[Script Info] Title: العربية ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 624 PlayResY: 366 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Adobe Arabic,35,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0010,0010,0010,1 Style: Main,Adobe Arabic,35,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0010,0010,0018,1 Style: Italics,Adobe Arabic,35,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,1,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0010,0010,0018,1 Style: Flashback,Adobe Arabic,35,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00400000,&H00400000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0010,0010,0018,1 Style: Flashback_Italics,Adobe Arabic,35,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00400000,&H00400000,0,1,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0010,0010,0018,1 Style: Show Title,Adobe Arabic,24,&H001E15AD,&H000000FF,&H0018181A,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,4,0,8,0010,0010,0020,1 Style: Ep_Title,Adobe Arabic,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00B13C7A,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,5,0108,0428,0000,1 Style: sign_3304_12_Nakajima_Kenichi,Adobe Arabic,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,0205,0205,0018,1 Style: sign_7082_70_I_ll_fill_that_h,Adobe Arabic,16,&H00000000,&H000000FF,&H00B6B1BF,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,4,0,8,0206,0206,0018,1 Style: sign_15532_171_Boom_,Adobe Arabic,24,&H001E15AD,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,4,0,8,0277,0277,0020,1 Style: Characters,Adobe Arabic,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,0010,0010,0018,1 Style: sign_8263_68_Ma_no_Su,Adobe Arabic,28,&H0003151A,&H000000FF,&H0022A2CD,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,4,0,8,0257,0257,0018,1 Style: sign_2929_7_Adult,Adobe Arabic,12,&H00404040,&H000000FF,&H006964C8,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,4,0,9,0347,0261,0025,1 Style: sign_2929_8_Students,Adobe Arabic,12,&H00404040,&H000000FF,&H008BECBC,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,4,0,9,0484,0105,0025,1 Style: sign_2929_9_Babies,Adobe Arabic,12,&H00404040,&H000000FF,&H00E5BB94,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,4,0,9,0337,0265,0135,1 Style: sign_2929_10_Certificates_,Adobe Arabic,12,&H00404040,&H000000FF,&H0086CADC,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,4,0,9,0462,0105,0133,1 Style: sign_2929_11_Book_of_11,Adobe Arabic,12,&H00404040,&H000000FF,&H00EAEAEA,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,4,0,9,0473,0105,0165,1 Style: sign_2929_12_New_,Adobe Arabic,12,&H00404040,&H000000FF,&H00C2F0F2,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,4,0,9,0177,0433,0231,1 Style: sign_2965_13_Please_ring_the_,Adobe Arabic,14,&H0047413D,&H000000FF,&H00F5ECE5,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,4,0,7,0038,0517,0083,1 Style: sign_5357_37_Coffee,Adobe Arabic,24,&H00D4CCAF,&H000000FF,&H00304259,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,4,0,8,0227,0333,0111,1 Style: sign_5357_38_Milk,Adobe Arabic,24,&H00D4CCAF,&H000000FF,&H003D69B2,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,4,0,8,0450,0140,0159,1 Style: sign_5395_39_Haneda_Bath,Adobe Arabic,18,&H008B7838,&H000000FF,&H009BB3DD,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,4,0,8,0131,0394,0067,1 Style: sign_6102_47_Stack_Sign,Adobe Arabic,20,&H000D1720,&H000000FF,&H00608295,&H00619BB0,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,3,8,0010,0010,0020,1 Style: sign_8307_74_Building,Adobe Arabic,14,&H00000000,&H000000FF,&H00182645,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,4,0,2,0256,0327,0176,1 Style: sign_11403_106_Shoushou_Bath_,Adobe Arabic,16,&H0063AF89,&H000000FF,&H00B7D1CD,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,4,0,8,0149,0368,0025,1 Style: sign_11445_109_Shoushou_Bath_69,Adobe Arabic,24,&H00292328,&H000000FF,&H00424B75,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,4,0,8,0232,0232,0020,1 Style: sign_15553_143_Shoushou_Bath_69,Adobe Arabic,24,&H0042393F,&H000000FF,&H001E242E,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,4,0,8,0232,0232,0020,1 Style: sign_19167_181_The_Young_Female,Adobe Arabic,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00360305,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,8,0147,0147,0020,1 Style: sign_21754_211_I_ll_fill_that_h,Adobe Arabic,16,&H00000000,&H000000FF,&H005B7DA1,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,4,0,8,0206,0206,0018,1 Style: sign_29107_289_Takemura_Shinich,Adobe Arabic,22,&H00292E1B,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00400000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,7,0233,0010,0018,1 Style: sign_29107_290_Towani_Manabu,Adobe Arabic,22,&H00292E1B,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00400000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,7,0233,0222,0065,1 Style: sign_29280_294_Did_Towani_Manab,Adobe Arabic,22,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,8,0010,0010,0020,1 Style: sign_31422_325_Towani_Fails_to_,Adobe Arabic,24,&H00EADDD5,&H000000FF,&H0044473E,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,4,0,8,0153,0153,0018,1 Style: sign_31473_327_It_Was_All_a_Mys,Adobe Arabic,16,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H006D4F0D,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,3,0338,0057,0012,1 Style: sign_31999_330_Nagauchi_Researc,Adobe Arabic,18,&H0026101A,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,8,0315,0081,0189,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:02.21,0:00:08.23,Italics,Mogu,0000,0000,0000,,اسمي موغورو فوكوزو، يلقّبونني بمندوب المبيعات الضّاحك Dialogue: 0,0:00:08.23,0:00:11.30,Italics,Mogu,0000,0000,0000,,لستُ مندوب مبيعات عاديّ Dialogue: 0,0:00:11.30,0:00:14.99,Italics,Mogu,0000,0000,0000,,...فالبضاعة التي أتاجر بها هي القلوب Dialogue: 0,0:00:14.99,0:00:18.45,Italics,Mogu,0000,0000,0000,,أجل، قلوب البشر Dialogue: 0,0:00:20.68,0:00:29.65,Show Title,Sign,0000,0000,0000,,{\fad(1024,851)}الضّاحك الجديد {\c&HFFFFFF&}المبيعات {\c&H1E15AD&}مندوب Dialogue: 0,0:01:56.02,0:02:02.14,Italics,Mogu,0000,0000,0000,,كلّ الناس في هذا العالم شيباً وشباباً\Nرجالاً ونساءً وحيدون قلباً وقالباً Dialogue: 0,0:02:02.14,0:02:06.10,sign_2929_7_Adult,Sign,0000,0000,0000,,بالغون Dialogue: 0,0:02:02.14,0:02:06.10,sign_2929_8_Students,Sign,0000,0000,0000,,تلاميذ Dialogue: 0,0:02:02.14,0:02:06.10,sign_2929_9_Babies,Sign,0000,0000,0000,,رُضَّع Dialogue: 0,0:02:02.14,0:02:06.10,sign_2929_10_Certificates_,Sign,0000,0000,0000,,:شهادات Dialogue: 0,0:02:02.14,0:02:06.10,sign_2929_11_Book_of_11,Sign,0000,0000,0000,,كتاب 11 Dialogue: 0,0:02:02.14,0:02:06.10,sign_2929_12_New_,Sign,0000,0000,0000,,جديد Dialogue: 0,0:02:02.48,0:02:06.96,Italics,Mogu,0000,0000,0000,,سأملأ ذلك الفراغ في قلوبهم Dialogue: 0,0:02:03.66,0:02:06.10,sign_2965_13_Please_ring_the_,Sign,0000,0000,0000,,{\fad(250,1)}اقرع الجرس من فضلك\Nلطلب الخدمة Dialogue: 0,0:02:06.96,0:02:10.27,Italics,Mogu,0000,0000,0000,,كلّا، لستُ بحاجةٍ لفلس واحد Dialogue: 0,0:02:10.27,0:02:16.07,Italics,Mogu,0000,0000,0000,,لا مكافأة أعظم من رؤية زبونٍ راضٍ تماماً Dialogue: 0,0:02:16.44,0:02:19.82,Italics,Mogu,0000,0000,0000,,...حسنٌ إذاً، زبون اليوم هو Dialogue: 0,0:02:19.82,0:02:22.83,Characters,Sign,0000,0000,0000,,(بانداي مامورو (30\Nعاطل عن العمل حاليّاً Dialogue: 0,0:02:23.55,0:02:27.33,Ep_Title,Sign,0000,0000,0000,,{\fad(2000,1)}رحلة\Nالحمّام العام\Nالباعثة\Nعلى الحنين Dialogue: 0,0:02:31.29,0:02:34.31,Main,Bandai,0000,0000,0000,,اللّسان عاجز تماماً عن وصف روعة هذا Dialogue: 0,0:02:34.77,0:02:37.26,Main,Mogu,0000,0000,0000,,بالفعل، هذا رائع Dialogue: 0,0:02:37.71,0:02:42.47,Main,mogu,0000,0000,0000,,لوحة جبل فوجي هذه مذهلة Dialogue: 0,0:02:42.47,0:02:47.55,Main,Mogu,0000,0000,0000,,لوحات جبل فوجي في الحمّامات\Nالعامّة هي الأمثل Dialogue: 0,0:02:47.55,0:02:50.27,Main,Banda,0000,0000,0000,,رائع، أتظنّ ذلك أيضاً؟ Dialogue: 0,0:02:50.62,0:02:53.81,Main,Banda,0000,0000,0000,,أعشق هذه اللّوحة أيضاً Dialogue: 0,0:02:53.81,0:02:57.53,Main,Mogu,0000,0000,0000,,لديك ذوق رفيع جدّاً رغم صغر سنّك Dialogue: 0,0:02:57.53,0:03:02.78,Main,Banda,0000,0000,0000,,أجل. لسببٍ ما، أحبّ الحمّامات\Nالعامّة القديمة ولوحات الحمّامات Dialogue: 0,0:03:02.78,0:03:04.91,Main,Mogu,0000,0000,0000,,...حسناً حسناً Dialogue: 0,0:03:07.37,0:03:11.33,Main,Banda,0000,0000,0000,,عندما آتي إلى هذه الحمّامات العامّة\Nالقديمة لرؤية لوحة جبل فوجي Dialogue: 0,0:03:11.33,0:03:14.50,Main,Banda,0000,0000,0000,,أشعر بعظمة لا توصف Dialogue: 0,0:03:17.81,0:03:21.68,Main,Mogu,0000,0000,0000,,الحمّامات العامّة هي بالفعل سَكِينة القلب Dialogue: 0,0:03:22.36,0:03:25.13,Main,Banda,0000,0000,0000,,في الآونة الأخيرة، غدت الحمّامات العامّة\Nأقرب إلى منشآت ترفيهيّة Dialogue: 0,0:03:25.13,0:03:27.35,Main,Banda,0000,0000,0000,,ولوحات الحمّامات بدأت تختفي Dialogue: 0,0:03:27.35,0:03:29.57,Main,Banda,0000,0000,0000,,هذا أمر محزن بلا شكّ Dialogue: 0,0:03:33.79,0:03:38.37,Main,Banda,0000,0000,0000,,لهذا أزور كلّ هذه الحمّامات العامّة القديمة Dialogue: 0,0:03:38.37,0:03:43.03,Main,Mogu,0000,0000,0000,,!