[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: العربية ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 624 PlayResY: 366 [Aegisub Project Garbage] [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Adobe Arabic,35,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,10,10,10,1 Style: Main,Adobe Arabic,35,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,10,10,18,1 Style: Italics,Adobe Arabic,35,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,10,10,18,1 Style: Flashback,Adobe Arabic,35,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00400000,&H00400000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,10,10,18,1 Style: Flashback_Italics,Adobe Arabic,35,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00400000,&H00400000,0,-1,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,10,10,18,1 Style: Show Title,Adobe Arabic,24,&H001E15AD,&H000000FF,&H0018181A,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,4,0,8,10,10,20,1 Style: Ep_Title,Adobe Arabic,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00B13C7A,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,5,108,428,0,1 Style: sign_3304_12_Nakajima_Kenichi,Adobe Arabic,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,205,205,18,1 Style: sign_7082_70_I_ll_fill_that_h,Adobe Arabic,16,&H00000000,&H000000FF,&H00B8A49C,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,4,0,8,206,206,18,1 Style: sign_15532_171_Boom_,Adobe Arabic,24,&H001E15AD,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,4,0,8,277,277,20,1 Style: Characters,Adobe Arabic,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,10,10,18,1 Style: sign_8263_68_Ma_no_Su,Adobe Arabic,28,&H002D3D63,&H000000FF,&H0022A2CD,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,4,0,8,257,257,18,1 Style: sign_7814_45_Pleasant_Dreams_,Adobe Arabic,18,&H00266C6F,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,229,229,18,1 Style: sign_9102_61_Ma_no_Su_Nest_of,Adobe Arabic,28,&H00152F31,&H000000FF,&H00346E9A,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,4,0,8,172,172,18,1 Style: sign_16748_121_Boom,Adobe Arabic,24,&H00491022,&H000000FF,&H00000000,&H006C6D6D,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,4,1,8,281,281,20,1 Style: sign_18078_133_Fare,Adobe Arabic,16,&H00B17826,&H000000FF,&H00F6D69F,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,4,0,8,192,411,185,1 Style: sign_18636_140_Fare,Adobe Arabic,16,&H00B17826,&H000000FF,&H00F6D69F,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,4,0,8,148,455,175,1 Style: sign_19597_150_Vacant,Adobe Arabic,24,&H005D44F9,&H000000FF,&H003924D1,&H002E251E,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,3,2,308,243,296,1 Style: sign_19701_151_Occupied_,Adobe Arabic,24,&H0026FF32,&H000000FF,&H002E281A,&H002E251E,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,3,2,287,222,296,1 Style: sign_20244_160_License_Number_,Adobe Arabic,12,&H001E1811,&H000000FF,&H00CABBB2,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,9,229,317,85,1 Style: sign_20244_161_Name_,Adobe Arabic,12,&H001E1811,&H000000FF,&H00CABBB2,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,9,258,345,151,1 Style: sign_20244_162_Yowagoshi_Sugiru,Adobe Arabic,18,&H001E1811,&H000000FF,&H00CABBB2,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,7,342,145,163,1 Style: sign_20244_163_Driver_s_License,Adobe Arabic,12,&H001E1811,&H000000FF,&H00CABBB2,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,9,244,305,257,1 Style: sign_20244_164_6_15,Adobe Arabic,24,&H001E1811,&H000000FF,&H00CABBB2,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,7,360,231,257,1 Style: sign_21219_176_I_ll_fill_that_h,Adobe Arabic,16,&H00000000,&H000000FF,&H00BFB4AD,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,4,0,8,206,206,18,1 