[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: None [Aegisub Project Garbage] Export Encoding: Unicode (UTF-8) Last Style Storage: Default Scroll Position: 104 Active Line: 112 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: 2-furigana,Arial Rounded MT Bold,10.5,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.25,0,2,10,10,10,178 Style: Default-furigana,Arial,10,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,1 Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: 2,Droid Arabic Naskh,27,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.5,0,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:08.49,0:00:11.77,2,,0,0,0,,"أنها كانت ما زالت عدا كونها ضفادع أشجار" Dialogue: 0,0:00:11.81,0:00:16.12,2,,0,0,0,,"والضفادع في الجدول تنقنق حزنًا" Dialogue: 0,0:00:16.15,0:00:18.33,2,,0,0,0,,وبعد فترة وجيزة Dialogue: 0,0:00:18.36,0:00:21.08,2,,0,0,0,,بوسع (مابل) أن تسمع خشخشة"\N."غريبة في الأوراق Dialogue: 0,0:00:21.96,0:00:23.79,2,,0,0,0,,،"حاولت أن تتذكّر طريقها إلى المنزل" Dialogue: 0,0:00:23.82,0:00:25.90,2,,0,0,0,,"لكن الغابة تبدو مختلفة جدًا الآن" Dialogue: 0,0:00:26.03,0:00:29.11,2,,0,0,0,,وأنها لم تتمكن من التفكير"\N."أيّ طريق يمكن أن تسلكه Dialogue: 0,0:00:29.14,0:00:31.62,2,,0,0,0,,."أنها بدأت تشعر بالخوف" Dialogue: 0,0:00:31.65,0:00:33.49,2,,0,0,0,,"قالت (مابل)، "ما هذا؟ Dialogue: 0,0:00:33.52,0:00:36.10,2,,0,0,0,,"!أنا مرعوبة جدًا" Dialogue: 0,0:00:36.13,0:00:39.15,2,,0,0,0,,وفي غضون بضعة دقائق سمعت"\N،"العواء مجددًا Dialogue: 0,0:00:42.49,0:00:45.71,2,,0,0,0,,."صراخ جامح طويل" Dialogue: 0,0:00:45.74,0:00:50.22,2,,0,0,0,,أنها بدأت بالركض، لكن المسكينة"\N."ضلت طريقها Dialogue: 0,0:00:50.26,0:00:52.57,2,,0,0,0,,هل ستكون بخير؟ Dialogue: 0,0:00:52.60,0:00:55.44,2,,0,0,0,,(ـ ستكون بخير، يا (جيمي\Nـ كيف لك أن تعرف ذلك؟ Dialogue: 0,0:00:55.48,0:00:58.59,2,,0,0,0,,.فقط أنصت، سترى ذلك Dialogue: 0,0:01:01.36,0:01:03.33,2,,0,0,0,,"كان المكان مظلمًا جدًا وهي بدأت تتعثر" Dialogue: 0,0:01:03.41,0:01:05.58,2,,0,0,0,,"على الشجيرات وجذور الأشجار" Dialogue: 0,0:01:10.54,0:01:15.59,2,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}||(من الأفضل الأتصال بـ (سول||{\c}\N{\c&HFF00FF&}"عنوان الحلقة الفانوس"{\c} Dialogue: 0,0:01:17.56,0:01:26.81,2,,0,0,0,,{\3c&H00C5D2&\fnArabic Typesetting\b1\4c&H000170&\c&H000000&\fs28}ترجمة وتعديل\N{\3c&HAA9600&\4c&H00003E&\c&H000000&}||الدكتور علي طلال & المهندس أحمد السيّد|| Dialogue: 0,0:01:43.69,0:01:44.66,2,,0,0,0,,.(كيم) Dialogue: 0,0:01:51.69,0:01:52.89,2,,0,0,0,,.أعلم Dialogue: 0,0:01:58.04,0:01:59.79,2,,0,0,0,,هل تحتاج أن تقضي الليلة هنا؟ Dialogue: 0,0:02:00.02,0:02:02.56,2,,0,0,0,,،بمجرد أن ينتهي هذا\N.سيتم أخراجها من المشفى Dialogue: 0,0:02:05.54,0:02:07.88,2,,0,0,0,,.جيّد Dialogue: 0,0:02:59.52,0:03:01.36,2,,0,0,0,,.دعاوى قضائية Dialogue: 0,0:03:01.39,0:03:03.74,2,,0,0,0,,.تهديدات، تبادل الاتهامات Dialogue: 0,0:03:03.77,0:03:07.38,2,,0,0,0,,هذا الموقف لا تتمنى أن تخوضه\N.الشركة على الإطلاق Dialogue: 0,0:03:07.41,0:03:09.76,2,,0,0,0,,.أنه .. حسنًا، أنه محرج Dialogue: 0,0:03:11.50,0:03:14.84,2,,0,0,0,,أعلم أن جميعنا يريد أن\N.يتخذ قرار سريع هنا Dialogue: 0,0:03:14.86,0:03:16.07,2,,0,0,0,,إذًا، ما هي خياراتنا؟ Dialogue: 0,0:03:17.15,0:03:19.06,2,,0,0,0,,.ننقل الأمر إلى المحكمة Dialogue: 0,0:03:19.09,0:03:20.47,2,,0,0,0,,.التعامل مع التكاليف Dialogue: 0,0:03:20.50,0:03:23.78,2,,0,0,0,,أنه شيء مدمر جدًا لسمعة\N."أتش أتش أم" Dialogue: 0,0:03:23.81,0:03:28.50,2,,0,0,0,,.أتخيل أنه ليس خياري الأول أو خياركم Dialogue: 0,0:03:28.53,0:03:31.31,2,,0,0,0,,بوسع الشركة أختيار التسديد ليّ Dialogue: 0,0:03:31.34,0:03:36.50,2,,0,0,0,,للمبلغ الذي بالتأكيد على وشك\N.أن يسبب لها الأفلاس Dialogue: 0,0:03:36.73,0:03:39.01,2,,0,0,0,,.قضيت عقودًا في بناء هذه الشركة Dialogue: 0,0:03:39.24,0:03:42.52,2,,0,0,0,,.ولا أريد أن أكون عميلاً لتدميرها Dialogue: 0,0:03:44.29,0:03:46.67,2,,0,0,0,,.هناك خيار ثالث Dialogue: 0,0:03:46.70,0:03:54.94,2,,0,0,0,,لا يوجد سبب يجعلنا ننسى كل هذه\N.الأمور الغير سارة والمواصلة كما كنا Dialogue: 0,0:03:54.97,0:03:58.25,2,,0,0,0,,.أنّي مستعد للتغاضي عن الماضي Dialogue: 0,0:03:58.28,0:04:00.69,2,,0,0,0,,،وإذا وافقتم Dialogue: 0,0:04:00.72,0:04:05.58,2,,0,0,0,,أظن بوسعنا أن نحل كل هذا\N.الآن بالتراضي البسيط Dialogue: 0,0:04:08.32,0:04:10.70,2,,0,0,0,,هلا تمهلونا لحظة على إنفراد؟ Dialogue: 0,0:04:30.74,0:04:32.98,2,,0,0,0,,.سبعة عشر عامًا Dialogue: 0,0:04:33.02,0:04:36.93,2,,0,0,0,,.في الـ 18 من يوليو، في الواقع Dialogue: 0,0:04:36.96,0:04:41.11,2,,0,0,0,,كل تلك الأعوام التي قضيناها\N.في بناء هذا المكان معًا Dialogue: 0,0:04:41.15,0:04:44.80,2,,0,0,0,,.وكل ذلك الوقت كنت أدعمك Dialogue: 0,0:04:44.83,0:04:45.73,2,,0,0,0,,،تطلعت لك Dialogue: 0,0:04:47.34,0:04:49.58,2,,0,0,0,,.ترجيتك Dialogue: 0,0:04:49.81,0:04:53.97,2,,0,0,0,,لأنّي لطالما ظننت أنّك كنت\N.تتمنى الأفضل للشركة Dialogue: 0,0:04:54.00,0:04:55.10,2,,0,0,0,,.بالفعل Dialogue: 0,0:04:56.33,0:04:57.77,2,,0,0,0,,.لقد فعلت ذلك Dialogue: 0,0:04:58.55,0:05:00.59,2,,0,0,0,,.لفترة طويلة Dialogue: 0,0:05:00.62,0:05:05.48,2,,0,0,0,,لكن ثأرك الشخصي جعلك تركز\N."بعيدًا عن مصالح "أتش أتش أم Dialogue: 0,0:05:05.51,0:05:07.15,2,,0,0,0,,.أنّك وضعت أحتياجاتك أولاً Dialogue: 0,0:05:07.29,0:05:09.43,2,,0,0,0,,ـ على حسابنا\Nـ لا أظن أن هذا دقيقًا Dialogue: 0,0:05:09.46,0:05:11.62,2,,0,0,0,,،وفي اللحظة التي أقترح بشكل معتدل Dialogue: 0,0:05:11.65,0:05:13.12,2,,0,0,0,,،بكل تعاطف ومخاوف Dialogue: 0,0:05:13.16,0:05:17.56,2,,0,0,0,,التي ربما حان الوقت لك أن\N.. تعتبر التقاعد Dialogue: 0,0:05:17.99,0:05:21.17,2,,0,0,0,,الغريزة الأولى التي توجب\Nعليك أن تقاضيني؟ Dialogue: 0,0:05:21.20,0:05:24.12,2,,0,0,0,,لمقاضاة الشركة؟ Dialogue: 0,0:05:24.15,0:05:29.00,2,,0,0,0,,.. حسنًا، لا أعرف حتى Dialogue: 0,0:05:30.94,0:05:34.86,2,,0,0,0,,في ايّ عالم هناك شيء\N.. عدا خيانة كبيرة Dialogue: 0,0:05:34.89,0:05:37.77,2,,0,0,0,,بكل شيء عملنا عليه بجد لتحقيقه؟ Dialogue: 0,0:05:37.80,0:05:40.55,2,,0,0,0,,في أيّ عالم هناك شيء عدا\Nخيانة كبيرة بصادقتنا؟ Dialogue: 0,0:05:40.58,0:05:43.15,2,,0,0,0,,هاورد)، يمكنني أن أجادل أنّك)\N.الشخص الوحيد الذي خانني Dialogue: 0,0:05:43.19,0:05:44.67,2,,0,0,0,,.هذا هراء Dialogue: 0,0:05:45.00,0:05:46.67,2,,0,0,0,,.وأنت تعرف هذا جيّدًا Dialogue: 0,0:05:50.08,0:05:51.73,2,,0,0,0,,.هذا عديم الفائدة Dialogue: 0,0:05:54.74,0:05:56.08,2,,0,0,0,,.خذ Dialogue: 0,0:05:56.11,0:05:57.75,2,,0,0,0,,.خذ هذا وحسب Dialogue: 0,0:06:00.99,0:06:03.17,2,,0,0,0,,ثلاثة مليون دولار؟ Dialogue: 0,0:06:03.20,0:06:06.18,2,,0,0,0,,.أول ثلاثة دفعات وفقًا لأتفاقية الشراكة Dialogue: 0,0:06:06.21,0:06:07.92,2,,0,0,0,,.لا يمكن الشركة تحمل هذا Dialogue: 0,0:06:07.92,0:06:09.60,2,,0,0,0,,.. هل أنت Dialogue: 0,0:06:09.63,0:06:11.44,2,,0,0,0,,لن تغلقها، صحيح؟ Dialogue: 0,0:06:11.47,0:06:14.08,2,,0,0,0,,.ما كنت لأعرض الشركة للخطر أبدًا Dialogue: 0,0:06:14.41,0:06:17.29,2,,0,0,0,,.هذا في الغالب من أموالي الشخصية Dialogue: 0,0:06:17.32,0:06:19.33,2,,0,0,0,,.مع القليل من القروض Dialogue: 0,0:06:22.84,0:06:25.52,2,,0,0,0,,.أنّك تدفع ليّ من مالك الخاص Dialogue: 0,0:06:30.11,0:06:31.68,2,,0,0,0,,.لقد فزت Dialogue: 0,0:06:42.79,0:06:44.80,2,,0,0,0,,.. هناك شيء واحد أخير Dialogue: 0,0:07:08.19,0:07:10.10,2,,0,0,0,,!أيّها الجميع Dialogue: 0,0:07:10.93,0:07:12.61,2,,0,0,0,,.أشكركم على التجمع Dialogue: 0,0:07:12.64,0:07:15.15,2,,0,0,0,,.لديّ بعض الأخبار السيئة لأنقلها لكم Dialogue: 0,0:07:15.18,0:07:18.97,2,,0,0,0,,يؤسفني أن أقول أن قائدنا\N،)المقدام، (تشارلز ماكغيل Dialogue: 0,0:07:19.00,0:07:20.61,2,,0,0,0,,."سوف يترك "أتش أتش أم Dialogue: 0,0:07:20.64,0:07:21.62,2,,0,0,0,,.الأمر فعال بالفور Dialogue: 0,0:07:21.91,0:07:24.56,2,,0,0,0,,(أردت أن أغتنم هذه اللحظة لأشكر (تشاك Dialogue: 0,0:07:24.59,0:07:26.70,2,,0,0,0,,على كل شيء فعله لأجل\N."شركة "أتش أتش أم Dialogue: 0,0:07:26.73,0:07:28.70,2,,0,0,0,,.لقد بدأنا الشركة بستة موظفين Dialogue: 0,0:07:28.74,0:07:32.52,2,,0,0,0,,و(تشاك) ساعد في تطورنا إلى واحدة\N.من أكبر الشركات في الولاية Dialogue: 0,0:07:32.85,0:07:36.90,2,,0,0,0,,.وسنكون ممتنين للأبد لتفانيه Dialogue: 0,0:07:39.21,0:07:41.29,2,,0,0,0,,هل لديك أيّ شيء تود قوله؟ Dialogue: 0,0:07:45.33,0:07:48.82,2,,0,0,0,,!حسنًا إذًا، لنمنحه تصفقيًا حارًا Dialogue: 0,0:09:00.46,0:09:02.27,2,,0,0,0,,.مرحبًا Dialogue: 0,0:09:02.30,0:09:03.71,2,,0,0,0,,.صباح الخير Dialogue: 0,0:09:10.87,0:09:11.84,2,,0,0,0,,.مشروب طاقة Dialogue: 0,0:09:12.37,0:09:14.35,2,,0,0,0,,.أنّكِ بحاجة إلى كهارل Dialogue: 0,0:09:20.24,0:09:22.18,2,,0,0,0,,أأنتِ جائعة؟ Dialogue: 0,0:09:24.52,0:09:27.24,2,,0,0,0,,.سأعد لكِ شيئًا Dialogue: 0,0:09:27.27,0:09:30.08,2,,0,0,0,,.سأوافيكِ في الحال\N.أنهيه وحسب Dialogue: 0,0:09:38.04,0:09:39.55,2,,0,0,0,,.مرحبًا Dialogue: 0,0:09:42.02,0:09:43.83,2,,0,0,0,,.قلت أنّي سأجلبه لكِ Dialogue: 0,0:09:43.86,0:09:45.87,2,,0,0,0,,.أحتجت أن أمدد ساقيّ Dialogue: 0,0:09:45.91,0:09:48.02,2,,0,0,0,,.اجلسي، أنه بيض Dialogue: 0,0:09:54.44,0:09:57.92,2,,0,0,0,,ـ هذا ملتوي\Nـ شكرًا Dialogue: 0,0:10:00.16,0:10:04.51,2,,0,0,0,,هراء أستخدام يد واحدة سيكون\N.قديمًا وسريعًا جدًا Dialogue: 0,0:10:09.53,0:10:11.41,2,,0,0,0,,هل هناك قهوة؟ Dialogue: 0,0:10:11.44,0:10:15.36,2,,0,0,0,,بالطبع، لكن أحتسي المزيد\N.من مشروب الطاقة أولاً Dialogue: 0,0:10:22.45,0:10:26.16,2,,0,0,0,,،حسنًا، لديكِ خيارين Dialogue: 0,0:10:26.20,0:10:27.32,2,,0,0,0,,،"تناول عقار "ايبوبروفين Dialogue: 0,0:10:28.24,0:10:30.31,2,,0,0,0,,الذي كما تعرفين يساعدكِ\N.في تخفيف الآلام Dialogue: 0,0:10:30.35,0:10:32.99,2,,0,0,0,,."أو المثل الذي يقال أستخدام "الاشياء المفيدة Dialogue: 0,0:10:36.81,0:10:39.18,2,,0,0,0,,."الجواب دومًا هو "الأشياء المفيدة Dialogue: 0,0:10:39.21,0:10:40.96,2,,0,0,0,,.حسنًا، لكن تناولي الطعام أولاً Dialogue: 0,0:11:01.74,0:11:04.05,2,,0,0,0,,.(أنّك لا تطعمني، (جيمي Dialogue: 0,0:11:04.08,0:11:06.32,2,,0,0,0,,.هناك حدود لا نتجاوزها Dialogue: 0,0:11:15.02,0:11:17.27,2,,0,0,0,,كنت أنظر على عقد إيجارنا\N.على المكتب Dialogue: 0,0:11:17.30,0:11:19.81,2,,0,0,0,,أننا بالتأكيد سوف نتراضى\N.إذا فسخناه Dialogue: 0,0:11:19.84,0:11:21.65,2,,0,0,0,,.لكن مسموح لنا أن نؤجر Dialogue: 0,0:11:21.68,0:11:23.09,2,,0,0,0,,.قد يكون خيارنا الأفضل Dialogue: 0,0:11:23.12,0:11:25.10,2,,0,0,0,,.معظم الأثاث مستأجر شهريًا Dialogue: 0,0:11:25.13,0:11:26.84,2,,0,0,0,,.لذا، أنها ليست مشكلة Dialogue: 0,0:11:26.97,0:11:31.92,2,,0,0,0,,بالنسبة لكِ، أظن أنّكِ بحاجة\N.إلى مكتب وبعض خزانات الملفات Dialogue: 0,0:11:31.96,0:11:33.83,2,,0,0,0,,،"قاعدة بيانات "ويستلاو Dialogue: 0,0:11:33.96,0:11:37.21,2,,0,0,0,,.لم افكر بأمر (فرانشيسكا) بعد Dialogue: 0,0:11:37.24,0:11:40.66,2,,0,0,0,,.هناك نقاش آخر Dialogue: 0,0:11:40.99,0:11:43.10,2,,0,0,0,,هل كل هذا يبدو مناسبًا؟ Dialogue: 0,0:11:44.64,0:11:47.32,2,,0,0,0,,أأنت واثق بشأن هذا؟ Dialogue: 0,0:11:47.65,0:11:50.76,2,,0,0,0,,أعني، حتى مع نقود "ساندبيبر"؟ Dialogue: 0,0:11:50.80,0:11:55.48,2,,0,0,0,,.. أسمعي، بعد Dialogue: 0,0:11:55.51,0:11:57.29,2,,0,0,0,,.. كل شيء Dialogue: 0,0:12:00.20,0:12:02.71,2,,0,0,0,,.لا أهتم بالمكتب Dialogue: 0,0:12:10.40,0:12:13.55,2,,0,0,0,,إذًا، هل يمكنني أن ابدأ البحث\Nعن مستأجر؟ Dialogue: 0,0:12:13.58,0:12:14.02,2,,0,0,0,,.أجل Dialogue: 0,0:12:15.36,0:12:16.80,2,,0,0,0,,.أجل Dialogue: 0,0:12:27.50,0:12:31.05,2,,0,0,0,,.(كدت أقتل أحدهم، يا (جيمي Dialogue: 0,0:12:31.09,0:12:33.30,2,,0,0,0,,.أجل، تقتلين نفسكِ Dialogue: 0,0:12:35.30,0:12:38.01,2,,0,0,0,,لقد عملت معظم الاسبوع الماضي\N.