[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: العربية ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 624 PlayResY: 366 [Aegisub Project Garbage] [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Adobe Arabic,35,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,10,10,10,1 Style: Main,Adobe Arabic,35,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,10,10,18,1 Style: Italics,Adobe Arabic,35,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,10,10,18,1 Style: Flashback,Adobe Arabic,35,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00400000,&H00400000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,10,10,18,1 Style: Flashback_Italics,Adobe Arabic,35,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00400000,&H00400000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,10,10,18,1 Style: Show Title,Adobe Arabic,24,&H001E15AD,&H000000FF,&H0018181A,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,4,0,8,10,10,20,1 Style: Ep_Title,Adobe Arabic,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00B13C7A,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,5,108,428,0,1 Style: sign_3304_12_Nakajima_Kenichi,Adobe Arabic,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,205,205,18,1 Style: sign_7082_70_I_ll_fill_that_h,Adobe Arabic,16,&H00000000,&H000000FF,&H00B6B1BF,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,4,0,8,206,206,18,1 Style: sign_15532_171_Boom_,Adobe Arabic,24,&H001E15AD,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,4,0,8,20,20,20,1 Style: Characters,Adobe Arabic,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,10,10,18,1 Style: sign_6976_53_I_ll_fill_that_h,Adobe Arabic,16,&H00000000,&H000000FF,&H00678BAE,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,4,0,8,20,20,18,1 Style: sign_8263_68_Ma_no_Su,Adobe Arabic,28,&H002D3D63,&H000000FF,&H0022A2CD,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,4,0,8,20,20,18,1 Style: sign_11049_102_I_ll_Lend_Out_Th,Adobe Arabic,24,&H001C0A11,&H000000FF,&H00A772F6,&H0090FFF6,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,8,20,20,18,1 Style: sign_11049_103_From__Monsterlan,Adobe Arabic,14,&H001C0A11,&H000000FF,&H00D5D1CF,&H0090FFF6,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,1,330,20,96,1 Style: sign_11157_104_You_can_move_the,Adobe Arabic,14,&H001C0A11,&H000000FF,&H00D5D1CF,&H0090FFF6,-1,0,0,0,100,100,0,11,1,0,0,7,358,0,140,1 Style: sign_11876_111_The_Reason_This_,Adobe Arabic,20,&H00EAEAEA,&H000000FF,&H00363636,&H006A6A6A,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,8,20,20,18,1 Style: sign_11876_112_Identity_Unknown,Adobe Arabic,20,&H00EAEAEA,&H000000FF,&H00363636,&H006A6A6A,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,8,461,20,137,1 Style: sign_11909_113_Shirts_You_ll_Wa,Adobe Arabic,14,&H00542020,&H000000FF,&H00D5D1CF,&H0090FFF6,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,1,20,462,194,1 Style: sign_12198_119_Tokyo_Walking,Adobe Arabic,14,&H00F5EFFF,&H000000FF,&H00312777,&H001E3670,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,83,258,310,1 Style: sign_15721_159_Udo_Taizo_sama,Adobe Arabic,20,&H002A2F2F,&H000000FF,&H00C6D2D0,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,20,20,240,1 Style: sign_15746_160_Udo_Taizo_sama,Adobe Arabic,12,&H002A2F2F,&H000000FF,&H00C6D2D0,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,66,70,171,1 Style: sign_15749_161_Green_Room_1,Adobe Arabic,12,&H002A2F2F,&H000000FF,&H00C6D2D0,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,9,500,10,129,1 Style: sign_16963_173_Caf___Restaurant,Adobe Arabic,24,&H006CD3EC,&H000000FF,&H000C0F90,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,4,0,2,24,155,159,1 Style: sign_17168_176_I_don_t_think_I_,Adobe Arabic,12,&H00978E6E,&H000000FF,&H00F9E5A8,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,4,0,1,204,20,217,1 Style: sign_17168_177_Give_me_a_break,Adobe Arabic,12,&H006C776D,&H000000FF,&H00CFD4C5,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,1,214,20,143,1 Style: sign_17182_178_Hey__could_you_c,Adobe Arabic,12,&H00777678,&H000000FF,&H00FCFCFC,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,4,0,1,256,264,99,1 Style: sign_17215_179_I_ll_be_waiting,Adobe Arabic,12,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H005241BF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,1,402,20,70,1 Style: sign_18390_195_I_m_sorry__I_m_n,Adobe Arabic,12,&H00432812,&H000000FF,&H00F9E5A8,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,4,0,7,204,10,20,1 Style: sign_18986_199_Meishou_Universi,Adobe Arabic,12,&H00212121,&H000000FF,&H00FCFCFC,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,4,0,7,30,20,20,1 Style: sign_18986_200_Submissions_have,Adobe Arabic,12,&H00212121,&H000000FF,&H00FCFCFC,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,4,0,3,20,30,60,1 Style: sign_19254_201_I_didn_t_turn_in,Adobe