[Script Info] Title: العربية ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 624 PlayResY: 366 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Adobe Arabic,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,0010,0010,0010,1 Style: Main,Adobe Arabic,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0010,0010,0018,1 Style: Italics,Adobe Arabic,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,1,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0010,0010,0018,1 Style: Flashback,Adobe Arabic,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00400000,&H00400000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0010,0010,0018,1 Style: Flashback_Italics,Adobe Arabic,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00400000,&H00400000,0,1,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0010,0010,0018,1 Style: Show Title,Adobe Arabic,24,&H001E15AD,&H000000FF,&H0018181A,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,4,0,8,0010,0010,0020,1 Style: sign_3304_12_Nakajima_Kenichi,Adobe Arabic,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,0205,0205,0018,1 Style: Ep_Title,Adobe Arabic,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00B13C7A,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,5,0108,0428,0000,1 Style: sign_4807_33_Daydream,Adobe Arabic,28,&H0043719B,&H000000FF,&H0049384C,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,0248,0248,0270,1 Style: sign_7082_70_I_ll_fill_that_h,Adobe Arabic,16,&H00000000,&H000000FF,&H00B6B1BF,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,4,0,8,0206,0206,0018,1 Style: sign_10904_120_Haruka___Haruka_,Adobe Arabic,20,&H006F6552,&H000000FF,&H00F4F5E5,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,4,0,8,0166,0166,0018,1 Style: sign_11637_124_Daydream,Adobe Arabic,18,&H0043719B,&H000000FF,&H00624D69,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,0270,0277,0142,1 Style: sign_15532_171_Boom_,Adobe Arabic,24,&H001E15AD,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,4,0,8,0277,0277,0020,1 Style: sign_26731_314_Payment_Account_,Adobe Arabic,12,&H00717572,&H000000FF,&H00EBE0D6,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,4,0,7,0040,0381,0020,1 Style: sign_28167_325_Learn_From_the_P,Adobe Arabic,12,&H00000000,&H000000FF,&H00EBE8E9,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,4,0,8,0163,0353,0068,1 Style: sign_28490_332_Special_Course_F,Adobe Arabic,12,&H00FEF9EB,&H000000FF,&H00E4D196,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,4,0,7,0144,0228,0086,1 Style: sign_28490_333_Add_a_Menu,Adobe Arabic,12,&H00564013,&H000000FF,&H00C9B667,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,4,0,8,0432,0135,0160,1 Style: sign_28490_334_Reserve_this_Cou,Adobe Arabic,18,&H009AC327,&H000000FF,&H00D8E3AF,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,4,0,2,0279,0181,0091,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:02.24,0:00:08.22,Italics,Mogu,0000,0000,0000,,اسمي موغورو فوكوزو، يسمّونني بموظّف المبيعات الضاحك Dialogue: 0,0:00:08.22,0:00:11.31,Italics,Mogu,0000,0000,0000,,لستُ موظّفاً عاديّاً Dialogue: 0,0:00:11.31,0:00:14.99,Italics,Mogu,0000,0000,0000,,...فالبضاعة التي أتاجر بها هي القلوب Dialogue: 0,0:00:14.99,0:00:18.47,Italics,Mogu,0000,0000,0000,,أجل، قلوب البشر Dialogue: 0,0:00:21.29,0:00:29.88,Show Title,,0000,0000,0000,,{\fad(1024,851)}الضّاحك الجديد {\c&HFFFFFF&}المبيعات {\c&H1E15AD&}موظّف Dialogue: 0,0:01:55.40,0:02:01.53,Italics,Moguro,0000,0000,0000,,عجائز وشباب ورجال ونساء هذا العالم\Nوحيدون تماماً Dialogue: 0,0:02:01.53,0:02:05.92,Italics,Moguro,0000,0000,0000,,سأملأ ذلك الفراغ لأجلكم Dialogue: 0,0:02:05.92,0:02:08.81,Italics,Moguro,0000,0000,0000,,كلّا، لستُ بحاجةٍ لفلس واحد Dialogue: 0,0:02:08.81,0:02:14.70,Italics,Moguro,0000,0000,0000,,لا شيء مُجزٍ أكثر من رؤية زبون راضٍ تماماً Dialogue: 0,0:02:14.70,0:02:17.78,Italics,Moguro,0000,0000,0000,,...لنرَ، زبون اليوم هو Dialogue: 0,0:02:17.78,0:02:21.66,sign_3304_12_Nakajima_Kenichi,Sign,0000,0000,0000,,(ناكاجيما كينيتشي (29\Nموظّف Dialogue: 0,0:02:22.14,0:02:26.16,Ep_Title,Sign,0000,0000,0000,,{\fad(1500,1)}حلم اليقظة Dialogue: 0,0:02:34.22,0:02:35.37,Main,Nakajima,0000,0000,0000,,...حانت فترة الظهر Dialogue: 0,0:02:35.37,0:02:36.09,Main,Sakamaki,0000,0000,0000,,ناكاجيما Dialogue: 0,0:02:36.59,0:02:37.27,Main,Nakajima,0000,0000,0000,,نعم؟ Dialogue: 0,0:02:37.27,0:02:39.38,Main,Saka,0000,0000,0000,,سآخذك إلى موقع رائع Dialogue: 0,0:02:39.38,0:02:40.93,Main,Naka,0000,0000,0000,,...ماذا؟ لكن أحضرتُ غداء اليوم Dialogue: 0,0:02:40.93,0:02:42.62,Main,Saka,0000,0000,0000,,هيّا Dialogue: 0,0:02:42.62,0:02:44.14,Main,Saka,0000,0000,0000,,!