[Script Info] Title: العربية ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 624 PlayResY: 366 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Adobe Arabic,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,0010,0010,0010,1 Style: Main,Adobe Arabic,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0010,0010,0018,1 Style: Italics,Adobe Arabic,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,1,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0010,0010,0018,1 Style: Flashback,Adobe Arabic,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00400000,&H00400000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0010,0010,0018,1 Style: Flashback_Italics,Adobe Arabic,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00400000,&H00400000,0,1,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0010,0010,0018,1 Style: Show Title,Adobe Arabic,24,&H001E15AD,&H000000FF,&H0018181A,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,4,0,8,0010,0010,0020,1 Style: Ep_Title,Adobe Arabic,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00B13C7A,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,5,0108,0428,0000,1 Style: Characters,Adobe Arabic,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,0010,0010,0018,1 Style: sign_7082_70_I_ll_fill_that_h,Adobe Arabic,16,&H00000000,&H000000FF,&H00B6B1BF,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,4,0,8,0206,0206,0018,1 Style: sign_15532_171_Boom_,Adobe Arabic,24,&H001E15AD,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,4,0,8,0020,0020,0020,1 Style: sign_3039_8_10_Minutes______,Adobe Arabic,12,&H00272928,&H000000FF,&H00C4C4C4,&H00000000,1,1,0,0,100,100,0,0,1,4,0,1,0268,0020,0080,1 Style: sign_4083_23_Entrance_Ceremon,Adobe Arabic,12,&H00444E45,&H000000FF,&H00EEEFF1,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,4,0,8,0390,0170,0111,1 Style: sign_7198_58_I_ll_fill_that_h,Adobe Arabic,16,&H00000000,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,4,0,8,0020,0020,0018,1 Style: sign_18427_191_Maruyama_Trading,Adobe Arabic,14,&H00877071,&H000000FF,&H005E3D3C,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,4,0,7,0504,0010,0160,1 Style: sign_19039_200_Midori_no_Madogu,Adobe Arabic,20,&H00A3FE5F,&H000000FF,&H00000000,&H0038613E,1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,2,8,0214,0212,0096,1 Style: sign_19924_213_Ma_no_Su,Adobe Arabic,14,&H0035535C,&H000000FF,&H0016211D,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,0056,0123,0210,1 Style: sign_20171_220_Omiya,Adobe Arabic,16,&H00673D45,&H000000FF,&H00EFFAEF,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,8,0197,0380,0092,1 Style: sign_20171_221_Ueno,Adobe Arabic,16,&H00673D45,&H000000FF,&H00EFFAEF,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,8,0370,0216,0144,1 Style: sign_20171_222_Shinjuku,Adobe Arabic,16,&H00673D45,&H000000FF,&H00EFFAEF,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,8,0215,0346,0174,1 Style: sign_22587_252_Estimate,Adobe Arabic,24,&H00000000,&H000000FF,&H00E7E7E5,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,0074,0240,0086,1 Style: sign_24495_276_A__destination_p,Adobe Arabic,12,&H00CBBDB9,&H000000FF,&H00EAE8E6,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,8,0026,0493,0066,1 Style: sign_25434_289_Limited_Express_,Adobe Arabic,14,&H00000000,&H000000FF,&H00A4D1EE,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,4,0,8,0020,0020,0018,1 Style: sign_14983_155_Ma_no_Su,Adobe Arabic,12,&H001F7790,&H000000FF,&H0044D5DC,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,0135,0253,0102,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:02.72,0:00:08.71,Italics,Mogu,0000,0000,0000,,اسمي موغورو فوكوزو، يلقّبونني بمندوب المبيعات الضّاحك Dialogue: 0,0:00:08.71,0:00:11.77,Italics,Mogu,0000,0000,0000,,لستُ مندوب مبيعات عاديّ Dialogue: 0,0:00:11.77,0:00:15.41,Italics,Mogu,0000,0000,0000,,...فالبضاعة التي أتاجر بها هي القلوب Dialogue: 0,0:00:15.41,0:00:18.97,Italics,Mogu,0000,0000,0000,,أجل، قلوب البشر Dialogue: 0,0:00:21.85,0:00:30.23,Show Title,Sign,0000,0000,0000,,{\fad(1024,851)}الضّاحك الجديد {\c&HFFFFFF&}المبيعات {\c&H1E15AD&}مندوب Dialogue: 0,0:01:56.37,0:02:02.23,Italics,Mogu,0000,0000,0000,,كلّ الناس في هذا العالم شيباً وشباباً\Nرجالاً ونساءً وحيدون قلباً وقالباً Dialogue: 0,0:02:02.23,0:02:06.49,Italics,Mogu,0000,0000,0000,,سأملأ ذلك الفراغ في قلوبهم Dialogue: 0,0:02:06.49,0:02:09.27,Italics,Mogu,0000,0000,0000,,كلّا، لستُ بحاجةٍ لفلس واحد Dialogue: 0,0:02:06.73,0:02:08.44,sign_3039_8_10_Minutes______,Sign,0000,0000,0000,,‏10 ثوانٍ 1 دقيقة ‏10 دقائق\N\Nإعادة ضبط نمط بدء\Nإيقاف Dialogue: 0,0:02:09.27,0:02:15.11,Italics,Mogu,0000,0000,0000,,لا مكافأة أعظم من رؤية زبونٍ راضٍ تماماً Dialogue: 0,0:02:15.11,0:02:18.16,Italics,Mogu,0000,0000,0000,,...