زيارة الحمّامات العامّة! يا له من فعل أنيق Dialogue: 0,0:03:43.43,0:03:44.30,sign_5357_37_Coffee,Sign,0000,0000,0000,,قهوة Dialogue: 0,0:03:43.43,0:03:44.30,sign_5357_38_Milk,Sign,0000,0000,0000,,حليب Dialogue: 0,0:03:44.99,0:03:48.95,sign_5395_39_Haneda_Bath,Sign,0000,0000,0000,,حمّام هانيدا Dialogue: 0,0:03:50.07,0:03:55.21,Main,Banda,0000,0000,0000,,غيّر هذا المكان تصميمه الخارجيّ\N!بلا ضرورة... يا له من إسراف Dialogue: 0,0:03:55.21,0:03:57.38,Main,Mogu,0000,0000,0000,,معك حقّ Dialogue: 0,0:03:57.38,0:04:01.47,Main,Banda,0000,0000,0000,,إن لم تكن تمانغ، هلّا شاركتني\Nفي زيارة مكان آخر؟ Dialogue: 0,0:04:01.47,0:04:03.09,Main,Mogu,0000,0000,0000,,تسلّل إلى داخل حمّام عام؟ Dialogue: 0,0:04:03.09,0:04:08.56,Main,Banda,0000,0000,0000,,أجل، تسلّل إلى داخل حمّام عام. هنالك\Nحمّام رائع قريب Dialogue: 0,0:04:08.56,0:04:10.39,Main,Mogu,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:04:10.39,0:04:13.58,Main,Mogu,0000,0000,0000,,جيّد جدّاً. سأرافقك Dialogue: 0,0:04:17.43,0:04:19.73,Main,Banda,0000,0000,0000,,هنا ترى إطلالة ماتسوشيما Dialogue: 0,0:04:19.73,0:04:22.57,Main,Mogu,0000,0000,0000,,هذه جميلة للغاية كذلك Dialogue: 0,0:04:23.00,0:04:26.87,Main,Mogu,0000,0000,0000,,يبدو أنّ لوحات البحيرات والمحيطات\Nوالمياه بشكل عام Dialogue: 0,0:04:26.87,0:04:29.18,Main,Mogu,0000,0000,0000,,مثاليّة للوحات الحمّامات العامّة Dialogue: 0,0:04:29.18,0:04:32.86,Main,Mogu,0000,0000,0000,,لا بدّ وأنّ السبب هو أنّك تشعر\Nبنوع من المودّة Dialogue: 0,0:04:32.86,0:04:35.12,Main,Mogu,0000,0000,0000,,تجاه اللّوحات المائيّة باعتبارك تغمر نفسك بالماء Dialogue: 0,0:04:35.12,0:04:37.58,Main,Banda,0000,0000,0000,,هكذا إذاً... معك حقّ Dialogue: 0,0:04:39.13,0:04:41.67,Main,Banda,0000,0000,0000,,معظم لوحات الحمّامات العامّة\N...التي رأيتُها حتى الآن Dialogue: 0,0:04:41.67,0:04:44.26,Main,Banda,0000,0000,0000,,كانت لوحات مياه Dialogue: 0,0:04:47.37,0:04:48.70,Main,Mogu,0000,0000,0000,,أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:04:48.70,0:04:52.93,Main,Banda,0000,0000,0000,,لكن رأيتُ بعضها خالية من أي مياه أيضاً Dialogue: 0,0:04:52.93,0:04:54.81,Main,Mogu,0000,0000,0000,,مثل ماذا؟ Dialogue: 0,0:04:54.81,0:04:59.49,Main,Banda,0000,0000,0000,,على سبيل المثال، كانت هناك لوحات\Nلقلعات محلّية أو مهرجانات Dialogue: 0,0:04:59.49,0:05:03.22,Main,Banda,0000,0000,0000,,وبعضها كانت تحتوي على جبلِ فوجي\Nلكن بلا مياه Dialogue: 0,0:05:04.02,0:05:08.63,Main,Banda,0000,0000,0000,,لكن اللّوحات التي فيها مياه\Nتبدو مناسبة بطريقة ما Dialogue: 0,0:05:08.63,0:05:13.00,Main,Mogu,0000,0000,0000,,وما هي لوحتك المفضّلة يا بانداي-سان؟ Dialogue: 0,0:05:13.00,0:05:15.33,Main,Banda,0000,0000,0000,,...اللّوحة التي فيها Dialogue: 0,0:05:16.30,0:05:17.67,Main,Banda,0000,0000,0000,,،جبل فوجي Dialogue: 0,0:05:18.05,0:05:19.75,Main,Banda,0000,0000,0000,,،وخليج سوروغا Dialogue: 0,0:05:20.12,0:05:22.13,Main,Banda,0000,0000,0000,,...وغابات الصنوبر ميهو Dialogue: 0,0:05:22.13,0:05:25.69,Main,Banda,0000,0000,0000,,اللّوحة التي تجمع هذه المناظر\Nالثّلاثة هي الأفضل Dialogue: 0,0:05:25.69,0:05:29.50,Main,Mogu,0000,0000,0000,,...جبل فوجي وخليج سوروغا وغابات الصّنوبر ميهو Dialogue: 0,0:05:29.96,0:05:33.14,Main,Mogu,0000,0000,0000,,هذا كلاسيكيّ تقليديّ بامتياز Dialogue: 0,0:05:33.14,0:05:38.48,Main,Banda,0000,0000,0000,,لقد رأيتُ مزيجاً من هذه المناظر\Nالثّلاثة في الحمّامات العامّة Dialogue: 0,0:05:38.48,0:05:42.11,Main,Banda,0000,0000,0000,,لكن لم أعثر على المثاليّة بعد Dialogue: 0,0:05:42.11,0:05:48.54,Main,Mogu,0000,0000,0000,,هكذا إذاً. أنت تبحث عن لوحة\Nحمّام عامّ مثاليّة إذاً، صحيح؟ Dialogue: 0,0:05:52.57,0:05:55.75,Main,Banda,0000,0000,0000,,شكراً لدعوتي على كلّ هذا Dialogue: 0,0:05:55.75,0:05:58.61,Main,Mogu,0000,0000,0000,,من فضلك، لا تتردّد Dialogue: 0,0:05:58.61,0:06:00.21,Main,Banda,0000,0000,0000,,شكراً لك Dialogue: 0,0:06:00.59,0:06:05.92,Main,Mogu,0000,0000,0000,,بانداي-سان أسعدني حبّك للحمّامات العامّة كثيراً Dialogue: 0,0:06:05.92,0:06:09.67,Main,Banda,0000,0000,0000,,أنت بحدّ ذاتك خبير يا موغورو-سان Dialogue: 0,0:06:09.67,0:06:15.89,Main,Mogu,0000,0000,0000,,في هذه الحالة، أودّ مساعدتك في إيجاد\Nلوحتك المُوارِبة تلك Dialogue: 0,0:06:16.60,0:06:20.73,Main,Banda,0000,0000,0000,,لا، أعتقد أنّ حقيقة كونها مُوارِبة\Nهي ما تجعلها عظيمة Dialogue: 0,0:06:21.20,0:06:25.30,Main,banda,0000,0000,0000,,السّعي وراء شيء مُوارِب... هذا هو الحلم بعينه Dialogue: 0,0:06:25.30,0:06:27.44,Main,Banda,0000,0000,0000,,...حتّى لو لم أجدها Dialogue: 0,0:06:27.86,0:06:33.41,Main,Banda,0000,0000,0000,,لا أنكر أنّني سأكون سعيداً إن وجدتَها، لكن\Nسيزول الحلم حينئذ Dialogue: 0,0:06:33.41,0:06:35.37,Main,Mogu,0000,0000,0000,,هكذا إذاً Dialogue: 0,0:06:35.85,0:06:40.39,Main,Mogu,0000,0000,0000,,إذاً سأسعى أيضاً خلف حلم المواربة Dialogue: 0,0:06:40.39,0:06:44.00,Main,Banda,0000,0000,0000,,حسناً إذاً، هذه احتفاء بلوحة الحمّام\Nالعامّ المواربة خاصّتنا Dialogue: 0,0:06:44.00,0:06:46.42,Main,Both,0000,0000,0000,,!