هيّا، اركض Dialogue: 0,0:02:47.74,0:02:49.48,Main,Guy,0000,0000,0000,,ما رأيك بذلك المكان؟ Dialogue: 0,0:02:50.45,0:02:53.12,Main,Naka,0000,0000,0000,,ألن نخرج؟ Dialogue: 0,0:02:53.84,0:02:55.02,Main,Naka,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:02:55.51,0:02:56.65,Main,Naka,0000,0000,0000,,الطابق ب2؟ Dialogue: 0,0:02:56.65,0:02:57.61,Main,Saka,0000,0000,0000,,أجل Dialogue: 0,0:03:01.78,0:03:04.83,Main,Naka,0000,0000,0000,,...هنالك مجموعة من الحانات والملاهي Dialogue: 0,0:03:06.72,0:03:10.71,Main,Naka,0000,0000,0000,,ساكاماكي-سان، ماذا تنوي أن تفعل هنا؟ Dialogue: 0,0:03:10.71,0:03:13.33,Main,Saka,0000,0000,0000,,أنا ذاهبٌ للشرب بالطبع Dialogue: 0,0:03:13.33,0:03:14.48,Main,Naka,0000,0000,0000,,!ماذا؟ Dialogue: 0,0:03:14.48,0:03:17.74,Main,Naka,0000,0000,0000,,لـ-لكن لا يوجد أي محلّ مفتتح\N...في هذه الفترة المبكّرة من اليوم Dialogue: 0,0:03:17.74,0:03:19.51,Main,Saka,0000,0000,0000,,بل يوجد Dialogue: 0,0:03:20.49,0:03:24.24,sign_4807_33_Daydream,Sign,0000,0000,0000,,{\fad(1753,500)}يـقظة {\c&H5C8BAF&}ـم{\c&H36547C&}ـلـ{\c&H253763&}حـ Dialogue: 0,0:03:34.08,0:03:35.90,Main,Hostess,0000,0000,0000,,!أهلاً Dialogue: 0,0:03:36.29,0:03:40.67,Main,Mama,0000,0000,0000,,ساكا-تشان، مساء الخير. هيّا، اجلس Dialogue: 0,0:03:40.23,0:03:42.37,Main,Hostess,0000,0000,0000,,{\a6}أنا سعيدة جدّاً بمجيئك Dialogue: 0,0:03:40.67,0:03:42.37,Main,Saka,0000,0000,0000,,{\a6}لقد عُدت Dialogue: 0,0:03:40.69,0:03:42.37,Main,Naka,0000,0000,0000,,مساء الخير"؟" Dialogue: 0,0:03:42.37,0:03:43.06,Main,Hostess,0000,0000,0000,,من هنا Dialogue: 0,0:03:42.37,0:03:43.91,Main,Saka,0000,0000,0000,,ناكاجيما Dialogue: 0,0:03:43.91,0:03:46.41,Main,Saka,0000,0000,0000,,بسرعة! تعال إلى هنا واجلس Dialogue: 0,0:03:46.41,0:03:47.99,Main,Naka,0000,0000,0000,,...آ-آسف Dialogue: 0,0:03:50.36,0:03:52.30,Main,Mama,0000,0000,0000,,ساكا-تشان، هل أردت ويسكي مع الماء؟ Dialogue: 0,0:03:52.30,0:03:54.56,Main,Saka,0000,0000,0000,,آسف، سأتناول شيئاً خالياً من الكحول Dialogue: 0,0:03:54.56,0:03:56.40,Main,Saka,0000,0000,0000,,فأنا ما زلتُ أعمل Dialogue: 0,0:03:56.40,0:03:59.09,Main,Mama,0000,0000,0000,,حقّاً؟ ماذا عنك إذاً؟ Dialogue: 0,0:03:59.09,0:04:00.52,Main,Naka,0000,0000,0000,,...سـ-سأتناول مثله Dialogue: 0,0:04:00.52,0:04:01.93,Main,Haruka,0000,0000,0000,,المعذرة Dialogue: 0,0:04:03.74,0:04:05.70,Main,Haruka,0000,0000,0000,,اسمي هاروكا، مساء الخير Dialogue: 0,0:04:05.70,0:04:07.26,Main,Naka,0000,0000,0000,,مـ-مساء الخير Dialogue: 0,0:04:07.26,0:04:10.57,Main,Saka,0000,0000,0000,,أليست هاروكا-تشان ظريفة؟ Dialogue: 0,0:04:11.60,0:04:14.45,Main,Haru,0000,0000,0000,,توقّف يا ساكاماكي-سان Dialogue: 0,0:04:14.45,0:04:17.92,Main,Saka,0000,0000,0000,,هذا ناكاجيما، زميلي الكوهاي في العمل، إنّه جادٌّ تماماً Dialogue: 0,0:04:14.45,0:04:17.92,Main,Saka,0000,0000,0000,,{\pos(338,29)}كوهاي = زميل أحدث في العمل Dialogue: 0,0:04:17.92,0:04:20.03,Main,Haru,0000,0000,0000,,سُرِرتُ بلقائك يا ناكاجيما-سان Dialogue: 0,0:04:20.03,0:04:21.79,Main,Naka,0000,0000,0000,,...مـ-مرحباً Dialogue: 0,0:04:21.79,0:04:25.72,Main,Saka,0000,0000,0000,,!حسناً، على حسابِ ناكاجيما اليوم. فلنجعلها صاخبة Dialogue: 0,0:04:25.72,0:04:26.74,Main,Naka,0000,0000,0000,,!ماذا؟ Dialogue: 0,0:04:26.74,0:04:28.77,Main,Haruka,0000,0000,0000,,هذا لا يجوز يا ساكاماكي-سان Dialogue: 0,0:04:28.77,0:04:31.37,Main,Haruka,0000,0000,0000,,أنتَ من أحضر ناكاجيما-سان إلى هنا، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:04:31.37,0:04:33.51,Main,Saka,0000,0000,0000,,ماذا يا هاروكا-تشان؟ Dialogue: 0,0:04:33.51,0:04:35.83,Main,Naka,0000,0000,0000,,لا بأس، سأتولّى الأمر Dialogue: 0,0:04:35.83,0:04:37.33,Main,Haru,0000,0000,0000,,...ناكاجيما-سان Dialogue: 0,0:04:38.76,0:04:42.17,Main,Moguro,0000,0000,0000,,من فضلكم، اسمحوا لي أن أسدّد فاتورتكم اليوم Dialogue: 0,0:04:43.29,0:04:44.22,Main,Nakajima,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:04:44.22,0:04:45.98,Main,Saka,0000,0000,0000,,مساء الخير يا موغورو-سان Dialogue: 0,0:04:45.98,0:04:47.63,Main,Mogu,0000,0000,0000,,مرحباً يا ساكاماكي-سان Dialogue: 0,0:04:47.63,0:04:50.95,Main,Saka,0000,0000,0000,,ناكاجيما، هذا موغورو-سان Dialogue: 0,0:04:50.95,0:04:53.82,Main,Saka,0000,0000,0000,,هو من دلّني إلى هذا المكان Dialogue: 0,0:04:55.35,0:04:58.31,sign_7082_70_I_ll_fill_that_h,Sign,0000,0000,0000,,...سأملأ تلك الثغرة في قلبك \N{\fs20\b1}موغورو فوكوزو Dialogue: 0,0:04:55.71,0:04:58.31,Main,Mogu,0000,0000,0000,,هذه بطاقة العمل خاصّتي Dialogue: 0,0:04:58.31,0:04:59.90,Main,Naka,0000,0000,0000,,...