لنرَ، زبون اليوم هو Dialogue: 0,0:02:18.99,0:02:22.12,Characters,Sign,0000,0000,0000,,(أماي ماساو (27\Nموظَّف Dialogue: 0,0:02:22.49,0:02:26.62,Ep_Title,Sign,0000,0000,0000,,{\fad(2000,1)}حروب\Nالأطعمة المُعلَّبة Dialogue: 0,0:02:26.62,0:02:28.21,Main,Amae,0000,0000,0000,,!سأغادر Dialogue: 0,0:02:28.21,0:02:29.77,Main,Mom,0000,0000,0000,,ماساو-تشان Dialogue: 0,0:02:31.48,0:02:32.79,Main,Mom,0000,0000,0000,,تفضّل Dialogue: 0,0:02:32.79,0:02:35.74,Main,Amae,0000,0000,0000,,صحيح! كنتُ سأقعُ في ورطةٍ لو نسيتُها Dialogue: 0,0:02:35.74,0:02:40.04,Main,Amae,0000,0000,0000,,أعني أذهب إلى العملِ كي أتمكّن\Nمن أكلِ الأطعمة المُعلَّبة Dialogue: 0,0:02:40.04,0:02:44.14,Main,Mom,0000,0000,0000,,هذا يُسعدني للغاية. ويجعل إعدادي\Nلهذه الأطعمة المُعلَّبة جزءاً من حياتي Dialogue: 0,0:02:45.17,0:02:46.01,Main,Mom,0000,0000,0000,,...لكن Dialogue: 0,0:02:46.60,0:02:51.60,Main,Mom,0000,0000,0000,,إذا تزوّجتَ وبدأتْ هي بإعدادِ\N...الأطعمة المعلّبة لك Dialogue: 0,0:02:50.27,0:02:53.69,sign_4083_23_Entrance_Ceremon,Sign,0000,0000,0000,,مراسم\Nالدّخول Dialogue: 0,0:02:51.60,0:02:53.69,Main,Mom,0000,0000,0000,,فلا أعرف ماذا أفعل Dialogue: 0,0:02:53.69,0:02:55.05,Main,Amae,0000,0000,0000,,!لا تقلقي Dialogue: 0,0:02:55.05,0:02:58.46,Main,Amae,0000,0000,0000,,لن أتمكّن أبداً من أكلِ أطعمة معلَّبة\Nامرأة أخرى يا أمّي Dialogue: 0,0:02:58.46,0:03:00.88,Main,Amae,0000,0000,0000,,حتّى لو تزوّجت، سأدعكِ تحضّرينها أنتِ Dialogue: 0,0:03:00.88,0:03:02.49,Main,Mom,0000,0000,0000,,شكراً لك Dialogue: 0,0:03:12.61,0:03:15.50,Main,Coworker2,0000,0000,0000,,أماي-تشان، هل ستغادر لِلقاءِ الأطعمة المُعلَّبة؟ Dialogue: 0,0:03:15.90,0:03:18.25,Main,Amae,0000,0000,0000,,...ماذا؟ أ-أجل Dialogue: 0,0:03:18.25,0:03:19.51,Main,Coworker1,0000,0000,0000,,لِقاء الأطعمة المُعلّبة؟ Dialogue: 0,0:03:19.51,0:03:24.59,Main,Coworker2,0000,0000,0000,,يذهبُ إلى الحديقةِ يوميّاً لتناولِ الغداء\Nمع موظّفة مكتب من شركةٍ أخرى Dialogue: 0,0:03:28.18,0:03:30.64,Main,Amae,0000,0000,0000,,!لنبدأ الأكل Dialogue: 0,0:03:30.64,0:03:34.10,Main,Kimi,0000,0000,0000,,ماساو-سان، عملتُ جاهدةً على الطعام\Nالمُعلَّب لهذا اليوم Dialogue: 0,0:03:34.10,0:03:35.47,Main,Kimi,0000,0000,0000,,ما رأيك؟ Dialogue: 0,0:03:35.47,0:03:37.08,Main,Amae,0000,0000,0000,,!إنّه لذيذ حقّاً Dialogue: 0,0:03:37.97,0:03:40.26,Main,Kimi,0000,0000,0000,,سأتناولُ طعامَ أمّك المُعلّب Dialogue: 0,0:03:40.26,0:03:40.95,Main,Ama,0000,0000,0000,,حسناً Dialogue: 0,0:03:40.95,0:03:45.12,Main,Kimi,0000,0000,0000,,...فاصولياء مطهوّة وكفتة سمك وعجّة ملفوفة Dialogue: 0,0:03:45.48,0:03:49.22,Main,Kimi,0000,0000,0000,,هذه أطعمة قديمة حقّاً، ليسَتْ\Nمتوازنة غذائيّاً أيضاً Dialogue: 0,0:03:49.22,0:03:53.33,Main,Amae,0000,0000,0000,,لم يتغيّر طبخ أمّي منذُ كنتُ طفلاً Dialogue: 0,0:03:53.33,0:03:58.28,Main,Kimi,0000,0000,0000,,تظلُّ أمّك تعتبرك طفلاً Dialogue: 0,0:03:58.28,0:04:02.35,Main,Kimi,0000,0000,0000,,لهذا طعامك المُعلَّب لم يتغيّر\Nرُغم أنّ ذوقك قد تغيّر Dialogue: 0,0:04:02.35,0:04:06.62,Main,Amae,0000,0000,0000,,ليس باليدِ حيلة، لا تجيد أمِّي\Nطبخ الأطباق الحديثة Dialogue: 0,0:04:07.92,0:04:10.92,Main,Kimi,0000,0000,0000,,ماساو-سان، لِمَ لا تخبر أمّك فحسب Dialogue: 0,0:04:10.92,0:04:14.45,Main,Kimi,0000,0000,0000,,أنّك لم تعُد بحاجةٍ لأطعمتها المُعلَّبة\Nلأنّ هناك فتاة أخرى تُعدُّها لك؟ Dialogue: 0,0:04:16.12,0:04:16.90,Main,Amae,0000,0000,0000,,!ماذا؟ Dialogue: 0,0:04:16.90,0:04:21.00,Main,Kimi,0000,0000,0000,,أعني أنّها تُتعِبُ نفسها بلا فائدة\Nلإعدادِ أطعمة مُعلَّبة لن تأكلها Dialogue: 0,0:04:21.00,0:04:21.61,Main,Amae,0000,0000,0000,,...لـ-لكن Dialogue: 0,0:04:21.61,0:04:24.51,Main,Kimi,0000,0000,0000,,سأحضر ما يكفي لكلينا من الآن فصاعداً Dialogue: 0,0:04:24.51,0:04:29.06,Main,Amae,0000,0000,0000,,لكن... إعداد أطعمتي المُعلَّبة كلّ يوم\Nهو ما تعيش أمِّي لأجله Dialogue: 0,0:04:29.06,0:04:30.54,Main,Amae,0000,0000,0000,,...انتزاع ذلك منها سوف Dialogue: 0,0:04:38.21,0:04:42.77,Main,Mogu,0000,0000,0000,,أماي-سان، هل كان طعام كيميكو-سان المُعلَّب لذيذاً؟ Dialogue: 0,0:04:43.51,0:04:44.17,Main,Amae,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:04:44.50,0:04:45.68,Main,Amae,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:04:45.68,0:04:47.21,Main,Mogu,0000,0000,0000,,بو Dialogue: 0,0:04:51.53,0:04:53.64,Main,Mogu,0000,0000,0000,,المعذرة Dialogue: 0,0:04:56.86,0:04:59.06,Main,Mogu,0000,0000,0000,,تفضَّل بطاقة عملي Dialogue: 0,0:04:59.06,0:05:00.46,Main,Amae,0000,0000,0000,,شكراً لك Dialogue: 0,0:05:00.19,0:05:05.15,sign_7198_58_I_ll_fill_that_h,Sign,0000,0000,0000,,...سأملأ تلك الثغرة في قلبك \N{\fs20\b1}موغورو فوكوزو Dialogue: 0,0:05:00.46,0:05:05.60,Main,Mogu,0000,0000,0000,,أعمل كمُتطوِّع يساعد النّاس\Nالمهمومين مثلك Dialogue: 0,0:05:05.60,0:05:08.37,Main,Amae,0000,0000,0000,,...لـ-لكنّني لستُ مهموماً Dialogue: 0,0:05:08.70,0:05:13.69,Main,Mogu,0000,0000,0000,,ألستَ مهموماً بالاختيار بين الأطعمة المعلّبة\Nالتي تعدُّها أمّك وبين التي تعدّها حبيبتك؟ Dialogue: 0,0:05:13.69,0:05:14.91,Main,Amae,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:05:14.91,0:05:19.42,Main,Mogu,0000,0000,0000,,لو اكتشفَتْ أمّك أنّك كنتَ تأكل\N،من طعام كيميكو-سان المُعلَّب Dialogue: 0,0:05:19.42,0:05:23.13,Main,Mogu,0000,0000,0000,,فأنا متأكّدٌ أنّها ستُصابُ بحالةِ اضطرابٍ شديد Dialogue: 0,0:05:23.52,0:05:26.37,Main,Mogu,0000,0000,0000,,رغم أنّها مجرّد أطعمة مُعلّبة، لكن لها أهمّيتها Dialogue: 0,0:05:26.37,0:05:28.74,Main,Mogu,0000,0000,0000,,فالأطعمة المُعلَّبة مليئة بالحبِّ الخاصّ Dialogue: 0,0:05:28.74,0:05:33.00,Main,Mogu,0000,0000,0000,,الذي ينقله الشّخص الذي أعدَّها\Nإلى الشّخصِ الذي يأكلها Dialogue: 0,0:05:33.00,0:05:36.11,Main,Mogu,0000,0000,0000,,لذا السّماح لشخصٍ آخر يأكل من ذلك\Nالطعام المُعلَّب هو Dialogue: 0,0:05:36.11,0:05:39.71,Main,Mogu,0000,0000,0000,,خيانة واضحة للشخص الذي أعدَّه Dialogue: 0,0:05:39.71,0:05:45.45,Main,Mogu,0000,0000,0000,,أنا متأكّدٌ أنّك ستضطرّ قريباً للاختيار\Nبين وجبتَي الطعام المُعلَّب عمّا قريب Dialogue: 0,0:05:49.03,0:05:50.41,Main,Amae,0000,0000,0000,,!لقد عُدت Dialogue: 0,0:05:50.41,0:05:51.62,Main,Mom,0000,0000,0000,,أهلاً بعودتك Dialogue: 0,0:05:51.62,0:05:53.54,Main,Amae,0000,0000,0000,,!أنا جائعٌ للغاية Dialogue: 0,0:05:54.14,0:05:57.05,Main,Mom,0000,0000,0000,,سأسرع وأعدُّ العشاء، لذا اذهب واستحمّ Dialogue: 0,0:05:57.05,0:05:58.34,Main,Amae,0000,0000,0000,,!حاضر Dialogue: 0,0:06:03.73,0:06:05.38,Main,Mom,0000,0000,0000,,ماساو-تشان Dialogue: 0,0:06:05.86,0:06:07.53,Main,Amae,0000,0000,0000,,نعم يا أمّي؟ Dialogue: 0,0:06:07.53,0:06:09.66,Main,Mom,0000,0000,0000,,ألستَ على ما يُرام؟ Dialogue: 0,0:06:09.66,0:06:11.87,Main,Amae,0000,0000,0000,,أنا بخير. لماذا تسألين؟ Dialogue: 0,0:06:11.87,0:06:13.05,Main,Mom,0000,0000,0000,,...هكذا إذاً Dialogue: 0,0:06:20.20,0:06:21.75,Main,Amae,0000,0000,0000,,...عشاء، عشاء Dialogue: 0,0:06:21.75,0:06:23.61,Main,Amae,0000,0000,0000,,!أمّي؟ Dialogue: 0,0:06:24.10,0:06:25.69,Main,Mom,0000,0000,0000,,...لماذا Dialogue: 0,0:06:25.69,0:06:29.15,Main,Mom,0000,0000,0000,,وحتّى أنّني وضعتُ الفاصولياء المطهوّة\N...التي تعشقها Dialogue: 0,0:06:29.15,0:06:32.03,Main,Amae,0000,0000,0000,,،كُلِّفتُ بعملٍ ما أثناء تناولي لهذا الطبق Dialogue: 0,0:06:32.03,0:06:33.36,Main,Amae,0000,0000,0000,,—لذا نسيتُ إكماله فحسـ Dialogue: 0,0:06:33.36,0:06:37.06,Main,Mom,0000,0000,0000,,إن كان هُناك ما لا تحبّه فأخبرني Dialogue: 0,0:06:37.06,0:06:40.01,Main,Mom,0000,0000,0000,,،استيقظتُ باكراً فقط لأعدّ لك هذا الطعام Dialogue: 0,0:06:40.01,0:06:42.54,Main,Mom,0000,0000,0000,,...لذا عندما لا تأكله فهذا يُحزنني جدّاً Dialogue: 0,0:06:43.87,0:06:47.26,Main,Kimi,0000,0000,0000,,ماذا؟ لا يمكنك أن تأكل طعامي المُعلَّب؟ Dialogue: 0,0:06:47.26,0:06:49.60,Main,Amae,0000,0000,0000,,—غـ-غير صحيح. كلّ ما في الأمر أنّ أمّـ Dialogue: 0,0:06:49.60,0:06:53.03,Main,Amae,0000,0000,0000,,أعني من السيّئ ألّا آكل طعام\Nأمِّي المعلَّب Dialogue: 0,0:06:53.03,0:06:54.72,Main,Kimi,0000,0000,0000,,!ماذا يعني هذا بالضبط؟ Dialogue: 0,0:06:54.72,0:06:59.99,Main,Kimi,0000,0000,0000,,وحتّى أنّك قلتَ "عندما آكل طعامكِ المعلّب\N"لا أستطيع أكل طعام أمّي بعده Dialogue: 0,0:06:59.99,0:07:01.73,Main,Amae,0000,0000,0000,,...أجل، معكِ حقّ، لكن Dialogue: 0,0:07:02.24,0:07:06.94,Main,Amae,0000,0000,0000,,كلّما فكّرتُ بأمِّي كيف تستيقظُ باكراً\N...فقط لتعدّ لي هذا الطعام Dialogue: 0,0:07:06.94,0:07:08.46,Main,Kimi,0000,0000,0000,,فهمت Dialogue: 0,0:07:08.46,0:07:12.22,Main,Kimi,0000,0000,0000,,إذاً مُراعاة لمشاعر أمّك، ستجبر نفسك Dialogue: 0,0:07:12.22,0:07:14.91,Main,Kimi,0000,0000,0000,,على أكلِ طعامها المُعلَّب المقرف كلّ يوم؟ Dialogue: 0,0:07:14.91,0:07:18.12,Main,Amae,0000,0000,0000,,لا بأس، عليّ أن أتحمّله فحسب Dialogue: 0,0:07:17.41,0:07:19.26,Main,Kimi,0000,0000,0000,,!