Arabic,12,&H00777678,&H000000FF,&H00FCFCFC,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,4,0,1,210,20,270,1 Style: sign_19254_202_Hurry_up_and_get,Adobe Arabic,12,&H00CCC9BE,&H000000FF,&H007C8184,&H00BEF2FE,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,3,1,248,20,166,1 Style: sign_19254_203_I_m_at_the_usual,Adobe Arabic,12,&H00777678,&H000000FF,&H00FCFCFC,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,4,0,1,274,20,96,1 Style: sign_19274_204_I_m_at_the_usual,Adobe Arabic,12,&H00777678,&H000000FF,&H00FCFCFC,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,4,0,1,220,20,242,1 Style: sign_19254_205_I_just_ordered_d,Adobe Arabic,12,&H00777678,&H000000FF,&H00FCFCFC,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,4,0,1,252,20,168,1 Style: sign_19270_206_Hey_,Adobe Arabic,12,&H00F8FCF9,&H000000FF,&H0053437A,&H00BEF2FE,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,3,1,298,20,126,1 Style: sign_19274_207_Wait__are_you_wo,Adobe Arabic,12,&H00777678,&H000000FF,&H00FCFCFC,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,4,0,1,296,20,70,1 Style: sign_19607_214_Looking_for_caf_,Adobe Arabic,12,&H00181814,&H000000FF,&H00CEC4BF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,4,0,7,10,458,126,1 Style: sign_19607_215_Choose_your_job_,Adobe Arabic,12,&H00E6E8E4,&H000000FF,&H00553624,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,4,0,7,156,370,62,1 Style: sign_19607_216_This_is_the_CHEC,Adobe Arabic,12,&H00E6E8E4,&H000000FF,&H008C563F,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,4,0,7,280,20,20,1 Style: sign_19607_217_You_want_to_work,Adobe Arabic,12,&H00311A07,&H000000FF,&H00E1B28E,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,4,0,7,314,20,70,1 Style: sign_19607_218_Here_are_the_hig,Adobe Arabic,12,&H00000000,&H000000FF,&H00574DDB,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,4,0,7,332,20,166,1 Style: sign_21619_243_Moguro_Fukuzou,Adobe Arabic,20,&H00000000,&H000000FF,&H00FCFCFC,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,4,0,8,20,20,18,1 Style: sign_27603_309_Ramen_Meat_Pad,Adobe Arabic,14,&H00827053,&H000000FF,&H00F4F6F1,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,4,0,9,20,10,76,1 Style: sign_11575_109_I_ll_lend_out_th,Adobe Arabic,24,&H00000000,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,4,0,5,20,20,0,1 Style: sign_11605_110_Monster,Adobe Arabic,24,&H000659E7,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,8,268,75,19,1 Style: sign_11645_111_Coming,Adobe Arabic,24,&H001500D6,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,8,408,20,146,1 Style: sign_20320_228__A__sign,Adobe Arabic,16,&H00103996,&H000000FF,&H007CA5B4,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,1,30,20,159,1 Style: sign_8263_68_Ma_no_Su2,Adobe Arabic,16,&H00395B69,&H000000FF,&H001C2420,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,4,0,8,20,90,150,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:15.00,Default,,0,0,0,,{\fnArial\fad(2000,1500)\blur1\b1\fs20\c&HFCFDFD&\an8\bord0.6\blur1.5\}لتحميل المزيد من الأنميات زورونا على مدونتنا\Nfreakcrsubs.blogspot.com Dialogue: 0,0:00:02.24,0:00:08.22,Italics,Mogu,0,0,0,,اسمي موغورو فوكوزو، يلقّبونني بمندوب المبيعات الضّاحك Dialogue: 0,0:00:08.22,0:00:11.28,Italics,Mogu,0,0,0,,لستُ مندوب مبيعات عاديّ Dialogue: 0,0:00:11.28,0:00:14.97,Italics,Mogu,0,0,0,,...فالبضاعة التي أتاجر بها هي القلوب Dialogue: 0,0:00:14.97,0:00:18.45,Italics,Mogu,0,0,0,,أجل، قلوب البشر Dialogue: 0,0:00:20.68,0:00:29.65,Show Title,Sign,0,0,0,,{\fad(1024,851)}الضّاحك الجديد {\c&HFFFFFF&}المبيعات {\c&H1E15AD&}مندوب Dialogue: 0,0:01:55.64,0:02:01.42,Italics,Mogu,0,0,0,,كلّ الناس في هذا العالم شيباً وشباباً\Nرجالاً ونساءً وحيدون قلباً وقالباً Dialogue: 0,0:02:01.42,0:02:05.43,Italics,Mogu,0,0,0,,سأملأ ذلك الفراغ في قلوبهم Dialogue: 0,0:02:05.43,0:02:07.39,Main,Director,0,0,0,,!توقّف! أوقف التّصوير Dialogue: 0,0:02:07.39,0:02:10.56,Italics,Mogu,0,0,0,,كلّا، لستُ بحاجةٍ لفلس واحد Dialogue: 0,0:02:10.56,0:02:12.61,Main,Direc,0,0,0,,!أنت! أيُّها الضخم Dialogue: 0,0:02:12.61,0:02:17.57,Italics,Mogu,0,0,0,,لا مكافأة أعظم من رؤية زبونٍ راضٍ تماماً Dialogue: 0,0:02:17.57,0:02:20.57,Italics,Mogu,0,0,0,,...حسنٌ إذاً، زبون اليوم هو Dialogue: 0,0:02:20.57,0:02:23.58,Characters,Sign,0,0,0,,(أودو تايزو (29\Nممثّل Dialogue: 0,0:02:24.56,0:02:28.08,Ep_Title,Sign,0,0,0,,{\fad(2000,1)}سأستأجر \Nهذا\Nالوحش Dialogue: 0,0:02:28.08,0:02:30.40,Main,Director,0,0,0,,!ابتعد عن الطريق بسرعة Dialogue: 0,0:02:31.44,0:02:34.22,Main,Udo,0,0,0,,...لكنّني ألعب دورَ عابر سبيل Dialogue: 0,0:02:34.22,0:02:35.27,Main,Direc,0,0,0,,!أيُّها الغبيّ Dialogue: 0,0:02:35.27,0:02:38.91,Main,Direc,0,0,0,,!أنت ضخمٌ جدّاً! أنت تقف عائقاً فحسب Dialogue: 0,0:02:38.91,0:02:40.18,Main,Udo,0,0,0,,...لكنّني Dialogue: 0,0:02:40.18,0:02:42.89,Main,Mana,0,0,0,,!أنا آسفة Dialogue: 0,0:02:42.89,0:02:44.77,Main,Mana,0,0,0,,!أودو-كن، ابتعد بسرعة Dialogue: 0,0:02:44.77,0:02:47.35,Main,Direc,0,0,0,,!لماذا أحضرت لي هذا الشيء مفرط النموّ؟ Dialogue: 0,0:02:49.60,0:02:51.05,Main,AD,0,0,0,,{\a6}!