Style: sign_22782_194_Occupied,Adobe Arabic,24,&H0013F1FF,&H000000FF,&H000091D8,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,397,120,228,1 Style: sign_25723_223_Shinei_Transport,Adobe Arabic,16,&H00635754,&H000000FF,&H00BAB9B5,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,4,0,8,10,10,20,1 Style: sign_28460_256_Fare,Adobe Arabic,16,&H00B17826,&H000000FF,&H00F6D69F,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,4,0,8,182,421,199,1 Style: sign_30400_279_Inspection,Adobe Arabic,18,&H006C4ECB,&H000000FF,&H00E7E6F0,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,4,0,2,460,90,98,1 Style: sign_31431_290_Breaking_News,Adobe Arabic,14,&H0085E5DA,&H000000FF,&H00164346,&H00D1845C,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,3,2,65,471,112,1 Style: sign_31431_291_Taxi_Driver_Who_,Adobe Arabic,20,&H00404039,&H000000FF,&H00DBDBD3,&H00DEA780,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,3,2,109,109,18,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:15.00,Default,,0,0,0,,{\fnArial\fad(2000,1500)\blur1\b1\fs20\c&HFCFDFD&\an8\bord0.6\blur1.5\}لتحميل المزيد من الأنميات زورونا على مدونتنا\Nfreakcrsubs.blogspot.com Dialogue: 0,0:00:02.19,0:00:08.23,Italics,Mogu,0,0,0,,اسمي موغورو فوكوزو، يلقّبونني بمندوب المبيعات الضّاحك Dialogue: 0,0:00:08.23,0:00:11.29,Italics,Mogu,0,0,0,,لستُ مندوب مبيعات عاديّ Dialogue: 0,0:00:11.29,0:00:14.91,Italics,Mogu,0,0,0,,...فالبضاعة التي أتاجر بها هي القلوب Dialogue: 0,0:00:14.91,0:00:18.45,Italics,Mogu,0,0,0,,أجل، قلوب البشر Dialogue: 0,0:00:20.68,0:00:29.65,Show Title,Sign,0,0,0,,{\fad(1024,851)}الضّاحك الجديد {\c&HFFFFFF&}المبيعات {\c&H1E15AD&}مندوب Dialogue: 0,0:01:55.72,0:02:01.43,Italics,Mogu,0,0,0,,كلّ الناس في هذا العالم شيباً وشباباً\Nرجالاً ونساءً وحيدون قلباً وقالباً Dialogue: 0,0:02:01.43,0:02:05.79,Italics,Mogu,0,0,0,,سأملأ ذلك الفراغ في قلوبهم Dialogue: 0,0:02:05.79,0:02:08.67,Italics,Mogu,0,0,0,,كلّا، لستُ بحاجةٍ لفلس واحد Dialogue: 0,0:02:08.67,0:02:14.36,Italics,Mogu,0,0,0,,لا مكافأة أعظم من رؤية زبونٍ راضٍ تماماً Dialogue: 0,0:02:14.36,0:02:17.38,Italics,Mogu,0,0,0,,...حسنٌ إذاً، زبون اليوم هو Dialogue: 0,0:02:17.38,0:02:20.32,Characters,Sign,0,0,0,,(يوميمي آشي (49\Nكاتب سيناريو Dialogue: 0,0:02:21.01,0:02:24.83,Ep_Title,Sign,0,0,0,,{\fad(2000,1)}الرجل\Nالذي\Nتطارده\Nأحلامه Dialogue: 0,0:03:09.22,0:03:10.29,Main,Mogu,0,0,0,,...المعذرة Dialogue: 0,0:03:16.51,0:03:18.67,Main,Mogu,0,0,0,,لا داعي للهلع Dialogue: 0,0:03:19.31,0:03:21.63,Main,Yume,0,0,0,,لا، أنا آسف Dialogue: 0,0:03:21.63,0:03:24.81,Main,Mogu,0,0,0,,هل شاهدتَ كابوساً أو ما شابه Dialogue: 0,0:03:24.81,0:03:27.10,Main,Mogu,0,0,0,,حتّى أتيت للهرولةِ في منتصفِ اللّيل هكذا؟ Dialogue: 0,0:03:27.10,0:03:29.06,Main,Yume,0,0,0,,كيف عرفت؟ Dialogue: 0,0:03:29.49,0:03:31.64,Main,Mogu,0,0,0,,كان مجرّد تخمين Dialogue: 0,0:03:33.01,0:03:36.97,Main,Yume,0,0,0,,في الآونة الأخيرة، صرتُ أرى\Nكابوساً مرعباً في كلّ ليلة Dialogue: 0,0:03:36.97,0:03:41.68,Main,Mogu,0,0,0,,تهرول إذاً لتُتعب جسدك كي تتمكّن\Nمن النوم بعمق Dialogue: 0,0:03:41.68,0:03:43.45,Main,Yume,0,0,0,,أجل، هذا صحيح Dialogue: 0,0:03:43.45,0:03:47.39,Main,Mogu,0,0,0,,وما هو هذا الحلم المرعب الذي تراه؟ Dialogue: 0,0:03:47.39,0:03:48.29,Main,Yume,0,0,0,,...في الواقع Dialogue: 0,0:03:48.29,0:03:52.41,Main,Mogu,0,0,0,,ماذا؟ حلم تطاردك فيه أيادي وحوش؟ Dialogue: 0,0:03:54.58,0:03:56.96,Main,Yume,0,0,0,,!هذه ليست مسألة مضحكة Dialogue: 0,0:03:56.96,0:04:00.21,Main,Yume,0,0,0,,هذه مسألة جادّة جدّاً بالنسبة لي Dialogue: 0,0:04:00.21,0:04:02.93,Main,Mogu,0,0,0,,أستميحك عذراً Dialogue: 0,0:04:03.66,0:04:05.01,Main,Yume,0,0,0,,،في كلّ ليلة Dialogue: 0,0:04:05.01,0:04:09.51,Main,Yume,0,0,0,,أخلد إلى النوم وأُنهَك من كلّ الأيادي\Nالتي تطاردني Dialogue: 0,0:04:09.51,0:04:13.19,Main,Mogu,0,0,0,,عظيم. سأفعل شيئاً بشأن هذا لأجلك Dialogue: 0,0:04:10.14,0:04:13.19,sign_7082_70_I_ll_fill_that_h,Sign,0,0,0,,...