لكن لا أقبل بهذا Dialogue: 0,0:07:19.26,0:07:20.33,Main,Amae,0000,0000,0000,,!كيميكو-سان؟ Dialogue: 0,0:07:20.66,0:07:23.64,Main,Kimi,0000,0000,0000,,ماساو-سان، لننفصل Dialogue: 0,0:07:23.64,0:07:24.45,Main,Amae,0000,0000,0000,,!ماذا؟ Dialogue: 0,0:07:24.45,0:07:27.41,Main,Kimi,0000,0000,0000,,ماذا سيحدث لو تزوّجنا؟ Dialogue: 0,0:07:27.41,0:07:31.89,Main,Kimi,0000,0000,0000,,قد تحدث مُشكلة حول من سيُعدّ لك طعامك المُعلَّب Dialogue: 0,0:07:31.89,0:07:36.01,Main,Kimi,0000,0000,0000,,ستحتار فيما بيننا وتهلع، صحيح؟ Dialogue: 0,0:07:36.67,0:07:40.49,Main,Kimi,0000,0000,0000,,لا يمكنني الزواج من شخصٍ يفتقرُ للاستقلاليّة Dialogue: 0,0:07:45.30,0:07:46.84,Main,Mogu,0000,0000,0000,,أماي-سان Dialogue: 0,0:07:51.88,0:07:54.39,Main,Mogu,0000,0000,0000,,هكذا إذاً... توقّعتُ هذا Dialogue: 0,0:07:54.39,0:07:57.58,Main,Amae,0000,0000,0000,,أجل، حدثَ كما قلتَ لي تماماً يا موغورو-سان Dialogue: 0,0:07:58.60,0:08:00.80,Main,Mogu,0000,0000,0000,,...حسناً إذاً يا أماي-سان Dialogue: 0,0:08:00.80,0:08:02.54,Main,Mogu,0000,0000,0000,,من ستختار؟ Dialogue: 0,0:08:02.98,0:08:04.91,Main,Mogu,0000,0000,0000,,أمّك أم كيميكو-سان؟ Dialogue: 0,0:08:04.91,0:08:09.00,Main,Amae,0000,0000,0000,,...إن كان عليّ الاختيار فسأختار أمِّي بالطبع Dialogue: 0,0:08:09.00,0:08:12.47,Main,Amae,0000,0000,0000,,لكن من الصَّعب التخلِّي عن حبيبتي أيضاً Dialogue: 0,0:08:13.39,0:08:16.06,Main,Mogu,0000,0000,0000,,هذا طمعٌ شديد Dialogue: 0,0:08:16.62,0:08:19.83,Main,Mogu,0000,0000,0000,,عليك أن تختار إحداهما Dialogue: 0,0:08:20.59,0:08:24.06,Main,Mogu,0000,0000,0000,,يجب أن تقرِّر بنفسك Dialogue: 0,0:08:24.06,0:08:26.27,Main,Amae,0000,0000,0000,,ألا يمكنك إيجاد حلّ لهذا الأمر؟ Dialogue: 0,0:08:26.27,0:08:29.21,Main,Amae,0000,0000,0000,,!أنا بحاجةٍ إليهما معاً Dialogue: 0,0:08:29.21,0:08:31.99,Main,Mogu,0000,0000,0000,,...يا إلهي Dialogue: 0,0:08:31.99,0:08:34.45,Main,Amae,0000,0000,0000,,!أرجوك Dialogue: 0,0:08:40.93,0:08:42.16,Main,Mogu,0000,0000,0000,,موافق Dialogue: 0,0:08:42.16,0:08:46.33,Main,Mogu,0000,0000,0000,,حاليّاً، سأمنحك علاجاً مؤقّتاً Dialogue: 0,0:08:53.26,0:08:55.10,Flashback,Amae,0000,0000,0000,,مسحوق لذيذ؟ Dialogue: 0,0:08:55.87,0:08:57.88,Flashback,Mogu,0000,0000,0000,,هذه تتبيلةٌ سحريّة Dialogue: 0,0:08:57.88,0:09:01.48,Flashback,Mogu,0000,0000,0000,,تمنح أي طعام تضعها فيه\Nأفضل نكهة يمكنُ تخيّلها Dialogue: 0,0:09:01.48,0:09:02.99,Flashback,Amae,0000,0000,0000,,...أي طعام Dialogue: 0,0:09:04.23,0:09:07.48,Flashback,Mogu,0000,0000,0000,,،إذا وضعتَها على طعامِ أمّك المُعلَّب Dialogue: 0,0:09:07.48,0:09:11.06,Flashback,Mogu,0000,0000,0000,,فأنا متأكّدٌ أنَّ كيميكو-سان ستطير فرحاً\Nبعد أن تأكل منه Dialogue: 0,0:09:11.95,0:09:16.29,Flashback,Mogu,0000,0000,0000,,لكن هذا كلّ ما يتوفّر من المسحوق اللّذيذ Dialogue: 0,0:09:16.29,0:09:21.24,Flashback,Mogu,0000,0000,0000,,ابحث عن حلٍّ جذريّ قبل أن ينفد هذا الصّندوق Dialogue: 0,0:09:21.93,0:09:28.49,Flashback,Mogu,0000,0000,0000,,وأحذّرك، لن تحصل على المزيدِ من المسحوق\Nهذا كلّ شيء Dialogue: 0,0:09:33.15,0:09:36.54,Main,Coworker2,0000,0000,0000,,أماي-تشان، ألن تذهب إلى الحديقةِ اليوم؟ Dialogue: 0,0:09:37.00,0:09:38.68,Main,Amae,0000,0000,0000,,أ-أنا ذاهبٌ الآن Dialogue: 0,0:09:41.81,0:09:43.55,Main,Amae,0000,0000,0000,,كيميكو-سان Dialogue: 0,0:09:43.55,0:09:45.02,Main,Kimi,0000,0000,0000,,عمّاذا أردتَ أن تتكلّم؟ Dialogue: 0,0:09:45.46,0:09:47.08,Main,Amae,0000,0000,0000,,...في الحقيقة Dialogue: 0,0:09:47.08,0:09:50.73,Main,Amae,0000,0000,0000,,هلّا تذوّقتِ طعامَ أمّي المعلَّب مرّة أخرى؟ Dialogue: 0,0:09:50.73,0:09:51.56,Main,Kimi,0000,0000,0000,,!لا Dialogue: 0,0:09:51.56,0:09:52.83,Main,Amae,0000,0000,0000,,مرّة واحدة فقط Dialogue: 0,0:09:52.83,0:09:54.60,Main,Amae,0000,0000,0000,,!أرجوكِ. أتوسّل إليكِ Dialogue: 0,0:09:54.60,0:09:57.32,Main,Amae,0000,0000,0000,,اعتبري هذا خدمة لي يا كيميكو-سان\N!أعني يا كيميكو-ساما... Dialogue: 0,0:09:57.81,0:09:58.65,Main,Amae,0000,0000,0000,,اتّفقنا؟ Dialogue: 0,0:10:00.50,0:10:03.90,Main,Kimi,0000,0000,0000,,أظنّني لا أملك خياراً، ستكون هذه\Nالمرّة الأخيرة فعلاً Dialogue: 0,0:10:03.90,0:10:04.75,Main,Amae,0000,0000,0000,,حسناً Dialogue: 0,0:10:05.17,0:10:09.42,Main,Kimi,0000,0000,0000,,هل لديك أدنى فكرة كم تحمّلتُ\Nوأنا آكل طعام أمّك المُعلَّب؟ Dialogue: 0,0:10:13.55,0:10:16.05,Main,Kimi,0000,0000,0000,,!إ-إنّه لذيذ للغاية Dialogue: 0,0:10:16.05,0:10:18.59,Main,Kimi,0000,0000,0000,,!