مع ربما ستة ساعات نوم فقط Dialogue: 0,0:12:38.05,0:12:39.25,2,,0,0,0,,.. وثم أنّي Dialogue: 0,0:12:41.59,0:12:43.34,2,,0,0,0,,،عبرت ثلاثة طرق مزدحمة مروريًا Dialogue: 0,0:12:43.37,0:12:45.01,2,,0,0,0,,.. ولم أتذكّر أيّ من هذا Dialogue: 0,0:12:45.04,0:12:48.92,2,,0,0,0,,أسمعي، لقد كنتِ تفعلين\N.ما ظننتِ يجب عليكِ فعله Dialogue: 0,0:12:48.96,0:12:51.53,2,,0,0,0,,ـ بسببي\Nـ أنّكِ لم تجعلني في تلك السيارة Dialogue: 0,0:12:51.57,0:12:53.14,2,,0,0,0,,.هذا كله من عندي Dialogue: 0,0:12:55.08,0:12:58.16,2,,0,0,0,,.أنا بالغة، لقد أخترت Dialogue: 0,0:13:13.49,0:13:15.13,2,,0,0,0,,.اسمعي Dialogue: 0,0:13:15.36,0:13:17.47,2,,0,0,0,,،جُل ما يمكنني قوله هو Dialogue: 0,0:13:17.50,0:13:21.78,2,,0,0,0,,.أنّي سأصلح الأمور Dialogue: 0,0:13:55.31,0:13:58.06,2,,0,0,0,,حسنًا إذًا، سوف نفعل أيّ\N.شيء في الخلف Dialogue: 0,0:13:58.09,0:14:01.91,2,,0,0,0,,،أنه في الغالب مكان تجاري هنا\N.لذا، أنه هادئ في الليل Dialogue: 0,0:14:01.94,0:14:05.32,2,,0,0,0,,.نحرك الشاحنات إلى الأبواب\N.ونفرغ الحمولة في المحل Dialogue: 0,0:14:06.96,0:14:08.93,2,,0,0,0,,.يمكننا أن نكسر الأشياء هنا Dialogue: 0,0:14:08.97,0:14:12.18,2,,0,0,0,,هناك مساحة في خلف\Nلتخزين الموازين Dialogue: 0,0:14:12.21,0:14:15.19,2,,0,0,0,,.والإمدادات تكون عندما يفتح المحل Dialogue: 0,0:14:15.22,0:14:18.54,2,,0,0,0,,يجب أن نكون قادرين على\N.تجهيز كل شيء أثناء الليل Dialogue: 0,0:14:18.57,0:14:20.58,2,,0,0,0,,،سأكون هنا لأتأكد من أنجاز الأمور Dialogue: 0,0:14:20.61,0:14:23.69,2,,0,0,0,,أين والدك؟ Dialogue: 0,0:14:24.21,0:14:26.13,2,,0,0,0,,.سأعتني بكل هذا Dialogue: 0,0:14:26.17,0:14:28.27,2,,0,0,0,,.لكنه جيّد Dialogue: 0,0:14:28.75,0:14:30.08,2,,0,0,0,,،بمجرد أن نعبأ كل شيء Dialogue: 0,0:14:30.21,0:14:32.49,2,,0,0,0,,أرتورو) سوف يأخذها ويشرف)\N،على توزيغعها Dialogue: 0,0:14:32.52,0:14:34.37,2,,0,0,0,,.ويحرص على أن كل شيء سليم Dialogue: 0,0:14:34.40,0:14:36.71,2,,0,0,0,,!هذا والدك Dialogue: 0,0:14:49.16,0:14:50.76,2,,0,0,0,,.. (دون (هيكتور Dialogue: 0,0:14:50.94,0:14:52.21,2,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.(هذا والدي، (مانويل{\c} Dialogue: 0,0:14:52.25,0:14:55.52,2,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.(ابي، هذا دون (هيكتور سالامانكا{\c} Dialogue: 0,0:15:00.50,0:15:05.23,2,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.أسترخي، أننا أصدقاء{\c} Dialogue: 0,0:15:27.19,0:15:28.23,2,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}هل هذا أفضل؟{\c} Dialogue: 0,0:15:33.33,0:15:35.11,2,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.. أرجوك{\c} Dialogue: 0,0:15:36.15,0:15:39.39,2,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.ـ أخرج من محلي\N.ـ أبي، أرجوك{\c} Dialogue: 0,0:15:39.43,0:15:41.38,2,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.دون (هيكتور) سخي جدًا{\c} Dialogue: 0,0:15:41.84,0:15:43.62,2,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.لا تقلل الأحترام{\c} Dialogue: 0,0:15:50.40,0:15:52.04,2,,0,0,0,,أبي؟ Dialogue: 0,0:15:54.43,0:15:57.91,2,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.فكر بالعمة (روزا) والتوأمين{\c} Dialogue: 0,0:15:59.65,0:16:02.44,2,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}."عائلة أمي في "غاليانا{\c} Dialogue: 0,0:16:06.54,0:16:08.26,2,,0,0,0,,{\c&H00FFFF&}.أرجوك{\c} Dialogue: 0,0:16:38.72,0:16:41.33,2,,0,0,0,,.أنه من أصحاب المدرسة القديمة\N.سوف يوافق Dialogue: 0,0:16:47.75,0:16:49.43,2,,0,0,0,,.دون (هيكتور) Dialogue: 0,0:16:53.74,0:16:55.52,2,,0,0,0,,.سأتحدث معه Dialogue: 0,0:16:55.55,0:16:57.46,2,,0,0,0,,.سوف يوافق Dialogue: 0,0:16:59.46,0:17:01.78,2,,0,0,0,,.أنا لا أثق بهِ Dialogue: 0,0:17:10.31,0:17:12.38,2,,0,0,0,,.(هذه من (كيفن) و(بيج Dialogue: 0,0:17:12.42,0:17:15.16,2,,0,0,0,,حسنًا، أظن أنها من كل واحد\N."في "ميسا فيردي Dialogue: 0,0:17:15.19,0:17:16.73,2,,0,0,0,,.وهناك بطاقة Dialogue: 0,0:17:16.77,0:17:18.47,2,,0,0,0,,.في مكانٍ ما هنا Dialogue: 0,0:17:18.51,0:17:20.82,2,,0,0,0,,!هنا Dialogue: 0,0:17:20.85,0:17:22.56,2,,0,0,0,,هل جلبتِ الكتاب؟ Dialogue: 0,0:17:22.59,0:17:24.50,2,,0,0,0,,.بالطبع Dialogue: 0,0:17:30.59,0:17:32.60,2,,0,0,0,,.(سيّد (غاتوود Dialogue: 0,0:17:32.63,0:17:34.27,2,,0,0,0,,،البطاقة لم تكن واضحة Dialogue: 0,0:17:34.30,0:17:36.88,2,,0,0,0,,لكني واثقة جدًا أنّكِ ستحصلين\N.على شرائح لحم أيضًا Dialogue: 0,0:17:36.91,0:17:38.42,2,,0,0,0,,حقًا؟ Dialogue: 0,0:17:38.45,0:17:40.59,2,,0,0,0,,."تكساس" Dialogue: 0,0:17:40.63,0:17:42.48,2,,0,0,0,,.يتمنى لكِ الشفاء العاجل Dialogue: 0,0:17:42.48,0:17:43.56,2,,0,0,0,,.حسنًا Dialogue: 0,0:17:47.99,0:17:51.67,2,,0,0,0,,.أنّكِ محظوظة جدًا Dialogue: 0,0:17:51.70,0:17:55.15,2,,0,0,0,,أعتدت القيادة في ذلك الطريق\Nالسريع في نهاية كل أسبوع Dialogue: 0,0:17:55.19,0:17:56.89,2,,0,0,0,,،لأزور أخي وأطفاله Dialogue: 0,0:17:56.92,0:18:00.40,2,,0,0,0,,.ورأى حوادث تقريبًا في كل مرة Dialogue: 0,0:18:00.44,0:18:04.22,2,,0,0,0,,الناس تموت على ذلك الطريق\N.طوال الوقت Dialogue: 0,0:18:08.77,0:18:11.85,2,,0,0,0,,لقد قمت بإعادة مواعيد كل\N.شيء لديكِ في هذا الاسبوع Dialogue: 0,0:18:11.88,0:18:14.73,2,,0,0,0,,لكني لم أقترب من هذا\N.الأجتماع مع المنظم Dialogue: 0,0:18:14.76,0:18:17.77,2,,0,0,0,,.. أعرف أن جدول "يوتا" الزمني دقيق، لذا Dialogue: 0,0:18:18.01,0:18:19.71,2,,0,0,0,,حسنًا، الأربعاء القادمة، صحيح؟ Dialogue: 0,0:18:19.75,0:18:21.99,2,,0,0,0,,أجل، ولا تزال هناك الكثير من\Nالإعدادات التي وضعناها Dialogue: 0,0:18:22.02,0:18:24.06,2,,0,0,0,,لكي تتمكني من التركيز على\N(تجهيز ملف السيّد (غاتوود Dialogue: 0,0:18:24.10,0:18:27.24,2,,0,0,0,,ـ بحلول نهاية الموسم\Nـ الذي لا يحدث الآن Dialogue: 0,0:18:27.28,0:18:29.42,2,,0,0,0,,،)في الواقع، تحدثت مع (كولين Dialogue: 0,0:18:29.45,0:18:32.66,2,,0,0,0,,وقالت أن الجميع مستعد لذلك\N.الأجتماع يوم الاثنين Dialogue: 0,0:18:32.70,0:18:37.25,2,,0,0,0,,لذا، كما تعرفين، مما يعني\Nلا يزال بوسعنا أن نضيف Dialogue: 0,0:18:37.28,0:18:39.66,2,,0,0,0,,.. إلى الموعد النهائي Dialogue: 0,0:18:42.93,0:18:45.41,2,,0,0,0,,هل جلبتِ الملفات المتناثرة التي\Nسأحتاجها في الأربعاء القادمة؟ Dialogue: 0,0:18:45.45,0:18:47.49,2,,0,0,0,,.. ـ أود أن أعرف\Nـ أجل Dialogue: 0,0:18:47.52,0:18:49.02,2,,0,0,0,,.كم هذا سيستغرق مني Dialogue: 0,0:18:49.06,0:18:49.79,2,,0,0,0,,.حسنًا Dialogue: 0,0:18:53.88,0:18:57.29,2,,0,0,0,,.هذا 4، 6 Dialogue: 0,0:18:57.33,0:18:58.93,2,,0,0,0,,.إلى 11 Dialogue: 0,0:19:12.52,0:19:14.76,2,,0,0,0,,.وجدته، تفضلي Dialogue: 0,0:19:14.80,0:19:17.27,2,,0,0,0,,.جدول (بيج) الزمني في الأعلى Dialogue: 0,0:19:18.28,0:19:19.82,2,,0,0,0,,كيم)؟) Dialogue: 0,0:19:20.05,0:19:24.57,2,,0,0,0,,أأنتِ بخير؟\N.. يمكنني دومًا أن أعيد Dialogue: 0,0:19:24.60,0:19:28.52,2,,0,0,0,,سأريد منكِ إلغاء أجتماع (غاتوود)\N.وتقديم مواعيد كل شيء آخر Dialogue: 0,0:19:28.55,0:19:29.78,2,,0,0,0,,ماذا؟ كل شيء؟ Dialogue: 0,0:19:29.82,0:19:31.39,2,,0,0,0,,.أجل، كل شيء Dialogue: 0,0:19:31.43,0:19:32.89,2,,0,0,0,,.حسنًا Dialogue: 0,0:19:33.04,0:19:36.25,2,,0,0,0,,لكن أولاً، هل يمكنكِ أن تمنحيني توصيلة؟ Dialogue: 0,0:19:36.28,0:19:38.73,2,,0,0,0,,بالتأكيد، إلى أين؟ Dialogue: 0,0:19:39.46,0:19:42.14,2,,0,0,0,,السيّدة (ويكسلر) ترسل أعتذارها\N.(يا سيّد (غاتوود Dialogue: 0,0:19:42.17,0:19:44.04,2,,0,0,0,,،وأنها تشعر بالأسى حيال هذا Dialogue: 0,0:19:44.08,0:19:45.65,2,,0,0,0,,.. لكن مع حادثها والشفاء Dialogue: 0,0:19:45.68,0:19:49.77,2,,0,0,0,,أنها لن تكون قادرة على إنهاء\N.عملها لأجلك في الوقت المناسب Dialogue: 0,0:19:50.52,0:19:52.18,2,,0,0,0,,.بالطبع، سأخبرها Dialogue: 0,0:19:52.21,0:19:54.12,2,,0,0,0,,،ومجددًا، أنها متأسفة جدًا Dialogue: 0,0:19:54.15,0:19:56.86,2,,0,0,0,,وأعرف أنها سوف تتصل بك\N.بنفسها قريبًا Dialogue: 0,0:19:57.67,0:19:59.40,2,,0,0,0,,.حسنًا، أجل Dialogue: 0,0:19:59.44,0:20:01.21,2,,0,0,0,,السيّدة (ويكسلر) طلبت مني أن أخبرك Dialogue: 0,0:20:01.24,0:20:03.49,2,,0,0,0,,أنها توصي بشدة شركة\N."شوايكارت & كوكيلي" Dialogue: 0,0:20:03.52,0:20:05.76,2,,0,0,0,,.أنها شركة إستثنائية Dialogue: 0,0:20:05.80,0:20:09.65,2,,0,0,0,,.حسنًا، سأرسل هذه المعلومات اليوم Dialogue: 0,0:20:09.68,0:20:12.69,2,,0,0,0,,والسيّدة (ويكسلر) سوف تتابع\N.الأمر بنفسها قريبًا Dialogue: 0,0:20:12.72,0:20:13.90,2,,0,0,0,,."شكرًا على اللحم" Dialogue: 0,0:20:13.90,0:20:16.57,2,,0,0,0,,وتقول أنها تشكرك على\N.شرائح اللحم Dialogue: 0,0:20:16.60,0:20:18.55,2,,0,0,0,,.أنها متحمسة جدًا لأشعال تلك المشواء Dialogue: 0,0:20:19.88,0:20:21.93,2,,0,0,0,,!شكرًا لك، وداعًا Dialogue: 0,0:20:21.96,0:20:24.24,2,,0,0,0,,حسنًا، كم لديّ؟ Dialogue: 0,0:20:24.53,0:20:25.77,2,,0,0,0,,.. تسعة Dialogue: 0,0:20:26.01,0:20:27.38,2,,0,0,0,,.جيّد Dialogue: 0,0:21:10.12,0:21:11.19,2,,0,0,0,,.(أنا (جيمي Dialogue: 0,0:21:12.52,0:21:13.83,2,,0,0,0,,،أعرف أنّك لا تريد رؤيتي Dialogue: 0,0:21:13.86,0:21:16.44,2,,0,0,0,,.لكني أريد فقط أن أطمئن عليك Dialogue: 0,0:21:19.95,0:21:23.17,2,,0,0,0,,.بحقك (تشاك)، أريد فقط أن أرى وجهك Dialogue: 0,0:21:23.20,0:21:24.91,2,,0,0,0,,.بحقك (تشاك)، أريد فقط لحظة Dialogue: 0,0:21:24.94,0:21:26.85,2,,0,0,0,,.أريد فقط أن أطمئن عليك Dialogue: 0,0:21:29.66,0:21:31.43,2,,0,0,0,,.(أنا بخير، (جيمي Dialogue: 0,0:21:31.46,0:21:33.24,2,,0,0,0,,.مهلاً، جيّد Dialogue: 0,0:21:33.27,0:21:35.38,2,,0,0,0,,.أعني، سررت أنّك بخير Dialogue: 0,0:21:35.41,0:21:38.49,2,,0,0,0,,هل يمكنني الدخول؟ Dialogue: 0,0:21:38.52,0:21:40.37,2,,0,0,0,,فقط لأتحدث معك للحظة؟ Dialogue: 0,0:22:24.10,0:22:26.98,2,,0,0,0,,،كما يمكنك أن ترى\N.أنا أكثر من بخير Dialogue: 0,0:22:27.01,0:22:28.75,2,,0,0,0,,.أنا بأفضل حال، في الواقع Dialogue: 0,0:22:39.70,0:22:41.57,2,,0,0,0,,كيف .. ؟ Dialogue: 0,0:22:41.60,0:22:43.33,2,,0,0,0,,.كنت أخبرك دومًا أنّي سأكون بخير Dialogue: 0,0:22:43.36,0:22:45.08,2,,0,0,0,,.لكنك لم تصدقني أبدًا Dialogue: 0,0:22:46.62,0:22:48.63,2,,0,0,0,,.بالطبع أصدقك Dialogue: 0,0:22:50.04,0:22:54.92,2,,0,0,0,,!لكن يا (تشاك)، هذا رائع Dialogue: 0,0:22:57.03,0:22:58.84,2,,0,0,0,,كيف فعلتها؟ Dialogue: 0,0:22:58.87,0:22:59.91,2,,0,0,0,,ماذا كنت تريده؟ Dialogue: 0,0:23:00.09,0:23:02.62,2,,0,0,0,,بعيدًا عن "برهان الحياة"؟ Dialogue: 0,0:23:07.94,0:23:11.02,2,,0,0,0,,،حدث شيء ما Dialogue: 0,0:23:11.05,0:23:13.56,2,,0,0,0,,.. وجعلني أقكر بشأن Dialogue: 0,0:23:13.80,0:23:15.84,2,,0,0,0,,.ما حدث بينك وبيني Dialogue: 0,0:23:15.87,0:23:18.35,2,,0,0,0,,.. و Dialogue: 0,0:23:18.38,0:23:20.82,2,,0,0,0,,،أردت أن أقول، في الإدراك المتأخر Dialogue: 0,0:23:21.60,0:23:23.58,2,,0,0,0,,.كان بمقدوري أن أعمل خيارات مختلفة Dialogue: 0,0:23:23.70,0:23:25.81,2,,0,0,0,,ـ حقًا؟\Nـ أجل Dialogue: 0,0:23:25.84,0:23:27.75,2,,0,0,0,,.أعني، لا أقول أن كل شيء من عندي Dialogue: 0,0:23:28.26,0:23:28.71,2,,0,0,0,,.أنه ليس كذلك Dialogue: 0,0:23:28.75,0:23:32.71,2,,0,0,0,,لكن إذا توجب عليّ فعله مجددًا Dialogue: 0,0:23:33.24,0:23:38.09,2,,0,0,0,,لربما سأفعل بعض الأمور\N.بشكل مختلف Dialogue: 0,0:23:38.12,0:23:41.03,2,,0,0,0,,.وفكرت فقط أن عليك أن تعرف هذا Dialogue: 0,0:23:41.04,0:23:43.53,2,,0,0,0,,أنّك نادم؟ Dialogue: 0,0:23:43.57,0:23:46.02,2,,0,0,0,,.أجل، أنا نادم Dialogue: 0,0:23:49.03,0:23:50.78,2,,0,0,0,,لمَ؟ Dialogue: 0,0:23:53.95,0:23:56.43,2,,0,0,0,,.لأنّك أخي Dialogue: 0,0:23:56.46,0:24:00.08,2,,0,0,0,,،)لم يتبقى الكثير من عائلة (ماكغيل Dialogue: 0,0:24:00.11,0:24:02.66,2,,0,0,0,,.وأظن يجب أن نبقى معًا Dialogue: 0,0:24:02.69,0:24:05.27,2,,0,0,0,,لا، ما سبب هذا الندم؟ Dialogue: 0,0:24:05.50,0:24:08.18,2,,0,0,0,,ما الغرض منه؟ Dialogue: 0,0:24:08.90,0:24:09.57,2,,0,0,0,,ماذا تعني؟ Dialogue: 0,0:24:09.71,0:24:12.56,2,,0,0,0,,.حسنًا، أنظر إلى نفسك\N.أنّك متألم جدًا Dialogue: 0,0:24:12.59,0:24:15.51,2,,0,0,0,,لمَ تخرط نفسك في كل هذا؟ Dialogue: 0,0:24:15.54,0:24:17.58,2,,0,0,0,,...لأنني أردت أن أخبرك Dialogue: 0,0:24:17.61,0:24:18.75,2,,0,0,0,,.