هكذا إذاً Dialogue: 0,0:04:59.90,0:05:03.90,Main,Saka,0000,0000,0000,,مضى حوالي شهر منذُ التقيتُ موغورو-سان على ما أعتقد Dialogue: 0,0:05:06.34,0:05:10.75,Flashback,Saka,0000,0000,0000,,هذا سيّئ، أما من مكان مسلٍّ أذهب إليه؟ Dialogue: 0,0:05:10.75,0:05:12.75,Flashback,Mogu,0000,0000,0000,,يوجد مكانٌ مسلٍّ Dialogue: 0,0:05:13.19,0:05:17.13,Flashback,Mogu,0000,0000,0000,,ما رأيك بملهى تستطيع فيه الشرب\Nمع بعض الفتيات في وقت النهار؟ Dialogue: 0,0:05:17.13,0:05:18.71,Flashback,Saka,0000,0000,0000,,!ماذا؟ في وقت النهار؟ Dialogue: 0,0:05:19.12,0:05:24.42,Flashback,Mogu,0000,0000,0000,,قد يكون نهاراً في الخارج، لكن حالما تدخل\Nفلا نهار ولا ليل Dialogue: 0,0:05:24.78,0:05:28.47,Flashback,Mogu,0000,0000,0000,,هُنا تكمنُ روعته. إنّه شيء يفوق الخيال Dialogue: 0,0:05:29.48,0:05:31.75,Flashback,Mogu,0000,0000,0000,,،وعندما تشرب أثناء النهار Dialogue: 0,0:05:31.75,0:05:35.01,Flashback,Mogu,0000,0000,0000,,،مُحاطاً بنساء حسناوات في مكانٍ كذاك Dialogue: 0,0:05:35.01,0:05:39.67,Flashback,Mogu,0000,0000,0000,,تقول لنفسك "كلّ الناسِ الآخرين في العالم\N"يعملون بجدٍّ الآن Dialogue: 0,0:05:39.67,0:05:45.40,Flashback,Mogu,0000,0000,0000,,وينتابك إحساسٌ غريبٌ من المتعة\Nيمكنك وصفه بالانحلال الأخلاقي Dialogue: 0,0:05:47.64,0:05:51.89,Main,Saka,0000,0000,0000,,لذا قادني إلى هذا المكان أثناء\Nاستراحة الغداء وتفاجأتُ كثيراً Dialogue: 0,0:05:51.89,0:05:55.08,Main,Saka,0000,0000,0000,,أعني تفاجأتُ عندما تبيّن أنّه\Nفي قبو نفس بناء شركتنا Dialogue: 0,0:05:55.08,0:05:57.48,Main,Mama,0000,0000,0000,,تفضّل يا ساكا-تشان. وضعتُ قليلاً من الكحول فقط Dialogue: 0,0:05:57.48,0:06:00.45,Main,Saka,0000,0000,0000,,حسناً، أظنُّني سأتناول كأساً واحداً فحسب Dialogue: 0,0:06:01.47,0:06:03.46,Main,Mogu,0000,0000,0000,,وما رأيك؟ Dialogue: 0,0:06:04.23,0:06:05.30,Main,Saka,0000,0000,0000,,...يا للعجب Dialogue: 0,0:06:05.30,0:06:06.72,Main,Saka,0000,0000,0000,,كيف أصِفُ لك الأمر...؟ Dialogue: 0,0:06:06.72,0:06:12.18,Main,Saka,0000,0000,0000,,{\a6}أشعرُ وكأنّني همتُ فجأة في عالمٍ\Nمن الأحلام... أشعرُ بإثارةٍ كبيرة Dialogue: 0,0:06:07.07,0:06:10.21,Main,Haru,0000,0000,0000,,يجدر بك أن تشرب قليلاً أيضاً يا ناكاجيما-سان Dialogue: 0,0:06:10.21,0:06:12.68,Main,Naka,0000,0000,0000,,...لـ-لا بأس برشفة واحدة فقط إذاً Dialogue: 0,0:06:12.68,0:06:15.02,Main,Saka,0000,0000,0000,,أليس كذلك يا ناكاجيما؟ Dialogue: 0,0:06:15.02,0:06:16.48,Main,Naka,0000,0000,0000,,...أ-أجل Dialogue: 0,0:06:16.48,0:06:20.34,Main,Saka,0000,0000,0000,,،أوليس من الرّائع أن تنتظرك فتاةٌ ظريفة Dialogue: 0,0:06:20.34,0:06:23.19,Main,Saka,0000,0000,0000,,بدلاً من أكل الغداء بهدوء في العمل كالمعتاد؟ Dialogue: 0,0:06:23.64,0:06:27.35,Italics,Naka,0000,0000,0000,,هـ-هذا حلم. أشعر وكأنّني أحلم حلمة يقظة Dialogue: 0,0:06:29.15,0:06:30.61,Main,Haru,0000,0000,0000,,!لكنّه ليس حلماً Dialogue: 0,0:06:33.05,0:06:36.86,Main,Saka,0000,0000,0000,,يا للهول! تبّاً، السّاعة بعد الـ 1:30 Dialogue: 0,0:06:36.86,0:06:37.31,Main,Naka,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:06:37.31,0:06:39.41,Main,Saka,0000,0000,0000,,!علينا أن نعود بسرعة Dialogue: 0,0:06:39.41,0:06:42.12,Main,Saka,0000,0000,0000,,!آسف يا موغورو-سان. شكراً Dialogue: 0,0:06:42.12,0:06:43.96,Main,Naka,0000,0000,0000,,...أ-أستأذن Dialogue: 0,0:06:43.96,0:06:46.47,Main,Haru,0000,0000,0000,,!ناكاجيما-سان! نسيتَ شيئاً Dialogue: 0,0:06:46.47,0:06:48.42,Main,Naka,0000,0000,0000,,!آسف... ماذا؟ Dialogue: 0,0:06:49.14,0:06:52.08,Main,Haru,0000,0000,0000,,تعال واجلس فترة أطول في المرّة المقبلة Dialogue: 0,0:06:55.13,0:06:57.25,Main,Naka,0000,0000,0000,,...مُـ-مُبهر جدّاً Dialogue: 0,0:06:57.25,0:06:58.98,Main,Saka,0000,0000,0000,,سنتلقّى توبيخاً لا محالة Dialogue: 0,0:07:02.92,0:07:05.15,Main,Both,0000,0000,0000,,...نـ-نحن آسفان Dialogue: 0,0:07:13.88,0:07:15.95,Flashback,Haruka,0000,0000,0000,,اسمي هاروكا. مساء الخير Dialogue: 0,0:07:15.95,0:07:18.08,Flashback,Haru,0000,0000,0000,,سُرِرتُ بلقائك يا ناكاجيما-سان Dialogue: 0,0:07:17.09,0:07:19.11,Flashback,Haru,0000,0000,0000,,{\a6}يجدر بك أن تشرب قليلاً أيضاً يا ناكاجيما-سان Dialogue: 0,0:07:18.08,0:07:19.87,Flashback,Haru,0000,0000,0000,,!لكنّه ليس حلماً Dialogue: 0,0:07:20.88,0:07:23.62,Flashback,Haru,0000,0000,0000,,تعال واجلس فترة أطول في المرّة المقبلة Dialogue: 0,0:07:23.62,0:07:26.34,Main,Saka,0000,0000,0000,,!جيما. ناكاجيما! أنت... Dialogue: 0,0:07:26.34,0:07:27.94,Main,Saka,0000,0000,0000,,!ناكاجيما Dialogue: 0,0:07:27.94,0:07:28.80,Main,Naka,0000,0000,0000,,!نـ-نعم Dialogue: 0,0:07:29.11,0:07:32.38,Main,Saka,0000,0000,0000,,أأنتَ متأكّد أنّ حلم اليقظة لا يؤثّر بك؟ Dialogue: 0,0:07:32.38,0:07:34.25,Main,Naka,0000,0000,0000,,!