آسف لو تأخّرت Dialogue: 0,0:02:51.05,0:02:54.02,Main,Mana,0,0,0,,هل لديك أدنى فكرة عمّا جعلتَني أمرّ به؟ Dialogue: 0,0:02:52.17,0:02:55.57,Main,Director,0,0,0,,{\a6}آسف بشأن ذلك! حسناً، لنتابع Dialogue: 0,0:02:54.02,0:02:55.57,Main,Udo,0,0,0,,...أنا آسف Dialogue: 0,0:02:55.57,0:02:58.80,Main,Mana,0,0,0,,بصراحة، لستَ مؤهّلاً لتكون ممثّلاً Dialogue: 0,0:02:58.80,0:03:02.25,Main,Mana,0,0,0,,حريّ بك أن تنضمّ لبطولة مصارعة حرّة\Nأو مصارعة السّومو Dialogue: 0,0:03:19.27,0:03:20.23,Main,,0,0,0,,!ماذا؟ Dialogue: 0,0:03:20.88,0:03:22.13,Main,Udo,0,0,0,,!أيّها الوغد Dialogue: 0,0:03:22.13,0:03:25.39,Main,Udo,0,0,0,,سأعلّمك ألّا تخطئ بيني وبين عمود كهرباء Dialogue: 0,0:03:31.06,0:03:33.33,sign_8263_68_Ma_no_Su2,,0,0,0,,ما نو سو Dialogue: 0,0:03:33.33,0:03:38.03,Main,Udo,0,0,0,,آسف بشأن ما حدث. كنتُ غاضباً بسبب\Nشيء طرأ في العمل Dialogue: 0,0:03:38.41,0:03:42.16,Main,Mogu,0,0,0,,في عملك؟ هل أنت مصارع أو ما شابه؟ Dialogue: 0,0:03:42.16,0:03:45.11,Main,Udo,0,0,0,,لا... رُغم أنّه عُرِض عليّ ذلك كثيراً Dialogue: 0,0:03:45.11,0:03:47.24,Main,Udo,0,0,0,,بالرغم من مظهري، إلّا أنّني ممثّل Dialogue: 0,0:03:47.24,0:03:49.00,Main,Mogu,0,0,0,,فهمت Dialogue: 0,0:03:49.00,0:03:52.41,Main,Udo,0,0,0,,صحيح أنّني ممثّل، لكنّني مجرّد ممثّل إضافي Dialogue: 0,0:03:52.41,0:03:56.29,Main,Udo,0,0,0,,أعني أنّك ترى ضخامتي. لا توجد أدوار\Nلشخصٍ مثلي Dialogue: 0,0:03:56.72,0:04:00.26,Main,Udo,0,0,0,,واليوم، طُرِدتُ حتّى من دور عابر سبيل Dialogue: 0,0:04:04.88,0:04:07.40,Main,Udo,0,0,0,,لسببٍ مشؤوم، أحبُّ التمثيل Dialogue: 0,0:04:07.40,0:04:10.26,Main,Udo,0,0,0,,وقد تمكّنتُ بطريقةٍ ما من تدبُّر\Nأموري هذه المدّة الطويلة Dialogue: 0,0:04:10.83,0:04:12.74,Main,Udo,0,0,0,,لكن انتهى كلّ شيء الآن Dialogue: 0,0:04:15.03,0:04:16.73,Main,Mogu,0,0,0,,اهدأ اهدأ Dialogue: 0,0:04:16.73,0:04:18.48,Main,Mogu,0,0,0,,لا داعي للبكاء Dialogue: 0,0:04:18.48,0:04:22.87,Main,Mogu,0,0,0,,أنت الشّخص المثالي لتكوين شخصيّة تلفزيونيّة Dialogue: 0,0:04:22.87,0:04:25.16,Main,Udo,0,0,0,,ماذا؟ أ-أتظنّ ذلك حقّاً؟ Dialogue: 0,0:04:25.16,0:04:29.12,Main,Mogu,0,0,0,,بالطبع! أنا متأكّدٌ أنّك ستصبح مشهوراً Dialogue: 0,0:04:30.83,0:04:35.29,Main,Mogu,0,0,0,,المُشكلة هي أنّك سيّئ في التّرويج عن نفسك فحسب Dialogue: 0,0:04:35.71,0:04:37.05,Main,Mogu,0,0,0,,عظيم Dialogue: 0,0:04:37.05,0:04:40.50,Main,Mogu,0,0,0,,سأتولّى أنا التّرويج عنك Dialogue: 0,0:04:40.50,0:04:41.66,Main,Udo,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:04:41.66,0:04:43.97,Main,Mogu,0,0,0,,تفضّل بطاقة عملي Dialogue: 0,0:04:45.00,0:04:47.97,Main,Mogu,0,0,0,,هنالك كثير من الناس في هذا العالم\Nلديهم موهبة مميّزة Dialogue: 0,0:04:47.97,0:04:50.94,Main,Mogu,0,0,0,,لكن لا يلاحظها الآخرون Dialogue: 0,0:04:50.93,0:04:56.15,sign_6976_53_I_ll_fill_that_h,Sign,0,0,0,,...سأملأ تلك الثغرة في قلبك \N{\fs20\b1}موغورو فوكوزو Dialogue: 0,0:04:50.94,0:04:56.15,Main,Mogu,0,0,0,,والتّرويج عن مواهب النّاس هو جزءٌ من عملي Dialogue: 0,0:04:56.15,0:05:00.86,Main,Mogu,0,0,0,,أودو-سان، تعال إلى هذه الحانة\Nثانية في السّاعة 7 من مساء الغدّ Dialogue: 0,0:05:01.18,0:05:06.32,Main,Mogu,0,0,0,,لِمَ لا نقضي بعضاً من الوقت نرسم خطّة\Nفعّالة للترويج عنك؟ Dialogue: 0,0:05:11.99,0:05:14.49,Main,Udo,0,0,0,,سيودّعك أبوك الآن Dialogue: 0,0:05:14.49,0:05:16.21,Main,Wife,0,0,0,,هل أنت متأكّدٌ أنَّك ستكون بخير؟ Dialogue: 0,0:05:16.21,0:05:21.30,Main,Wife,0,0,0,,أعني... شخص التقيتَ به البارحة يعرض\Nعليك أن يدير أمورك؟ Dialogue: 0,0:05:21.30,0:05:22.92,Main,Wife,0,0,0,,هل أنت متأكِّد أنّه لا يسخر منك؟ Dialogue: 0,0:05:23.60,0:05:25.38,Main,Udo,0,0,0,,سأكتشف عندما أصل إلى هناك Dialogue: 0,0:05:28.77,0:05:33.11,Main,Wife,0,0,0,,لا أمانع إن لم تشتهر كثيراً Dialogue: 0,0:05:33.11,0:05:37.31,Main,Wife,0,0,0,,كلّ ما أريده هو أن نتمكّن نحن الثّلاثة\Nمن العيش حياة هادئة وطبيعّة Dialogue: 0,0:05:37.31,0:05:38.52,Main,Udo,0,0,0,,!كيوكو Dialogue: 0,0:05:38.52,0:05:44.63,Main,Udo,0,0,0,,إذا فشلتُ هذه المرّة فسأتخلّى\Nعن أحلامي في التّمثيل وأبحث عن عملٍ طبيعي Dialogue: 0,0:05:44.63,0:05:47.11,sign_8263_68_Ma_no_Su,Sign,0,0,0,,ما نو سو Dialogue: 0,0:05:47.75,0:05:50.07,Main,Udo,0,0,0,,...مساء الخير Dialogue: 0,0:05:50.07,0:05:53.29,Main,Mogu,0,0,0,,مرحباً يا أودو-سان. كنتُ أنتظرك Dialogue: 0,0:05:55.25,0:05:59.24,Main,Udo,0,0,0,,...بصراحة، ظننتُ أنّك كنتَ تسخر منّي Dialogue: 0,0:06:00.12,0:06:02.71,Main,Mogu,0,0,0,,أنا لا أكذب Dialogue: 0,0:06:02.71,0:06:04.46,Main,Udo,0,0,0,,...أنا آسف Dialogue: 0,0:06:04.46,0:06:06.47,Main,Mogu,0,0,0,,سأدخل صلبَ الموضوع يا أودو-سان Dialogue: 0,0:06:06.47,0:06:07.42,Main,Udo,0,0,0,,نـ-نعم؟ Dialogue: 0,0:06:07.42,0:06:12.14,Main,Mogu,0,0,0,,تكمن ميزتك في جسدك العُملاق دون سواه Dialogue: 0,0:06:12.14,0:06:16.10,Main,Udo,0,0,0,,ولكن هذا هو السّبب ذاته الذي يدع\Nالآخرين ينفرون منّي Dialogue: 0,0:06:16.10,0:06:19.31,Main,Mogu,0,0,0,,هذا لأنّ وجهك وديع زيادة عن اللّزوم Dialogue: 0,0:06:19.31,0:06:20.55,Main,Udo,0,0,0,,وجهي؟ Dialogue: 0,0:06:20.55,0:06:24.57,Main,Mogu,0,0,0,,على سبيلِ المثال، إذا استغللتَ حجمك\Nولعبتَ دورَ شرّير Dialogue: 0,0:06:24.57,0:06:28.28,Main,Mogu,0,0,0,,أقول لك أنّ هذا لن ينجح لأنّ\Nوجهك يبدو طفوليّاً Dialogue: 0,0:06:28.28,0:06:32.53,Main,Mogu,0,0,0,,ما عليك فعله الآن هو تغييرو جهك Dialogue: 0,0:06:32.53,0:06:33.74,Main,Udo,0,0,0,,!ماذا؟ Dialogue: 0,0:06:34.16,0:06:37.68,Main,Udo,0,0,0,,أغيّر وجهي؟ هـ-هل تريدني أن أجري\Nعمليّةً جراحيّة؟ Dialogue: 0,0:06:37.68,0:06:40.54,Main,Mogu,0,0,0,,لا، هنالك حلٌّ أبسط بكثير Dialogue: 0,0:06:41.01,0:06:42.21,Main,Mogu,0,0,0,,!هذا Dialogue: 0,0:06:43.74,0:06:45.59,Main,Udo,0,0,0,,قناع مطّاطي؟ Dialogue: 0,0:06:46.07,0:06:49.65,Main,Mogu,0,0,0,,إنّه قناع مصنوع من مطّاط عصريّ خاصّ Dialogue: 0,0:06:49.65,0:06:51.34,Main,Mogu,0,0,0,,صُنِعَ بطريقةٍ تشعرك Dialogue: 0,0:06:51.34,0:06:55.16,Main,Mogu,0,0,0,,أنّ لونه وملمسه لا يختلفان عن جلدٍ حقيقيّ Dialogue: 0,0:06:55.16,0:06:57.78,Main,Mogu,0,0,0,,جرّبه من فضلك Dialogue: 0,0:06:58.31,0:07:00.77,Main,Mogu,0,0,0,,هيّا، لا تخجل Dialogue: 0,0:07:02.74,0:07:05.32,Main,Man,0,0,0,,!سيكون القيام بذلك مضحكاً للغاية Dialogue: 0,0:07:05.32,0:07:08.26,Main,Woman,0,0,0,,لديك أفكار غريبة الأطوار يا تا-سان Dialogue: 0,0:07:23.45,0:07:25.29,Main,Mogu,0,0,0,,!يا لها من حِدّة Dialogue: 0,0:07:25.29,0:07:28.26,Main,Mogu,0,0,0,,!إنّها ولادة وحش حقيقيّ Dialogue: 0,0:07:29.18,0:07:32.46,Main,Udo,0,0,0,,—مـ-موغورو-سان، لا أريد أن Dialogue: 0,0:07:31.43,0:07:33.02,Main,Mogu,0,0,0,,اسمع يا أودو-سان Dialogue: 0,0:07:33.02,0:07:35.72,Main,Mogu,0,0,0,,هذه أهمّ استراتيجيّة علاقات عامّة على الإطلاق Dialogue: 0,0:07:36.06,0:07:37.87,Main,Mogu,0,0,0,,،لتصبح مشهوراً في هذه الأيّام Dialogue: 0,0:07:37.87,0:07:40.81,Main,Mogu,0,0,0,,تحتاج أولاً لوسيلةِ تحايل لجذبِ انتباه النّاس Dialogue: 0,0:07:40.81,0:07:45.33,sign_11049_102_I_ll_Lend_Out_Th,Sign,0,0,0,,!!سأستأجر هذا الوحش Dialogue: 0,0:07:40.81,0:07:45.33,sign_11049_103_From__Monsterlan,Sign,0,0,0,,من: أرض الوحوش \Nالطول: 2.25 متر\Nالوزن: 300 كغ\Nالحركة القاضية: ماكينة دقّ الرّكائز Dialogue: 0,0:07:41.26,0:07:47.13,Main,Mogu,0,0,0,,لقد قرّرتُ أن أستأجرك إلى جانب التّعبير\N"الدّارِج "سأستأجر هذا الوحش Dialogue: 0,0:07:45.33,0:07:49.28,sign_11157_104_You_can_move_the,Sign,0,0,0,,يمكنك تحريك الوحش 360 درجة\Nبواسطة الفأرة. جرّب ذلك من فضلك Dialogue: 0,0:07:47.13,0:07:49.28,Main,Mogu,0,0,0,,!سيُحدِث هذا جضّة Dialogue: 0,0:07:49.70,0:07:54.06,Main,Mogu,0,0,0,,...وستتلقّى حتماً عروضاً للتمثيل في أفلام ومسلسلات تلفزيونيّة Dialogue: 0,0:07:54.06,0:07:56.49,Main,Mogu,0,0,0,,بدور البطولة بالطبع Dialogue: 0,0:08:02.75,0:08:04.00,sign_11575_109_I_ll_lend_out_th,Sign,0,0,0,,سأستأجر هذا الوحش Dialogue: 0,0:08:04.00,0:08:05.44,sign_11605_110_Monster,,0,0,0,,وحش Dialogue: 0,0:08:05.69,0:08:06.13,sign_11645_111_Coming,,0,0,0,,قادم Dialogue: 0,0:08:10.42,0:08:11.67,sign_11575_109_I_ll_lend_out_th,,0,0,0,,سأستأجر هذا الوحش Dialogue: 0,0:08:15.30,0:08:16.68,sign_11876_111_The_Reason_This_,Sign,0,0,0,,سبب شهرة هذا الوحش الغامض الواسعة Dialogue: 0,0:08:15.30,0:08:16.68,sign_11876_112_Identity_Unknown,Sign,0,0,0,,الهويّة\Nمجهول Dialogue: 0,0:08:16.68,0:08:18.06,sign_11909_113_Shirts_You_ll_Wa,Sign,0,0,0,,قمصان تحتاجها\Nلفصل الصّيف Dialogue: 0,0:08:18.06,0:08:20.27,Italics,lady,0,0,0,,{\a6}اشتهرتَ كثيراً مؤخّراً Dialogue: 0,0:08:20.27,0:08:21.14,Main,wife,0,0,0,,!هذا مذهل Dialogue: 0,0:08:21.63,0:08:24.94,Main,wife,0,0,0,,!ظهرتَ في أغلفة المجلّات وحتّى التلفزيون Dialogue: 0,0:08:24.94,0:08:28.61,Main,Udo,0,0,0,,أتلقّى دعوات كلّ يوم هنا وهناك\Nأشعر وكأنّني نجم Dialogue: 0,0:08:28.61,0:08:30.86,Main,Wife,0,0,0,,أشعر وكأنّني في حلم Dialogue: 0,0:08:28.75,0:08:32.38,sign_12198_119_Tokyo_Walking,Sign,0,0,0,,{\fad(425,1)}مسيرة طوكيو Dialogue: 0,0:08:31.93,0:08:34.32,Main,Wife,0,0,0,,هل لديك مقابلة أخرى؟ Dialogue: 0,0:08:35.10,0:08:36.28,Main,Mana,0,0,0,,—مرحباً يا أودو Dialogue: 0,0:08:41.25,0:08:43.41,Main,Udo,0,0,0,,آسف لإخافتك Dialogue: 0,0:08:43.78,0:08:47.20,Main,Udo,0,0,0,,لا يُفترَض أن أخلع القِناع عندما أعمل Dialogue: 0,0:08:47.20,0:08:49.88,Main,Mana,0,0,0,,!كان ذلك مخيفاً! يا لها من حِدّة Dialogue: 0,0:08:49.88,0:08:51.05,Main,Udo,0,0,0,,...نعم Dialogue: 0,0:08:51.05,0:08:56.60,Main,Mana,0,0,0,,لكن تفاجأتُ كثيراً عندما علمتُ أنّ الوحش\Nالذي انتشرَتْ شعبيّته هو أنت Dialogue: 0,0:08:56.60,0:08:59.50,Main,Udo,0,0,0,,حسناً، عمّاذا أردتَ أن تتكلّم؟ Dialogue: 0,0:09:00.05,0:09:01.55,Main,Mana,0,0,0,,...كنتُ أقول لنفسي Dialogue: 0,0:09:01.55,0:09:04.94,Main,Mana,0,0,0,,هلّا فكّرتَ في العودةِ إلى وكالتنا مرّة أخرى؟ Dialogue: 0,0:09:05.95,0:09:08.05,Main,Udo,0,0,0,,حـ-حقّاً؟ أتريدني أن أعود الآن؟ Dialogue: 0,0:09:08.05,0:09:11.86,Main,Mana,0,0,0,,لا أحاول أن أكون وقحاً، لكن مدير أعمالك\Nالحاليّ هو شخصٌ هاوٍ، صحيح؟ Dialogue: 0,0:09:12.19,0:09:18.36,Main,Mana,0,0,0,,إن عدتَ عليّ فسأوفّر لك عرضاً للعب\Nدور البطولة في فيلم Dialogue: 0,0:09:18.36,0:09:19.28,Main,Udo,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:09:19.28,0:09:21.35,Main,Mana,0,0,0,,أنت ممثّل، صحيح؟ Dialogue: 0,0:09:21.35,0:09:24.62,Main,Mana,0,0,0,,هل أنت متأكِّدٌ أنّك تريد إنهاء مسيرتك\Nكموهبة وحش مُستؤجَر؟ Dialogue: 0,0:09:24.62,0:09:26.58,Main,Udo,0,0,0,,...فـ-في الواقع Dialogue: 0,0:09:26.93,0:09:28.28,Main,Mana,0,0,0,,خذ بنصيحتي Dialogue: 0,0:09:28.28,0:09:31.63,Main,Mana,0,0,0,,ينبغي ان تسرع وتقطع روابطك مع مدير\Nأعمالك الحالي Dialogue: 0,0:09:34.26,0:09:37.22,Main,Mogu,0,0,0,,هل هذا تعويضك عن قطعِ علاقتك بي؟ Dialogue: 0,0:09:37.22,0:09:38.79,Main,Mana,0,0,0,,أجل، آسف بشأن ذلك Dialogue: 0,0:09:38.79,0:09:44.02,Main,Mana,0,0,0,,أودو-كن خجول جدّاً لهذا أرادني\Nأن أتكلّم معك بدلاً من ذلك Dialogue: 0,0:09:44.02,0:09:50.70,Main,Mogu,0,0,0,,فهمت. ما دمتَ قادراً على التّرويج\Nعن أودو-سان، فلا أطلب أكثر من ذلك Dialogue: 0,0:09:51.29,0:09:53.73,Main,Mana,0,0,0,,!لم أتوقّع أن تكون سريع الفهم إلى هذا الحدّ Dialogue: 0,0:09:53.73,0:09:56.70,Main,Udo,0,0,0,,...أ-أنا آسفٌ جدّاً يا موغورو-سان Dialogue: 0,0:09:56.70,0:10:00.34,Main,Mogu,0,0,0,,على العكس، أنا مطمئنٌّ جدّاً Dialogue: 0,0:10:01.68,0:10:02.78,Main,Mogu,0,0,0,,...صحيح Dialogue: 0,0:10:02.78,0:10:07.12,Main,Mogu,0,0,0,,لأجلِ الأيّام الخوالي، هلّا أريتني شكلك\Nبذلك القناع مجدّداً؟ Dialogue: 0,0:10:07.12,0:10:08.83,Main,Udo,0,0,0,,بـ-بالطبع Dialogue: 0,0:10:13.92,0:10:15.60,Main,Mogu,0,0,0,,،كهديّة وداع Dialogue: 0,0:10:15.60,0:10:21.93,Main,Mogu,0,0,0,,سأستخدم سحراً بسيطاً كي تتألّق\Nكثيراً في الأفلام Dialogue: 0,0:10:23.10,0:10:24.39,Main,Mogu,0,0,0,,!دويّ Dialogue: 0,0:10:23.10,0:10:24.39,sign_15532_171_Boom_,Sign,0,0,0,,{\c&HCC8661&}دويّ Dialogue: 0,0:10:37.15,0:10:38.97,Main,Direc,0,0,0,,!أوقف التّصوير Dialogue: 0,0:10:38.97,0:10:40.61,Main,Direc,0,0,0,,!حسناً Dialogue: 0,0:10:41.19,0:10:42.70,Main,Direc,0,0,0,,!أحسنتُم صنعاً جميعاً Dialogue: 0,0:10:42.70,0:10:47.02,Main,Direct,0,0,0,,أنت عنيفٌ جدّاً وكأنّ قوّتك حقيقيّة فعلاً Dialogue: 0,0:10:47.02,0:10:48.98,Main,Direct,0,0,0,,جيّد، جيّد Dialogue: 0,0:10:50.75,0:10:52.35,Main,Dire,0,0,0,,إنّه قليل الكلام Dialogue: 0,0:10:52.35,0:10:55.67,Main,Mana,0,0,0,,جدول مواعيد أعماله بات مزدحماً\Nمؤخّراً لدرجة أنّه مُنهَك Dialogue: 0,0:10:55.67,0:10:56.71,sign_15721_159_Udo_Taizo_sama,Sign,0,0,0,,أودو تايزو-ساما Dialogue: 0,0:10:56.71,0:10:58.55,sign_15746_160_Udo_Taizo_sama,Sign,0,0,0,,أودو تايزو-ساما Dialogue: 0,0:10:56.86,0:10:58.55,sign_15749_161_Green_Room_1,Sign,0,0,0,,غرفة الاستراحة 1 Dialogue: 0,0:10:58.55,0:11:00.01,Main,Direc,0,0,0,,!ما-ماذا؟ Dialogue: 0,0:10:58.88,0:10:59.37,Main,Mana,0,0,0,, Dialogue: 0,0:11:00.63,0:11:02.01,Main,Mana,0,0,0,,!أ-أودو-كن؟ Dialogue: 0,0:11:04.07,0:11:06.35,Main,Udo,0,0,0,,!القناع عالِق! لا أستطيع خلعه Dialogue: 0,0:11:08.04,0:11:10.31,Main,Udo,0,0,0,,!افعلوا شيئاً Dialogue: 0,0:11:18.04,0:11:23.10,Italics,Mogu,0,0,0,,الطريقة التي كان غاضباً بها... بدَتْ وكأنّه وحش حقيقيّ Dialogue: 0,0:11:23.10,0:11:26.79,Italics,Mogu,0,0,0,,أنا متأكّدٌ أنّ الفيلم سيكون واقعيّاً جدّاً ورائعاً Dialogue: 0,0:11:26.79,0:11:30.00,Italics,Mogu,0,0,0,,أنا سعيدٌ جدّاً لأنّ حلم أودو-سان قد تحقّق Dialogue: 0,0:11:30.00,0:11:35.07,Italics,Mogu,0,0,0,,...وبالطبع آمل أن يوصلوه لمرحلة العرض Dialogue: 0,0:11:38.49,0:11:44.43,Italics,Mogu,0,0,0,,كلّ الناس في هذا العالم شيباً وشباباً\Nرجالاً ونساءً وحيدون قلباً وقالباً Dialogue: 0,0:11:44.43,0:11:48.38,Italics,Mogu,0,0,0,,سأملأ ذلك الفراغ في قلوبهم Dialogue: 0,0:11:47.47,0:11:48.93,sign_16963_173_Caf___Restaurant,Sign,0,0,0,,{\fad(1,500)}مطعم ومقهى {\c&HD0CEE0&}غاستو Dialogue: 0,0:11:48.38,0:11:51.53,Italics,Mogu,0,0,0,,كلّا، لستُ بحاجةٍ لفلس واحد Dialogue: 0,0:11:51.53,0:11:56.89,Italics,Mogu,0,0,0,,لا مكافأة أعظم من رؤية زبونٍ راضٍ تماماً Dialogue: 0,0:11:56.02,0:11:58.48,sign_17168_176_I_don_t_think_I_,Sign,0,0,0,,لا أعتقد أنّني سأتمكّن من المغادرة\Nعلى الموعد في أيّ يوم هذا الأسبوع Dialogue: 0,0:11:56.02,0:11:58.48,sign_17168_177_Give_me_a_break,Sign,0,0,0,,على رسلك Dialogue: 0,0:11:56.63,0:11:58.48,sign_17182_178_Hey__could_you_c,Sign,0,0,0,,هل يمكنك الخروج قليلاً؟ Dialogue: 0,0:11:56.89,0:11:59.57,Italics,Mogu,0,0,0,,...حسنٌ إذاً، زبون اليوم هو Dialogue: 0,0:11:58.00,0:11:58.48,sign_17215_179_I_ll_be_waiting,Sign,0,0,0,,سأكون في الانتظار Dialogue: 0,0:11:59.57,0:12:03.49,Characters,Sign,0,0,0,,(دوراكي تومويوشي (22\Nطالب كلّية Dialogue: 0,0:12:04.13,0:12:07.99,Ep_Title,Sign,0,0,0,,{\fad(2000,1)}اللّيلة\Nهي ليلة\Nرائعة\Nأخرى Dialogue: 0,0:12:10.11,0:12:12.06,Main,Mogu,0,0,0,,...المعذرة Dialogue: 0,0:12:12.06,0:12:15.04,Main,Mogu,0,0,0,,أريد أوجي ماتشا ساخنة بالحليب Dialogue: 0,0:12:15.36,0:12:17.42,Main,Mogu,0,0,0,,ماذا ينبغي أن أفعل؟ Dialogue: 0,0:12:17.42,0:12:18.89,Main,Dora,0,0,0,,ماذا؟ حسناً Dialogue: 0,0:12:18.89,0:12:23.26,Main,Dora,0,0,0,,ضع هذا الكأس على تلك الآلة واضغط\Nزرّ ماتشا بالحليب Dialogue: 0,0:12:23.26,0:12:25.47,Main,Mogu,0,0,0,,...تحديق Dialogue: 0,0:12:25.83,0:12:29.44,Main,Dora,0,0,0,,أظنّني أستطيع فعل هذا لأجلك Dialogue: 0,0:12:32.06,0:12:33.44,Main,Dora,0,0,0,,انتهيت Dialogue: 0,0:12:33.92,0:12:35.02,Main,Dora,0,0,0,,تفضّل Dialogue: 0,0:12:35.02,0:12:40.28,Main,Mogu,0,0,0,,شكراً جزيلاً. لستُ معتاداً على أماكن كهذه Dialogue: 0,0:12:40.28,0:12:42.61,Main,Dora,0,0,0,,لا عليك إطلاقاً Dialogue: 0,0:12:46.99,0:12:49.62,sign_18390_195_I_m_sorry__I_m_n,Girl,0,0,0,,آسفة، لا أستطيع الخروج فوراً. عليّ \Nأن أعمل باكراً قليلاً غداً، لذا سأخلد إلى النّوم\N،عندما أتحقّق من جدول مواعيدي في الأسبوع المقبل\Nسأبلغك. تصبح على خير Dialogue: 0,0:12:47.75,0:12:49.62,Main,Girl,0,0,0,,...