لم يسبق أن أكلتُ طعاماً معلّباً بهذه اللذّة Dialogue: 0,0:10:19.01,0:10:20.05,Main,Kimi,0000,0000,0000,,ماساو-سان Dialogue: 0,0:10:20.05,0:10:24.89,Main,Kimi,0000,0000,0000,,دعني آكلُ طعام أمّك المُعلَّب كلّ يوم\Nمن الآن فصاعداً، اتّفقنا؟ Dialogue: 0,0:10:24.89,0:10:28.85,sign_14983_155_Ma_no_Su,,0000,0000,0000,,ما نو سو Dialogue: 0,0:10:25.70,0:10:28.85,Characters,Sign,0000,0000,0000,,{\fad(634,1)}بعد بضعة أيّام Dialogue: 0,0:10:26.34,0:10:29.25,Main,Mogu,0000,0000,0000,,في الواقع، هذا جيّد Dialogue: 0,0:10:29.25,0:10:31.31,Main,Amae,0000,0000,0000,,يعزو كلّ الفضل إليك يا موغورو-سان Dialogue: 0,0:10:31.31,0:10:34.64,Main,Amae,0000,0000,0000,,إنّها متعلّقة كثيراً بطعام أمّي\N،المعلَّب الآن Dialogue: 0,0:10:34.64,0:10:38.04,Main,Amae,0000,0000,0000,,وأمِّي مسرورة جدّاً بعد أن لاحظَتْ\Nأنّني أكمل طعامي كلّ يوم Dialogue: 0,0:10:38.80,0:10:42.34,Main,Mogu,0000,0000,0000,,هذه أخبار سارّة يا أماي-سان، لكن\Nهل وجدتَ حلّاً نهائيّاً؟ Dialogue: 0,0:10:42.34,0:10:43.99,Main,Amae,0000,0000,0000,,...في الواقع Dialogue: 0,0:10:44.71,0:10:46.45,Main,Mogu,0000,0000,0000,,ما الأمر؟ Dialogue: 0,0:10:46.45,0:10:51.03,Main,Amae,0000,0000,0000,,موغورو-سان، هل يمكنني الحصول على صندوق\Nآخر من ذلك المسحوق اللّذيذ؟ Dialogue: 0,0:10:51.03,0:10:54.34,Main,Amae,0000,0000,0000,,!أرجوك! سيكون هذا الأخير Dialogue: 0,0:10:54.34,0:10:56.88,Main,Mogu,0000,0000,0000,,لم تفكّر بحلٍّ إذاً Dialogue: 0,0:10:56.88,0:11:00.97,Main,Mogu,0000,0000,0000,,أخبرتُك آنذاك أنّه لا يوجد المزيد، صحيح؟ Dialogue: 0,0:11:00.97,0:11:02.84,Main,Amae,0000,0000,0000,,...لـ-لكن، أرجوك Dialogue: 0,0:11:02.84,0:11:06.12,Main,Mogu,0000,0000,0000,,،أماي-سان، لقد حذّرتُك Dialogue: 0,0:11:06.12,0:11:09.74,Main,Mogu,0000,0000,0000,,ومع ذلك تجنّبتَ التوصُّل إلى قرار مجدّداً Dialogue: 0,0:11:09.74,0:11:12.31,Main,Mogu,0000,0000,0000,,لم يعُد الخيار بيدك Dialogue: 0,0:11:14.44,0:11:16.53,Main,Mogu,0000,0000,0000,,!دويّ Dialogue: 0,0:11:14.71,0:11:15.71,sign_15532_171_Boom_,Sign,0000,0000,0000,,{\c&H14970E&}دويّ Dialogue: 0,0:11:17.30,0:11:19.53,Main,Amae,0000,0000,0000,,أمّي، أريد أن أتكلّم معكِ حول أمرٍ ما Dialogue: 0,0:11:19.53,0:11:21.24,Main,Mom,0000,0000,0000,,ما هو يا ماساو-تشان؟ Dialogue: 0,0:11:22.61,0:11:23.65,Main,Amae,0000,0000,0000,,...في الواقع Dialogue: 0,0:11:39.42,0:11:41.40,Main,Amae,0000,0000,0000,,تفضّلي يا كيميكو-سان Dialogue: 0,0:11:41.40,0:11:42.88,Main,Kimi,0000,0000,0000,,!شكراً Dialogue: 0,0:11:42.88,0:11:47.26,Main,Kimi,0000,0000,0000,,...أنا متحمِّسة لرؤية طعام أمّك المعلَّب اليوم Dialogue: 0,0:11:47.26,0:11:49.60,Characters,Sign,0000,0000,0000,,لا تأخذي ماساو منّي Dialogue: 0,0:11:51.48,0:11:52.78,Main,Kimi,0000,0000,0000,,ماساو-سان Dialogue: 0,0:11:57.85,0:12:01.43,Main,Kimi,0000,0000,0000,,!فلتذهب أنت وطعامك المعلَّب إلى الجحيم Dialogue: 0,0:12:04.70,0:12:07.29,Italics,Mogu,0000,0000,0000,,،رُغمَ حالة الشغف التي قد يعيشها الزوجان Dialogue: 0,0:12:07.29,0:12:11.92,Italics,Mogu,0000,0000,0000,,إلّا أنّ هنالك حالات كثيرة ينفصلان فيها\Nعلى إثرِ خلافات متعلِّقة بالطعام Dialogue: 0,0:12:11.92,0:12:17.22,Italics,Mogu,0000,0000,0000,,إن كان هذا يبدو مألوفاً بالنسبة إليكم فينبغي\Nأن تصنعوا قراراً بسرعة Dialogue: 0,0:12:20.22,0:12:26.09,Italics,Mogu,0000,0000,0000,,كلّ الناس في هذا العالم شيباً وشباباً\Nرجالاً ونساءً وحيدون قلباً وقالباً Dialogue: 0,0:12:26.09,0:12:30.43,Italics,Mogu,0000,0000,0000,,سأملأ ذلك الفراغ في قلوبهم Dialogue: 0,0:12:30.43,0:12:33.14,Italics,Mogu,0000,0000,0000,,كلّا، لستُ بحاجةٍ لفلس واحد Dialogue: 0,0:12:33.14,0:12:38.36,Italics,Mogu,0000,0000,0000,,لا مكافأة أعظم من رؤية زبونٍ راضٍ تماماً Dialogue: 0,0:12:38.36,0:12:40.98,Italics,Mogu,0000,0000,0000,,...حسناً إذاً، زبون اليوم هو Dialogue: 0,0:12:40.98,0:12:44.03,Characters,Sign,0000,0000,0000,,(كاميرا تيتسويا (49\Nموظّف مبيعات Dialogue: 0,0:12:44.63,0:12:48.53,Ep_Title,Sign,0000,0000,0000,,{\fad(2000,1)}آه يا حبيبتي\Nأيّتها الصنف-583 Dialogue: 0,0:12:48.53,0:12:50.49,sign_18427_191_Maruyama_Trading,Sign,0000,0000,0000,,ماروياما\Nللتجارة Dialogue: 0,0:12:49.35,0:12:50.49,Main,Boss,0000,0000,0000,,كاميرا-كن Dialogue: 0,0:12:50.49,0:12:53.52,Main,Boss,0000,0000,0000,,ما أخبار الدراسة التخمينيّة التي طلبتُها\Nقبل أيّام؟ Dialogue: 0,0:12:53.52,0:12:54.71,Main,Kame,0000,0000,0000,,...ستنتهي غداً Dialogue: 0,0:12:54.71,0:12:55.98,Main,Boss,0000,0000,0000,,!تقصد اليوم Dialogue: 0,0:12:55.98,0:12:59.92,Main,Boss,0000,0000,0000,,أنتَ لا تأتي إلى العملِ في أيّام عطلتك\Nلذا يمكنك على الأقلّ أن تعمل لساعاتٍ إضافيّة Dialogue: 0,0:13:01.88,0:13:03.56,Main,Boss,0000,0000,0000,,!