 --> 00:16:27,662
حسناً

282
00:16:27,662 --> 00:16:29,038
اصعد خمس مرات أيضاً

283
00:16:32,375 --> 00:16:33,835
التالي  تمرين على القفازَ

284
00:16:34,752 --> 00:16:37,045
ضربة قصيرة ولآ تتوقف

285
00:16:37,046 --> 00:16:37,630
حسناً

286
00:16:39,215 --> 00:16:40,674
!ماالذي تفعله ؟

287
00:16:40,675 --> 00:16:42,217
لا تترك للخصم أي وقت للمقاومة 

288
00:16:42,218 --> 00:16:42,927
حسناً

289
00:16:43,928 --> 00:16:44,928
أيها الأبله

290
00:16:44,929 --> 00:16:46,681
أليس بالإمكان أن تُقاومَ هذا؟

291
00:16:48,057 --> 00:16:51,019
أنت الوحيد الذي قُلتَ بأنّك أردتَ مُوَاجَهَته بقوة

292
00:16:51,769 --> 00:16:55,898
لكني لم أتوقع أنه سيكون بهذه الصعوبة 

293
00:16:57,525 --> 00:16:59,318
دعني أُساعدُك

294
00:16:59,319 --> 00:17:00,486
إبتعد

295
00:17:16,127 --> 00:17:17,920
" هل أنت محق " تاكامورا-سان

296
00:17:19,005 --> 00:17:20,256
أنا لا أَستطيعُ الإِسْتِمْرار

297
00:17:20,965 --> 00:17:23,343
سأموت إذا واصلت أكثر

298
00:17:24,385 --> 00:17:26,971
إنظر إليه، لقد أرهق نفسة مع الرجل العجوز

299
00:17:28,389 --> 00:17:30,891
لآ تيأس ، إبتهج

300
00:17:30,892 --> 00:17:31,892
حاضر

301
00:17:31,893 --> 00:17:34,061
لنذهب لأكل المعكرونة التي أخبرتك عنها الإسبوع الماضي

302
00:17:34,062 --> 00:17:36,564
ستشعر بتحسن إذا إمتلئت مَعٍــدَتك

303
00:17:37,357 --> 00:17:38,941
معكرونة ؟

304
00:17:40,026 --> 00:17:41,193
مــرحــباً

305
00:17:41,194 --> 00:17:43,112
أهـــلا بكم يـارجـال

306
00:17:45,531 --> 00:17:46,657
أكـُوي-سان" ؟ "

307
00:17:46,658 --> 00:17:48,825
! أكوي " يعمل هنا "

308
00:17:48,826 --> 00:17:52,205
بالرغم من أني محترف 6 جوالات في الملاكمة
لن أستطيع العيش على الملاكمة

309
00:17:59,545 --> 00:18:00,755
لـــذيــــذ

310
00:18:01,381 --> 00:18:05,092
أَتسائلُ كيف لشخص غبي في الملاكمة مثلك
يستطيع أن يطبخ مثل هذه المعكرونةِ اللذيذةِ

311
00:18:05,093 --> 00:18:07,219
لآ تقل هــذا

312
00:18:07,220 --> 00:18:11,390
حلمي أن اجمع مالاً كافياً من الملاكمة وافتح مطعمي الخاص

313
00:18:11,391 --> 00:18:13,100
أتَركَني أَنهيه

314
00:18:13,101 --> 00:18:16,019
لا، أنت يَجِبُ أَنْ تَبْدأَ بتخفيف الوزنِ قريباً

315
00:18:16,020 --> 00:18:17,647
هذه آخر وجبة طعام كاملة

316
00:18:18,564 --> 00:18:21,109
من المفترض أن لا تَأْكلَ مطلقاً ولديك الحميةِ؟

317
00:18:22,151 --> 00:18:23,318
نعم

318
00:18:23,319 --> 00:18:26,155
أنا ضخم . لهذا تخفيف الوزن يأخذ وقتاً أطول

319
00:18:27,699 --> 00:18:30,283
أي شيء بالماء يزيد الوزن مباشرةً

320
00:18:30,284 --> 00:18:32,411
يَجِبُ أَنْ أُمسك نفسي لفترة

321
00:18:32,412 --> 00:18:33,996
حتى أني لا أَستطيعُ الإغتِسال

322
00:18:33,997 --> 00:18:36,915
الجسم الجَافَّ سَيَمتصُّ كُلّ الرطوبة

323
00:18:36,916 --> 00:18:38,250
بلإستحمام

324
00:18:38,251 --> 00:18:41,629
لفترة أنت لا يَجِبُ أنْ تَمْرَّ بكُلّ ذلك

325
00:18:43,423 --> 00:18:44,506
لَكن أتعرف

326
00:18:44,507 --> 00:18:47,175
إذا ربحت المعركة، كُلّ تلك الصعوباتِ سَتَبْدو وكأنها لا شيءِ

327
00:18:47,176 --> 00:18:49,429
" ستفهم إذا هزمت" مياتا

328
00:18:50,013 --> 00:18:51,139
إذا إستطعت الفوز

329
00:18:55,268 --> 00:18:58,019
 ـ حَسناً سَأَذْهبُ الآن
ـ طعام اليوم على حسابي