لـ-لا يؤثّر Dialogue: 0,0:07:34.76,0:07:36.76,sign_10904_120_Haruka___Haruka_,Sign,0000,0000,0000,,هاروكا | هاروكا\Nناكاجيما-سان | ناكاجيما-سان\Nابقَ | فترة أطول\Nليس حلماً Dialogue: 0,0:07:38.19,0:07:40.98,Main,Saka,0000,0000,0000,,لكن أيّاً يكن، لا تستغرق فيه كثيراً Dialogue: 0,0:07:49.54,0:07:52.03,Main,Naka,0000,0000,0000,,سأخرج الآن Dialogue: 0,0:07:52.03,0:07:53.41,Main,Saka,0000,0000,0000,,!اذهب إلى المنزل مباشرة Dialogue: 0,0:08:05.33,0:08:07.29,sign_11637_124_Daydream,Sign,0000,0000,0000,,{\fad(1753,500)}يـقظة {\c&H5C8BAF&}ـم{\c&H36547C&}ـلـ{\c&H253763&}حـ Dialogue: 0,0:08:05.88,0:08:07.29,Main,Naka,0000,0000,0000,,...هـ-ها هو ذا Dialogue: 0,0:08:07.81,0:08:09.11,Main,Naka,0000,0000,0000,,حلم يقظة Dialogue: 0,0:08:15.15,0:08:16.09,Main,Host,0000,0000,0000,,أهلاً Dialogue: 0,0:08:16.09,0:08:19.56,Main,Naka,0000,0000,0000,,مـ-مـ-معذرة، هل هاروكا-سان هنا؟ Dialogue: 0,0:08:19.56,0:08:22.52,Main,Host,0000,0000,0000,,أجل. تفضّل بالدخول Dialogue: 0,0:08:24.67,0:08:26.36,Main,Haruka,0000,0000,0000,,مرحباً، أنا هاروكا Dialogue: 0,0:08:27.06,0:08:29.65,Main,Naka,0000,0000,0000,,!لقد أتيتُ للشخص الخطأ! وداعاً Dialogue: 0,0:08:29.32,0:08:29.65,Main,Haruka,0000,0000,0000,,!مهلاً Dialogue: 0,0:08:30.13,0:08:32.32,Main,Haruka,0000,0000,0000,,!يا للوقاحة Dialogue: 0,0:08:35.99,0:08:39.91,Main,Moguro,0000,0000,0000,,مـ-مرحباً يا ناكاجيما-سان. ذهبتَ لحلم يقظة، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:08:40.35,0:08:43.12,Main,Naka,0000,0000,0000,,!موغورو-سان؟! لـ-لم أفعل Dialogue: 0,0:08:44.67,0:08:47.96,Main,Moguro,0000,0000,0000,,لا يمكنك أن تكذب عليّ Dialogue: 0,0:08:48.27,0:08:50.88,Main,Moguro,0000,0000,0000,,ذلك المكان ليس جيّداً إلّا لأنّك تذهب إليه في النّهار Dialogue: 0,0:08:50.88,0:08:53.80,Main,Moguro,0000,0000,0000,,فاللّيل غزير بالملاهي Dialogue: 0,0:08:54.21,0:08:55.78,Main,Naka,0000,0000,0000,,...هـجهكذا إذاً Dialogue: 0,0:08:56.37,0:09:00.01,Main,Moguro,0000,0000,0000,,حسناً، أراك ثانية غداً بعد الظهر Dialogue: 0,0:08:58.57,0:09:00.72,sign_3304_12_Nakajima_Kenichi,Sign,0000,0000,0000,,{\fad(500,1)}اليوم التالي Dialogue: 0,0:09:06.10,0:09:08.06,Main,Saka,0000,0000,0000,,أتريد الذهاب بهذا الإلحاح؟ Dialogue: 0,0:09:08.06,0:09:09.57,Main,Naka,0000,0000,0000,,ماذا؟ أ-أين؟ Dialogue: 0,0:09:09.57,0:09:13.78,Main,Saka,0000,0000,0000,,أريد الذهاب أيضأً، لكن لا أستطيع\Nالاستمرار في تحمّل النفقات مع الأسف Dialogue: 0,0:09:13.78,0:09:18.75,Main,Naka,0000,0000,0000,,الـ-المعذرة، أنت تساعدني دوماً\Nلـ-لذا على حسابي Dialogue: 0,0:09:18.75,0:09:19.41,Main,Saka,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:09:19.76,0:09:21.74,Main,Hostess,0000,0000,0000,,!أهلاً Dialogue: 0,0:09:24.00,0:09:28.07,Main,Haru,0000,0000,0000,,!ناكاجيما-سان، أتيتَ ثانية اليوم. كم أنا سعيدة Dialogue: 0,0:09:28.07,0:09:31.21,Main,Naka,0000,0000,0000,,في الواقع... ظلّ ساكاماكي-سان يتحدّث\N...عن مدى رغبته الشديدة في المجيء، لذا Dialogue: 0,0:09:33.81,0:09:37.63,Main,Mogu,0000,0000,0000,,يبدو أنّ ناكاجيما-سان لا يكفّ\Nعن التفكير بكِ يا هاروكا-سان Dialogue: 0,0:09:37.88,0:09:43.47,Main,Mogu,0000,0000,0000,,أعني أنّه حتّى في اللّيلة الماضية\Nقد أتى سائلاً عنك Dialogue: 0,0:09:43.47,0:09:44.91,Main,Saka,0000,0000,0000,,!حقّاً؟ Dialogue: 0,0:09:44.91,0:09:47.07,Main,Haru,0000,0000,0000,,حقّاً؟ شكراً لك Dialogue: 0,0:09:47.07,0:09:48.35,Main,Naka,0000,0000,0000,,...لا، أ-أجل Dialogue: 0,0:09:49.60,0:09:51.44,Main,Mogu,0000,0000,0000,,والآن دعونا نشرب النخب Dialogue: 0,0:09:51.85,0:09:54.22,Main,Mogu,0000,0000,0000,,هل ستتناولان شراباً لا كحوليّ ثانية؟ Dialogue: 0,0:09:54.22,0:09:57.31,Main,Mogu,0000,0000,0000,,قطعتُما هذه المسافة إلى هنا فلا بأس\N...بقليل من الثّمالة Dialogue: 0,0:09:57.31,0:09:58.61,Main,Mogu,0000,0000,0000,,ما رأيكما بهذا Dialogue: 0,0:09:58.93,0:10:03.90,Main,Mogu,0000,0000,0000,,لِمَ لا تجرّبان كرع مشروب ثقيل؟ Dialogue: 0,0:10:03.90,0:10:08.36,Main,Mogu,0000,0000,0000,,أنا متأكّدٌ أنّكما ستستمتعان بحلم\Nيقظة لدرجةٍ أكبر بكثير Dialogue: 0,0:10:13.88,0:10:15.54,Main,Naka,0000,0000,0000,,أريد ويسكي إذاً Dialogue: 0,0:10:15.54,0:10:17.59,Main,Saka,0000,0000,0000,,!حسناً! ضاعف الكمّية Dialogue: 0,0:10:23.67,0:10:26.10,Main,Naka,0000,0000,0000,,بدأتُ أشعر بشعور رائع Dialogue: 0,0:10:26.10,0:10:28.61,Main,Saka,0000,0000,0000,,!كم هذا عظيم Dialogue: 0,0:10:30.99,0:10:33.03,Main,Mogu,0000,0000,0000,,أجل، أجل Dialogue: 0,0:10:33.03,0:10:35.90,Main,Mogu,0000,0000,0000,,تخطّيا الحدود واحلما حلماً رائعاً Dialogue: 0,0:10:37.60,0:10:39.74,Main,Naka,0000,0000,0000,,لكن علينا العودة على السّاعة الواحدة Dialogue: 0,0:10:39.74,0:10:42.24,Main,Haru,0000,0000,0000,,هذا مُملّ Dialogue: 0,0:10:42.24,0:10:43.46,Main,Mogu,0000,0000,0000,,...