شكراً Dialogue: 0,0:13:03.56,0:13:05.76,Main,Guy4,0000,0000,0000,,حضرة الرّئيس، ما رأيكم بالذهاب إلى ذلك\Nالمكان اليوم؟ Dialogue: 0,0:13:05.76,0:13:07.15,Main,Guy1,0000,0000,0000,,فكرة سديدة Dialogue: 0,0:13:14.06,0:13:19.27,sign_19039_200_Midori_no_Madogu,Sign,0000,0000,0000,,ميدوري نو مادوغوتشي Dialogue: 0,0:13:16.34,0:13:19.27,Main,Kame,0000,0000,0000,,...لم أستطع الحصول على تذكرة في النّهاية Dialogue: 0,0:13:19.27,0:13:22.46,Italics,Guy,0000,0000,0000,,{\a6}حاليّاً، قطار خطّ سايكيو مُعلَّق Dialogue: 0,0:13:22.46,0:13:26.21,Italics,Guy,0000,0000,0000,,{\a6}إلى ركّابنا الذين على عجلةٍ من أمرهم، من فضلكم\Nاصعدوا قطار خطّ شونان-شينجوكو Dialogue: 0,0:13:26.21,0:13:30.70,Italics,Guy,0000,0000,0000,,{\a6}في الوقتِ الرّاهن، منصّة قطار خطّ سايكيو\N...مزدحمة للغاية، ونعتذر عن Dialogue: 0,0:13:28.03,0:13:28.90,Main,Kamera,0000,0000,0000,,حسناً Dialogue: 0,0:13:33.66,0:13:39.63,Italics,Guy,0000,0000,0000,,{\a6}سيصل القطار السّريع إلى المسار 12 بعد قليل Dialogue: 0,0:13:35.74,0:13:37.24,Main,Kame,0000,0000,0000,,وصلتُ على الموعد Dialogue: 0,0:13:37.24,0:13:39.63,Main,Mogu,0000,0000,0000,,كان ذلك مذهلاً Dialogue: 0,0:13:39.63,0:13:43.58,Main,Mogu,0000,0000,0000,,أنا مندهشٌ من انتهاج شخص هذه الطريقة\N...للوصولِ إلى شينجوكو من أوميا Dialogue: 0,0:13:46.44,0:13:47.88,Main,,0000,0000,0000,,من أنت؟ Dialogue: 0,0:13:47.88,0:13:50.97,Main,Mogu,0000,0000,0000,,تفضّل بطاقة عملي Dialogue: 0,0:13:48.03,0:13:50.97,sign_7198_58_I_ll_fill_that_h,Sign,0000,0000,0000,,...سأملأ تلك الثغرة في قلبك \N{\fs20\b1}موغورو فوكوزو Dialogue: 0,0:13:50.97,0:13:54.14,sign_19924_213_Ma_no_Su,Sign,0000,0000,0000,,سو {\c&H2A322E&}نو {\c&H202827&}ما Dialogue: 0,0:13:53.10,0:13:54.14,Main,Mogu,0000,0000,0000,,،كاميرا-سان Dialogue: 0,0:13:54.14,0:13:57.10,Main,Mogu,0000,0000,0000,,أنت بارعٌ جدّاً في التنقُّل من قطارٍ لآخر Dialogue: 0,0:13:57.10,0:13:58.98,Main,Kame,0000,0000,0000,,،عندما يتوقّف قطار خطّ سايكيو Dialogue: 0,0:13:58.98,0:14:02.40,Main,Kame,0000,0000,0000,,يفكّر الجميع بصعود قطار خطّ\Nشونان-شينجوكو إلى شينجوكو Dialogue: 0,0:14:01.29,0:14:05.30,sign_20171_220_Omiya,Sign note,0000,0000,0000,,{\fad(501,500)}أوميا Dialogue: 0,0:14:01.29,0:14:05.30,sign_20171_221_Ueno,Sign note,0000,0000,0000,,{\fad(501,500)}أوينو Dialogue: 0,0:14:01.29,0:14:05.30,sign_20171_222_Shinjuku,Sign note,0000,0000,0000,,{\fad(501,500)}شينجوكو Dialogue: 0,0:14:02.40,0:14:04.20,Main,Kame,0000,0000,0000,,لكن صعود قطار خطّ أوينو طوكيو Dialogue: 0,0:14:04.20,0:14:07.87,Main,Kame,0000,0000,0000,,والتوجّه إلى هناك بقطار خطّ تشو\Nلا يختلف كثيراً Dialogue: 0,0:14:08.36,0:14:10.55,Main,Mogu,0000,0000,0000,,لا بدَّ وأنّك تعشق القطارات Dialogue: 0,0:14:10.55,0:14:13.55,Main,Kame,0000,0000,0000,,أجل، أنا أحد المتعصّبين للقطارات Dialogue: 0,0:14:13.55,0:14:15.83,Main,Kame,0000,0000,0000,,أنغمس كثيراً في المواضيع المتعلِّقة بالقطارات Dialogue: 0,0:14:15.83,0:14:19.42,Main,Mogu,0000,0000,0000,,وماذا تفعلون أنتم المتعصِّبون للقطاراتِ أيضاً؟ Dialogue: 0,0:14:19.42,0:14:24.38,Main,Kame,0000,0000,0000,,نذهب إلى أماكن متنوِّعة لالتقاطِ الصّور\Nوالفيديو في أيَّام عطلتنا Dialogue: 0,0:14:24.78,0:14:26.17,Main,Kame,0000,0000,0000,,انظر إلى هذه Dialogue: 0,0:14:26.17,0:14:29.34,Main,Kame,0000,0000,0000,,هذا قطارٌ سريعٌ ذو مواقف محدودة يُدعى\Nهوكويتسو سجّلتُ فيديو له Dialogue: 0,0:14:29.34,0:14:33.73,Main,Kame,0000,0000,0000,,!ظهوره مع الجبال الثلجيّة يعطي صورةً بديعة Dialogue: 0,0:14:33.73,0:14:35.68,Main,Mogu,0000,0000,0000,,هذا رائع Dialogue: 0,0:14:35.68,0:14:41.07,Main,Kame,0000,0000,0000,,أجل... لكن هنالك شيء أكثر روعة بالنسبة لي Dialogue: 0,0:14:41.67,0:14:44.52,Main,Kame,0000,0000,0000,,!الـ 583 الذي كان يُسيَّر في كلّ أنحاء اليابان Dialogue: 0,0:14:44.52,0:14:48.72,Main,Kame,0000,0000,0000,,عفواً... قطار الصّنف-583 هو من قطارات\Nالمبيت ذات المواقف المحدودة Dialogue: 0,0:14:48.72,0:14:49.82,Main,Kame,0000,0000,0000,,،عندما كنتُ ما أزال جديداً Dialogue: 0,0:14:49.82,0:14:54.11,Main,Kame,0000,0000,0000,,ركبتُه في رحلةٍ بداعي العمل من أوينو\Nإلى أوموري، وشغفتُ به Dialogue: 0,0:14:54.11,0:14:58.20,Main,Kame,0000,0000,0000,,إنّه القطار الذي مهّدَ السكّة لي لأصبح\Nمن مُعجبي السّكك الحديديّة Dialogue: 0,0:14:58.20,0:15:00.49,Main,Mogu,0000,0000,0000,,هذه قصّةٌ جميلة Dialogue: 0,0:15:02.78,0:15:03.92,Main,Kame,0000,0000,0000,,...لكن Dialogue: 0,0:15:03.92,0:15:08.66,Main,Kame,0000,0000,0000,,مُعظم قطارات الصّنف 583 خرجَت عن الخدمة الآن Dialogue: 0,0:15:08.66,0:15:12.09,Main,Kame,0000,0000,0000,,القطار المتبقّي الوجيد هو عربة أحاديّة\Nفي أكيتا Dialogue: 0,0:15:12.09,0:15:14.14,Main,Kame,0000,0000,0000,,...