أعتقد أنّ هذا غير ممكن إذاً Dialogue: 0,0:12:52.08,0:12:54.92,Main,Dora,0,0,0,,أجل، بالطبع لا Dialogue: 0,0:13:07.50,0:13:09.55,Main,Dora,0,0,0,,!التّقرير! لديّ حتّى الساعة 5:00 Dialogue: 0,0:13:23.03,0:13:23.71,sign_19254_201_I_didn_t_turn_in,Sign,0,0,0,,...لم أسلّم التقرير على الموعد Dialogue: 0,0:13:23.03,0:13:23.86,sign_19254_203_I_m_at_the_usual,Sign,0,0,0,,.أنا في غاستو المعتاد\Nما رأيك أن نتناول العشاء\Nمعاً مرّة بين حين وآخر؟ Dialogue: 0,0:13:23.03,0:13:23.88,sign_19254_202_Hurry_up_and_get,Sign,0,0,0,,تعالي إلى هنا بسرعة Dialogue: 0,0:13:23.86,0:13:25.99,sign_19274_204_I_m_at_the_usual,Sign,0,0,0,,.أنا في غاستو المعتاد\Nما رأيك أن نتناول العشاء\Nمعاً مرّة بين حين وآخر؟ Dialogue: 0,0:13:23.86,0:13:25.99,sign_19254_205_I_just_ordered_d,Sign,0,0,0,,.طلبتُ دوريا للتو\Nأما زلت لا تستطيعين المجيء إلى هنا؟ Dialogue: 0,0:13:23.88,0:13:25.99,sign_19270_206_Hey_,Sign,0,0,0,,!أنت Dialogue: 0,0:13:23.88,0:13:25.99,sign_19274_207_Wait__are_you_wo,Sign,0,0,0,,لحظة، هل تعملين لوقتٍ إضافي اليوم؟ من جديد؟ Dialogue: 0,0:13:25.64,0:13:27.52,Main,Dora,0,0,0,,لا بدّ وأنّها مشغولة اليوم Dialogue: 0,0:13:27.52,0:13:29.42,Main,Mogu,0,0,0,,لا، ليس تماماً Dialogue: 0,0:13:29.42,0:13:30.08,Main,Dora,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:13:31.39,0:13:35.96,Main,Mogu,0,0,0,,شكراً لك مجدّداً على ذلك اليوم\Nتفضّل حصّتك Dialogue: 0,0:13:35.96,0:13:37.75,Main,Dora,0,0,0,,شكراً Dialogue: 0,0:13:37.75,0:13:42.21,Main,Mogu,0,0,0,,عمل بدوام جزئي؟ أعتقد أنَّ الرّاتب أفضل ليلاً Dialogue: 0,0:13:37.75,0:13:42.21,sign_19607_214_Looking_for_caf_,Sign,0,0,0,,نبحث عن عامل في مقهى\Nبراتب يزيد عن 1200 ين في السّاعة Dialogue: 0,0:13:37.75,0:13:42.21,sign_19607_215_Choose_your_job_,Sign,0,0,0,,اختر عملك\Nبحسبِ الإطار الزمني\Nأعمال ليليّة مميّزة Dialogue: 0,0:13:37.75,0:13:42.21,sign_19607_216_This_is_the_CHEC,Sign,0,0,0,,هذه نقطة العبور Dialogue: 0,0:13:42.55,0:13:45.92,Main,Mogu,0,0,0,,لكن المطعم العائليّ في وقتٍ متأخّر من اللّيل رائع، صحيح؟ Dialogue: 0,0:13:46.27,0:13:50.27,Main,Mogu,0,0,0,,بالنسبة لي، إنّه أشبه بإيجاد واحة في الصّحراء Dialogue: 0,0:13:50.68,0:13:53.14,Main,Dora,0,0,0,,أتفهّم هذا الشّعور Dialogue: 0,0:13:53.14,0:13:55.35,Main,Girl,0,0,0,,سأزيل ما انتهيتما منه Dialogue: 0,0:13:55.81,0:13:58.84,Main,Mogu,0,0,0,,فهمت، أنت تلميذ إذاً Dialogue: 0,0:13:58.84,0:14:04.03,Main,Dora,0,0,0,,أجل، لكنّه عامي الخامس، لذا ازدادت\N...مسؤوليّاتي ونفقاتي Dialogue: 0,0:14:04.03,0:14:07.49,Main,Dora,0,0,0,,لقد أصبحتُ كائناً ليليّاً تامّاً Dialogue: 0,0:14:07.49,0:14:10.03,sign_20320_228__A__sign,,0,0,0,,معبر\Nللمشاة Dialogue: 0,0:14:08.15,0:14:12.85,Main,Dora,0,0,0,,لهذا انتهى المطاف بي بقبولِ عملٍ ليليّ\Nحيثُ يكون الرّاتب أفضل أيضاً Dialogue: 0,0:14:13.45,0:14:17.34,Main,Dora,0,0,0,,لكن بسببِ ذلك، باتَ من الطبيعي لي أن أسهر ليلاً Dialogue: 0,0:14:19.25,0:14:23.83,Main,Mogu,0,0,0,,فهمت. لهذا أنت نشطٌ ليلاً Dialogue: 0,0:14:23.83,0:14:24.38,Main,Dora,0,0,0,,أجل Dialogue: 0,0:14:25.17,0:14:27.30,Main,Dora,0,0,0,,أعشق اللّيل Dialogue: 0,0:14:27.30,0:14:31.55,Main,Dora,0,0,0,,حمّامات عامّة ومسارح أفلام وكاراوكي ومراكز ترفيه Dialogue: 0,0:14:31.55,0:14:34.39,Main,Dora,0,0,0,,هنالك طرق كثيرة لملء وقت\Nالفراغ ليلاً في طوكيو Dialogue: 0,0:14:34.83,0:14:39.12,Main,Dora,0,0,0,,والأهمّ من كلّ هذا، أشعر بالتفوّق عندما أكون مستيقظاً Dialogue: 0,0:14:39.12,0:14:42.06,Main,Dora,0,0,0,,بينما الآخرون نيام Dialogue: 0,0:14:44.15,0:14:46.04,Main,Mogu,0,0,0,,أظنّني فهمتُك Dialogue: 0,0:14:47.77,0:14:50.36,Main,Dora,0,0,0,,حقيقة أنّ في هذا تدهور وانحطاط رائعة أيضاً Dialogue: 0,0:14:50.93,0:14:53.83,Main,Dora,0,0,0,,...يبدو أنّ الجميع يهتمّون بشؤونهم الخاصّة ولا يتدخّلون Dialogue: 0,0:14:53.83,0:14:58.80,Main,Mogu,0,0,0,,يبدو أنّ الناس الذين يفضّلون اللّيل\Nغالباً ما يفكّرون بهذه الطريقة Dialogue: 0,0:14:58.80,0:15:01.67,Main,Dora,0,0,0,,أجل. بالمناسبة، هل أنت... ماذا؟ Dialogue: 0,0:15:01.67,0:15:03.25,Main,Mogu,0,0,0,,نسيتُ التعريف عن نفسي Dialogue: 0,0:15:01.67,0:15:03.25,sign_21619_243_Moguro_Fukuzou,Sign,0,0,0,,موغورو فوكوزو Dialogue: 0,0:15:03.25,0:15:05.46,Main,Mogu,0,0,0,,تفضّل بطاقة عملي Dialogue: 0,0:15:05.46,0:15:10.25,Main,Mogu,0,0,0,,أتطوّع لملء الثغرات في قلوب\Nالنّاس المهمومين Dialogue: 0,0:15:10.25,0:15:12.54,Main,Mogu,0,0,0,,على سبيلِ المثال، لشخصٍ مثلك يا دوراكي-سان Dialogue: 0,0:15:12.54,0:15:14.14,Main,Dora,0,0,0,,...لستُ مهموماً Dialogue: 0,0:15:14.14,0:15:16.10,Main,Mogu,0,0,0,,حقّاً؟ Dialogue: 0,0:15:17.72,0:15:19.29,Main,Mogu,0,0,0,,هذا ممتازٌ إذاً Dialogue: 0,0:15:19.29,0:15:24.40,Main,Mogu,0,0,0,,أنا ذاهبٌ إلى المنزل وأنام، لذا من فضلك\Nاستمتع فيما تبقّى من ليلتك Dialogue: 0,0:15:27.64,0:15:31.94,Main,Youko,0,0,0,,القرص المضغوط الذي أعرتني إيّاه في ذلك\Nاليوم كان ممتعاً للغاية Dialogue: 0,0:15:32.36,0:15:33.42,Main,,0,0,0,,أجل Dialogue: 0,0:15:34.18,0:15:38.74,Main,Youko,0,0,0,,عندما جعلَ يوشيناكا قطيعَ الثّيران يندفعون\N...