أنتما Dialogue: 0,0:10:43.46,0:10:47.62,Main,Mogu,0000,0000,0000,,لننسَ الوقت تماماً ونمرح Dialogue: 0,0:10:47.79,0:10:48.77,sign_15532_171_Boom_,Sign,0000,0000,0000,,{\fad(190,1)}!دويّ Dialogue: 0,0:10:48.04,0:10:49.54,Main,Mogu,0000,0000,0000,,!دويّ Dialogue: 0,0:10:59.11,0:11:00.80,Main,Naka,0000,0000,0000,,...لا أستطيع Dialogue: 0,0:11:01.19,0:11:05.79,Main,Saka,0000,0000,0000,,هلينا الهودة كريباً. زيندهي وكت القداء Dialogue: 0,0:11:05.79,0:11:09.23,Main,Naka,0000,0000,0000,,معك حك... هلّا هسلنا هلى الفادورة؟ Dialogue: 0,0:11:09.56,0:11:11.31,Main,Mama,0000,0000,0000,,!شكراً جزيلاً لك Dialogue: 0,0:11:12.52,0:11:15.87,Main,Naka,0000,0000,0000,,!أ-أ-أربعمئة وثمانية وتسعون ألف ين؟ Dialogue: 0,0:11:15.87,0:11:18.38,Main,Haru,0000,0000,0000,,دعوتَنا دعوة فخمة على حسابك Dialogue: 0,0:11:18.38,0:11:20.66,Main,Mogu,0000,0000,0000,,دعوتني على حسابك كذلك Dialogue: 0,0:11:20.66,0:11:24.12,Main,Saka,0000,0000,0000,,!لـ-لا تنظر إليّ! قلتَ أنّه على حسابك Dialogue: 0,0:11:24.12,0:11:27.47,Main,Naka,0000,0000,0000,,...لـ-لا أملك سوى 10.000 ين الآن Dialogue: 0,0:11:27.47,0:11:30.21,Main,Naka,0000,0000,0000,,...أعدكم أن أحضر الباقي Dialogue: 0,0:11:42.53,0:11:44.01,Main,Haru,0000,0000,0000,,يا إلهي Dialogue: 0,0:11:44.01,0:11:47.70,Main,Haru,0000,0000,0000,,أيظنّ حقّاً أنّه يستطيع عيش مثل هذا الحلم\Nالفاره خلال النّهار Dialogue: 0,0:11:47.70,0:11:49.22,Main,Haru,0000,0000,0000,,بمجرّد 10.000 ين فقط؟ Dialogue: 0,0:11:49.22,0:11:50.35,Main,Haru,0000,0000,0000,,أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:11:52.12,0:11:53.31,Main,Boss,0000,0000,0000,,!أنتما Dialogue: 0,0:11:53.65,0:11:58.35,Main,Boss,0000,0000,0000,,!ما هي مشكلتكما بالضبط؟! غربت الشّمس Dialogue: 0,0:11:58.35,0:12:01.70,Main,Boss,0000,0000,0000,,!أين تثملان بالضبط خلال النّهار؟ Dialogue: 0,0:12:01.70,0:12:05.29,Italics,Mogu,0000,0000,0000,,من حقّ الجميع أن يحلموا Dialogue: 0,0:12:05.29,0:12:06.82,Italics,Mogu,0000,0000,0000,,،لكن إن كنت لا تملك مالاً Dialogue: 0,0:12:06.82,0:12:11.71,Italics,Mogu,0000,0000,0000,,فقد تستيقظ من ذاك الحلم في وقتٍ مبكّر جدّاً Dialogue: 0,0:12:15.41,0:12:21.34,Italics,Moguro,0000,0000,0000,,عجائز وشباب ورجال ونساء هذا العالم\Nوحيدون تماماً Dialogue: 0,0:12:21.34,0:12:25.24,Italics,Moguro,0000,0000,0000,,سأملأ ذلك الفراغ لأجلكم Dialogue: 0,0:12:25.24,0:12:27.83,Italics,Moguro,0000,0000,0000,,كلّا، لستُ بحاجةٍ لفلس واحد Dialogue: 0,0:12:27.83,0:12:32.89,Italics,Moguro,0000,0000,0000,,لا شيء مُجزٍ أكثر من رؤية زبون راضٍ تماماً Dialogue: 0,0:12:32.89,0:12:35.90,Italics,Moguro,0000,0000,0000,,...لنرَ، زبون اليوم هو Dialogue: 0,0:12:35.90,0:12:38.86,sign_3304_12_Nakajima_Kenichi,Sign,0000,0000,0000,,(تاكاشيما ميتسوكو (31\Nموظّفة مكتب Dialogue: 0,0:12:39.69,0:12:43.36,Ep_Title,Sign,0000,0000,0000,,{\fad(1500,1)}استخدمه \Nكما ينبغي استخدامه Dialogue: 0,0:12:44.40,0:12:46.94,Main,Boss,0000,0000,0000,,هوّني عليكِ يا تاكاشيما-كن Dialogue: 0,0:12:46.94,0:12:49.66,Main,Boss,0000,0000,0000,,!خطأ كهذا لا يُغتفَر Dialogue: 0,0:12:49.66,0:12:54.75,Main,Mitsu,0000,0000,0000,,...لم تكن هذه غلطتي... أعني أنا آسفة Dialogue: 0,0:12:55.25,0:12:59.13,Main,OL,0000,0000,0000,,تشتكي تاكاشيما-سان من أتفه الأمور\Nبشكلٍ مفرط Dialogue: 0,0:12:59.13,0:13:03.47,Main,OL2,0000,0000,0000,,بالفعل. تطلب منّي باستمرار مراجعة\Nنفس القيد مراراً وتكراراً Dialogue: 0,0:13:05.87,0:13:08.14,Main,OL3,0000,0000,0000,,أدّعي دوماً أنّني أفعل ذلك Dialogue: 0,0:13:15.44,0:13:17.01,Main,Mitsu,0000,0000,0000,,بورِكَ عملُكن جميعاً Dialogue: 0,0:13:17.01,0:13:17.90,Main,Ol4,0000,0000,0000,,!شكراً لكِ Dialogue: 0,0:13:19.29,0:13:22.17,Main,Ol2,0000,0000,0000,,أتساءل ما الغاية من حياتها أصلاً؟ Dialogue: 0,0:13:22.17,0:13:23.78,Main,Ol3,0000,0000,0000,,أتّفق معكِ Dialogue: 0,0:13:26.70,0:13:31.12,Main,Mitsu,0000,0000,0000,,!يا جماعة! لقد عُدت Dialogue: 0,0:13:32.79,0:13:35.50,Main,Mitsu,0000,0000,0000,,!هذه ظريفة للغاية Dialogue: 0,0:13:35.50,0:13:37.40,Main,Shop,0000,0000,0000,,ظريفة، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:13:37.40,0:13:38.52,Main,Mitsu,0000,0000,0000,,...أ-أجل Dialogue: 0,0:13:38.52,0:13:42.21,Main,Shop,0000,0000,0000,,حصلنا عليها أخيراً وهي محدودة الكمّية Dialogue: 0,0:13:42.21,0:13:44.17,Italics,Mitsu,0000,0000,0000,,...هكذا إذاً Dialogue: 0,0:13:44.17,0:13:46.38,Main,Shop,0000,0000,0000,,خذي وقتكِ رجاء Dialogue: 0,0:13:47.09,0:13:51.68,Italics,Mtisu,0000,0000,0000,,ماذا ينبغي أن أفعل؟ أنا بالكاد\Nأستطيع بالكاد تسديد ديون بطاقتي هذا الشّهر Dialogue: 0,0:13:52.01,0:13:54.46,Italics,Mitsu,0000,0000,0000,,...لكن إن فوتُّ هذه الفرصة Dialogue: 0,0:13:54.46,0:13:56.60,Main,Mogu,0000,0000,0000,,ألن تشتريها؟ Dialogue: 0,0:13:59.25,0:14:02.82,Main,Mogu,0000,0000,0000,,هذه حقيبةٌ جميلة، تلائمكِ كثيراً Dialogue: 0,0:14:02.82,0:14:05.15,Main,Mitsu,0000,0000,0000,,هـ-هل يمكنني مساعدتك؟ Dialogue: 0,0:14:05.15,0:14:10.37,Main,Mogu,0000,0000,0000,,كنتُ أقولُ لنفسي أنّ بمقدوري\Nحلّ مشكلتكِ Dialogue: 0,0:14:10.70,0:14:14.29,Main,Mitsu,0000,0000,0000,,...ليست لديّ أي مشكلة Dialogue: 0,0:14:14.77,0:14:16.71,Main,Mogu,0000,0000,0000,,...آمل أن تلقي نظرة Dialogue: 0,0:14:18.94,0:14:22.75,Main,Mogu,0000,0000,0000,,اتّصلي بي في أي وقتٍ رجاء إذا\Nما واجهتكِ أي مشكلة Dialogue: 0,0:14:23.18,0:14:23.81,Main,Mitsu,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:14:25.71,0:14:28.17,sign_3304_12_Nakajima_Kenichi,Sign,0000,0000,0000,,اليوم التالي Dialogue: 0,0:14:27.76,0:14:28.17,Main,Ol3,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:14:28.61,0:14:31.24,Main,Ol3,0000,0000,0000,,هل رأيتُما حقيبة تاكاشيما-سينباي؟ Dialogue: 0,0:14:31.24,0:14:32.26,Main,Ol2,0000,0000,0000,,أجل Dialogue: 0,0:14:32.26,0:14:35.13,Main,Ol1,0000,0000,0000,,من الوقاحة أن تشتريها وهي عجوز Dialogue: 0,0:14:35.13,0:14:39.19,Main,Ol3,0000,0000,0000,,أو بالأحرى، لا تليق بها البتّة Dialogue: 0,0:14:39.19,0:14:40.65,Italics,Mitsu,0000,0000,0000,,أنا وقحة؟ Dialogue: 0,0:14:40.65,0:14:42.11,Italics,Mitsu,0000,0000,0000,,لا تليق بي؟ Dialogue: 0,0:14:43.01,0:14:44.09,Main,Shop2,0000,0000,0000,,هل ترغبين بتجريبها؟ Dialogue: 0,0:14:44.09,0:14:45.78,Main,Mitsu,0000,0000,0000,,!لا. خذي Dialogue: 0,0:14:45.78,0:14:47.45,Main,Shop2,0000,0000,0000,,شكراً جزيلاً لكِ Dialogue: 0,0:14:51.65,0:14:52.91,Main,Shop2,0000,0000,0000,,سيّدتي Dialogue: 0,0:14:52.91,0:14:57.51,Main,Shop2,0000,0000,0000,,أنا حقّاً آسفة، لكن يبدو أنّنا\Nلا نستطيع قبول هذه البطاقة Dialogue: 0,0:14:57.51,0:14:59.76,Main,Mitsu,0000,0000,0000,,...لا تستطيعون قبولها Dialogue: 0,0:14:59.76,0:15:01.65,Main,Mitsu,0000,0000,0000,,ما-ماذا؟ Dialogue: 0,0:15:01.65,0:15:03.07,Main,Shop2,0000,0000,0000,,ماذا ترغبين أن تفعلي؟ Dialogue: 0,0:15:03.64,0:15:06.25,Main,Mitsu,0000,0000,0000,,أنا آسفة. سـ-سآتي مجدّداً Dialogue: 0,0:15:10.17,0:15:13.96,Main,Mitsu,0000,0000,0000,,...نسيت... لم تخطّيتُ الحدّ Dialogue: 0,0:15:13.96,0:15:15.76,Main,Mitsu,0000,0000,0000,,بسببِ هذه الحقيبة Dialogue: 0,0:15:15.76,0:15:18.54,Main,Mitsu,0000,0000,0000,,...ومع ذلك، أنا Dialogue: 0,0:15:20.09,0:15:24.11,Flashback,Mogu,0000,0000,0000,,اتّصلي بي في أي وقتٍ رجاء إذا\Nما واجهتكِ أي مشكلة Dialogue: 0,0:15:24.57,0:15:25.79,Main,Mitsu,0000,0000,0000,,...ذاك الرّجل Dialogue: 0,0:15:25.79,0:15:28.32,Main,Mogu,0000,0000,0000,,واجهتكِ مشكلة في نهاية المطاف إذاً Dialogue: 0,0:15:33.70,0:15:36.31,Main,Mogu,0000,0000,0000,,لا يمكنكِ الكفّ عن التسوُّق Dialogue: 0,0:15:36.31,0:15:37.54,Main,Mitsu,0000,0000,0000,,أجل Dialogue: 0,0:15:37.54,0:15:41.37,Main,Mitsu,0000,0000,0000,,كلّما أصابني مكروه، أذهب دوماً للتسوُّق Dialogue: 0,0:15:41.75,0:15:44.33,Main,Mitsu,0000,0000,0000,,لا أملك أي صديقات Dialogue: 0,0:15:44.70,0:15:47.80,Main,Mitsu,0000,0000,0000,,...ولا حبيب أتباهى بملابسي أمامه Dialogue: 0,0:15:47.80,0:15:51.26,Main,Mitsu,0000,0000,0000,,لكن أشعر بمتعةٍ كبيرة في لحظة التسوُّق Dialogue: 0,0:15:51.57,0:15:54.40,Main,Mogu,0000,0000,0000,,لا أرى أي ضرر في التّرويح عن النفس Dialogue: 0,0:15:54.40,0:15:56.22,Main,Mogu,0000,0000,0000,,من خلال التسوُّق بين الفيّنة والأخرى Dialogue: 0,0:15:56.22,0:15:59.55,Main,Mitsu,0000,0000,0000,,أجل. كان ذلك مناسباً في بادئ الأمر Dialogue: 0,0:15:59.55,0:16:03.34,Main,Mitsu,0000,0000,0000,,لكن كلّما طالَت فترة التسوُّق، زادت الكلفة أكثر Dialogue: 0,0:16:03.34,0:16:08.15,Main,Mitsu,0000,0000,0000,,...والآن أضحّي بطعامي وفاتورة الكهرباء فقط لأتدبّر أمري Dialogue: 0,0:16:08.15,0:16:10.42,Main,Mitsu,0000,0000,0000,,...لا أعلم ماذا أفعل بعد الآن Dialogue: 0,0:16:10.42,0:16:13.86,Main,Mogu,0000,0000,0000,,عظيم، دعي الأمر لي رجاء Dialogue: 0,0:16:14.20,0:16:15.17,Main,Mitsu,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:16:15.17,0:16:16.83,Main,Mogu,0000,0000,0000,,خذي هذه من فضلك Dialogue: 0,0:16:18.00,0:16:19.04,Main,Mitsu,0000,0000,0000,,ما هذه؟ Dialogue: 0,0:16:19.04,0:16:22.37,Main,Mogu,0000,0000,0000,,من الآن فصاعداً، استعملي هذه البطاقة متى تسوّقتِ رجاء Dialogue: 0,0:16:22.73,0:16:25.42,Main,Mitsu,0000,0000,0000,,...هذه؟ لكن لا أملك أي مال Dialogue: 0,0:16:26.79,0:16:31.59,Main,Mogu,0000,0000,0000,,لا تقلقي من ذلك رجاء. أنا واثق\Nأنّها سترتقي لآمالكِ Dialogue: 0,0:16:32.51,0:16:33.50,Main,Mitsu,0000,0000,0000,,...هكذا إذاً Dialogue: 0,0:16:37.64,0:16:42.10,Main,Ol3,0000,0000,0000,,حضرة الرّئيس، افعل شيئاً بشأن\Nتاكاشيما-سينباي من فضلك Dialogue: 0,0:16:42.10,0:16:43.94,Main,Boss,0000,0000,0000,,ماذا تعنين؟ Dialogue: 0,0:16:43.94,0:16:44.79,Main,Ol2,0000,0000,0000,,!يا رجل Dialogue: 0,0:16:44.79,0:16:47.58,Main,Ol1,0000,0000,0000,,إنّها عبء على الجميع Dialogue: 0,0:16:47.58,0:16:50.68,Main,Boss,0000,0000,0000,,حتّى أنا لا أحبُّها بصراحة Dialogue: 0,0:16:51.36,0:16:53.70,Main,Ol3,0000,0000,0000,,!اتّفقنا إذاً Dialogue: 0,0:16:53.70,0:16:55.46,Main,Ol2,0000,0000,0000,,!هذا رئيسنا الذي عهِدناه Dialogue: 0,0:16:55.46,0:16:56.66,Main,Ol1,0000,0000,0000,,نعتمد عليك Dialogue: 0,0:16:56.97,0:17:00.10,Main,Boss,0000,0000,0000,,أظنّني سأتكلّم مع قسم الموارد البشريّة Dialogue: 0,0:17:01.37,0:17:02.83,Italics,Mitsu,0000,0000,0000,,!هذا غير معقول Dialogue: 0,0:17:03.14,0:17:04.93,Italics,Mitsu,0000,0000,0000,,!لن أسامحهم أبداً Dialogue: 0,0:17:04.93,0:17:06.66,Main,Shop2,0000,0000,0000,,شكراً لقدومك ثانية Dialogue: 0,0:17:06.66,0:17:08.80,Main,Mitsu,0000,0000,0000,,جـ-جرّبي هذه البطاقة من فضلك Dialogue: 0,0:17:09.64,0:17:12.46,Italics,Mitsu,0000,0000,0000,,...أتساءل ما إن كانت ستعمل فعلاً Dialogue: 0,0:17:13.17,0:17:14.52,Main,Shop2,0000,0000,0000,,{\a6}هل من مشكلة؟ Dialogue: 0,0:17:13.65,0:17:16.05,Italics,Mitsu,0000,0000,0000,,ماذا لو كانت عمليّة نصب؟ Dialogue: 0,0:17:16.05,0:17:18.16,Main,Mitsu,0000,0000,0000,,سـ-سأسدّد بهذه Dialogue: 0,0:17:18.16,0:17:20.01,Main,Shop2,0000,0000,0000,,شكراً لكِ. سآخذ بطاقتكِ Dialogue: 0,0:17:21.06,0:17:23.24,Main,Shop2,0000,0000,0000,,شكراً جزيلاً لكِ على الشراء Dialogue: 0,0:17:24.15,0:17:29.40,Main,Mitsu,0000,0000,0000,,مذهل! تمكّنتُ فعلاً من شرائها\N!يا لها من بطاقة رائعة Dialogue: 0,0:17:41.28,0:17:44.14,Main,Mitsu,0000,0000,0000,,!وبهذا الشكل لن أقلق أبداً بشأن المال مجدّداً Dialogue: 0,0:17:52.15,0:17:53.80,Main,Mitsu,0000,0000,0000,,نعم؟ بماذا يمكنني خدمتكما؟ Dialogue: 0,0:17:53.80,0:17:55.39,Main,Lady,0000,0000,0000,,صباح الخير Dialogue: 0,0:17:55.39,0:17:56.42,Main,Lady2,0000,0000,0000,,نستميحكِ عذراً Dialogue: 0,0:17:56.42,0:17:58.26,Main,Mitsu,0000,0000,0000,,!مهلاً Dialogue: 0,0:17:58.26,0:17:59.39,Main,Mitsu,0000,0000,0000,,!ماذا؟ Dialogue: 0,0:18:01.33,0:18:05.04,Main,Mogu,0000,0000,0000,,عجباً يا ميتسوكو-سان. يبدو أنّكِ\Nأسرفتِ في التسوُّق Dialogue: 0,0:18:05.04,0:18:08.19,Main,Mitsu,0000,0000,0000,,مـ-موغورو-سان، ما الذي يجري؟ Dialogue: 0,0:18:05.90,0:18:07.36,Main,Lady2,0000,0000,0000,,{\a6}لقد استكملتُ عمليّة استعادة الملكيّة Dialogue: 0,0:18:07.36,0:18:08.19,Main,Lady3,0000,0000,0000,,{\a6}وأنا كذلك Dialogue: 0,0:18:09.48,0:18:11.85,Main,Lady3,0000,0000,0000,,شكراً لدعمك Dialogue: 0,0:18:14.42,0:18:19.24,Main,Mogu,0000,0000,0000,,نسيتُ أن أخبركِ أن أي شيء تشترينه\Nبتلك البطاقة سيتمّ استعادة ملكيّته Dialogue: 0,0:18:19.68,0:18:20.97,Main,Mitsu,0000,0000,0000,,استعادة ملكيّته؟ Dialogue: 0,0:18:20.97,0:18:26.58,Main,Mogu,0000,0000,0000,,معنى هذا أنّه بدلاً من أن تسدّدي\N،ثمن الأغراض عندما تستخدمين هذه البطاقة Dialogue: 0,0:18:26.58,0:18:29.38,Main,Mogu,0000,0000,0000,,يتمّ استرداد ملكيّة الأغراض التي اشتريتِها في اليوم التالي Dialogue: 0,0:18:29.38,0:18:30.42,Main,Mitsu,0000,0000,0000,,...لا Dialogue: 0,0:18:30.42,0:18:34.88,Main,Mogu,0000,0000,0000,,أنتِ من قال أنّكِ تشعرين بمتعةٍ في لحظة التسوُّق Dialogue: 0,0:18:34.88,0:18:40.05,sign_26731_314_Payment_Account_,Sign,0000,0000,0000,,حساب مدفوعات\Nاسم الفرع: فرع تاناشي\Nرقم الحساب: ****235\Nالاسم في الحساب: تاكاشيما ميتسوكو\N\Nالمبلغ المستحقّ للدفع في هذه الفاتورة\Nسندات المبلغ المستحقّ للدفع Dialogue: 0,0:18:35.37,0:18:40.05,Main,Mogu,0000,0000,0000,,هذه بطاقة تتيحُ لكِ إمكانيّة تحقيق\Nتلك الرّغبة دون خسارة أي مال Dialogue: 0,0:18:40.51,0:18:42.67,Main,Mitsu,0000,0000,0000,,...دون خسارة أي مال Dialogue: 0,0:18:44.43,0:18:46.66,Main,Mogu,0000,0000,0000,,استفيدي منها من فضلك Dialogue: 0,0:18:50.44,0:18:51.65,Main,Mogu,0000,0000,0000,,...لكن Dialogue: 0,0:18:51.65,0:18:56.37,Main,Mogu,0000,0000,0000,,أي شيء تشترينه بتلك البطاقة\Nستُسترَدُّ ملكيته بلا استثناءات Dialogue: 0,0:18:56.37,0:18:59.57,Main,Mogu,0000,0000,0000,,كوني حذرة عند استخدامها من فضلكِ Dialogue: 0,0:19:00.04,0:19:01.43,Italics,Mitsu,0000,0000,0000,,!يا للروعة Dialogue: 0,0:19:01.43,0:19:03.87,Italics,Mitsu,0000,0000,0000,,!هذا هو! الإحساس بأنّك أفضل من الآخرين Dialogue: 0,0:19:03.87,0:19:05.95,Italics,Mitsu,0000,0000,0000,,!هذا الإحساس بالإنجاز لا يمكن وصفه Dialogue: 0,0:19:05.95,0:19:07.83,Italics,Mitsu,0000,0000,0000,,!الشُّعور المهيمن بالإحراز Dialogue: 0,0:19:09.07,0:19:11.29,Italics,Mitsu,0000,0000,0000,,!