بصحّتك Dialogue: 0,0:06:50.30,0:06:52.31,Main,Banda,0000,0000,0000,,...أشعر بدوار شديد Dialogue: 0,0:06:55.14,0:06:59.73,Main,Banda,0000,0000,0000,,يؤلمني رأسي كثيراً! لقد أفرطتُ في الشرب Dialogue: 0,0:07:03.78,0:07:06.76,Main,Banda,0000,0000,0000,,...كانت اللّيلة الماضية أشبه بحلم Dialogue: 0,0:07:08.13,0:07:13.13,Main,Banda,0000,0000,0000,,...لكن كان موغورو-سان ذاك غريب الأطوار Dialogue: 0,0:07:14.76,0:07:15.69,Main,Banda,0000,0000,0000,,نعم؟ Dialogue: 0,0:07:15.69,0:07:18.41,Main,Mogu,0000,0000,0000,,مرحباً. شكراً ثانية على اللّيلة الماضية Dialogue: 0,0:07:19.31,0:07:20.37,Main,Banda,0000,0000,0000,,!موغورو-سان؟ Dialogue: 0,0:07:20.79,0:07:24.13,Main,Mogu,0000,0000,0000,,أحضرتُ لك أنباء سارّة Dialogue: 0,0:07:24.13,0:07:28.55,Main,Banda,0000,0000,0000,,ماذا؟! وجدتَ لوحة الحمّام العامّ المواربة؟ Dialogue: 0,0:07:28.55,0:07:30.11,Main,Banda,0000,0000,0000,,أ-أين هي؟ Dialogue: 0,0:07:32.31,0:07:34.51,Main,Mogu,0000,0000,0000,,عليك أن تنتظر وترى فحسب Dialogue: 0,0:07:34.93,0:07:37.47,Main,Mogu,0000,0000,0000,,والآن لنسرع Dialogue: 0,0:07:39.95,0:07:44.65,Main,Mogu,0000,0000,0000,,في الواقع، بحثتُ في كافّة الطرق\Nللوصول إلى تلك اللّوحة Dialogue: 0,0:07:50.04,0:07:51.42,Main,Mogu,0000,0000,0000,,إنّها هنا Dialogue: 0,0:07:51.42,0:07:54.35,Main,Banda,0000,0000,0000,,ماذا؟ لكن هذا بيت عاديّ Dialogue: 0,0:07:54.35,0:07:55.57,Main,Mogu,0000,0000,0000,,لا، لا Dialogue: 0,0:07:55.57,0:07:57.03,Main,Mogu,0000,0000,0000,,!انظر Dialogue: 0,0:07:55.57,0:07:57.03,sign_11403_106_Shoushou_Bath_,Sign,0000,0000,0000,,حمّام شوشو Dialogue: 0,0:07:57.35,0:08:00.00,sign_11445_109_Shoushou_Bath_69,Sign,0000,0000,0000,,حمّام شوشو\N‏‏69 Dialogue: 0,0:07:57.40,0:08:00.00,Main,Mogu,0000,0000,0000,,هذا حمّام عامّ للأعضاء فقط Dialogue: 0,0:08:00.00,0:08:03.65,Main,Mogu,0000,0000,0000,,وهذه القطعة الخشبيّة هي المفتاح Dialogue: 0,0:08:09.46,0:08:11.47,Main,lady,0000,0000,0000,,عفواً... هل يمكنني مساعدتك؟ Dialogue: 0,0:08:11.47,0:08:13.90,Main,Banda,0000,0000,0000,,...في الواقع، أنا Dialogue: 0,0:08:13.90,0:08:17.11,Main,Mogu,0000,0000,0000,,بانداي-سان، لندخل Dialogue: 0,0:08:24.30,0:08:26.66,Main,Banda,0000,0000,0000,,هذا حمّام عام حقيقيّ Dialogue: 0,0:08:26.66,0:08:28.07,Main,Mogu,0000,0000,0000,,أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:08:31.90,0:08:35.86,Main,Banda,0000,0000,0000,,لا أصدّق أنّ حمّاماً بهذه الرّوعة ما زال موجوداً Dialogue: 0,0:08:37.32,0:08:39.98,Italics,Banda,0000,0000,0000,,...التعرّي أمام ذلك الشّخص هو Dialogue: 0,0:08:39.98,0:08:43.29,Main,Mogu,0000,0000,0000,,بانداي-سان، ادخل بسرعة Dialogue: 0,0:08:48.79,0:08:51.64,Main,Banda,0000,0000,0000,,...هـ-هذه هي Dialogue: 0,0:08:52.26,0:08:56.59,Main,Banda,0000,0000,0000,,لوحة الحمّام العامّ العظمى التي كنتُ\N!أبحث عنها Dialogue: 0,0:09:00.18,0:09:05.55,Main,Mogu,0000,0000,0000,,عرفت! هذه هي لوحة الحمّام العام\Nالمواربة بالفعل Dialogue: 0,0:09:05.55,0:09:10.19,Main,Banda,0000,0000,0000,,حقّاً... جلوسي في الحمّام هكذا\N...أثناء تأمّلي هذه اللّوحة Dialogue: 0,0:09:11.64,0:09:13.36,Main,Banda,0000,0000,0000,,هو النّعيم Dialogue: 0,0:09:13.36,0:09:17.36,Main,Mogu,0000,0000,0000,,بانداي-سان... هنالك أكثر من مجرّد نعيم Dialogue: 0,0:09:17.36,0:09:18.36,Main,Banda,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:09:18.36,0:09:19.54,Main,Lady,0000,0000,0000,,سيّدي Dialogue: 0,0:09:20.55,0:09:22.78,Main,Lady,0000,0000,0000,,اسمح لي أن أغسل ظهرك Dialogue: 0,0:09:42.93,0:09:45.39,sign_8263_68_Ma_no_Su,Sign,0000,0000,0000,,ما نو سو Dialogue: 0,0:09:43.62,0:09:45.39,Main,Banda,0000,0000,0000,,!مـ-من فضلك Dialogue: 0,0:09:45.39,0:09:49.85,Main,Banda,0000,0000,0000,,موغورو-سان، دعني أذهب إلى هناك\Nمرّة أخرى... فقط مرّة واحدة Dialogue: 0,0:09:49.85,0:09:54.03,Main,Mogu,0000,0000,0000,,ذلك المكان هو حمّام عامّ موارِب بالنسبة لك Dialogue: 0,0:09:54.03,0:09:59.99,Main,Mogu,0000,0000,0000,,من الأفضل أن تدع ذلك المكان\Nفي ذكرياتك بعد الذهاب إليه مرّة واحدة Dialogue: 0,0:09:59.99,0:10:03.57,Main,Banda,0000,0000,0000,,!أعلم! لكن... مرّة إضافيّة فقط Dialogue: 0,0:10:03.57,0:10:06.46,Main,Banda,0000,0000,0000,,لا أستطيع التخلّي عن فكرة\Nالذهاب إلى هناك مرّة أخرى Dialogue: 0,0:10:06.92,0:10:09.42,Main,Banda,0000,0000,0000,,لا أستطيع أن أدع تلك اللّوحة Dialogue: 0,0:10:09.42,0:10:13.42,Main,Banda,0000,0000,0000,,لجبل فوجي وغابات الصّنوبر ميهو تخرج\Nمن رأسي، سواء أكنت مستيقظاً أو نائماً Dialogue: 0,0:10:15.58,0:10:18.38,Main,Mogu,0000,0000,0000,,أليس من الممكن أن يكون ما تعجز عن إخراجه\Nمن رأسك هو وجه تلك الخادمة Dialogue: 0,0:10:18.38,0:10:21.60,Main,Mogu,0000,0000,0000,,عوضاً عن لوحة الحمّام العامّ تلك؟ Dialogue: 0,0:10:21.92,0:10:23.56,Main,Banda,0000,0000,0000,,!هـ-هذا غير صحيح Dialogue: 0,0:10:23.96,0:10:27.78,Main,Banda,0000,0000,0000,,!أريد فقط أن ألتقط صورة للوحة المواربة Dialogue: 0,0:10:28.33,0:10:30.31,Main,Mogu,0000,0000,0000,,آمل أن يقتصر الأمر على ذلك Dialogue: 0,0:10:30.31,0:10:37.28,Main,Mogu,0000,0000,0000,,سأشعر بالاستياء كثيراً إذا انهارت\Nمبادئك فقط لأنّك ذهبتَ مرّة أخرى Dialogue: 0,0:10:44.06,0:10:45.70,Main,Banda,0000,0000,0000,,!هـ-ها هو Dialogue: 0,0:10:48.66,0:10:50.62,sign_15553_143_Shoushou_Bath_69,Sign,0000,0000,0000,,حمّام شوشو\N‏‏69 Dialogue: 0,0:10:49.02,0:10:50.62,Main,Banda,0000,0000,0000,,هل كان هذا المكان هكذا؟ Dialogue: 0,0:10:51.38,0:10:52.02,Main,Banda,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:10:54.79,0:10:55.75,Main,Banda,0000,0000,0000,,إنّه مفتوح Dialogue: 0,0:11:00.09,0:11:03.14,Main,Banda,0000,0000,0000,,...أ-أنا آسف. الباب Dialogue: 0,0:11:03.14,0:11:05.35,Main,Banda,0000,0000,0000,,لحظة Dialogue: 0,0:11:05.35,0:11:07.01,Main,Banda,0000,0000,0000,,أظنّها ليست هنا Dialogue: 0,0:11:11.11,0:11:14.92,Main,Banda,0000,0000,0000,,يبدو هذا المكان عتيقاً مقارنة بآخر مرّة Dialogue: 0,0:11:25.40,0:11:27.99,Main,Banda,0000,0000,0000,,لم يمضِ على ذلك أسبوع حتّى Dialogue: 0,0:11:27.99,0:11:30.83,Main,Banda,0000,0000,0000,,ماذا حدث يا ترى؟ Dialogue: 0,0:11:31.99,0:11:32.77,Main,Banda,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:11:33.81,0:11:37.94,Main,Banda,0000,0000,0000,,...الماء بارد قليلاً... ناهيك عن أنّ هذا Dialogue: 0,0:11:37.94,0:11:39.91,Main,Lady,0000,0000,0000,,...المعذرة Dialogue: 0,0:11:42.51,0:11:43.72,Main,Banda,0000,0000,0000,,نـ-نعم؟ Dialogue: 0,0:11:44.06,0:11:45.06,Main,Lady,0000,0000,0000,,...هل Dialogue: 0,0:11:45.93,0:11:47.68,Main,Lady,0000,0000,0000,,...أغسل Dialogue: 0,0:11:49.69,0:11:52.81,Main,Lady,0000,0000,0000,,ظهرك؟ Dialogue: 0,0:12:03.02,0:12:08.08,Main,Mogu,0000,0000,0000,,أتساءل ما إن كان بانداي-سان قد استطاع\Nالتقاط صورة جيّدة Dialogue: 0,0:12:12.69,0:12:19.25,Italics,Mogu,0000,0000,0000,,كلّ الناس في هذا العالم شيباً وشباباً\Nرجالاً ونساءً وحيدون قلباً وقالباً Dialogue: 0,0:12:19.25,0:12:23.72,Italics,Mogu,0000,0000,0000,,سأملأ ذلك الفراغ في قلوبهم Dialogue: 0,0:12:23.72,0:12:26.98,Italics,Mogu,0000,0000,0000,,كلّا، لستُ بحاجةٍ لفلس واحد Dialogue: 0,0:12:26.98,0:12:33.14,Italics,Mogu,0000,0000,0000,,لا مكافأة أعظم من رؤية زبونٍ راضٍ تماماً Dialogue: 0,0:12:33.14,0:12:36.40,Italics,Mogu,0000,0000,0000,,...والآن، زبون اليوم هو Dialogue: 0,0:12:36.40,0:12:39.40,Characters,Sign,0000,0000,0000,,(تواني مانابو (40\Nباحث بدوام جزئي Dialogue: 0,0:12:40.80,0:12:43.90,Ep_Title,Sign,0000,0000,0000,,{\fad(2000,1)}الباحث المهموم Dialogue: 0,0:12:49.81,0:12:50.87,Main,Take,0000,0000,0000,,تواني-سان Dialogue: 0,0:12:50.87,0:12:54.08,Main,Take,0000,0000,0000,,طلب البروفِسور أن تجهّز لرحلة العمل Dialogue: 0,0:12:54.08,0:12:57.69,Main,Take,0000,0000,0000,,قال أنّ الإطلالة في الفندق السّابق\Nلم تكن رائعة Dialogue: 0,0:12:58.79,0:13:01.47,Main,Towa,0000,0000,0000,,عُلِم. بورِك عملك اليوم Dialogue: 0,0:13:01.47,0:13:02.71,Main,Take,0000,0000,0000,,طابت ليلتك Dialogue: 0,0:13:03.26,0:13:04.80,Main,Lady,0000,0000,0000,,بورِك عملك اليوم Dialogue: 0,0:13:03.89,0:13:05.33,Main,Guy,0000,0000,0000,,{\a6}شكراً لعملك الدّؤوب Dialogue: 0,0:13:04.80,0:13:06.17,Main,Guy,0000,0000,0000,,أحسنت صنعاً Dialogue: 0,0:13:08.35,0:13:10.60,Main,Guy,0000,0000,0000,,يبدو أنّه ما زال كئيباً Dialogue: 0,0:13:10.60,0:13:12.04,Main,Take,0000,0000,0000,,ما باليد حيلة Dialogue: 0,0:13:12.04,0:13:14.48,Main,Take,0000,0000,0000,,فحبيبته السّابقة سلّمت بحثها قبل أن يفعل هو Dialogue: 0,0:13:14.48,0:13:15.81,Main,Take,0000,0000,0000,,كانت الصّدمة كبيرة Dialogue: 0,0:13:15.81,0:13:19.40,Main,Guy,0000,0000,0000,,لكن هذه غلطة تواني-سان Dialogue: 0,0:13:19.72,0:13:24.07,Main,Guy,0000,0000,0000,,لم يتوخّ الحذر وأخذ يتكلّم عن بحثه أثناء نومه Dialogue: 0,0:13:21.86,0:13:24.07,sign_19167_181_The_Young_Female,Sign,0000,0000,0000,,الاكتشاف الجديد\N{\c&H391FC5&}ناغاناي إيريكا {\c&HFFFFFF&}للباحثة الصّغيرة Dialogue: 0,0:13:24.57,0:13:26.28,Main,Take,0000,0000,0000,,لا تقل ذلك Dialogue: 0,0:13:36.60,0:13:40.29,Main,Towa,0000,0000,0000,,!