سأملأ تلك الثّغرة في قلبك \N{\fs20\b1}موغورو فوكوزو Dialogue: 0,0:04:14.54,0:04:15.91,Main,Mogu,0,0,0,,هنالك رقم هاتف Dialogue: 0,0:04:15.91,0:04:19.55,Main,Mogu,0,0,0,,لحانة تُدعى ما نو سو خلف بطاقة العمل هذه Dialogue: 0,0:04:19.55,0:04:23.03,Main,Mogu,0,0,0,,اتّصل بعد يومين أو ثلاثة أيّام من فضلك Dialogue: 0,0:04:24.06,0:04:26.45,Main,Yume,0,0,0,,...يا له من عجوز مريب Dialogue: 0,0:04:31.29,0:04:34.77,Main,Yume,0,0,0,,رائع. سأنام بعمق أخيراً Dialogue: 0,0:04:55.12,0:04:57.27,Main,Wife,0,0,0,,...لا بدّ وأنّك رأيتَ حلماً سيّئاً مجدّداً Dialogue: 0,0:04:59.23,0:05:01.19,sign_7082_70_I_ll_fill_that_h,Sign,0,0,0,,...سأملأ تلك الثّغرة في قلبك \N{\fs20\b1}موغورو فوكوزو Dialogue: 0,0:05:04.19,0:05:07.61,Main,Mogu,0,0,0,,شاهدتَ ذلك الحلم السيّئ مجدّداً إذاً Dialogue: 0,0:05:07.61,0:05:11.62,Main,Yume,0,0,0,,أجل. كنتُ خائفاً للغاية لدرجة أنّني\Nلم أنم لحظة واحدة حتّى الصّباح Dialogue: 0,0:05:12.04,0:05:16.85,Main,Mogu,0,0,0,,الحلم الذي تطاردك فيه أيادٍ كثيرة\Nهو حلم طفولي وسخيف Dialogue: 0,0:05:16.85,0:05:19.08,Main,Mogu,0,0,0,,لكن عندما تشاهده كلّ يوم، فلا بدّ وأنّها مسألة صعبة للغاية Dialogue: 0,0:05:19.61,0:05:24.75,Main,Mogu,0,0,0,,لكن لا تقلق. لديّ الحلّ المناسب لك Dialogue: 0,0:05:25.90,0:05:29.99,sign_7814_45_Pleasant_Dreams_,Sign,0,0,0,,سكاكر الأحلام السّعيدة Dialogue: 0,0:05:27.08,0:05:30.26,Main,Yume,0,0,0,,هل هذا دواء منوّم؟ Dialogue: 0,0:05:30.68,0:05:34.73,Main,Mogu,0,0,0,,ليس دواء. إنّها سكاكر تدعى\Nالأحلام السّعيدة Dialogue: 0,0:05:34.73,0:05:38.19,Main,Mogu,0,0,0,,إن امتصصتها، يمكنك التحكّم بأحلامك Dialogue: 0,0:05:38.69,0:05:41.15,Main,Yume,0,0,0,,!التحكّم... بأحلامي؟ Dialogue: 0,0:05:41.15,0:05:45.18,Main,Mogu,0,0,0,,يُقال أنّ الأحلام هي تجلِّي للعقل اللّاواعي Dialogue: 0,0:05:45.18,0:05:49.32,Main,Mogu,0,0,0,,سكاكر الأحلام السّعيدة هي سكاكر\Nتحفّز العقل اللّاواعي Dialogue: 0,0:05:49.64,0:05:54.60,Main,Mogu,0,0,0,,امتصّ تلك السكّرة وتخيّل الحلم\Nالذي تريد رؤيته واخلد إلى النّوم Dialogue: 0,0:05:54.60,0:05:58.20,Main,Mogu,0,0,0,,ثمّ سيطغى حلمٌ سعيدٌ على أحلامك\Nولن تضطرّ لرؤية Dialogue: 0,0:05:58.20,0:06:03.21,Main,Mogu,0,0,0,,ذلك الحلم الذي تطاردك فيه أيادي وحوش بعدها Dialogue: 0,0:06:04.50,0:06:06.78,Main,Yume,0,0,0,,هذه ليست خطيرة، صحيح؟ Dialogue: 0,0:06:06.78,0:06:08.68,Main,Mogu,0,0,0,,لا حاجة للقلق Dialogue: 0,0:06:08.68,0:06:13.64,Main,Mogu,0,0,0,,لكن من فضلِك تناول سكّرة واحدة \Nفقط في اللّيلة Dialogue: 0,0:06:13.64,0:06:17.49,Main,Mogu,0,0,0,,إن حاولتَ أكل أكثر من سكّرة واحدة\Nفي اللّيلة، وذلك كي تستمرّ Dialogue: 0,0:06:17.49,0:06:19.60,Main,Mogu,0,0,0,,،في رؤية الأحلام السّعيدة تلو الأخرى Dialogue: 0,0:06:19.60,0:06:23.01,Main,Mogu,0,0,0,,فستصبح أحلامك هي التي تتحكّم بك في النّهاية Dialogue: 0,0:06:19.60,0:06:23.63,sign_9102_61_Ma_no_Su_Nest_of,Sign,0,0,0,,{\fad(1,1040)}ما نو سو Dialogue: 0,0:06:34.12,0:06:36.56,Main,Yume,0,0,0,,أظنّني سأكتفي اللّيلة Dialogue: 0,0:06:42.96,0:06:45.90,Main,Yume,0,0,0,,لا ضير من تجربة واحدة على ما أعتقد Dialogue: 0,0:07:13.98,0:07:16.29,Main,Yume,0,0,0,,...المعذرة Dialogue: 0,0:07:17.05,0:07:19.75,Main,Mamuko,0,0,0,,لقد كنتُ أنتظرك Dialogue: 0,0:07:19.75,0:07:21.71,Main,Yume,0,0,0,,ماذا؟ أنا؟ Dialogue: 0,0:07:21.71,0:07:25.26,Main,Mamu,0,0,0,,أجل، كنتُ أنتظرك طوال هذا الوقت Dialogue: 0,0:07:25.66,0:07:27.64,Main,Mamu,0,0,0,,أنا سعيدةٌ جدّاً لأنّك أتيتَ أخيراً Dialogue: 0,0:07:27.64,0:07:31.55,Main,Yume,0,0,0,,لكن هذه هي المرّة الأولى التي آتي\Nفيها إلى هنا. لا يمكن أن تعرفيني Dialogue: 0,0:07:31.55,0:07:35.26,Main,Mamu,0,0,0,,أنت يوميمي آشي، كاتب سيناريو Dialogue: 0,0:07:35.26,0:07:37.01,Main,Mamu,0,0,0,,تعيش مع زوجتك Dialogue: 0,0:07:37.70,0:07:39.99,Main,Mamu,0,0,0,,أعرف كلّ شيء عنك Dialogue: 0,0:07:39.99,0:07:41.60,Main,,0,0,0,,كـ-كيف؟ Dialogue: 0,0:07:41.99,0:07:45.76,Main,Mamu,0,0,0,,أنا ماموكو، وقد وقعتُ في حبّك Dialogue: 0,0:07:47.23,0:07:50.82,Main,Mamu,0,0,0,,حسناً، لا يوجد سوانا اللّيلة. تعال إلى هنا Dialogue: 0,0:08:13.33,0:08:17.26,Main,Yume,0,0,0,,كم مضى منذُ رأيتُ حلماً رائعاً كهذا؟ Dialogue: 0,0:08:17.72,0:08:20.97,Main,Yume,0,0,0,,!شكراً جزيلاً لك من أعماق قلبي Dialogue: 0,0:08:20.97,0:08:22.86,Main,Yume,0,0,0,,منذُ بدأتُ باستخدام سكاكر الأحلام السّعيدة Dialogue: 0,0:08:22.86,0:08:26.31,Main,Yume,0,0,0,,توقّفتُ تماماً عن رؤية الأحلام التي تطاردني\Nفيها أيادي الوحوش تلك Dialogue: 0,0:08:26.31,0:08:30.81,Main,Yume,0,0,0,,في الحقيقة، صرتُ أرى أحلاماً جميلة Dialogue: 0,0:08:30.81,0:08:32.59,Main,Yume,0,0,0,,والآن لم أعد أمانع حتّى Dialogue: 0,0:08:32.59,0:08:34.78,Main,Yume,0,0,0,,الخلود إلى النّوم في وقتٍ مبكّر قليلاً\Nوذلك كي أرى بقيّة الحلم Dialogue: 0,0:08:34.78,0:08:40.00,Main,Mogu,0,0,0,,هذا لأنّك أصبحتَ قادراً على التحكّم بأحلامك Dialogue: 0,0:08:40.00,0:08:42.00,Main,Mogu,0,0,0,,...لكن يا يوميمي-سان Dialogue: 0,0:08:42.00,0:08:45.11,Main,Mogu,0,0,0,,مهما كانت الأحلام سعيدة، تبقى مجرّد أحلام Dialogue: 0,0:08:45.11,0:08:48.22,Main,Mogu,0,0,0,,احرص على ألّا تبالغ كثيراً Dialogue: 0,0:08:48.22,0:08:50.92,Main,Yume,0,0,0,,...أعلم ذلك Dialogue: 0,0:09:02.05,0:09:05.00,Main,Mamu,0,0,0,,هلّا أصبحت حبيبي؟ Dialogue: 0,0:09:06.02,0:09:08.73,Main,Yume,0,0,0,,لا تكوني سخيفة يا ماموكو-تشان Dialogue: 0,0:09:09.68,0:09:13.82,Main,Mamu,0,0,0,,أعلم أنّك متزوّج، لذا لا أمانع أن أكون\Nحبيبتك فحسب Dialogue: 0,0:09:13.82,0:09:17.07,Main,Mamu,0,0,0,,...لن أطلب أكثر من ذلك، لذا أرجوك Dialogue: 0,0:09:17.07,0:09:20.99,Main,Yume,0,0,0,,سيكون من البؤس لكِ أن يكون عجوزاً مثلي حبيبكِ Dialogue: 0,0:09:20.99,0:09:24.79,Main,Mamu,0,0,0,,...هذه أمنيتي، لذا أرجوك Dialogue: 0,0:09:27.34,0:09:30.37,Main,Yume,0,0,0,,...موافق، لا بأس إن كان هذا ما تريدينه حقّاً Dialogue: 0,0:09:30.37,0:09:31.25,Main,Mamu,0,0,0,,!أنا غاية في السّعادة Dialogue: 0,0:09:31.64,0:09:33.62,Main,Mamu,0,0,0,,كمكافأة، سأمنحك قبلة Dialogue: 0,0:09:34.72,0:09:35.92,Main,Yume,0,0,0,,!ماذا؟ Dialogue: 0,0:09:49.18,0:09:50.81,Main,Yume,0,0,0,,...كان مجرّد حلم Dialogue: 0,0:09:51.60,0:09:53.28,Main,Yume,0,0,0,,...ما زال الوقت مبكّراً Dialogue: 0,0:09:55.46,0:09:59.24,sign_7814_45_Pleasant_Dreams_,Sign,0,0,0,,{\fad(844,1018)}سكاكر الأحلام السّعيدة Dialogue: 0,0:10:00.34,0:10:01.28,Main,Yume,0,0,0,,...ماموكو Dialogue: 0,0:10:05.83,0:10:09.17,Main,Yume,0,0,0,,!حسناً! سأرى ما تبقّى من ذلك الحلم Dialogue: 0,0:10:30.08,0:10:32.52,Main,Yume,0,0,0,,...ماموكو-تشان، شكراً لك Dialogue: 0,0:10:36.92,0:10:40.45,Main,Mamu,0,0,0,,قبّلتني، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:10:40.80,0:10:42.16,Main,Yume,0,0,0,,...ماذا؟ أ-أجل Dialogue: 0,0:10:43.19,0:10:46.87,Main,Mamu,0,0,0,,والآن لا أستطيع الزواج من أحد آخر Dialogue: 0,0:10:46.87,0:10:48.83,Main,Yume,0,0,0,,مـ-مامو-تشان؟ Dialogue: 0,0:10:49.30,0:10:53.29,Main,Mamu,0,0,0,,طلّق زوجتك وتزوّجني Dialogue: 0,0:10:53.29,0:10:54.59,Main,Yume,0,0,0,,!ماذا؟ Dialogue: 0,0:10:54.59,0:10:58.39,Main,Mamu,0,0,0,,وإلّا... أخبرتُ زوجتك Dialogue: 0,0:11:03.05,0:11:05.07,Main,Mogu,0,0,0,,يوميمي-سان Dialogue: 0,0:11:08.26,0:11:09.34,Main,Yume,0,0,0,,موغورو-سان Dialogue: 0,0:11:09.75,0:11:12.27,Main,Mogu,0,0,0,,أتهرول في وقتٍ متأخّر من الليل مجدّداً؟ Dialogue: 0,0:11:12.27,0:11:17.44,Main,Yume,0,0,0,,في الواقع... صرتُ أرى الكوابيس مجدّداً Dialogue: 0,0:11:17.44,0:11:20.74,Main,Mogu,0,0,0,,يوميمي-سان، بالرغم من تحذيراتي الكثيرة Dialogue: 0,0:11:20.74,0:11:23.77,Main,Mogu,0,0,0,,تناولتَ أكثر من سكّرة أحلام سعيدة\Nفي ليلةٍ واحدة، صحيح؟ Dialogue: 0,0:11:23.77,0:11:26.99,Main,Yume,0,0,0,,فـ-في الحقيقة... أردتُ أن أستمرّ\N...في رؤية ذلك الحلم الجميل Dialogue: 0,0:11:26.99,0:11:31.46,Main,Mogu,0,0,0,,فات الأوان. ستتحكّم بك أحلامك Dialogue: 0,0:11:32.03,0:11:33.92,Main,Mogu,0,0,0,,سوف تتحكّم بك Dialogue: 0,0:11:33.92,0:11:37.75,Main,Mogu,0,0,0,,...