تغمرني السّعادة Dialogue: 0,0:19:12.71,0:19:14.65,Main,Girl3,0000,0000,0000,,صباح الخير Dialogue: 0,0:19:14.65,0:19:16.92,Main,Lady3,0000,0000,0000,,شكراً لدعمك Dialogue: 0,0:19:18.59,0:19:22.77,Main,Mitsu,0000,0000,0000,,إنّها غاية في الجمال! تتألّق بريقاً Dialogue: 0,0:19:25.39,0:19:27.85,Main,Lady3,0000,0000,0000,,شكراً لدعمك Dialogue: 0,0:19:31.91,0:19:33.29,Italics,Mitsu,0000,0000,0000,,،رُغم أنّني أستطيع التسوُّق Dialogue: 0,0:19:33.29,0:19:36.61,Italics,Mitsu,0000,0000,0000,,لكن الإدراك المُسبَق بأنّ ما أشتريه\Nستُستردُّ ملكيّته لاحقاً يجعل الأمر مملّاً Dialogue: 0,0:19:34.77,0:19:37.86,Main,Ol2,0000,0000,0000,,{\a6}!بشرتك متوهّجة Dialogue: 0,0:19:34.77,0:19:41.24,sign_28167_325_Learn_From_the_P,Sign,0000,0000,0000,,تعلّم من الماضي Dialogue: 0,0:19:37.86,0:19:41.24,Main,Ol3,0000,0000,0000,,دعاني حبيبي إلى حمّام معدني فاره Dialogue: 0,0:19:41.24,0:19:45.34,Main,Ol1,0000,0000,0000,,تبدين مختلفة تماماً! لكن كان باهظ الثمن، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:19:45.34,0:19:47.35,Main,Ol3,0000,0000,0000,,يُعادل راتب ثلاثة أشهر تقريباً Dialogue: 0,0:19:47.35,0:19:48.24,Main,Both,0000,0000,0000,,!مستحيل Dialogue: 0,0:19:48.24,0:19:50.78,Main,Ol3,0000,0000,0000,,{\a6}أمزح بالطبع! لكن كان باهظ الثّمن مع ذلك Dialogue: 0,0:19:48.24,0:19:53.21,sign_28490_332_Special_Course_F,Sign,0000,0000,0000,,برنامج خاصّ\N{\b1}(سعر خاصّ للمرّة الأولى: 19.800 ين (يشمل الضرائب Dialogue: 0,0:19:48.24,0:19:53.21,sign_28490_333_Add_a_Menu,Sign,0000,0000,0000,,أضف قائمة Dialogue: 0,0:19:48.24,0:19:53.21,sign_28490_334_Reserve_this_Cou,Sign,0000,0000,0000,,احجز هذا البرنامج Dialogue: 0,0:19:48.97,0:19:51.87,Italics,Mitsu,0000,0000,0000,,...ربّما هذا لن تُستردُّ ملكيّته Dialogue: 0,0:19:53.52,0:19:55.92,Main,Este,0000,0000,0000,,تاكاشيما-ساما، كنّا ننتظرك Dialogue: 0,0:19:59.99,0:20:01.40,Italics,Mitsu,0000,0000,0000,,هذا هو Dialogue: 0,0:20:02.77,0:20:06.68,Italics,Mitsu,0000,0000,0000,,أجل، سأعمل على الاعتناء بنفسي من الآن فصاعداً Dialogue: 0,0:20:08.58,0:20:11.31,Italics,Mitsu,0000,0000,0000,,ليس بعد... أجل، أكثر Dialogue: 0,0:20:11.31,0:20:13.85,Italics,Mitsu,0000,0000,0000,,هذا هو Dialogue: 0,0:20:14.35,0:20:17.98,Italics,Mitsu,0000,0000,0000,,!والآن نأتي للمسة الأخيرة Dialogue: 0,0:20:19.44,0:20:21.51,Main,Peeps,0000,0000,0000,,شكراً جزيلاً لكِ Dialogue: 0,0:20:22.27,0:20:23.60,Main,Guys,0000,0000,0000,,انظروا إليها Dialogue: 0,0:20:23.60,0:20:24.81,Main,Guy,0000,0000,0000,,إنّها فاتنة جدّاً Dialogue: 0,0:20:24.05,0:20:26.24,Main,Guy,0000,0000,0000,,!ما أجملها Dialogue: 0,0:20:25.16,0:20:26.24,Main,Guy,0000,0000,0000,,لحظة، هل هي نجمة؟ Dialogue: 0,0:20:26.24,0:20:27.77,Main,Guy,0000,0000,0000,,!تأثير هالتها عنيف Dialogue: 0,0:20:27.77,0:20:29.70,Main,Guy,0000,0000,0000,,!أريد الخروج معها Dialogue: 0,0:20:30.31,0:20:32.22,Italics,Mitsu,0000,0000,0000,,!الجميع يحدِّقون بي Dialogue: 0,0:20:32.22,0:20:35.71,Italics,Mitsu,0000,0000,0000,,!هذا أشبه بحلم! ينبغي أن أحاول استكشاف المزيد Dialogue: 0,0:20:50.27,0:20:52.48,Main,Hot,0000,0000,0000,,هل يمكنني الجلوس معكِ؟ Dialogue: 0,0:20:52.48,0:20:55.24,Main,Mitsu,0000,0000,0000,,هنالك مقاعد أخرى شاغرة Dialogue: 0,0:20:55.24,0:20:57.94,Main,Hot,0000,0000,0000,,حقّاً؟ لم ألحظ Dialogue: 0,0:21:10.69,0:21:12.65,Main,Hot,0000,0000,0000,,هل ستلتقين بي مجدّداً؟ Dialogue: 0,0:21:12.65,0:21:13.33,Main,Mitsu,0000,0000,0000,,أجل Dialogue: 0,0:21:19.88,0:21:22.13,Main,Mitsu,0000,0000,0000,,يا لها من ليلة جميلة Dialogue: 0,0:21:22.13,0:21:24.70,Main,Mogu,0000,0000,0000,,كدتُ لا أعرفكِ يا ميتسوكو-سان Dialogue: 0,0:21:24.70,0:21:26.48,Main,Mits,0000,0000,0000,,!مـ-موغورو-سان؟ Dialogue: 0,0:21:26.48,0:21:30.78,Main,Mogu,0000,0000,0000,,يبدو أنّكِ لم تصغِ لأي تحذير Dialogue: 0,0:21:30.78,0:21:33.68,Main,Mitsu,0000,0000,0000,,ينبغي أن أكون قادرة على استخدام\Nهديّتي بالشكل الذي أريد Dialogue: 0,0:21:33.68,0:21:35.47,Main,Mogu,0000,0000,0000,,بالطبع Dialogue: 0,0:21:35.47,0:21:40.73,Main,Mogu,0000,0000,0000,,لكن سنتقيّد بالقواعد ونستردّ ملكيّة هذا Dialogue: 0,0:21:39.37,0:21:41.48,Main,Mitsu,0000,0000,0000,,...تـ-تراجع Dialogue: 0,0:21:43.23,0:21:46.01,Main,Mogu,0000,0000,0000,,!دويّ Dialogue: 0,0:21:43.50,0:21:44.51,sign_15532_171_Boom_,Sign,0000,0000,0000,,!دويّ Dialogue: 0,0:21:51.94,0:21:55.37,Main,Mitsu,0000,0000,0000,,...أشعر بأنّ جسدي ثقيل Dialogue: 0,0:21:56.32,0:21:58.24,Main,Mitsu,0000,0000,0000,,عليّ أن أستحمّ Dialogue: 0,0:22:00.64,0:22:01.54,Main,Mitsu,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:22:02.19,0:22:03.82,Main,Mitsu,0000,0000,0000,,ما هذا؟ Dialogue: 0,0:22:03.82,0:22:06.13,Main,Mitsu,0000,0000,0000,,...ما Dialogue: 0,0:22:06.13,0:22:09.81,Main,Mitsu,0000,0000,0000,,!لا Dialogue: 0,0:22:09.81,0:22:14.11,Main,Mogu,0000,0000,0000,,...ملابس ومجوهرات وفتوّة Dialogue: 0,0:22:14.11,0:22:20.02,Main,Mogu,0000,0000,0000,,عندما تحصل على شيء فيجب أن تكون\Nقادراً على تسديد ثمنه