نعم! نعم! نعم! نعم Dialogue: 0,0:13:40.29,0:13:42.25,Main,Towa,0000,0000,0000,,أنا آسف Dialogue: 0,0:13:42.61,0:13:45.76,Main,Mogu,0000,0000,0000,,لا تأبه لأمري Dialogue: 0,0:13:49.24,0:13:52.47,Main,Mogu,0000,0000,0000,,هكذا إذاً. أنت تجري بحثاً Dialogue: 0,0:13:52.47,0:13:56.06,Main,Towa,0000,0000,0000,,أجل. أحاول تحليل تركيبة\Nالبروتين ثلاثيّة الأبعاد Dialogue: 0,0:13:56.06,0:13:57.88,Main,Towa,0000,0000,0000,,ومدى تأثيرها على الخلايا واختبارها Dialogue: 0,0:13:57.88,0:14:00.84,Main,Towa,0000,0000,0000,,أحاول أن أرى ما إن كان ذلك سيؤدّي\Nإلى شكل جديد من العلاج Dialogue: 0,0:14:00.84,0:14:03.69,Main,Mogu,0000,0000,0000,,يبدو ذلك معقّداً للغاية Dialogue: 0,0:14:04.78,0:14:06.58,Main,Towa,0000,0000,0000,,يُقال لي ذلك كثيراً Dialogue: 0,0:14:06.58,0:14:09.66,Main,Towa,0000,0000,0000,,لكن سبب جلوسنا معاً وتناولنا\Nهذا الشّراب اللّذيذ Dialogue: 0,0:14:10.03,0:14:12.37,Main,Towa,0000,0000,0000,,أو هذا الكأس الجميل\Nالذي يحتوي الشّراب Dialogue: 0,0:14:12.72,0:14:15.90,Main,Towa,0000,0000,0000,,.هو نتيجة بحث شخص ما Dialogue: 0,0:14:17.71,0:14:20.37,Main,Towa,0000,0000,0000,,،إذا نجح بحثي Dialogue: 0,0:14:20.37,0:14:23.11,Main,Towa,0000,0000,0000,,فسيُساهم ذلك في إنتاج\Nمرهم طبّي متعدّد الاستعمالات Dialogue: 0,0:14:23.11,0:14:25.56,Main,Towa,0000,0000,0000,,سيكون قادراً حتّى على معالجة\Nسعفة القدم المستديمة Dialogue: 0,0:14:25.56,0:14:26.87,Main,Towa,0000,0000,0000,,...لكن Dialogue: 0,0:14:26.87,0:14:33.16,Main,Towa,0000,0000,0000,,أعمل بدوامٍ جزئي فقط، لذا لا يمكنني أن أكرّس\Nقلبي وروحي في بحثي Dialogue: 0,0:14:33.16,0:14:35.73,Main,Towa,0000,0000,0000,,في كلّ يوم عليّ التفكير بالعلاقات Dialogue: 0,0:14:35.73,0:14:39.10,Main,Towa,0000,0000,0000,,التي تجمعني مع مساعديني\Nوبمزاج البروفِسور المحتمل Dialogue: 0,0:14:39.43,0:14:41.99,Main,Towa,0000,0000,0000,,...ناهيك عن أشياء تافهة ككلفة البحث Dialogue: 0,0:14:41.99,0:14:45.30,Main,Towa,0000,0000,0000,,أي الكثير من الأشياء التي لا علاقة\Nلها بالبحث الفعليّ Dialogue: 0,0:14:48.34,0:14:51.28,Main,Towa,0000,0000,0000,,أنا آسف، ثرثرتُ كثيراً Dialogue: 0,0:14:51.28,0:14:54.13,Main,Towa,0000,0000,0000,,حالما أبدأ بالكلام، لا أتوقّف Dialogue: 0,0:14:55.45,0:14:59.37,Main,Mogu,0000,0000,0000,,لا عليك. من فضلك، تكلّم قدر ما تشاء Dialogue: 0,0:14:59.37,0:15:04.13,Main,Towa,0000,0000,0000,,أشعر برغبة في إخبارك بأي شيء\Nيا موغورو-سان Dialogue: 0,0:15:04.13,0:15:05.80,Main,Towa,0000,0000,0000,,من تكون بالضبط؟ Dialogue: 0,0:15:05.80,0:15:09.05,Main,Mogu,0000,0000,0000,,تفضّل بطاقة عملي Dialogue: 0,0:15:07.32,0:15:09.05,sign_21754_211_I_ll_fill_that_h,Sign,0000,0000,0000,,...سأملأ تلك الثّغرة في قلبك \N{\fs20\b1}موغورو فوكوزو Dialogue: 0,0:15:09.05,0:15:10.46,Main,Towa,0000,0000,0000,,...شكراً لك Dialogue: 0,0:15:10.46,0:15:14.76,Main,Mogu,0000,0000,0000,,أنا مندوب مبيعات يتعامل مع قلوب البشر Dialogue: 0,0:15:14.76,0:15:19.14,Main,Mogu,0000,0000,0000,,أنا متأكّد أنني أستطيع نفعك كذلك يا تواني-سان Dialogue: 0,0:15:19.14,0:15:20.52,Main,Towa,0000,0000,0000,,...حسناً Dialogue: 0,0:15:30.78,0:15:32.38,Main,Towa,0000,0000,0000,,موغورو-سان؟ Dialogue: 0,0:15:39.96,0:15:41.46,Main,Towa,0000,0000,0000,,...هذا مذهل Dialogue: 0,0:15:41.46,0:15:49.05,Main,Mogu,0000,0000,0000,,عرض أحدهم هذا المكان\Nعندما ذكرتُك أمامه Dialogue: 0,0:15:49.05,0:15:50.01,Main,Towa,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:15:50.01,0:15:52.42,Main,Mogu,0000,0000,0000,,،ولأنّه قديم جدّاً Dialogue: 0,0:15:52.42,0:15:56.35,Main,Mogu,0000,0000,0000,,يريدون تعيين باحث مخلص مسؤولاً\Nعن هذا المكان Dialogue: 0,0:15:56.80,0:15:58.87,Main,Mogu,0000,0000,0000,,ما رأيك يا تواني-سان؟ Dialogue: 0,0:15:58.87,0:16:03.06,Main,Mogu,0000,0000,0000,,لِمَ لا تجري بحثاً عمّا تريده هنا وتمضي به؟ Dialogue: 0,0:16:03.06,0:16:05.26,Main,Mogu,0000,0000,0000,,،ستحتاج حتّى لدعم من مؤسّسة Dialogue: 0,0:16:05.26,0:16:07.94,Main,Mogu,0000,0000,0000,,لذا لا تقلق أبداً بشأن التمويل Dialogue: 0,0:16:08.95,0:16:11.82,Main,Towani,0000,0000,0000,,هـ-هل يُسمَح لي باستخدام هذا المكان؟ Dialogue: 0,0:16:11.82,0:16:17.28,Main,Mogu,0000,0000,0000,,لكن يجب أن تحرز نتيجة ما في غضون\Nثلاثة أشهر Dialogue: 0,0:16:17.28,0:16:21.64,Main,Mogu,0000,0000,0000,,إذا استطعتَ تحقيق نتائج، سيصبح\Nالمكان كلّه ملكك Dialogue: 0,0:16:21.64,0:16:24.50,Main,Towa,0000,0000,0000,,أرجوك! اسمح لي باستخدام هذا المكان Dialogue: 0,0:16:24.50,0:16:26.18,Main,Towa,0000,0000,0000,,!هذا أشبه بحلم Dialogue: 0,0:16:26.18,0:16:28.92,Main,Towa,0000,0000,0000,,سأستدعي فريقي حالاً\Nوأفعل ما بوسعي Dialogue: 0,0:16:30.47,0:16:33.22,Main,Mogu,0000,0000,0000,,يسرّني أنّني استطعتُ إسعادك Dialogue: 0,0:16:33.57,0:16:35.37,Main,Mogu,0000,0000,0000,,ابذل قصارى جهدك لو سمحت Dialogue: 0,0:16:35.37,0:16:38.05,Main,Towa,0000,0000,0000,,!نعم! شكراً جزيلاً لك Dialogue: 0,0:16:38.93,0:16:41.02,Main,Lady,0000,0000,0000,,رائع، هذا أحدث نموذج Dialogue: 0,0:16:41.02,0:16:43.48,Main,Guy,0000,0000,0000,,هنا أيضاً Dialogue: 0,0:16:43.48,0:16:46.07,Main,Take,0000,0000,0000,,!