أحلامك Dialogue: 0,0:11:38.26,0:11:40.12,Main,Mogu,0,0,0,,!دويّ Dialogue: 0,0:11:38.53,0:11:39.53,sign_16748_121_Boom,Sign,0,0,0,,دويّ Dialogue: 0,0:11:44.88,0:11:47.23,Main,Mamu,0,0,0,,...يا سيّد Dialogue: 0,0:11:49.16,0:11:51.23,Main,Mamu,0,0,0,,لم أعد قلقة بشأن زواجنا بعد الآن Dialogue: 0,0:11:51.55,0:11:54.21,Main,Mamu,0,0,0,,...لذا هلّا Dialogue: 0,0:11:55.61,0:11:58.02,Main,Yume,0,0,0,,!ما-ماذا... لا تفعلي Dialogue: 0,0:11:59.78,0:12:00.82,Main,Mamu,0,0,0,,متّ معي؟... Dialogue: 0,0:12:12.73,0:12:15.04,Italics,Mogu,0,0,0,,،أن يُعشَق إلى هذا الحدّ Dialogue: 0,0:12:15.04,0:12:18.03,Italics,Mogu,0,0,0,,.لا يحلم الرّجل بأفضل من هذا Dialogue: 0,0:12:18.03,0:12:21.02,Italics,Mogu,0,0,0,,آمل أن يتحقّق ذلك يوماً ما Dialogue: 0,0:12:24.78,0:12:30.70,Italics,Mogu,0,0,0,,كلّ الناس في هذا العالم شيباً وشباباً\Nرجالاً ونساءً وحيدون قلباً وقالباً Dialogue: 0,0:12:30.70,0:12:34.68,Italics,Mogu,0,0,0,,سأملأ ذلك الفراغ في قلوبهم Dialogue: 0,0:12:34.00,0:12:37.31,sign_18078_133_Fare,Sign,0,0,0,,الأجرة Dialogue: 0,0:12:34.68,0:12:37.31,Italics,Mogu,0,0,0,,كلّا، لستُ بحاجةٍ لفلس واحد Dialogue: 0,0:12:37.31,0:12:42.28,Italics,Mogu,0,0,0,,لا مكافأة أعظم من رؤية زبونٍ راضٍ تماماً Dialogue: 0,0:12:42.28,0:12:45.28,Italics,Mogu,0,0,0,,...والآن، زبون اليوم هو Dialogue: 0,0:12:45.28,0:12:48.28,Characters,Sign,0,0,0,,(يواغوشي سوغيرو (26\Nسائق سيّارة أجرة Dialogue: 0,0:12:49.01,0:12:52.79,Ep_Title,Sign,0,0,0,,{\fad(2000,1)}تاكسي\Nالشّارب Dialogue: 0,0:12:57.25,0:12:59.71,sign_18636_140_Fare,Sign,0,0,0,,الأجرة Dialogue: 0,0:12:57.58,0:12:59.71,Main,Yowa,0,0,0,,الأجرة 3.070 ين Dialogue: 0,0:12:59.71,0:13:02.80,Main,Young,0,0,0,,!ماذا؟ أليس هذا باهظاً قليلاً؟ Dialogue: 0,0:13:02.80,0:13:06.19,Main,Young,0,0,0,,عادة أسدّد أكثر من 2.000 ين بقليل Dialogue: 0,0:13:06.19,0:13:09.68,Main,Yowa,0,0,0,,...أعتقد أنّه كان الطريق الأقصر Dialogue: 0,0:13:11.07,0:13:15.94,Main,Young,0,0,0,,أيّاً يكن. لن أسدّد إلّا ما أسدّده عادة Dialogue: 0,0:13:15.94,0:13:16.39,Main,Young,0,0,0,,خذ Dialogue: 0,0:13:18.26,0:13:19.74,Main,Young,0,0,0,,!شكراً Dialogue: 0,0:13:25.78,0:13:28.91,Main,Mogu,0,0,0,,هذه تنهيدة عميقة Dialogue: 0,0:13:31.25,0:13:37.33,Main,Mogu,0,0,0,,أنا آسف. كان الباب مفتوحاً فدخلت Dialogue: 0,0:13:37.33,0:13:41.34,sign_19597_150_Vacant,Sign,0,0,0,,{\fad(1,145)}فارغ Dialogue: 0,0:13:37.71,0:13:39.71,Main,Mogu,0,0,0,,هلّا أوصلتني إلى محطّة يوكوهاما؟ Dialogue: 0,0:13:39.71,0:13:41.66,Main,Yowa,0,0,0,,حـ-حاضر Dialogue: 0,0:13:41.42,0:13:42.17,sign_19701_151_Occupied_,Sign,0,0,0,,مشغول Dialogue: 0,0:13:46.59,0:13:48.52,Main,Yowa,0,0,0,,...المعذرة Dialogue: 0,0:13:48.52,0:13:49.97,Main,Mogu,0,0,0,,هل من مشكلة؟ Dialogue: 0,0:13:49.97,0:13:53.31,Main,Yowa,0,0,0,,آ-آسف. أحاول اكتشاف الطريق الأفضل Dialogue: 0,0:13:53.31,0:13:56.56,Main,Yowa,0,0,0,,...وبّخني الزبون السّابق بشأن ذلك، لذا Dialogue: 0,0:13:56.56,0:14:01.98,Main,Mogu,0,0,0,,فهمت. اسلك إذاً الطريق 246 أو دايسان كيهين من فضلك Dialogue: 0,0:14:01.98,0:14:04.32,Main,Yowa,0,0,0,,...شـ-شكراً لك Dialogue: 0,0:14:04.32,0:14:08.66,sign_20244_161_Name_,Sign,0,0,0,,الاسم: Dialogue: 0,0:14:04.32,0:14:08.66,sign_20244_162_Yowagoshi_Sugiru,Sign,0,0,0,,يواغوشي سوغيرو Dialogue: 0,0:14:04.32,0:14:08.66,sign_20244_163_Driver_s_License,Sign,0,0,0,,تاريخ انتهاء صلاحيّة\Nرخصة السّائق: Dialogue: 0,0:14:04.32,0:14:08.66,sign_20244_164_6_15,Sign,0,0,0,,‏6/15 Dialogue: 0,0:14:04.32,0:14:08.66,Main,Mogu,0,0,0,,لكن لا بدّ وأنّ مهنة سائق سيّارة الأجرة صعبة Dialogue: 0,0:14:04.32,0:14:08.66,sign_20244_160_License_Number_,Sign,0,0,0,,رقم الرّخصة: Dialogue: 0,0:14:09.03,0:14:12.25,Main,Mogu,0,0,0,,سمعتُ أنّه يأتيكم عددٌ لا بأس به\Nمن الزبائن المزعجين Dialogue: 0,0:14:12.25,0:14:16.46,Main,Yowa,0,0,0,,أجل... كثير من النّاس يحاولون أن يساوموني على السّعر Dialogue: 0,0:14:16.46,0:14:21.23,Main,Yowa,0,0,0,,وهناك من لا يدفعون إطلاقاً Dialogue: 0,0:14:21.23,0:14:24.50,Main,Mogu,0,0,0,,ماذا؟! هل يوجد أشخاص كهؤلاء؟ Dialogue: 0,0:14:24.50,0:14:27.49,Main,Yowa,0,0,0,,أجل. لكن أنا المخطئ كذلك Dialogue: 0,0:14:27.49,0:14:29.38,Main,Yowa,0,0,0,,فكما ترى، لستُ صارماً جدّاً Dialogue: 0,0:14:29.38,0:14:32.26,Main,Yowa,0,0,0,,إن استخدم شخصٌ القسوة معي فلا يمكنني أن أردّ Dialogue: 0,0:14:34.20,0:14:36.20,Main,Yowa,0,0,0,,هل هذا المكان مناسب؟ Dialogue: 0,0:14:36.20,0:14:37.14,Main,Mogu,0,0,0,,أجل Dialogue: 0,0:14:37.48,0:14:40.49,Main,Yowa,0,0,0,,آسف لاستماعك إلى همومي طوال الوقت Dialogue: 0,0:14:40.49,0:14:44.73,Main,Mogu,0,0,0,,لا تقلق. قد يكون القدر هو الذي جمعنا Dialogue: 0,0:14:45.00,0:14:47.44,sign_21219_176_I_ll_fill_that_h,Sign,0,0,0,,...سأملأ تلك الثّغرة في قلبك \N{\fs20\b1}موغورو فوكوزو Dialogue: 0,0:14:45.00,0:14:49.40,Main,Mogu,0,0,0,,إن احتجتَ لمساعدتي، فلا تتردّد من فضلك Dialogue: 0,0:14:50.28,0:14:53.28,Main,Mogu,0,0,0,,أنا واثق أنّ بمقدوري مساعدتك Dialogue: 0,0:14:55.98,0:14:58.08,Main,Boss,0,0,0,,أحقّاً يا يواغوشي-كن؟ هذا فقط؟ Dialogue: 0,0:14:58.08,0:15:01.54,Main,Boss,0,0,0,,هذا يجعلك في المركز الأخير طيلة الشّهر Dialogue: 0,0:15:01.54,0:15:02.99,Main,Yowa,0,0,0,,...أنا آسف Dialogue: 0,0:15:02.99,0:15:05.24,Main,Boss,0,0,0,,أنت ضعيفٌ جدّاً Dialogue: 0,0:15:05.24,0:15:06.50,Main,Yowa,0,0,0,,...أنا آسف Dialogue: 0,0:15:15.63,0:15:16.99,Main,Yowa,0,0,0,,إ-إلى أين تودّ الذهاب؟ Dialogue: 0,0:15:17.41,0:15:22.24,Main,Drunk,0,0,0,,سر فحسب. اسلك هذا الطريق فحسب Dialogue: 0,0:15:22.24,0:15:23.91,Main,Yowa,0,0,0,,حاضر سيّدي Dialogue: 0,0:15:23.91,0:15:26.87,Main,Yowa,0,0,0,,ما هي وجهتك النهائية بالضبط؟ Dialogue: 0,0:15:26.87,0:15:29.03,Main,Drunk,0,0,0,,!اصمت وسر للأمام فحسب Dialogue: 0,0:15:29.03,0:15:31.30,Main,Yowa,0,0,0,,!حـ-حاضر Dialogue: 0,0:15:33.27,0:15:35.43,Main,Yowa,0,0,0,,...ا-المعذرة يا سيّدي Dialogue: 0,0:15:37.32,0:15:39.65,Main,Yowa,0,0,0,,...المعذرة يا سيّدي Dialogue: 0,0:15:39.65,0:15:41.24,Main,Yowa,0,0,0,,سيّدي؟ Dialogue: 0,0:15:43.93,0:15:46.71,Main,Yowa,0,0,0,,أظنّني لا أملك خياراً سوى انتظاره\Nحتّى يستيقظ Dialogue: 0,0:15:50.17,0:15:53.89,sign_22782_194_Occupied,Sign,0,0,0,,مشغول Dialogue: 0,0:15:55.13,0:15:56.76,Main,Yowa,0,0,0,,!مـ-موغورو-سان Dialogue: 0,0:15:56.76,0:15:59.93,Main,Mogu,0,0,0,,يبدو أنّ لديك زبون Dialogue: 0,0:15:59.93,0:16:03.98,Main,Yowa,0,0,0,,أجل... نامَ قبل أن أتمكّن من سؤاله عن وجهته Dialogue: 0,0:16:03.98,0:16:05.28,Main,Yowa,0,0,0,,لذا لا أعلم ماذا أفعل Dialogue: 0,0:16:05.28,0:16:07.59,Main,Mogu,0,0,0,,حسناً، هذه مشكلة بالفعل Dialogue: 0,0:16:08.28,0:16:12.15,Main,Mogu,0,0,0,,لنُخرِج هذا الشخص المزعج من هنا Dialogue: 0,0:16:12.15,0:16:13.00,Main,Mogu,0,0,0,,دويّ Dialogue: 0,0:16:22.57,0:16:26.87,Main,Mogu,0,0,0,,يا إلهي. يأتيك عدد لا بأس به من الزبائن المزعجين Dialogue: 0,0:16:26.87,0:16:28.00,Main,Yowa,0,0,0,,...أجل، في الواقع Dialogue: 0,0:16:28.38,0:16:30.47,Main,Mogu,0,0,0,,،لكن إن سألتني Dialogue: 0,0:16:30.47,0:16:35.72,Main,Mogu,0,0,0,,تكمن المشكلة فيك لعدم قدرتك\Nعلى قول الكلام الصّحيح يا يواغوشي-سان Dialogue: 0,0:16:38.89,0:16:40.81,Main,Yowa,0,0,0,,هل هذا المكان مناسب؟ Dialogue: 0,0:16:40.81,0:16:45.15,Main,Mogu,0,0,0,,يواغوشي-سان، سأعطيك شيئاً ينبغي\Nأن يفيدك Dialogue: 0,0:16:47.49,0:16:49.61,Main,Yowa,0,0,0,,هل هذا... شارب؟ Dialogue: 0,0:16:50.56,0:16:52.32,Main,Mogu,0,0,0,,جرّبه من فضلك Dialogue: 0,0:16:58.99,0:17:03.20,Main,Mogu,0,0,0,,ما رأيك؟ ألا تشعر أنّك شخص مختلف كلّياً؟ Dialogue: 0,0:17:03.20,0:17:06.67,Main,Yowa,0,0,0,,أجل... أشعر نفسي أقوى بكثير Dialogue: 0,0:17:06.67,0:17:12.51,Main,Mogu,0,0,0,,عرفت! يستطيع الناس أن يتغيّروا\Nإذا ما ارتدوا شيئاً مختلفاً Dialogue: 0,0:17:12.51,0:17:17.34,Main,Mogu,0,0,0,,أنا متأكّدٌ أنّ بمقدورك أن تتصرّف\Nبما يلائم هذا الشّارب يا يواغوشي-سان Dialogue: 0,0:17:17.78,0:17:22.10,Main,Mogu,0,0,0,,لكن هذا الشّارب مفعوله قويّ جدّاً Dialogue: 0,0:17:22.10,0:17:25.82,Main,Mogu,0,0,0,,لذا اخلعه من فضلِك في الأوقات\Nالتي لا تحتاجه فيها Dialogue: 0,0:17:25.82,0:17:27.64,Main,Mogu,0,0,0,,مهما حدث Dialogue: 0,0:17:31.96,0:17:34.99,Main,Guy,0,0,0,,هلّا أسرعت؟ أنا على عجلةٍ من أمري Dialogue: 0,0:17:34.99,0:17:39.12,Main,Yowa,0,0,0,,أنا آسف، لكن حدّ السرعة المسموح به\Nهنا هو 40 ك/سا Dialogue: 0,0:17:39.12,0:17:41.71,Main,Guy,0,0,0,,انعطف يميناً Dialogue: 0,0:17:41.71,0:17:44.91,Main,Yowa,0,0,0,,أنا آسف، ممنوع الدخول من هذا الاتّجاه Dialogue: 0,0:17:45.35,0:17:48.16,Main,Guy,0,0,0,,دُر للخلف! أنا ذاهب للاتّجاه الآخر Dialogue: 0,0:17:48.16,0:17:51.92,Main,Yowa,0,0,0,,أنا آسف، لكن الدوران للخلف ممنوع هنا Dialogue: 0,0:17:52.84,0:17:55.30,sign_25723_223_Shinei_Transport,Sign,0,0,0,,شيني للنقليّات Dialogue: 0,0:17:53.86,0:17:57.76,Main,Boss,0,0,0,,جيّد يا يواغوشي-كن، يبدو أنّك\Nتبلي حسناً مؤخراً Dialogue: 0,0:17:58.13,0:18:01.99,Main,Senpai,0,0,0,,حقّقتَ أعلى رقم في هذا الشّهر؟\Nما سرّ هذا؟ Dialogue: 0,0:18:01.99,0:18:03.06,Main,Yowa,0,0,0,,...أنا آسف Dialogue: 0,0:18:05.27,0:18:07.02,Main,Yowa,0,0,0,,هذا الشّارب مدهش Dialogue: 0,0:18:07.36,0:18:11.68,Main,Yowa,0,0,0,,ما دام بحوزتي، سأتمكّن من مواجهة\Nأكثر الزبائن إزعاجاً Dialogue: 0,0:18:13.47,0:18:15.11,Main,Yowa,0,0,0,,!موغورو-سان Dialogue: 0,0:18:16.09,0:18:18.82,Main,Mogu,0,0,0,,كيف حالك يا يواغوشي-سان؟ Dialogue: 0,0:18:19.14,0:18:22.85,Main,Yowa,0,0,0,,أنا متفاجئ جدّاً من شعوري بثقة\Nأكبر بسبب هذا الشّارب فقط Dialogue: 0,0:18:22.85,0:18:26.26,Main,Mogu,0,0,0,,تِلك الثّقة موجودة في جوهرك في الأصل Dialogue: 0,0:18:26.26,0:18:29.29,Main,Mogu,0,0,0,,وهذا الشّارب أبرزها فحسب Dialogue: 0,0:18:29.71,0:18:35.41,Main,Mogu,0,0,0,,أعلم أنّني قلتُ لك هذا مراراً، لكن\Nمن احرص على عدم ارتدائه باستمرار من فضلك Dialogue: 0,0:18:35.41,0:18:38.97,Main,Mogu,0,0,0,,وإلّا سيحدث أمر فظيع Dialogue: 0,0:18:43.38,0:18:44.64,Main,Old,0,0,0,,...المعذرة Dialogue: 0,0:18:45.01,0:18:46.35,Main,Old,0,0,0,,هل يمكنني؟ Dialogue: 0,0:18:46.35,0:18:47.53,Main,Yowa,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:18:47.53,0:18:48.62,Main,Yowa,0,0,0,,شاربي Dialogue: 0,0:18:48.62,0:18:50.65,Flashback,Drunk,0,0,0,,سر للأمام فحسب Dialogue: 0,0:18:50.65,0:18:51.23,Flashback,Young,0,0,0,,خذ Dialogue: 0,0:18:53.00,0:18:56.42,Italics,Yowa,0,0,0,,لا تحكم على شخص بمظهره فقط Dialogue: 0,0:18:56.42,0:18:57.19,Main,Yowa,0,0,0,,تفضّلي Dialogue: 0,0:18:59.15,0:19:01.98,Main,Guy,0,0,0,,!ومن ثمّ سقط سروالها Dialogue: 0,0:19:02.56,0:19:07.62,Main,Yowa,0,0,0,,أنا آسف يا سادتي، التزموا الهدوء\Nفي سيّارة الأجرة رجاء Dialogue: 0,0:19:11.61,0:19:16.59,Main,Yowa,0,0,0,,أنا آسف يا سيّد. امتنع عن التّدخين\Nداخل سيّارة الأجرة رجاء Dialogue: 0,0:19:17.30,0:19:22.01,Main,Yowa,0,0,0,,أنا آسف يا سيّدتي، لا تسدّدي بورقة من فئة 10.000 ين\Nلقاء مسافة قصيرة كهذه من فضلك Dialogue: 0,0:19:22.36,0:19:27.11,Main,Yowa,0,0,0,,أنا آسف يا سيّدتي، لكن هلّا صرفتِها\Nفي متجر ما؟ Dialogue: 0,0:19:27.11,0:19:28.00,Main,Lady,0,0,0,,!ماذا؟ Dialogue: 0,0:19:28.00,0:19:31.47,Main,Yowa,0,0,0,,...أنا آسف يا سيّدي، لكن Dialogue: 0,0:19:31.47,0:19:33.37,Main,Yowa,0,0,0,,...أنا آسف يا سيّدي، لكن Dialogue: 0,0:19:33.37,0:19:35.78,Main,Yowa,0,0,0,,...أنا آسف يا سيّدي، لكن Dialogue: 0,0:19:35.78,0:19:38.34,Main,Yowa,0,0,0,,...أنا آسف يا سيّدي، لكن Dialogue: 0,0:19:38.34,0:19:41.54,Main,Yowa,0,0,0,,...أنا آسف يا سيّدي، لكن Dialogue: 0,0:19:46.99,0:19:49.45,sign_28460_256_Fare,Sign,0,0,0,,الأجر Dialogue: 0,0:19:47.37,0:19:49.45,Main,Yowa,0,0,0,,الأجر 6.130 ين Dialogue: 0,0:19:49.45,0:19:52.55,Main,Guy,0,0,0,,معي 5.000 ين فقط Dialogue: 0,0:19:52.55,0:19:54.17,Main,Guy,0,0,0,,هلّا راعيتني قليلاً؟ Dialogue: 0,0:19:54.17,0:19:56.55,Main,Yowa,0,0,0,,...أنا آسف يا سيّدي، لكن Dialogue: 0,0:19:56.55,0:19:58.81,Main,Guy,0,0,0,,هذه هي الكلفة عادة Dialogue: 0,0:19:58.81,0:20:01.38,Main,Guy,0,0,0,,سلكتَ بعض الطرق التي لم يكن لها ضرورة، صحيح؟ Dialogue: 0,0:20:01.38,0:20:03.84,Main,Yowa,0,0,0,,!كان هذا الطريق الأقصر Dialogue: 0,0:20:05.11,0:20:09.07,Main,Guy,0,0,0,,...هل ستتجادل معي؟ حسناً إذاً Dialogue: 0,0:20:09.07,0:20:11.67,Main,Guy,0,0,0,,مرحباً؟ نقليّات شيني؟ Dialogue: 0,0:20:11.67,0:20:14.95,Main,Guy,0,0,0,,،أنا أركب إحدى سيّارات الأجرة الخاصّة بكم Dialogue: 0,0:20:14.95,0:20:18.57,Main,Guy,0,0,0,,...والسّائق هنا يحاول أن يكلّفني بأجر زائد Dialogue: 0,0:20:17.31,0:20:18.57,Main,Yowa,0,0,0,,حسناً Dialogue: 0,0:20:18.57,0:20:20.01,Main,Yowa,0,0,0,,لا حاجة للقلقِ بشأن الأجر Dialogue: 0,0:20:20.01,0:20:22.63,Main,Guy,0,0,0,,أجل، هذا ما توقّعتُه. جيّد أنّك فهمت Dialogue: 0,0:20:22.63,0:20:27.07,Main,Yowa,0,0,0,,كلن سأعيدك إلى حيث أخذتك Dialogue: 0,0:20:27.07,0:20:30.08,Main,Yowa,0,0,0,,يمكنك أن تستقلّ سيّارة أجرة أخرى هناك Dialogue: 0,0:20:36.86,0:20:40.25,Main,Guy,0,0,0,,!موافق، موافق! سأدفع لك Dialogue: 0,0:20:42.24,0:20:44.30,Main,Guy,0,0,0,,!هذا مجنون حقيقيّ Dialogue: 0,0:20:45.46,0:20:47.30,Main,Mogu,0,0,0,,يواغوشي-سان Dialogue: 0,0:20:47.82,0:20:49.22,Main,Yowa,0,0,0,,...مـ-موغورو-سان Dialogue: 0,0:20:49.22,0:20:52.73,Main,Mogu,0,0,0,,تركتَ الشّارب، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:20:52.73,0:20:56.06,Main,Yowa,0,0,0,,لا، سأزيله حالاً Dialogue: 0,0:20:56.40,0:21:01.23,Main,Mogu,0,0,0,,فات الأوان، سيستولي عليك الشّارب Dialogue: 0,0:21:03.07,0:21:04.45,Main,Mogu,0,0,0,,!دويّ Dialogue: 0,0:21:03.07,0:21:04.45,sign_15532_171_Boom_,Sign,0,0,0,,{\c&H94CFDE&}دويّ Dialogue: 0,0:21:07.91,0:21:10.37,sign_30400_279_Inspection,Sign,0,0,0,,تفتيش Dialogue: 0,0:21:13.12,0:21:16.32,Main,theifB,0,0,0,,إنّهم يفتّشون يا رفيق. ماذا ينبغي أن نفعل؟ Dialogue: 0,0:21:16.32,0:21:18.09,Main,theifA,0,0,0,,تبّاً! ستغادر السّفينة Dialogue: 0,0:21:18.09,0:21:20.58,Main,Yowa,0,0,0,,هل أنتما مستعجلان؟ عُلِم Dialogue: 0,0:21:20.58,0:21:21.96,Main,Yowa,0,0,0,,!اعتمدا عليّ Dialogue: 0,0:21:22.55,0:21:24.06,Main,Yowa,0,0,0,,!لنسلك الطريق الخلفيّ Dialogue: 0,0:21:33.73,0:21:36.18,Main,Yowa,0,0,0,,!لا تفقدا الأمل Dialogue: 0,0:21:36.18,0:21:38.44,Main,Yowa,0,0,0,,سأحرص على إيصالكما إلى هناك على الموعد Dialogue: 0,0:21:38.85,0:21:40.45,Italics,An,0,0,0,,{\a6}،في قرابة السّاعة 1:00 ظهر اليوم Dialogue: 0,0:21:40.45,0:21:44.06,Italics,An,0,0,0,,{\a6}سطا رجلان مقنّعان على بنك مارونوتشي المركزي Dialogue: 0,0:21:44.06,0:21:46.53,Italics,Ann,0,0,0,,{\a6}وأطلقا رصاصتين في السّقف Dialogue: 0,0:21:46.53,0:21:49.26,Italics,Ann,0,0,0,,{\a6}تمكّنا من الهرب وبحوزتهما بضعة ملايين Dialogue: 0,0:21:50.91,0:21:51.88,Italics,Ann,0,0,0,,{\a6}يبدو أنّ Dialogue: 0,0:21:50.91,0:21:56.12,sign_31431_290_Breaking_News,Sign,0,0,0,,أخبار عاجلة Dialogue: 0,0:21:50.91,0:21:56.12,sign_31431_291_Taxi_Driver_Who_,Sign,0,0,0,,اعتقال سائق سيّارة الأجرة الذي أعانهما على الهرب Dialogue: 0,0:21:51.88,0:21:56.12,Italics,Ann,0,0,0,,{\a6}الشرطة تمكّنت من اعتقال سائق\Nسيّارة الأجرة الذي أعانهما على الهرب Dialogue: 0,0:21:56.12,0:22:00.09,Italics,Ann,0,0,0,,{\a6}ما زال اللصّان طليقين Dialogue: 0,0:21:59.18,0:22:04.65,Main,Yowa,0,0,0,,سلكتُ الطرقَ المختصرة فحسب لأنّ زبونيّ\N...كانا على عجلة من أمرهما Dialogue: 0,0:22:00.09,0:22:04.65,Italics,Ann,0,0,0,,{\a6}تستمرّ الشرطة في بذل جهود حثيقة لمعرفة مكانهما Dialogue: 0,0:22:04.65,0:22:07.09,Main,Yowa,0,0,0,,...أنا آسف، آسف، آسف Dialogue: 0,0:22:07.09,0:22:09.72,Italics,Ann,0,0,0,,{\a6}تنوي الشرطة الحصول على بعض المعلومات Dialogue: 0,0:22:09.72,0:22:12.58,Italics,Ann,0,0,0,,{\a6}عن المشتبه بهما من سائق سيّارة الأجرة هذا Dialogue: 0,0:22:13.17,0:22:17.83,Italics,Ann,0,0,0,,{\a6}لحسن الحظّ، لم يتأذّ أحدٌ في هذه الحادثة Dialogue: 0,0:22:15.12,0:22:17.83,Main,Mogu,0,0,0,,...أنا متأكّد أنّه سيُطلَق سراحه فوراً Dialogue: 0,0:22:17.83,0:22:21.65,Main,Mogu,0,0,0,,لكن لن يتمكّن من استعادة ثقته مجدّداً