في كوريكارا، وكانيموري Dialogue: 0,0:15:39.73,0:15:41.47,Main,Youko,0,0,0,,هل تسمعني؟ Dialogue: 0,0:15:42.62,0:15:46.34,Main,Dora,0,0,0,,!إن استمتعتِ به إلى هذا الحدّ فلنذهب ونأكل هناك ثانية Dialogue: 0,0:15:46.34,0:15:47.09,Main,Youko,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:15:49.37,0:15:51.64,Main,Youko,0,0,0,,أرى أنّك ما زلتَ كائناً ليليّاً Dialogue: 0,0:15:51.64,0:15:54.80,Main,Youko,0,0,0,,لم تستطع تسليم تقريرك قبل أيّام\Nلأنّك أسهبتَ في النّوم، صحيح؟ Dialogue: 0,0:15:54.80,0:15:58.62,Main,Youko,0,0,0,,أريدك أن تتخرّج في العام المقبل يا دوراكي-كن Dialogue: 0,0:15:58.62,0:16:01.64,Main,Youko,0,0,0,,،سأكون أكثر انشغالاً في العمل قريباً Dialogue: 0,0:16:01.64,0:16:05.23,Main,Youko,0,0,0,,وبالتالي ستقلُّ لقاءاتنا من الآن فصاعداً Dialogue: 0,0:16:05.23,0:16:06.48,Main,Youko,0,0,0,,...إذاً Dialogue: 0,0:16:14.41,0:16:18.37,Main,Mogu,0,0,0,,...عندما تسنح لك فُرصة لمواعدتها أخيراً، فإنّك تنام Dialogue: 0,0:16:18.37,0:16:21.83,Main,Mogu,0,0,0,,حبيبتك بائسة الحظّ Dialogue: 0,0:16:22.81,0:16:24.91,Main,Dora,0,0,0,,!هذا ليس أمراً مضحكاً Dialogue: 0,0:16:26.51,0:16:29.37,Main,Dora,0,0,0,,...جدول مواعيدنا يتضارب قليلاً دوماً Dialogue: 0,0:16:29.37,0:16:32.76,Main,Dora,0,0,0,,رغم أنّه لم يكن بهذا السوء عندما كنّا تلميذين Dialogue: 0,0:16:33.32,0:16:37.97,Main,Dora,0,0,0,,لكن الآن بعد أن بدأت يوكو تعمل\Nأصبحَتْ شخصيّة نهاريّة تماماً Dialogue: 0,0:16:37.97,0:16:40.56,Main,Mogu,0,0,0,,الاستيقاظ في الصّباح والخلود إلى النّوم ليلاً Dialogue: 0,0:16:40.56,0:16:42.43,Main,Mogu,0,0,0,,بات ممارسة شائعة منذ مدّة طويلة Dialogue: 0,0:16:42.43,0:16:46.72,Main,Mogu,0,0,0,,ينبغي لك أن تعود إلى شخصيّةٍ نهاريّةٍ أيضاً يا دوراكي-سان Dialogue: 0,0:16:47.74,0:16:50.15,Main,Dora,0,0,0,,،جرّبتُ كثيراً Dialogue: 0,0:16:50.15,0:16:52.75,Main,Dora,0,0,0,,،لكن فقط لكوني أستيقظ في النّهار Dialogue: 0,0:16:52.75,0:16:54.85,Main,Dora,0,0,0,,لا يعني أنّني أستطيع النّوم ليلاً Dialogue: 0,0:16:54.85,0:16:59.25,Main,Dora,0,0,0,,حتّى لو تمدّدتُ في فراشي، مجرّد التّفكير\Nبحقيقة أنّنا في اللّيل يوقظني Dialogue: 0,0:16:59.78,0:17:03.67,Main,Dora,0,0,0,,ثمّ يطلع الصّباح وبعدها أتعب كثيراً\N...فأنام تلقائيّاً Dialogue: 0,0:17:03.67,0:17:05.96,Main,Dora,0,0,0,,ومن ثمّ أعود من حيثُ بدأت Dialogue: 0,0:17:06.43,0:17:09.67,Main,Mogu,0,0,0,,حسنٌ، هذه مشكلة بحقّ Dialogue: 0,0:17:10.21,0:17:14.03,Main,Dora,0,0,0,,إنّها تفكّر فعليّاً بمستقبلها معي Dialogue: 0,0:17:14.03,0:17:16.95,Main,Dora,0,0,0,,لكن في هذه الحالة، مهما كانت يوكو لطيفة Dialogue: 0,0:17:16.95,0:17:18.76,Main,Dora,0,0,0,,ستسأم منّي في النّهاية Dialogue: 0,0:17:19.51,0:17:22.22,Main,Dora,0,0,0,,لا أعلم ماذا أفعل Dialogue: 0,0:17:22.86,0:17:26.32,Main,Mogu,0,0,0,,عظيم. سأساعدك Dialogue: 0,0:17:26.32,0:17:28.94,Main,Dora,0,0,0,,ستساعدني؟ Dialogue: 0,0:17:28.94,0:17:33.37,Main,Mogu,0,0,0,,سأعيدك إلى كائن نهاريّ Dialogue: 0,0:17:37.05,0:17:40.02,Main,Dora,0,0,0,,أتساءل ما إن كان بمقدوري النّوم فعلاً بهذا Dialogue: 0,0:17:40.53,0:17:42.40,Flashback,Dora,0,0,0,,عطر ميعاد النّوم؟ Dialogue: 0,0:17:42.40,0:17:45.69,Flashback,Mogu,0,0,0,,أجل، عطر ميعاد النّوم Dialogue: 0,0:17:45.69,0:17:49.72,Flashback,mogu,0,0,0,,أشعل الشّمعة واملأ غرفتك بالرّائحة Dialogue: 0,0:17:49.72,0:17:53.21,Flashback,mogu,0,0,0,,أنا متأكّدٌ أنّك ستتمكّن من النوم\Nبعمق في اللّيل Dialogue: 0,0:17:54.54,0:17:57.83,Flashback,mogu,0,0,0,,هذا عربون شكري لك على ذلك اليوم\Nلذا لستُ بحاجةٍ لشيء بالمقابل Dialogue: 0,0:17:57.83,0:17:59.68,Flashback,Mogu,0,0,0,,امضِ واستخدمه من فضلك Dialogue: 0,0:17:59.68,0:18:01.25,Flashback,Mogu,0,0,0,,!لكن Dialogue: 0,0:18:01.25,0:18:05.27,Flashback,Mogu,0,0,0,,إذا استخدمتَ هذا فيجب عليك ألّا تسهر\Nليلاً ثانية Dialogue: 0,0:18:05.74,0:18:09.83,Flashback,Mogu,0,0,0,,...إذا حاولتَ العودة إلى كائنٍ ليليّ ولو لمرّة Dialogue: 0,0:18:09.83,0:18:12.50,Flashback,Mogu,0,0,0,,فلا تلمني على ما قد يحدث Dialogue: 0,0:18:12.50,0:18:14.26,Flashback,Dora,0,0,0,,...مـ-موافق Dialogue: 0,0:18:43.36,0:18:45.85,Main,Dora,0,0,0,,!نعم! طلع الصّباح Dialogue: 0,0:18:46.35,0:18:49.31,Characters,Sign,0,0,0,,الصّباح الباكر بعد بضعة أيّام Dialogue: 0,0:18:48.88,0:18:51.74,Main,Lady,0,0,0,,هذا دوراكي-كن، سيبدأ العمل هنا اليوم Dialogue: 0,0:18:51.74,0:18:53.65,Main,Lady,0,0,0,,سيعمل أغلب الوقت في المناوبة الصباحيّة Dialogue: 0,0:18:54.13,0:18:55.29,Main,Dora,0,0,0,,!سأفعل ما بوسعي Dialogue: 0,0:18:55.92,0:18:58.86,Characters,Sign,0,0,0,,{\fad(1257,1)}الأحد التالي Dialogue: 0,0:18:58.20,0:19:01.95,Main,Youko,0,0,0,,دوراكي-كن، كيف حالُ عملك الجديد؟\Nهل ستكون بخير في فترات الصّباح؟ Dialogue: 0,0:19:01.95,0:19:04.96,Main,Dora,0,0,0,,سأكون بخير تماماً. أنا أبلي حسناً Dialogue: 0,0:19:04.96,0:19:05.79,Main,Youko,0,0,0,,حقّاً؟ Dialogue: 0,0:19:06.40,0:19:08.88,Main,Dora,0,0,0,,مطعم الرامن العظيم أمامنا Dialogue: 0,0:19:08.88,0:19:10.75,Main,Dora,0,0,0,,دعيني أدعوكِ إليه تعويضاً عن ذلك اليوم Dialogue: 0,0:19:10.75,0:19:11.25,Main,Youko,0,0,0,,حسناً Dialogue: 0,0:19:16.34,0:19:18.80,Main,Youko,0,0,0,,يبدو أنّ هذا سيستغرق وقتاً Dialogue: 0,0:19:18.80,0:19:22.53,Italics,Dora,0,0,0,,ما كنّا لنضطرّ أن ننتظر في الطابور\Nلو كان الوقت ليلاً Dialogue: 0,0:19:22.53,0:19:23.63,Main,Youko,0,0,0,,ماذا ينبغي أن نفعل؟ Dialogue: 0,0:19:23.63,0:19:24.26,Main,Dora,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:19:24.26,0:19:28.31,Main,Youko,0,0,0,,إن انتظرنا طويلاً فقد تتعب مجدّداً يا دوراكي-كن Dialogue: 0,0:19:28.31,0:19:32.52,Main,Dora,0,0,0,,لا تحزني هكذا، أنا شخصٌ نهاريّ الآن Dialogue: 0,0:19:32.52,0:19:35.44,Main,Dora,0,0,0,,حسناً، لنبحث عن مطعمٍ آخر نأكل فيه Dialogue: 0,0:19:35.44,0:19:36.24,Main,Youko,0,0,0,,حسناً Dialogue: 0,0:19:36.68,0:19:38.24,Main,Guy,0,0,0,,!شكراً Dialogue: 0,0:19:38.82,0:19:40.03,Main,Guy,0,0,0,,!أهلاً وسهلاً Dialogue: 0,0:19:47.31,0:19:48.94,Main,Dora,0,0,0,,سأغادر Dialogue: 0,0:19:50.00,0:19:52.19,Main,Dora,0,0,0,,سأنام نوماً هنيئاً آخر في اللّيل Dialogue: 0,0:19:52.19,0:19:53.50,Main,Guy,0,0,0,,!دوراكي Dialogue: 0,0:19:53.50,0:19:54.47,Main,Dora,0,0,0,,نعم؟ Dialogue: 0,0:19:54.47,0:19:55.96,Main,Guy,0,0,0,,سنذهب للشرب. تعال معنا Dialogue: 0,0:19:55.96,0:19:59.76,Main,Dora,0,0,0,,آسف، كنتُ أحرص على النّوم\Nباكراً في اللّيل Dialogue: 0,0:19:59.76,0:20:00.96,Main,Guy,0,0,0,,عمّاذا تتكلّم؟ Dialogue: 0,0:20:00.96,0:20:02.10,Main,Guy,0,0,0,,!دعنا نذهب ونمرح Dialogue: 0,0:20:02.10,0:20:03.55,Main,Dora,0,0,0,,!النجدة Dialogue: 0,0:20:08.38,0:20:10.71,Main,Guy,0,0,0,,انظر إلى نفسك! لستَ بسيّئ Dialogue: 0,0:20:12.02,0:20:15.44,Main,Dora,0,0,0,,!اللّيل في أوّله بعد Dialogue: 0,0:20:19.78,0:20:20.69,Main,Guy,0,0,0,,!باريكاتا Dialogue: 0,0:20:20.69,0:20:21.25,Main,Guy,0,0,0,,!هاريغاني Dialogue: 0,0:20:21.25,0:20:22.28,Main,Dora,0,0,0,,!كونا أوتوشي Dialogue: 0,0:20:24.74,0:20:26.95,Main,Dora,0,0,0,,بوم بوم بوم Dialogue: 0,0:20:26.95,0:20:29.29,Main,Dora,0,0,0,,!نلت منّي! نلت منّي Dialogue: 0,0:20:29.29,0:20:30.16,Main,Dora,0,0,0,,—بوم بوم بو Dialogue: 0,0:20:32.62,0:20:36.62,Main,Dora,0,0,0,,...لا جدوى من محاولة اختلاق الأعذار Dialogue: 0,0:20:36.62,0:20:39.67,Main,Dora,0,0,0,,تبّاً، لا شيء يفوق الحياة اللّيليّة Dialogue: 0,0:20:38.34,0:20:39.67,Main,Youko,0,0,0,,دوراكي-كن Dialogue: 0,0:20:40.11,0:20:42.13,Main,Dora,0,0,0,,يـ-يوكو! ماذا تفعلين هنا؟ Dialogue: 0,0:20:42.13,0:20:44.63,Main,Youko,0,0,0,,...أردتُ أن أحدّثك حول أمر Dialogue: 0,0:20:44.63,0:20:45.69,Main,Youko,0,0,0,,لكن هذا لا يهمّ الآن Dialogue: 0,0:20:45.69,0:20:48.35,Main,Youko,0,0,0,,...يبدو أنّك ما زلتَ تستمتع في حياةِ اللّيل، لذا Dialogue: 0,0:20:48.35,0:20:51.50,Main,Dora,0,0,0,,فـ-في اللّيلة الماضية، أجبرني زميلايّ الأقدم منّي\N...على الخروج و Dialogue: 0,0:20:51.50,0:20:55.52,Main,Youko,0,0,0,,لا تقلق بشأن ذلك، لقد اتّخذتُ قراري Dialogue: 0,0:20:55.52,0:20:57.40,Main,Dora,0,0,0,,يـ-يوكو؟ Dialogue: 0,0:20:57.98,0:20:59.27,Main,Dora,0,0,0,,!انتظري Dialogue: 0,0:20:58.49,0:21:00.07,Main,Mogu,0,0,0,,لا جدوى Dialogue: 0,0:21:00.07,0:21:01.84,Main,Dora,0,0,0,,مـ-موغورو-سان؟ Dialogue: 0,0:21:01.84,0:21:04.76,Main,Mogu,0,0,0,,لقد اتّخذَتْ قرارها Dialogue: 0,0:21:04.76,0:21:06.83,Main,Dora,0,0,0,,!لا... يوكو Dialogue: 0,0:21:08.62,0:21:13.08,Main,Dora,0,0,0,,!موغورو-سان، أرجوك! اجعلني شخصاً نهاريّاً حقيقيّاً Dialogue: 0,0:21:13.08,0:21:16.93,Main,Mogu,0,0,0,,دوراكي-سان، نكثتَ بوعدك Dialogue: 0,0:21:16.93,0:21:21.45,Main,Mogu,0,0,0,,عادة، لستُ مُلزماً بمُساعدة أحد أكثر من ذلك Dialogue: 0,0:21:22.85,0:21:24.03,Main,Mogu,0,0,0,,...لكن Dialogue: 0,0:21:25.91,0:21:28.64,Main,Mogu,0,0,0,,حسناً. هذا استثناءٌ خاصّ Dialogue: 0,0:21:29.01,0:21:30.56,Main,Dora,0,0,0,,...موغورو-سان Dialogue: 0,0:21:31.74,0:21:33.82,Main,Mogu,0,0,0,,!دويّ Dialogue: 0,0:21:31.93,0:21:32.74,sign_15532_171_Boom_,Sign,0,0,0,,{\c&HCE402B&}دويّ Dialogue: 0,0:21:34.55,0:21:37.19,Main,Dora,0,0,0,,حسناً. سأخلد إلى النّوم Dialogue: 0,0:21:39.50,0:21:41.44,Main,Dora,0,0,0,,نعم... ماذا؟ Dialogue: 0,0:21:43.19,0:21:46.61,Main,Youko,0,0,0,,دوراكي-كن، استقلتُ من عملي النّهاري Dialogue: 0,0:21:46.61,0:21:49.41,Main,Youko,0,0,0,,ابتداء من هذه اللّيلة، سأعمل في اللّيل Dialogue: 0,0:21:49.86,0:21:51.00,Main,Dora,0,0,0,,يوكو؟ Dialogue: 0,0:21:51.00,0:21:54.90,Main,Youko,0,0,0,,يطلقون عليّ مايا في النّادي، مايا اللّيل Dialogue: 0,0:21:54.90,0:21:58.92,Main,Youko,0,0,0,,سأصبح كائنة ليليّة الآن، لذا سنتمكّن\Nمن الخروج معاً طوال الوقت Dialogue: 0,0:21:59.32,0:22:01.17,Main,Youko,0,0,0,,سيّارة الأجرة تنتظرني، لذا أنا ذاهبة Dialogue: 0,0:22:01.17,0:22:03.00,Main,Youko,0,0,0,,!سأعمل بجدّ Dialogue: 0,0:22:03.00,0:22:06.16,Main,Dora,0,0,0,,...انتظري! لكنّني شخص نهاريّ تماماً الآن Dialogue: 0,0:22:08.99,0:22:11.41,Main,Dora,0,0,0,,...يـ-يوكو Dialogue: 0,0:22:13.01,0:22:16.80,Italics,Mogu,0,0,0,,الرّجل يعشقُ المرأة والمرأة تعشق الرّجل Dialogue: 0,0:22:16.80,0:22:19.71,Italics,Mogu,0,0,0,,إن أنشأتُما رابطاً متيناً كهذا لكن ظللتُما\Nتتغيّبان عن بعضكما الآخر Dialogue: 0,0:22:19.71,0:22:23.76,Italics,Mogu,0,0,0,,فلن تتمكّنا أبداً من معرفة مدى قوّة هذا الرّابط