أن لديك أشياء تندم عليها Dialogue: 0,0:24:18.78,0:24:20.86,2,,0,0,0,,.وأقول لك لا تهتم Dialogue: 0,0:24:20.89,0:24:23.74,2,,0,0,0,,ما المغزى من ذلك؟ Dialogue: 0,0:24:23.77,0:24:25.51,2,,0,0,0,,.ستستمر في إيذاء الناس Dialogue: 0,0:24:25.54,0:24:27.91,2,,0,0,0,,.هذا خاطيء -\N.(جيمي)، هذا ما تفعله - Dialogue: 0,0:24:28.24,0:24:31.94,2,,0,0,0,,.تؤذي الناس مرارًا وتكرارًا Dialogue: 0,0:24:31.97,0:24:34.18,2,,0,0,0,,...ثم هناك هذا العرض من تأنيب الضمير Dialogue: 0,0:24:34.21,0:24:35.28,2,,0,0,0,,!"ليس "عرضًا Dialogue: 0,0:24:35.32,0:24:36.82,2,,0,0,0,,.أعرف أنّك لا تعتقد أنّه عرض Dialogue: 0,0:24:36.86,0:24:38.80,2,,0,0,0,,،لا أشك أن مشاعرك حقيقية Dialogue: 0,0:24:38.83,0:24:41.41,2,,0,0,0,,ولكن ما المغزى من الوجوه الحزينة Dialogue: 0,0:24:41.44,0:24:42.85,2,,0,0,0,,والصر بالأسنان؟ Dialogue: 0,0:24:43.18,0:24:45.49,2,,0,0,0,,...إن لم تغيّر طباعك Dialogue: 0,0:24:45.53,0:24:46.63,2,,0,0,0,,...ولن تفعل ذلك Dialogue: 0,0:24:46.63,0:24:50.51,2,,0,0,0,,.يمكنني التغيّر -\Nفلما لا تتخطى التمرين بأكمله؟ - Dialogue: 0,0:24:51.05,0:24:54.56,2,,0,0,0,,.في النهاية، ستؤذي جميع من حولك Dialogue: 0,0:24:55.08,0:24:55.93,2,,0,0,0,,.لا يمكنك إيقاف ذلك Dialogue: 0,0:24:56.59,0:24:58.84,2,,0,0,0,,.لذا توقف عن الإعتذار وتقبّل الأمر Dialogue: 0,0:24:58.87,0:25:00.48,2,,0,0,0,,.تقبّله Dialogue: 0,0:25:00.51,0:25:03.63,2,,0,0,0,,.صراحةً، سأحترمك أكثر إن قمت بذلك Dialogue: 0,0:25:04.08,0:25:06.24,2,,0,0,0,,ماذا عنك، (تشاك)؟ Dialogue: 0,0:25:06.47,0:25:08.61,2,,0,0,0,,ألم تفعل أيّ شيء خاطيء؟ Dialogue: 0,0:25:09.22,0:25:10.86,2,,0,0,0,,أنت مجرّد ضحية بريئة؟ Dialogue: 0,0:25:10.89,0:25:13.80,2,,0,0,0,,.دعني أفرج همّك، (جيمي) Dialogue: 0,0:25:13.83,0:25:16.75,2,,0,0,0,,.لست مضطرًا إلى مسامحتي Dialogue: 0,0:25:16.78,0:25:19.99,2,,0,0,0,,.لسنا مضطرين لنفهم بعضنا البعض Dialogue: 0,0:25:20.02,0:25:23.14,2,,0,0,0,,.الأمور بخير على ما هي عليها Dialogue: 0,0:25:24.98,0:25:26.48,2,,0,0,0,,.مهلًا Dialogue: 0,0:25:29.96,0:25:33.21,2,,0,0,0,,...لا أريد جرح مشاعرك Dialogue: 0,0:25:33.58,0:25:38.03,2,,0,0,0,,ولكن الحقيقة هي أنّك لم تكن\N.مهمًّا لهذه الدرجة أبدًا بالنسبة لي Dialogue: 0,0:27:09.15,0:27:10.96,2,,0,0,0,,.لحاف دافيء Dialogue: 0,0:27:11.19,0:27:12.21,2,,0,0,0,,.كرسيّ أخضر Dialogue: 0,0:27:13.10,0:27:14.57,2,,0,0,0,,.جريدة بنية Dialogue: 0,0:28:47.72,0:28:50.27,2,,0,0,0,,.(جيمي). يالها من مفاجئة رائعة Dialogue: 0,0:28:50.27,0:28:52.75,2,,0,0,0,,!(آيرين)! جميلة كالعادة Dialogue: 0,0:28:52.78,0:28:55.32,2,,0,0,0,,لما لا تدخل؟ Dialogue: 0,0:28:55.71,0:28:57.26,2,,0,0,0,,أأحضر لك بعض الشاي؟ Dialogue: 0,0:28:57.40,0:28:59.20,2,,0,0,0,,.لا أريد أن أكون عناءً Dialogue: 0,0:28:59.24,0:29:01.31,2,,0,0,0,,.لدي بعض الأشياء لأوصّلها فحسب Dialogue: 0,0:29:01.34,0:29:03.67,2,,0,0,0,,حسنًا، ما كل هذا؟ Dialogue: 0,0:29:03.70,0:29:08.04,2,,0,0,0,,.حسنًا، عندما نفوز، نحتفل Dialogue: 0,0:29:08.07,0:29:09.71,2,,0,0,0,,.هذا لطف للغاية Dialogue: 0,0:29:09.75,0:29:11.89,2,,0,0,0,,.أجل، ولم أنس (أوسكار) و(فيلكس) Dialogue: 0,0:29:12.12,0:29:14.20,2,,0,0,0,,لدي بعض دمى القطط والقطن هنا Dialogue: 0,0:29:14.23,0:29:15.80,2,,0,0,0,,.لأولئك الوغدين Dialogue: 0,0:29:16.79,0:29:18.14,2,,0,0,0,,.لم يكن عليك فعل ذلك، (جيمي) Dialogue: 0,0:29:18.18,0:29:19.55,2,,0,0,0,,.بالطبع كان عليّ Dialogue: 0,0:29:20.39,0:29:22.16,2,,0,0,0,,الآن، هل فكّرتِ Dialogue: 0,0:29:22.19,0:29:24.80,2,,0,0,0,,في كيفية إنفاق أموال التسوية هذه؟ Dialogue: 0,0:29:26.94,0:29:28.28,2,,0,0,0,,...لا أعلَم Dialogue: 0,0:29:28.32,0:29:29.68,2,,0,0,0,,.حسنًا، سأخبركِ بما أفعل Dialogue: 0,0:29:30.05,0:29:32.06,2,,0,0,0,,.رحلة بحرية إلى (ألاسكا) Dialogue: 0,0:29:32.10,0:29:36.38,2,,0,0,0,,يمكنكِ المشي على النهر الجليدي\N.تحت الشفق القطبي Dialogue: 0,0:29:39.71,0:29:44.45,2,,0,0,0,,وإن كانت (ألاسكا) باردة للغاية، ربما رحلة\N.بحرية نهرية أوروبية Dialogue: 0,0:29:44.48,0:29:46.23,2,,0,0,0,,.على نهر (الدانوب) Dialogue: 0,0:29:46.26,0:29:48.90,2,,0,0,0,,أراهن أنّكِ أنتِ والسيّدات يمكنكم تقسيم\N.ثمن جناح فاخر Dialogue: 0,0:29:48.93,0:29:51.11,2,,0,0,0,,.وتتورطون في جميع أنواع المتاعب Dialogue: 0,0:29:51.14,0:29:52.71,2,,0,0,0,,،هذا يبدو جيدًا للغاية Dialogue: 0,0:29:52.74,0:29:56.39,2,,0,0,0,,.ولكن لا أعتقد أنني أريد فعل ذلك Dialogue: 0,0:29:56.43,0:29:59.37,2,,0,0,0,,لما لا؟ Dialogue: 0,0:29:59.40,0:30:04.06,2,,0,0,0,,.مازالوا.. منزعجين Dialogue: 0,0:30:04.09,0:30:07.74,2,,0,0,0,,لابد أنّهم متحمسين بسبب التسوية\Nعلى الرغم، صحيح؟ Dialogue: 0,0:30:10.15,0:30:12.36,2,,0,0,0,,ولكن لا يمكنكِ السماح لسوء فهم واحدٍ Dialogue: 0,0:30:12.49,0:30:15.30,2,,0,0,0,,.أن يدمّر سنوات من الصداقة Dialogue: 0,0:30:15.33,0:30:17.91,2,,0,0,0,,.ليس الأمر كما كان، (جيمي) Dialogue: 0,0:30:17.94,0:30:19.52,2,,0,0,0,,.أظهرت لنا شخصيتها الحقيقية Dialogue: 0,0:30:19.55,0:30:21.46,2,,0,0,0,,،عندما تعلّق الأمر بهذه التسوية Dialogue: 0,0:30:21.49,0:30:24.00,2,,0,0,0,,.كنّا أخر شيء تفكّر فيه Dialogue: 0,0:30:24.03,0:30:25.31,2,,0,0,0,,أخذ منها بعض الوقت Dialogue: 0,0:30:25.34,0:30:27.88,2,,0,0,0,,.لتدرك ما هو مهم بالنسبة لكم Dialogue: 0,0:30:28.24,0:30:29.99,2,,0,0,0,,.أتت Dialogue: 0,0:30:30.22,0:30:31.93,2,,0,0,0,,أرادت فحسب Dialogue: 0,0:30:31.97,0:30:35.08,2,,0,0,0,,...أن تعود لجانبنا الطيب Dialogue: 0,0:30:35.11,0:30:37.92,2,,0,0,0,,حسنًا، كيف تثق بأحد Dialogue: 0,0:30:37.96,0:30:41.20,2,,0,0,0,,يعطي ظهره لك أمام كل مشكلة؟ Dialogue: 0,0:30:41.24,0:30:43.34,2,,0,0,0,,أين نزاهتها؟ Dialogue: 0,0:30:49.33,0:30:52.15,2,,0,0,0,,.حسنًا، لا أستطيع إلا لوم نفسي Dialogue: 0,0:30:52.18,0:30:53.38,2,,0,0,0,,.أنت كنت تحاول المساعدة فحسب Dialogue: 0,0:30:53.41,0:30:56.29,2,,0,0,0,,،كلّا. تدخلّت فيما لا يعنيني Dialogue: 0,0:30:56.33,0:30:58.94,2,,0,0,0,,.وأثرت العداوة Dialogue: 0,0:30:58.97,0:31:00.51,2,,0,0,0,,...