330
00:18:58,688 --> 00:19:02,108
ـ حقاً شكراً لك ياهذا
ـ هذا الكلام ليس لك

331
00:19:03,192 --> 00:19:04,860
شكراً جزيلاً لك

332
00:19:04,861 --> 00:19:07,738
سَنَكُونُ هنا لمدة أطول

333
00:19:07,739 --> 00:19:09,824
أراكم

334
00:19:09,825 --> 00:19:10,025
لاحقـــأً

335
00:19:12,201 --> 00:19:15,747
كل ملاكم لدية سبب

336
00:19:16,873 --> 00:19:18,540
إنهم يُكافحونَ

337
00:19:18,541 --> 00:19:20,918
لَكنَّهم لايظهرون ذلك

338
00:19:21,419 --> 00:19:24,047
يَجِبُ أَنْ أَعْملَ بجدّية أكبر

339
00:19:27,759 --> 00:19:28,551
لكني

340
00:19:32,472 --> 00:19:34,390
أنا الوحيد الذي قلتها

341
00:19:35,141 --> 00:19:37,518
لكن، أنا لا أَستطيعُ أَن أحتمل أكثر

342
00:19:49,697 --> 00:19:50,865
" مياتا-كن "

343
00:19:52,075 --> 00:19:55,495
" سأُزاولُ التمرين يَومَاً بَعدَ يَومٍ إلى حدّ الإعياءِ "

344
00:20:13,471 --> 00:20:15,931
في معركة مدى قريبِ التي أنت لا تَستطيعُ إسْتِعْمال كامل قوتك

345
00:20:15,932 --> 00:20:17,766
تحتاج لضربات قصيرة وضغط شديد

346
00:20:17,767 --> 00:20:20,436
قصير، ضغط، سرعة

347
00:20:22,230 --> 00:20:23,231
إبقى مستقيماً

348
00:20:23,231 --> 00:20:24,107
حسناً

349
00:20:24,857 --> 00:20:26,401
" إبــو "

350
00:20:27,110 --> 00:20:28,361
كيف حال التمرين ؟

351
00:20:29,153 --> 00:20:30,863
مـ .. مع الســلامـ ـ ـ ــة

352
00:20:41,374 --> 00:20:42,875
تباً

353
00:21:01,060 --> 00:21:01,601
هل عدت

354
00:21:01,602 --> 00:21:03,271
الطعام جاهز

355
00:21:09,736 --> 00:21:10,820
لنبدأ بالأكل

356
00:21:11,404 --> 00:21:12,240
مهلا أمي .. إني في المنزل

357
00:21:13,241 --> 00:21:15,241
شكراً على وجبةِ الطعام

358
00:21:15,283 --> 00:21:16,951
إنك سخيف جداً

359
00:21:26,336 --> 00:21:27,920
حسناً

360
00:21:30,256 --> 00:21:31,799
جيد , جيد

361
00:21:35,845 --> 00:21:37,639
خذ إستراحه

362
00:21:43,686 --> 00:21:46,647
حـتـى بالقـفـازات

363
00:21:46,648 --> 00:21:48,482
في ثلاثة سهور

364
00:21:48,483 --> 00:21:50,610
لم أتوقع أن يصل لهذا المستوى

365
00:21:57,700 --> 00:22:00,911
إنه مُشتَعَلُ!

366
00:22:00,912 --> 00:22:03,163
" في الغد سيتقاتل مع" مياتا

367
00:22:03,164 --> 00:22:05,583
هكذا إذاً .  أخيراً

368
00:22:07,960 --> 00:22:08,254
غــــداً

369
00:22:08,255 --> 00:22:10,255
وجـهـاً لـوجــه

370
00:22:22,600 --> 00:22:27,855
اليوم إنتهى

371
00:22:27,981 --> 00:22:32,151
أعتقد أن

372
00:22:32,318 --> 00:22:39,826
هناك شيء يمكنني أن أنجزة

373
00:22:39,993 --> 00:22:48,501
أظن بأنّني أَقْلقُ كثيراً

374
00:22:48,710 --> 00:22:51,421
وقد يَكُونُ جـيـداً

375
00:22:51,546 --> 00:22:55,883
كما توقعت

376
00:22:55,883 --> 00:23:01,639
سَتُصبحُ الخطوةَ الأولى

377
00:23:01,889 --> 00:23:06,060
اليرقة الناضجة ستحلّق في السماء

378
00:23:06,227 --> 00:23:10,522
آمل عملي وقت غدٍ

379
00:23:10,523 --> 00:23:10,565
أنا سَأَبقي دائماً، دائماً، دائماً، دائماً صادقاً

380
00:23:10,606 --> 00:23:18,323
أنا سَأَبقي دائماً، دائماً، دائماً، دائماً صادقاً

381
00:23:18,489 --> 00:23:31,294
-لذا أستطيع دائماً، دائماً، دائماً.
دائماً، العيش طائراً

382
00:23:33,254 --> 00:23:34,463
الضربة القاضية

383
00:23:34,464 --> 00:23:37,091
إذا لم تَستطيع النهوض، سَتَكُونُ المباراة قد إنتهت

384
00:23:38,009 --> 00:23:42,304
كَانَ سيسقطُ
لا أصدق ماالذي يحَدثَ

385
00:23:42,305 --> 00:23:44,182
سيطر عليه، إبقى مسيطراً عليه

386
00:23:45,308 --> 00:23:48,143
الضربة القاضية
يُمْكِنُ أَنْ تَهْزمَ قوَّةَ رغبتكِ

387
00:23:48,144 --> 00:23:49,353
لذا المعركة لم تَنتهي بعد، يَجِبُ أَنْ تَنْهضَ

388
00:23:49,354 --> 00:23:50,979
إذا أردتُ الإِسْتِمْرار، يَجِبُ أَنْ تَنْهضَ

389
00:23:50,980 --> 00:23:52,981
أُريدُ أن أُؤكد لنفسي

390
00:23:52,982 --> 00:23:55,193
كيف جئت من بعيد

391
00:23:56,110 --> 00:23:56,818
في المرة القادمة

392
00:23:56,819 --> 00:23:59,194
جرس إعادة المباراةِ