وركوبها ليسَ سهلاً Dialogue: 0,0:15:14.14,0:15:16.10,Main,Mogu,0000,0000,0000,,هكذا إذاً Dialogue: 0,0:15:16.51,0:15:20.07,Main,Kame,0000,0000,0000,,حلمي هو أن أركب عربة مبيت من الصّنف 583 Dialogue: 0,0:15:20.07,0:15:22.69,Main,Kame,0000,0000,0000,,وسأحظى بأعظم شعورٍ إن تمكّنتُ\Nمن تناول مشروب على متنها Dialogue: 0,0:15:22.69,0:15:23.95,Main,Mogu,0000,0000,0000,,هكذا إذاً Dialogue: 0,0:15:23.95,0:15:25.32,Main,Mogu,0000,0000,0000,,أتفهّم شعورك Dialogue: 0,0:15:25.32,0:15:29.28,Main,Mogu,0000,0000,0000,,المشروب الذي تتمتّع به في رحلةٍ\Nيمنحك شعوراً مختلفاً تماماً Dialogue: 0,0:15:29.62,0:15:33.74,Main,Kame,0000,0000,0000,,سيُسيَّرُ الصّنف 583 في طوكيو مرّتين\Nفي الشّهر المقبل في إحدى المُناسبات Dialogue: 0,0:15:34.07,0:15:38.33,Main,Kame,0000,0000,0000,,...لكن مؤخّراً، عملي وهواياتي لا يسيران على ما يُرام Dialogue: 0,0:15:42.04,0:15:44.00,sign_22587_252_Estimate,Sign,0000,0000,0000,,الدراسة التخمينيّة Dialogue: 0,0:15:42.04,0:15:44.42,Main,Chief,0000,0000,0000,,!ما هذه الدراسة التخمينيّة؟ Dialogue: 0,0:15:44.42,0:15:47.30,Main,Chief,0000,0000,0000,,أتعتقد أنّهم سيُوافقون على هذه الأرقام؟ Dialogue: 0,0:15:47.30,0:15:48.76,Main,Kame,0000,0000,0000,,...أ-أنا آسف Dialogue: 0,0:15:48.76,0:15:53.01,Main,Chief,0000,0000,0000,,يا إلهي! لا أصدِّق أنّ نجم المبيعات السّابق\N...قد تدنّى مستواه إلى هذا الحدّ Dialogue: 0,0:15:53.01,0:15:54.81,Main,Guy1,0000,0000,0000,,ماذا يعني بقوله أنَّ كاميرا-سان نجم؟ Dialogue: 0,0:15:55.39,0:15:58.95,Main,Guy2,0000,0000,0000,,أجل، يبدو أنّه كان مذهلاً منذ عشرين عاماً Dialogue: 0,0:15:58.95,0:16:03.25,Main,Guy2,0000,0000,0000,,وحتّى أنّه درّبَ الرّئيس في بداياته Dialogue: 0,0:16:03.25,0:16:05.90,Main,Guy1,0000,0000,0000,,!ماذا؟ مستحيل Dialogue: 0,0:16:13.20,0:16:14.79,Main,Mogu,0000,0000,0000,,كاميرا-سان Dialogue: 0,0:16:15.40,0:16:16.78,Main,Kame,0000,0000,0000,,!موغورو-سان Dialogue: 0,0:16:17.22,0:16:19.74,Main,Mogu,0000,0000,0000,,هلّا أعطيتني قليلاً من وقتك؟ Dialogue: 0,0:16:23.71,0:16:27.63,Main,Kame,0000,0000,0000,,ما الأمر يا موغورو-سان؟ ماذا تفعل هنا؟ Dialogue: 0,0:16:27.63,0:16:29.98,Main,Kame,0000,0000,0000,,عليّ أن أعمل غداً في الصّباحِ الباكر Dialogue: 0,0:16:29.98,0:16:32.22,Main,Kame,0000,0000,0000,,...يجب أن أنهي تلك الدّراسة التخمينيّة قبل أن يقوم الرّئيس Dialogue: 0,0:16:32.22,0:16:33.10,Main,Kame,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:16:36.00,0:16:37.69,Main,Kame,0000,0000,0000,,...هذه المصابيح الأماميّة Dialogue: 0,0:16:37.69,0:16:39.26,Main,Kame,0000,0000,0000,,...هـ-هذا Dialogue: 0,0:16:39.92,0:16:42.23,Main,Kame,0000,0000,0000,,!قطار الصّنف 583 Dialogue: 0,0:16:43.01,0:16:44.92,Main,Kame,0000,0000,0000,,...ينبغي أن يكون هنا لأجلِ المُناسَبة Dialogue: 0,0:16:44.92,0:16:48.69,Main,Kame,0000,0000,0000,,!فهمت. إنّه عائد إلى مقرّه. مع ذلك، هذا مذهلٌ للغاية Dialogue: 0,0:16:57.06,0:16:58.65,Main,Kame,0000,0000,0000,,!ماذا؟ ماذا؟ Dialogue: 0,0:16:59.41,0:17:01.62,Main,Kame,0000,0000,0000,,تـ-توقّف؟ Dialogue: 0,0:17:03.28,0:17:06.23,Main,Mogu,0000,0000,0000,,.هيّا، لنصعد. هيّا Dialogue: 0,0:17:06.23,0:17:07.83,Main,Kame,0000,0000,0000,,مـ-موغورو-سان؟ Dialogue: 0,0:17:09.15,0:17:11.38,Main,Kame,0000,0000,0000,,...هذه الأسقُف العاليّة Dialogue: 0,0:17:13.40,0:17:15.91,Main,Kame,0000,0000,0000,,والموكيت الأزرق منذُ الأيّام التي كان\N...ما يزال فيها خطّاً وطنيّاً Dialogue: 0,0:17:18.21,0:17:20.61,Main,Kame,0000,0000,0000,,!أجل! هذا هو Dialogue: 0,0:17:20.61,0:17:22.68,Main,Kame,0000,0000,0000,,!السّرير ذو الطوابق الثّلاثة Dialogue: 0,0:17:23.67,0:17:26.48,Main,Kame,0000,0000,0000,,...إنّه 583 بحقّ Dialogue: 0,0:17:26.48,0:17:28.65,Main,Mogu,0000,0000,0000,,كاميرا-سان، تعال إلى هنا Dialogue: 0,0:17:30.61,0:17:33.18,Main,Mogu,0000,0000,0000,,ادخل من فضلك Dialogue: 0,0:17:33.18,0:17:34.12,Main,Kame,0000,0000,0000,,هل أنت متأكّد؟ Dialogue: 0,0:17:34.12,0:17:35.86,Main,Mogu,0000,0000,0000,,بالطبع Dialogue: 0,0:17:40.80,0:17:43.04,sign_25434_289_Limited_Express_,Sign,0000,0000,0000,,تذكرة قطار سريع ذي مواقف محدودة: عربة مبيت ب\Nتذكرة خاصّة لمغادرة أوميا\N-صالحة لهذا اليوم فقط- Dialogue: 0,0:17:41.37,0:17:43.04,Main,Mogu,0000,0000,0000,,هذه تذكرتك Dialogue: 0,0:17:43.90,0:17:44.84,Main,Kame,0000,0000,0000,,تذكرة؟ Dialogue: 0,0:17:44.84,0:17:49.33,Main,Mogu,0000,0000,0000,,قدّمتُ طلباً خاصّاً لشركةِ السّكك الحديديّة\Nفسمحوا لنا بصعوده Dialogue: 0,0:17:49.82,0:17:53.03,Main,Mogu,0000,0000,0000,,لذا اللّيلة، هذا القطار كلّه لك يا كاميرا-سان Dialogue: 0,0:17:53.03,0:17:53.84,Main,Kame,0000,0000,0000,,!