لذا Dialogue: 0,0:31:01.88,0:31:04.76,2,,0,0,0,,،انظروا، إذا أردتم لوم أحدهم Dialogue: 0,0:31:04.79,0:31:06.84,2,,0,0,0,,.فعليكم لومي أنا Dialogue: 0,0:31:08.73,0:31:10.98,2,,0,0,0,,.(جيمي)، أنت صديق طيب Dialogue: 0,0:31:10.99,0:31:12.59,2,,0,0,0,,.إنّها لا تستحقك Dialogue: 0,0:31:12.63,0:31:14.90,2,,0,0,0,,.بلى، لا تستحقك Dialogue: 0,0:31:39.90,0:31:43.68,2,,0,0,0,,.أجل. لقد أغلقت جميع القواطع Dialogue: 0,0:31:43.71,0:31:45.86,2,,0,0,0,,.أجل، لقد تحققت عدة مرات Dialogue: 0,0:31:45.89,0:31:47.96,2,,0,0,0,,.لا يزال العداد يدور Dialogue: 0,0:31:48.00,0:31:50.71,2,,0,0,0,,كل ما يمكنني التفكير به أن هناك\Nشيئًا في المنزل Dialogue: 0,0:31:50.74,0:31:52.85,2,,0,0,0,,...غير موّصَل بصندوق القطع Dialogue: 0,0:31:52.88,0:31:55.13,2,,0,0,0,,.ويسلب الطاقة Dialogue: 0,0:31:55.65,0:31:57.56,2,,0,0,0,,حسنًا، أريدك أن ترسل أحدًا ما Dialogue: 0,0:31:57.60,0:31:59.95,2,,0,0,0,,.ليجده ويفصله Dialogue: 0,0:32:00.55,0:32:02.02,2,,0,0,0,,...أنا Dialogue: 0,0:32:02.05,0:32:03.16,2,,0,0,0,,الأربعاء؟ Dialogue: 0,0:32:03.49,0:32:05.56,2,,0,0,0,,.لا يمكنني الإنتظار طوال هذه المدة Dialogue: 0,0:32:05.60,0:32:07.64,2,,0,0,0,,أمتأكد أنّه لا يوجد وقت أبكر؟ Dialogue: 0,0:32:10.99,0:32:12.46,2,,0,0,0,,.إذًا يوم الأربعاء Dialogue: 0,0:33:57.73,0:34:00.05,2,,0,0,0,,.أجل، مرحبًا. هذا (تشارلز ماكغيل) Dialogue: 0,0:34:00.08,0:34:02.86,2,,0,0,0,,لدي ميعاد في الثالثة مع دكتور (كروز) اليوم؟ Dialogue: 0,0:34:03.81,0:34:05.63,2,,0,0,0,,أجل، حسنًا، أيمكنكِ إخبارها Dialogue: 0,0:34:05.67,0:34:09.62,2,,0,0,0,,أنّه طرأ شيء ما وأنني لا أستطيع\Nالقدوم اليوم؟ Dialogue: 0,0:34:09.65,0:34:13.07,2,,0,0,0,,.لا، لستِ بحاجة إلى إعادة الجدولة\N.سأراها الاسبوع المقبل فحسب Dialogue: 0,0:34:13.10,0:34:14.47,2,,0,0,0,,.شكرًا Dialogue: 0,0:40:36.65,0:40:38.87,2,,0,0,0,,.جيد Dialogue: 0,0:40:39.00,0:40:40.81,2,,0,0,0,,.وصلتك رسالتي Dialogue: 0,0:40:41.15,0:40:42.31,2,,0,0,0,,.أجل Dialogue: 0,0:40:42.34,0:40:43.89,2,,0,0,0,,أأنت مربوط؟ Dialogue: 0,0:40:53.69,0:40:55.63,2,,0,0,0,,.إنّهم آتون Dialogue: 0,0:41:31.64,0:41:33.95,2,,0,0,0,,.دون (هيكتور) Dialogue: 0,0:41:33.98,0:41:36.89,2,,0,0,0,,دون (إيلاديو) أراد منّي التحدّث معك\N،وجهًا لوجه Dialogue: 0,0:41:37.12,0:41:39.03,2,,0,0,0,,.ليس هناك أيّ سوء تفاهم Dialogue: 0,0:41:39.07,0:41:43.62,2,,0,0,0,,من الآن فصاعدًا، سيكون هناك طريق واحد\Nفقط عبر الحدود Dialogue: 0,0:41:43.65,0:41:47.20,2,,0,0,0,,.لمنتجاتنا... شاحنات الدجاج Dialogue: 0,0:41:47.23,0:41:48.32,2,,0,0,0,,.وهذا أمر نهائي Dialogue: 0,0:41:48.71,0:41:51.85,2,,0,0,0,,ولكن عليك أن تتفهم أن هذا لأجل\N...الكفاءة فحسب Dialogue: 0,0:41:51.88,0:41:55.33,2,,0,0,0,,.ليس هناك عدم إحترام لك أو لعائلتك Dialogue: 0,0:41:56.74,0:41:58.65,2,,0,0,0,,ماذا يفعل هنا؟ Dialogue: 0,0:41:59.04,0:42:00.75,2,,0,0,0,,.الرئيس يريد منك تسوية ذلك Dialogue: 0,0:42:02.43,0:42:04.74,2,,0,0,0,,سأسويه الآن، حسنًا؟ Dialogue: 0,0:42:05.67,0:42:07.65,2,,0,0,0,,.عليك العمل معنا Dialogue: 0,0:42:07.69,0:42:08.69,2,,0,0,0,,.فهذا ما يريده الرئيس Dialogue: 0,0:42:08.82,0:42:11.96,2,,0,0,0,,.تبًا له Dialogue: 0,0:42:12.00,0:42:13.64,2,,0,0,0,,.سأحذر مما أقوله إن كنت مكانك Dialogue: 0,0:42:13.67,0:42:15.14,2,,0,0,0,,مَن تعتقد نفسك؟ Dialogue: 0,0:42:15.17,0:42:18.59,2,,0,0,0,,.عليك أن تتملقني الآن Dialogue: 0,0:42:18.62,0:42:20.83,2,,0,0,0,,أنا وعائلتي Dialogue: 0,0:42:20.86,0:42:23.17,2,,0,0,0,,.بنينا كل هذا العمل Dialogue: 0,0:42:23.21,0:42:24.81,2,,0,0,0,,.فعلنا جميعًا ذلك. معًا Dialogue: 0,0:42:24.85,0:42:27.52,2,,0,0,0,,!لا، لا! بل (سلامانكا) Dialogue: 0,0:42:27.56,0:42:29.13,2,,0,0,0,,!بمال (سلامانكا) Dialogue: 0,0:42:29.16,0:42:30.94,2,,0,0,0,,!بدماء (سلامانكا) Dialogue: 0,0:42:30.97,0:42:32.08,2,,0,0,0,,.عليك أن تهدأ Dialogue: 0,0:42:32.11,0:42:34.15,2,,0,0,0,,.هذه المزرعة! أنا مَن دفع ثمنها Dialogue: 0,0:42:34.18,0:42:35.99,2,,0,0,0,,!وأنت تعاملنا كالكلاب Dialogue: 0,0:42:36.02,0:42:38.07,2,,0,0,0,,...(هيكتور)، هذا ليس شخصيًا Dialogue: 0,0:42:38.10,0:42:40.94,2,,0,0,0,,!...إنّه كذلك! إنّه شخصيًا Dialogue: 0,0:42:58.61,0:43:01.59,2,,0,0,0,,.اتصلوا بالنجدة. وخبؤوا الأسلحة Dialogue: 0,0:43:03.16,0:43:05.00,2,,0,0,0,,.ينبغي ألا تكون موجودًا هنا عندما يصلون Dialogue: 0,0:43:06.27,0:43:09.12,2,,0,0,0,,.أجل. أحتاج لسيارة إسعاف Dialogue: 0,0:43:09.76,0:43:11.93,2,,0,0,0,,!لا تمت أيّها الوغد Dialogue: 0,0:43:11.96,0:43:14.21,2,,0,0,0,,خارج مرآب سيارات عند زاوية\N.(أزتيك) و(جيرار) Dialogue: 0,0:43:14.24,0:43:16.85,2,,0,0,0,,رئيسي إنهار. أعتقد أنه يعاني من\N.أزمة قلبية Dialogue: 0,0:43:18.79,0:43:20.77,2,,0,0,0,,!لا تمت أيّها الوغد Dialogue: 0,0:43:29.36,0:43:30.94,2,,0,0,0,,!هيّا Dialogue: 0,0:43:47.84,0:43:50.45,2,,0,0,0,,هل لديه تاريخ مع مشاكل في القلب؟ Dialogue: 0,0:43:51.05,0:43:52.02,2,,0,0,0,,.أجل Dialogue: 0,0:43:52.79,0:43:54.77,2,,0,0,0,,وهل كان يأخذ أيّ أدوية؟ Dialogue: 0,0:43:55.10,0:43:58.11,2,,0,0,0,,.كان يأخذ هذه Dialogue: 0,0:43:58.15,0:43:59.65,2,,0,0,0,,.شكرًا Dialogue: 0,0:43:59.68,0:44:01.96,2,,0,0,0,,،سنتجه إلى مشفى (لوفليس)\N.إن رغبت في إتباعنا Dialogue: 0,0:44:26.88,0:44:27.57,2,,0,0,0,,.مرحبًا Dialogue: 0,0:44:27.62,0:44:29.13,2,,0,0,0,,.مرحبًا Dialogue: 0,0:44:33.06,0:44:36.34,2,,0,0,0,,كيف حال "ريلاكسوثون 2003"؟ Dialogue: 0,0:44:36.37,0:44:38.95,2,,0,0,0,,.لا شكاوى. انضم إليّ Dialogue: 0,0:44:40.19,0:44:42.36,2,,0,0,0,,.اغمسه في الصلصة Dialogue: 0,0:44:42.40,0:44:43.84,2,,0,0,0,,.تبدو وكأنّها مبالغة Dialogue: 0,0:44:43.87,0:44:46.02,2,,0,0,0,,.ثق فيّ Dialogue: 0,0:44:50.00,0:44:51.20,2,,0,0,0,,إذًا، ما التالي؟ Dialogue: 0,0:44:51.23,0:44:53.55,2,,0,0,0,,."مونتي بايثون" Dialogue: 0,0:44:53.58,0:44:54.98,2,,0,0,0,,.اختيار رائع Dialogue: 0,0:44:55.02,0:44:58.20,2,,0,0,0,,أو يمكننا مشاهدة\N.أن تقتل طائرا بريئا" مجددًا" Dialogue: 0,0:44:58.23,0:45:00.67,2,,0,0,0,,مجددًا؟ -\N.أجل، لقد شاهدته هذا الصباح - Dialogue: 0,0:45:00.71,0:45:02.62,2,,0,0,0,,.كان فيلمي المُفضّل عندما كنت طفلة Dialogue: 0,0:45:02.66,0:45:03.85,2,,0,0,0,,.أحببت (أتيكوس فينش) Dialogue: 0,0:45:03.88,0:45:06.16,2,,0,0,0,,.كل الفتيات كانت تحب (غريغوري بيك) Dialogue: 0,0:45:06.19,0:45:09.01,2,,0,0,0,,.لا. لم أكن أحبّه Dialogue: 0,0:45:09.04,0:45:12.05,2,,0,0,0,,حسنًا، بعض الشيء. ولكن أردت أن\N.أصبح مثله Dialogue: 0,0:45:12.08,0:45:14.89,2,,0,0,0,,.تحاربين لأجل الخير. تغيّرين العالم Dialogue: 0,0:45:14.93,0:45:18.41,2,,0,0,0,,أجل، ألم ترد ذلك؟ Dialogue: 0,0:45:18.44,0:45:23.06,2,,0,0,0,,.هذا كان أمر خاص بـ(تشاك) Dialogue: 0,0:45:23.09,0:45:25.90,2,,0,0,0,,أجل، ولكن أعني، الأمر الجيد\N!أنّكِ حققتِ ذلك Dialogue: 0,0:45:25.94,0:45:27.34,2,,0,0,0,,.أجل، حققت ذلك Dialogue: 0,0:45:27.38,0:45:30.86,2,,0,0,0,,أغيّر العالم بمساعدة بنك محلي\Nمتوسط Dialogue: 0,0:45:30.89,0:45:32.90,2,,0,0,0,,.حتى يصبح بنك إقليمي متوسط Dialogue: 0,0:45:32.93,0:45:34.57,2,,0,0,0,,.يا لروعتي Dialogue: 0,0:45:37.95,0:45:41.03,2,,0,0,0,,إذًا... لا حظوظ مع السيّدة (لاندري)؟ Dialogue: 0,0:45:41.06,0:45:44.08,2,,0,0,0,,.لا. تبًا. هذه العلاقة انتهت Dialogue: 0,0:45:44.11,0:45:45.08,2,,0,0,0,,.على بكرة أبيها Dialogue: 0,0:45:45.11,0:45:46.82,2,,0,0,0,,أهذا سيء؟ Dialogue: 0,0:45:46.85,0:45:49.33,2,,0,0,0,,.لا يمكن إعادة المياه لمجاريها Dialogue: 0,0:45:49.36,0:45:51.40,2,,0,0,0,,.وجرّبت كل شيء Dialogue: 0,0:45:51.90,0:45:53.95,2,,0,0,0,,.أرسلت سلال من الكعك للفتيات Dialogue: 0,0:45:53.98,0:45:56.07,2,,0,0,0,,.ووقعتها منها -\N.رائع - Dialogue: 0,0:45:56.10,0:45:57.33,2,,0,0,0,,.وفهموا الأمر بسرعة Dialogue: 0,0:45:57.36,0:45:58.74,2,,0,0,0,,.(جيمي)، أنت لطيف للغاية" Dialogue: 0,0:45:58.77,0:46:00.24,2,,0,0,0,,."(جيمي)، إنّها لا تستحقك Dialogue: 0,0:46:00.27,0:46:03.02,2,,0,0,0,,،كلما حاولت أن أجعلهم يحبونها مرة أخرى Dialogue: 0,0:46:03.05,0:46:06.40,2,,0,0,0,,.كلما أحبوني أنا أكثر بدلًا منها Dialogue: 0,0:46:06.43,0:46:09.94,2,,0,0,0,,عجبًا. حسنًا يبدو أنّك استنفذت جميع خياراتك Dialogue: 0,0:46:09.98,0:46:11.89,2,,0,0,0,,...أعني، إن لم تحل سلال الكعك المشكلة Dialogue: 0,0:46:11.92,0:46:13.63,2,,0,0,0,,.فلا أعلَم ماذا سيحلّها Dialogue: 0,0:46:13.66,0:46:16.10,2,,0,0,0,,لست جيدًا في بناء العلاقات، تعرفين؟ Dialogue: 0,0:46:16.13,0:46:18.48,2,,0,0,0,,.بل بارع في إنهائها Dialogue: 0,0:46:23.99,0:46:25.20,2,,0,0,0,,.حركة جرئية Dialogue: 0,0:46:25.79,0:46:27.78,2,,0,0,0,,...ماذا Dialogue: 0,0:46:28.01,0:46:30.56,2,,0,0,0,,.إنّه جبن بالفعل -\N.إنّه جبن على جبن - Dialogue: 0,0:46:30.59,0:46:32.23,2,,0,0,0,,أترى؟ Dialogue: 0,0:46:32.26,0:46:35.88,2,,0,0,0,,تعرف، أحيانًا عليك أن تلعب\N.على نقاط قوتك Dialogue: 0,0:46:35.91,0:46:38.19,2,,0,0,0,,.عليكِ حياكة هذا على وسادة Dialogue: 0,0:46:38.22,0:46:40.50,2,,0,0,0,,.سأفعل. حسنًا، تبًا لذلك Dialogue: 0,0:46:40.73,0:46:43.17,2,,0,0,0,,.الطائر البري" سنشاهده. ها هو" Dialogue: 0,0:46:48.66,0:46:51.07,2,,0,0,0,,.لا Dialogue: 0,0:46:51.49,0:46:52.96,2,,0,0,0,,.تبًا Dialogue: 0,0:46:52.98,0:46:54.18,2,,0,0,0,,ماذا؟ ما الخطب؟ Dialogue: 0,0:46:55.83,0:46:58.17,2,,0,0,0,,.السيّدة (لاندري) Dialogue: 0,0:46:58.30,0:47:01.28,2,,0,0,0,,عرفت الحل؟ Dialogue: 0,0:47:01.31,0:47:02.21,2,,0,0,0,,.أجل Dialogue: 0,0:47:03.38,0:47:06.26,2,,0,0,0,,.ولكن لا أريد فعل ذلك حقًا Dialogue: 0,0:47:14.73,0:47:15.90,2,,0,0,0,,.مرحبًا Dialogue: 0,0:47:18.78,0:47:20.39,2,,0,0,0,,.مرحبًا! مرحبًا هناك Dialogue: 0,0:47:20.42,0:47:21.42,2,,0,0,0,,.(جيمي) -\N.(جيمي) - Dialogue: 0,0:47:21.46,0:47:22.36,2,,0,0,0,,.(جيمي) Dialogue: 0,0:47:22.80,0:47:24.94,2,,0,0,0,,.حسنًا Dialogue: 0,0:47:30.36,0:47:32.23,2,,0,0,0,,.اختبار\N.اختبار Dialogue: 0,0:47:32.23,0:47:34.54,2,,0,0,0,,.صباح الخير -\N.صباح الخير - Dialogue: 0,0:47:34.57,0:47:37.82,2,,0,0,0,,أعرف أن العديد منكم كان يتوقع\Nحضور (ساندي) Dialogue: 0,0:47:37.86,0:47:40.47,2,,0,0,0,,،لأجل تمارين اليوغا الصباحية\N.ولكن ابنتها مُصابة بالبرد Dialogue: 0,0:47:41.24,0:47:42.27,2,,0,0,0,,.ولكن ستكون بخير Dialogue: 0,0:47:42.30,0:47:45.75,2,,0,0,0,,الأشخاص اللطيفة في المقدمة\N.قالوا أنّه بإمكاني أن أسد مكانها Dialogue: 0,0:47:45.78,0:47:47.86,2,,0,0,0,,لذا أنتم يا رفاق مستعدون للبدء؟ Dialogue: 0,0:47:47.89,0:47:49.23,2,,0,0,0,,.أجل Dialogue: 0,0:47:49.26,0:47:50.67,2,,0,0,0,,.حسنًا Dialogue: 0,0:47:50.71,0:47:55.19,2,,0,0,0,,حسنًا لنوقظ هذه الأعمدة الفقرية\N.بوضعية القطة والبقرة Dialogue: 0,0:47:56.52,0:47:57.20,2,,0,0,0,,.جيد جدًا Dialogue: 0,0:47:57.33,0:47:58.37,2,,0,0,0,,...قطة Dialogue: 0,0:48:00.44,0:48:02.38,2,,0,0,0,,...ثم البقرة Dialogue: 0,0:48:05.29,0:48:07.57,2,,0,0,0,,.اجلسوا معتدلين. جيد جدًا، (جاسبر) Dialogue: 0,0:48:07.60,0:48:10.08,2,,0,0,0,,...قطة Dialogue: 0,0:48:10.11,0:48:12.49,2,,0,0,0,,...ثم بقرة Dialogue: 0,0:48:12.52,0:48:13.80,2,,0,0,0,,.نفس طويل عميق Dialogue: 0,0:48:13.83,0:48:16.04,2,,0,0,0,,.شهيق من أنفكم وزفير من فمكم Dialogue: 0,0:48:18.98,0:48:20.29,2,,0,0,0,,...ثم بقرة Dialogue: 0,0:48:23.00,0:48:25.21,2,,0,0,0,,...ثم قطة Dialogue: 0,0:48:26.95,0:48:28.82,2,,0,0,0,,.سيّد (ماكغيل) Dialogue: 0,0:48:28.85,0:48:30.09,2,,0,0,0,,!(إيرين بريل) Dialogue: 0,0:48:30.12,0:48:32.67,2,,0,0,0,,.أنتِ في الموعد المناسب لتمارين اليوغا Dialogue: 0,0:48:33.90,0:48:36.25,2,,0,0,0,,.أحتاج للتحدّث معك Dialogue: 0,0:48:36.82,0:48:38.39,2,,0,0,0,,.حسنًا، اسحبي كرسيّ Dialogue: 0,0:48:38.42,0:48:39.97,2,,0,0,0,,.هناك دائمًا مكان لواحدٍ آخر Dialogue: 0,0:48:40.63,0:48:42.14,2,,0,0,0,,.الآن، سيّد (ماكغيل) Dialogue: 0,0:48:50.40,0:48:52.61,2,,0,0,0,,ماذا؟ -\N.أنت غير معقول - Dialogue: 0,0:48:52.65,0:48:55.36,2,,0,0,0,,لم أعرف، بالنسبة لي، لما Dialogue: 0,0:48:55.39,0:48:57.43,2,,0,0,0,,السيّدة (لاندري) فجأةً تغيّر رأيها Dialogue: 0,0:48:57.46,0:48:59.17,2,,0,0,0,,."