تواني-سان، هذا مدهش Dialogue: 0,0:16:46.07,0:16:48.69,Main,Take,0000,0000,0000,,بامتلاكنا كلّ هذه التجهيزات، سنتمكّن\Nمن فعل أي شيء Dialogue: 0,0:16:48.69,0:16:49.90,Main,Towa,0000,0000,0000,,أجل Dialogue: 0,0:16:49.90,0:16:53.61,Main,Towa,0000,0000,0000,,لنفعل ما بوسعنا ونظهر ببعض النتائج\Nمهما كلّف الأمر يا تاكيمورا-كن Dialogue: 0,0:16:53.61,0:16:54.74,Main,Take,0000,0000,0000,,!نعم Dialogue: 0,0:17:10.96,0:17:12.92,sign_8263_68_Ma_no_Su,Sign,0000,0000,0000,,ما نو سو Dialogue: 0,0:17:12.05,0:17:12.92,Main,Towa,0000,0000,0000,,موغورو-سان Dialogue: 0,0:17:13.30,0:17:16.89,Main,Towa,0000,0000,0000,,لا أصدّق أنّ القدرة في التركيز على بحثي\N...ستكون بهذه المتعة Dialogue: 0,0:17:16.89,0:17:18.92,Main,Towa,0000,0000,0000,,الباحثون الأصغر سنّاً يستمتعون بذلك أيضاً Dialogue: 0,0:17:18.92,0:17:22.09,Main,Towa,0000,0000,0000,,وكلّنا نعمل باجتهادٍ ومثابرة على البحث Dialogue: 0,0:17:22.09,0:17:24.21,Main,Mogu,0000,0000,0000,,يسرّني سماع ذلك Dialogue: 0,0:17:28.27,0:17:31.07,Main,Towa,0000,0000,0000,,...موغورو-سان، أنا Dialogue: 0,0:17:31.07,0:17:34.69,Main,Towa,0000,0000,0000,,خانني شخص مقرّب جدّاً منّي في الماضي Dialogue: 0,0:17:34.69,0:17:35.88,Main,Mogo,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:17:35.88,0:17:40.03,Main,Towa,0000,0000,0000,,وبسبب ذلك، مرّت عليّ فترة لم أستطع\Nفيها الوثوق بأحد Dialogue: 0,0:17:40.57,0:17:44.63,Main,Towa,0000,0000,0000,,يتوجب عليك حماية نفسك وهذه قاعدة\Nجوهريّة في هذا المجال Dialogue: 0,0:17:44.63,0:17:46.75,Main,Towa,0000,0000,0000,,لهذا لم يشفق عليّ أحد Dialogue: 0,0:17:47.21,0:17:51.77,Main,Towa,0000,0000,0000,,بصراحة، في ذلك الوقت، لم أستطع\Nحتّى بذل كلّ طاقتي في بحثي Dialogue: 0,0:17:51.77,0:17:55.94,Main,Towa,0000,0000,0000,,لكن لأنّني تمكّنتُ من استعارة منشأة\Nالأبحاث هذه، غيّرتُ نظرتي Dialogue: 0,0:17:55.94,0:17:59.06,Main,Towa,0000,0000,0000,,أدركتُ أنّني لا أستطيع فعل\Nشيء بمفردي في نهاية المطاف Dialogue: 0,0:17:59.72,0:18:03.65,Main,Towa,0000,0000,0000,,أنا متأكّد أن بمقدوري الوثوق بمُساعديني\Nفي منشأة الأبحاث تلك Dialogue: 0,0:18:03.65,0:18:05.97,Main,Towa,0000,0000,0000,,شكراً جزيلاً لك Dialogue: 0,0:18:07.43,0:18:08.94,Main,Mogu,0000,0000,0000,,جيّد جدّاً Dialogue: 0,0:18:08.94,0:18:13.65,Main,Mogu,0000,0000,0000,,لكن احرص على ألّا يشتّتك شيء آخر غير البحث Dialogue: 0,0:18:13.65,0:18:16.76,Main,Mogu,0000,0000,0000,,احرص على التركيز على بحثِك فحسب Dialogue: 0,0:18:16.76,0:18:19.11,Main,Towa,0000,0000,0000,,!أ-أجل، بالطبع Dialogue: 0,0:18:19.45,0:18:22.62,Main,Mogu,0000,0000,0000,,أنا أؤمن بك Dialogue: 0,0:18:22.62,0:18:25.33,Characters,Sign,0000,0000,0000,,{\fad(1024,1)}بعد ثلاثة أشهر Dialogue: 0,0:18:27.23,0:18:28.29,Main,Towa,0000,0000,0000,,تاكيمورا-كن Dialogue: 0,0:18:30.28,0:18:31.22,Main,Towa,0000,0000,0000,,لو سمحت Dialogue: 0,0:18:31.22,0:18:31.96,Main,Take,0000,0000,0000,,أجل Dialogue: 0,0:18:44.31,0:18:45.60,Main,Towa,0000,0000,0000,,...فشلنا مجدّداً Dialogue: 0,0:18:45.60,0:18:47.33,Main,Take,0000,0000,0000,,ستكون الأمور على ما يُرام Dialogue: 0,0:18:47.33,0:18:50.81,Main,Take,0000,0000,0000,,أحرزنا تقدّماً بمجرّد معرفتنا أنّنا بحاجة\Nلطريقة مختلفة Dialogue: 0,0:18:50.81,0:18:52.86,Main,Take,0000,0000,0000,,ما زال أمامنا الكثير من الطرق الأخرى Dialogue: 0,0:18:52.86,0:18:55.28,Main,Towa,0000,0000,0000,,!لا نملك وقتاً لذلك Dialogue: 0,0:18:56.25,0:18:57.86,Main,Take,0000,0000,0000,,تواني-سان؟ Dialogue: 0,0:18:58.58,0:19:00.74,Main,Towa,0000,0000,0000,,...أعني، تابع من فضلك Dialogue: 0,0:19:03.51,0:19:06.86,Main,Guy,0000,0000,0000,,يبدو أنّ نتائج البحث لم تكن إيجابيّة Dialogue: 0,0:19:06.86,0:19:11.50,Main,Guy,0000,0000,0000,,أفكار تواني-سان هزيلة جدّاً وهو شخص\Nحذر زيادة عن اللّزوم Dialogue: 0,0:19:11.50,0:19:15.11,Main,Guy,0000,0000,0000,,ينتابني إحساسٌ أنّ علينا التفكير\Nفي أمر أكثر جرأة قليلاً Dialogue: 0,0:19:15.11,0:19:16.63,Main,Guy,0000,0000,0000,,أتعني مثل تاكيمورا-سان؟ Dialogue: 0,0:19:16.63,0:19:21.01,Main,Guy,0000,0000,0000,,يبدو أنّ تاكيمورا-سان يجرّب طريقته الخاصّة Dialogue: 0,0:19:21.01,0:19:24.38,Main,Guy,0000,0000,0000,,ربّما ارتأى أنّه لن تكون النتائج\Nمثمرة إن تركنا الأمر لتواني-سان Dialogue: 0,0:19:27.97,0:19:31.65,Main,Towa,0000,0000,0000,,...لا... تاكيمورا-كن Dialogue: 0,0:19:40.68,0:19:43.07,Main,Towa,0000,0000,0000,,ما الطريقة التي يستخدمها يا ترى؟ Dialogue: 0,0:19:47.24,0:19:48.26,Main,Towa,0000,0000,0000,,...