ماذا؟ Dialogue: 0,0:17:53.84,0:17:54.80,Main,Kame,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:17:58.53,0:17:59.52,Main,Kame,0000,0000,0000,,!إنّه يتحرّك Dialogue: 0,0:18:00.19,0:18:04.11,Main,Mogu,0000,0000,0000,,حسناً إذاً... لنتناول مشروباً Dialogue: 0,0:18:05.04,0:18:06.83,Main,Mogu,0000,0000,0000,,!بصحّتك Dialogue: 0,0:18:15.98,0:18:19.55,Main,Mogu,0000,0000,0000,,هذا مشروبٌ رائع، ما هو شعورك بهذه الجولة؟ Dialogue: 0,0:18:19.55,0:18:21.40,Main,Kame,0000,0000,0000,,!أفضل جولة على الإطلاق Dialogue: 0,0:19:01.24,0:19:03.70,Main,Mogu,0000,0000,0000,,هل استمتعتَ بالرّحلة؟ Dialogue: 0,0:19:04.56,0:19:07.94,Main,Kame,0000,0000,0000,,أجل، كانت أفضل رحلة أقضيها في حياتي Dialogue: 0,0:19:07.94,0:19:09.80,Main,Kame,0000,0000,0000,,يعزو كلّ الفضل إليك يا موغورو-سان Dialogue: 0,0:19:09.80,0:19:11.43,Main,Mogu,0000,0000,0000,,لا داعي لذكرِ ذلك Dialogue: 0,0:19:11.43,0:19:13.92,Main,Kame,0000,0000,0000,,تذكّرتُ تلك الأيّام الخوالي Dialogue: 0,0:19:13.92,0:19:16.05,Main,Kame,0000,0000,0000,,أظنّني سأتمكّن من البدء بداية جديدة الآن Dialogue: 0,0:19:16.05,0:19:20.02,Main,Mogu,0000,0000,0000,,...أنا سعيدٌ جدّاً لأنّ ذلك أعجبك، لكن Dialogue: 0,0:19:20.02,0:19:21.94,Main,Mogu,0000,0000,0000,,كانت هذه المرّة استثنائيّة Dialogue: 0,0:19:21.94,0:19:26.26,Main,Mogu,0000,0000,0000,,القدرة على حجزِ ذلك القطار والتمتُّع\Nبالمشروب على متنِه كانت تجربة لمرّة واحدة فقط Dialogue: 0,0:19:26.26,0:19:31.14,Main,Mogu,0000,0000,0000,,يجب ألّا تحاول فعل ذلك ثانية Dialogue: 0,0:19:31.14,0:19:33.59,Main,Kame,0000,0000,0000,,!بالطبع! فحلمي قد تحقَّق Dialogue: 0,0:19:33.59,0:19:35.82,Main,Kame,0000,0000,0000,,كانت القدرة على ركوبِه مرّة واحدة أكثر من كافية Dialogue: 0,0:19:35.82,0:19:37.78,Main,Mogu,0000,0000,0000,,هذا وعد Dialogue: 0,0:19:39.74,0:19:41.45,Main,Kame,0000,0000,0000,,حضرة الرّئيس، تفضَّل الدراسة التخمينيّة Dialogue: 0,0:19:39.88,0:19:41.45,sign_22587_252_Estimate,Sign,0000,0000,0000,,الدراسة التخمينيّة Dialogue: 0,0:19:44.24,0:19:45.78,Main,Chief,0000,0000,0000,,.أجل. شكراً Dialogue: 0,0:19:45.78,0:19:46.74,Main,Kame,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:19:46.74,0:19:50.13,Main,Chief,0000,0000,0000,,أنسيتَ أنّني قلتُ لك أن تنجزها البارحة؟ Dialogue: 0,0:19:50.13,0:19:52.08,Main,Chief,0000,0000,0000,,كم السَّاعة الآن؟ Dialogue: 0,0:19:52.08,0:19:52.96,Main,Kame,0000,0000,0000,,...أنا آسف Dialogue: 0,0:19:53.21,0:19:55.08,Main,Chief,0000,0000,0000,,!يا سارق الأجور Dialogue: 0,0:19:55.92,0:20:02.55,Main,Chief,0000,0000,0000,,إن كنتَ تكره عملك كثيراً فقدِّم استقالتك\Nواذهب واركب القطارات كلّ يوم Dialogue: 0,0:20:03.56,0:20:06.22,Main,Kame,0000,0000,0000,,لن تتمكّن من فهم Dialogue: 0,0:20:06.22,0:20:10.35,Main,Kame,0000,0000,0000,,!شعوري إطلاقاً Dialogue: 0,0:20:12.76,0:20:17.86,Main,Kame,0000,0000,0000,,انتهى كلّ شيء... لم يبقَ شيء Dialogue: 0,0:20:23.82,0:20:27.66,sign_25434_289_Limited_Express_,Sign,0000,0000,0000,,تذكرة قطار سريع ذي مواقف محدودة: عربة مبيت ب\Nتذكرة خاصّة لمغادرة أوميا\N-صالحة لهذا اليوم فقط- Dialogue: 0,0:20:25.28,0:20:31.25,Main,Kame,0000,0000,0000,,يا 583... أريد رؤيتك مرّة أخيرة Dialogue: 0,0:20:31.90,0:20:34.21,Main,Kame,0000,0000,0000,,...تعال إليّ... أرجوك Dialogue: 0,0:20:37.17,0:20:40.28,Main,Kame,0000,0000,0000,,...أرجوك يا 583 Dialogue: 0,0:20:55.02,0:20:58.13,Main,Kame,0000,0000,0000,,!نـ-نـ-نعم Dialogue: 0,0:21:05.61,0:21:10.72,Main,Kame,0000,0000,0000,,آخ يا 583، أنت الوحيد الذي يفهمني Dialogue: 0,0:21:11.46,0:21:13.36,Main,Mogu,0000,0000,0000,,!تفقّد التذاكر Dialogue: 0,0:21:16.79,0:21:20.75,Main,Mogu,0000,0000,0000,,كاميرا-سان، نكثتَ بوعدك Dialogue: 0,0:21:21.18,0:21:23.33,Main,Kame,0000,0000,0000,,!مـ-موغورو-سان! أرجوك Dialogue: 0,0:21:23.33,0:21:24.72,Main,Kame,0000,0000,0000,,!دعني أذهب، فقط هذه المرّة Dialogue: 0,0:21:26.55,0:21:31.76,Main,Mogu,0000,0000,0000,,موافق. سأمنحك أمنيتك Dialogue: 0,0:21:32.89,0:21:34.77,Main,Mogu,0000,0000,0000,,!دويّ Dialogue: 0,0:21:33.16,0:21:34.16,sign_15532_171_Boom_,Sign,0000,0000,0000,,{\c&H8B0076&}دويّ Dialogue: 0,0:21:34.77,0:21:38.23,Main,Kame,0000,0000,0000,,!‏583 Dialogue: 0,0:21:50.38,0:21:51.16,Main,Guard,0000,0000,0000,,ماذا كان ذلك؟ Dialogue: 0,0:22:07.53,0:22:12.54,Main,Kame,0000,0000,0000,,...‏583... سنبقى معاً للأبد Dialogue: 0,0:22:14.79,0:22:22.61,Italics,Mogu,0000,0000,0000,,ربّما كان خيراً له لو بقي حلمه\Nمجرّد حلم فحسب