في تسوية "ساندبيبر Dialogue: 0,0:48:59.20,0:49:01.41,2,,0,0,0,,اضطررت لسحب هذه المعلومات منها بصعوبة Dialogue: 0,0:49:01.45,0:49:02.92,2,,0,0,0,,أنّك ملأت رأسها Dialogue: 0,0:49:03.15,0:49:04.76,2,,0,0,0,,.ورؤوس أصدقائها بأكاذيب Dialogue: 0,0:49:04.76,0:49:06.27,2,,0,0,0,,.لم أكذب على أيّ أحد أبدًا Dialogue: 0,0:49:06.30,0:49:10.18,2,,0,0,0,,.أنت حرّفت بشكلٍ كبير حقيقة القضية Dialogue: 0,0:49:10.80,0:49:11.49,2,,0,0,0,,إذًا؟ Dialogue: 0,0:49:11.72,0:49:13.46,2,,0,0,0,,!إذًا؟ Dialogue: 0,0:49:13.49,0:49:15.84,2,,0,0,0,,.لقد استغليت السيّدة (لاندري) المسكينة Dialogue: 0,0:49:15.87,0:49:18.11,2,,0,0,0,,{\i1}أتعرف كَم ستكسب من هذه؟{\i} Dialogue: 0,0:49:18.15,0:49:21.33,2,,0,0,0,,{\i1}كلّا. ومجددًا أسأل... وما في ذلك؟{\i} Dialogue: 0,0:49:21.36,0:49:23.13,2,,0,0,0,,{\i1}.هؤلاء الأشخاص وثقوا فيك، (جيمي){\i} Dialogue: 0,0:49:23.17,0:49:26.21,2,,0,0,0,,{\i1}هل لديك أيّ فكرة عن كَم الوقت\Nالذي احتملته{\i} Dialogue: 0,0:49:26.24,0:49:29.93,2,,0,0,0,,{\i1}في سماع ثرثرتهم عن عرق النسا{\i} Dialogue: 0,0:49:29.96,0:49:32.34,2,,0,0,0,,{\i1}وأيّ أكثر حفيد خيّب ظنهم؟{\i} Dialogue: 0,0:49:32.37,0:49:34.01,2,,0,0,0,,.بالطبع وثقوا فيّ Dialogue: 0,0:49:34.04,0:49:36.45,2,,0,0,0,,.لقد عملت بجد لأنل ثقتهم Dialogue: 0,0:49:36.74,0:49:37.96,2,,0,0,0,,.إذًا، لقد خنتها Dialogue: 0,0:49:37.99,0:49:40.79,2,,0,0,0,,إن كان الشيء الوحيد الذي يقف بيني\Nوبين مليون دولار Dialogue: 0,0:49:40.82,0:49:41.97,2,,0,0,0,,،هي دموع سيّدة عجوز Dialogue: 0,0:49:42.01,0:49:44.10,2,,0,0,0,,.فإذًا أقترح الإستثمار في شركة مناديل ورقية Dialogue: 0,0:49:44.14,0:49:46.26,2,,0,0,0,,.لقد دمّرت حياتها لأنّك تريد مالك بسرعة Dialogue: 0,0:49:46.29,0:49:47.86,2,,0,0,0,,.أمر ممل Dialogue: 0,0:49:48.33,0:49:51.65,2,,0,0,0,,بجانب، ليس لديها هذا المتسع\N.من الوقت لتعيشه، على أيّ حال Dialogue: 0,0:49:52.15,0:49:53.95,2,,0,0,0,,.أنت مقرف Dialogue: 0,0:49:53.99,0:49:55.83,2,,0,0,0,,.وغنيّ Dialogue: 0,0:50:00.11,0:50:01.88,2,,0,0,0,,!مرحبًا جميعًا، معذرةً Dialogue: 0,0:50:01.92,0:50:05.10,2,,0,0,0,,.هذا كان ربما 20 نفسًا بدلًا من 10 Dialogue: 0,0:50:06.60,0:50:10.08,2,,0,0,0,,.لا أرى الكثير من الأنحناء الأمامي يجري Dialogue: 0,0:50:23.60,0:50:25.51,2,,0,0,0,,.هيّا يا فتيات Dialogue: 0,0:50:28.02,0:50:29.56,2,,0,0,0,,.عارٌ عليك Dialogue: 0,0:50:50.17,0:50:52.22,2,,0,0,0,,إذًا؟ Dialogue: 0,0:50:52.45,0:50:53.99,2,,0,0,0,,.مثل السحر، نعم Dialogue: 0,0:50:54.02,0:50:55.41,2,,0,0,0,,ستعود إلى التسوية؟ Dialogue: 0,0:50:55.63,0:50:59.31,2,,0,0,0,,أعتقد أنّها ستتصل بكِ خلال ساعة\N.أو نحو ذلك Dialogue: 0,0:50:59.34,0:51:01.72,2,,0,0,0,,.جيد -\N.مهلًا - Dialogue: 0,0:51:01.75,0:51:03.42,2,,0,0,0,,.عملٌ رائع هناك Dialogue: 0,0:51:03.46,0:51:06.84,2,,0,0,0,,.قصدت كل كلمة قلتها Dialogue: 0,0:51:06.87,0:51:10.28,2,,0,0,0,,.أعرف Dialogue: 0,0:51:10.32,0:51:11.72,2,,0,0,0,,.شكرًا Dialogue: 0,0:51:27.75,0:51:29.86,2,,0,0,0,,لديك العنوان؟ -\N.أجل - Dialogue: 0,0:51:29.89,0:51:31.43,2,,0,0,0,,حسنًا. سأقابلكم هناك يارفاق\N.خلال ساعة Dialogue: 0,0:51:31.46,0:51:33.44,2,,0,0,0,,.سنقوم بالتفريغ -\N.يبدو جيدًا - Dialogue: 0,0:51:40.30,0:51:42.48,2,,0,0,0,,أنتم يا رفاق على وشك الإنتهاء؟ Dialogue: 0,0:51:42.51,0:51:44.45,2,,0,0,0,,.أجل Dialogue: 0,0:51:44.45,0:51:45.76,2,,0,0,0,,...اسمعا، أنا Dialogue: 0,0:51:46.51,0:51:48.80,2,,0,0,0,,.آسف حقًا لأن هذا لم ينجح Dialogue: 0,0:51:48.83,0:51:49.77,2,,0,0,0,,.لا بأس Dialogue: 0,0:51:49.81,0:51:52.52,2,,0,0,0,,تحدّثت للتو مع مشرفي القديم\N."في "وزارة الشؤون الداخلية Dialogue: 0,0:51:52.55,0:51:54.23,2,,0,0,0,,.يبدو أنّهم يمكن أن يعيدوني Dialogue: 0,0:51:54.37,0:51:55.90,2,,0,0,0,,...لذا Dialogue: 0,0:51:55.93,0:51:57.44,2,,0,0,0,,،هذا عظيم، وأتعرفين Dialogue: 0,0:51:57.47,0:52:01.59,2,,0,0,0,,إن حصلنا على مكتب آخر فسنتصل بكِ\N.أول واحدة Dialogue: 0,0:52:03.49,0:52:06.31,2,,0,0,0,,.أجل. حسنًا Dialogue: 0,0:52:06.54,0:52:08.14,2,,0,0,0,,.من الجيد معرفة ذلك Dialogue: 0,0:52:09.24,0:52:10.38,2,,0,0,0,,.مع السلامة، (كيم) Dialogue: 0,0:52:10.42,0:52:11.49,2,,0,0,0,,.وادعًا Dialogue: 0,0:52:25.48,0:52:27.49,2,,0,0,0,,.إنها تفهم Dialogue: 0,0:52:30.88,0:52:33.91,2,,0,0,0,,إذًا، ماذا تبقى؟ Dialogue: 0,0:52:33.94,0:52:36.29,2,,0,0,0,,.أعتقد أن هذا كل شيء\N.كل أشياء المدير Dialogue: 0,0:52:37.02,0:52:39.17,2,,0,0,0,,.كتاب المواعيد\N.مفكّرة الأسماء خاصتك Dialogue: 0,0:52:42.78,0:52:45.56,2,,0,0,0,,مهلًا، لما فعلت هذا؟ Dialogue: 0,0:52:45.59,0:52:49.21,2,,0,0,0,,لأنّه لن يقترب منّي عملاء كهلة\N.مجددًا أبدًا Dialogue: 0,0:52:49.24,0:52:51.72,2,,0,0,0,,سأحتاج إلى نموذج عمل جديد كليًا Dialogue: 0,0:52:51.75,0:52:53.39,2,,0,0,0,,.عندما أحصل على رخصتي مجددًا Dialogue: 0,0:52:53.39,0:52:55.36,2,,0,0,0,,.(كيم). إنّه غير مجدي Dialogue: 0,0:52:55.39,0:52:58.64,2,,0,0,0,,إنّهم يلطّخون اسمي عبر المنطقة\N.الثلاثية Dialogue: 0,0:52:58.67,0:53:01.68,2,,0,0,0,,.يرسلون البرقيات إلى كل حدب Dialogue: 0,0:53:01.72,0:53:03.43,2,,0,0,0,,.لن تعلَم أبدًا Dialogue: 0,0:53:12.33,0:53:14.47,2,,0,0,0,,.إنّه حائط جيد Dialogue: 0,0:53:16.34,0:53:17.55,2,,0,0,0,,أتعتقدين ذلك؟ Dialogue: 0,0:53:17.58,0:53:18.89,2,,0,0,0,,.أجل Dialogue: 0,0:53:21.66,0:53:23.31,2,,0,0,0,,.سنحصل على آخر Dialogue: 0,0:53:25.31,0:53:26.75,2,,0,0,0,,.حائط أفضل Dialogue: 0,0:53:30.20,0:53:31.34,2,,0,0,0,,جاهز؟ Dialogue: 0,0:53:34.16,0:53:35.29,2,,0,0,0,,.لنعد للمنزل Dialogue: 0,0:55:25.02,0:56:00.93,2,,0,0,0,,{\3c&H00C5D2&\fnArabic Typesetting\b1\4c&H000170&\c&H000000&\fs28}ترجمة وتعديل\N{\3c&HAA9600&\4c&H00003E&\c&H000000&}||الدكتور علي طلال & المهندس أحمد السيّد||\N{\c&H2DE6F4&} تعديل التوقيت : عبدالله محمد Dialogue: 0,0:55:25.02,0:56:00.93,2,,0,0,0,,{\an8}: زورونا على صفحة الفيسبوك\N{\c&HFF00FF&}https://www.facebook.com/AliTalalSubs{\c}