هذا Dialogue: 0,0:19:49.42,0:19:51.50,Main,Towa,0000,0000,0000,,وحتّى أنّه كتب فرضيّة Dialogue: 0,0:19:51.93,0:19:54.46,Main,Towa,0000,0000,0000,,مذهل... إنّها مثاليّة Dialogue: 0,0:19:54.46,0:19:58.92,Main,Towa,0000,0000,0000,,إذا سلّمتُ هذا فسأكون قادراً\Nعلى تحقيق نتائج قبل الموعد النهائي Dialogue: 0,0:19:59.56,0:20:02.19,Flashback,Guy,0000,0000,0000,,أفكار تواني-سان هزيلة جدّاً Dialogue: 0,0:20:02.98,0:20:06.55,Flashback,Guy,0000,0000,0000,,ربّما ارتأى أنّه لن تكون النتائج\Nمثمرة إن تركنا الأمر لتواني-سان Dialogue: 0,0:20:07.42,0:20:13.98,Italics,Towani,0000,0000,0000,,تاكيمورا-كن... عليك حماية نفسك في هذا العالم Dialogue: 0,0:20:13.98,0:20:14.48,sign_29107_289_Takemura_Shinich,Sign,0000,0000,0000,,تاكيمورا شينيتشي Dialogue: 0,0:20:13.98,0:20:16.44,sign_29107_290_Towani_Manabu,Sign,0000,0000,0000,,تواني مانابو Dialogue: 0,0:20:14.48,0:20:14.98,sign_29107_289_Takemura_Shinich,Sign,0000,0000,0000,,تاكيمورا شين Dialogue: 0,0:20:14.98,0:20:15.48,sign_29107_289_Takemura_Shinich,Sign,0000,0000,0000,,تاكيمورا Dialogue: 0,0:20:15.48,0:20:15.98,sign_29107_289_Takemura_Shinich,Sign,0000,0000,0000,,تاكي Dialogue: 0,0:20:21.19,0:20:22.70,sign_29280_294_Did_Towani_Manab,Sign,0000,0000,0000,,!هل توصّل تواني مانابو لاكتشاف عظيم؟ Dialogue: 0,0:20:22.70,0:20:24.16,sign_29280_294_Did_Towani_Manab,Sign,0000,0000,0000,,طريقته الفريدة من نوعها دوَتْ أصداؤها في مجال العمل Dialogue: 0,0:20:24.94,0:20:26.59,Main,Towa,0000,0000,0000,,لم أملك خياراً Dialogue: 0,0:20:26.59,0:20:28.13,Main,Towa,0000,0000,0000,,،إن سلّمنا هذا باسمي Dialogue: 0,0:20:28.13,0:20:30.12,Main,Towa,0000,0000,0000,,فسيعود بالمنفعة إلى منشأة الأبحاث كلّها Dialogue: 0,0:20:30.12,0:20:32.27,Main,Take,0000,0000,0000,,أجل، أعلم Dialogue: 0,0:20:32.83,0:20:37.00,Main,Towa,0000,0000,0000,,لنستمرّ في فعل ما بوسعنا معاً. لا أستطيع\Nفعل هذا من دونكم Dialogue: 0,0:20:37.00,0:20:38.97,Main,Take,0000,0000,0000,,بالطبع يا تواني-سان Dialogue: 0,0:20:40.95,0:20:43.68,Main,Lady,0000,0000,0000,,تواني-سان، ما هو شعورك بعد أن توصّلت\Nإلى هذا الاكتشاف المذهل؟ Dialogue: 0,0:20:43.68,0:20:46.76,Main,Guy,0000,0000,0000,,كيف تنوي الاستفادة من نتائجك لاحقاً؟ Dialogue: 0,0:20:47.07,0:20:49.98,Main,Guy,0000,0000,0000,,تواني-سان، ما هو شعورك الآن؟ Dialogue: 0,0:20:49.98,0:20:51.22,Main,Guy,0000,0000,0000,,!تواني-سان Dialogue: 0,0:20:52.28,0:20:53.32,Main,Guy,0000,0000,0000,,!تواني-سان Dialogue: 0,0:20:58.65,0:21:01.24,Main,Towa,0000,0000,0000,,فعلتُها! تمكّنتُ من إحراز نتائج Dialogue: 0,0:21:01.24,0:21:07.43,Main,Mogu,0000,0000,0000,,هل هي نتائجك حقّاً يا تواني-سان؟ Dialogue: 0,0:21:07.97,0:21:09.33,Main,Towa,0000,0000,0000,,!مـ-موغورو-سان؟ Dialogue: 0,0:21:09.70,0:21:13.54,Main,Mogu,0000,0000,0000,,قلتُ لك مراراً أن تركّز على بحثك فقط Dialogue: 0,0:21:13.54,0:21:19.57,Main,Mogu,0000,0000,0000,,يبدو أنّك فعلتَ شيئاً ما كان ينبغي أن تفعله Dialogue: 0,0:21:19.57,0:21:20.50,Main,Towa,0000,0000,0000,,...هذا Dialogue: 0,0:21:21.63,0:21:21.96,sign_15532_171_Boom_,Sign,0000,0000,0000,,دويّ Dialogue: 0,0:21:21.63,0:21:23.51,Main,Mogu,0000,0000,0000,,!دويّ Dialogue: 0,0:21:21.96,0:21:22.96,sign_15532_171_Boom_,Sign,0000,0000,0000,,{\c&H22CA79&\fad(1,350)}دويّ Dialogue: 0,0:21:26.59,0:21:28.74,Main,Lady,0000,0000,0000,,أنت من كتب الفرضيّة، صحيح؟ Dialogue: 0,0:21:28.74,0:21:31.47,Main,Towa,0000,0000,0000,,ماذا تعني أنّك لا تعرف آليّتها؟ Dialogue: 0,0:21:31.47,0:21:34.93,Main,Towa,0000,0000,0000,,لـ-لا مشكلة. سأحاول مجدّداً فحسب Dialogue: 0,0:21:36.27,0:21:37.74,Main,Towa,0000,0000,0000,,تاكيمورا-كن، أين هو؟ Dialogue: 0,0:21:37.74,0:21:39.54,Main,Guy,0000,0000,0000,,أليس هو هنا؟ Dialogue: 0,0:21:39.54,0:21:41.22,Main,Towa,0000,0000,0000,,!أسألك لأنّه ليس هنا Dialogue: 0,0:21:41.22,0:21:42.43,Main,Guy,0000,0000,0000,,...أ-أنا آسف Dialogue: 0,0:21:42.43,0:21:43.53,Main,Towa,0000,0000,0000,,!تبّاً Dialogue: 0,0:21:43.53,0:21:46.11,Main,Towa,0000,0000,0000,,!جِدوا تاكيمورا مهما كلّف الأمر Dialogue: 0,0:21:47.07,0:21:51.34,Main,Towa,0000,0000,0000,,!انتهى أمري من دونه Dialogue: 0,0:21:50.53,0:21:52.66,sign_31422_325_Towani_Fails_to_,Sign,0000,0000,0000,,!!تمّ تأكيد فشل تواني Dialogue: 0,0:21:52.66,0:21:54.54,sign_29280_294_Did_Towani_Manab,Sign,0000,0000,0000,,{\c&HDDD8CC&}هل لفّق البيانات؟ Dialogue: 0,0:21:52.66,0:21:54.54,sign_31473_327_It_Was_All_a_Mys,Sign,0000,0000,0000,,!!كانت مؤامرة غامضة Dialogue: 0,0:21:54.54,0:21:56.16,sign_31422_325_Towani_Fails_to_,Sign,0000,0000,0000,,سلّطنا الضوء على منشأة أبحاث تواني المظلمة Dialogue: 0,0:22:09.29,0:22:14.60,Italics,Mogu,0000,0000,0000,,يبدو أنّه كان من الصّعب التركيز\Nفقط على بحثِ المرء Dialogue: 0,0:22:14.60,0:22:20.06,sign_31999_330_Nagauchi_Researc,Sign,0000,0000,0000,,منشأة أبحاث ناغاوتشي Dialogue: 0,0:22:15.27,0:22:20.06,Italics,Mogu,0000,0000,0000,,كنتُ أقول لنفسي كم من الرّائع أن يُعثَر\Nعلى علاجٍ لسعفة القدم أخيراً Dialogue: 0,0:22:20.06,0:22:21.74,Italics,Mogu,0000,0000,0000,,مع الأسف