[Script Info] Title: TopTop23 ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 PlayResX: 720 PlayResY: 360 [ V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Main,Adobe Arabic,35,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0010,0010,0018,1 Style: Italics,Adobe Arabic,35,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,1,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0010,0010,0018,1 Style: Show Title,Adobe Arabic,24,&H001E15AD,&H000000FF,&H0018181A,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,4,0,8,0010,0010,0020,1 Style: Ep_Title,Comic Sans MS,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00B13C7A,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,5,0108,0428,0000,1 Style: Characters,Adobe Arabic,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,0010,0010,0018,1 Style: sign_23029_276_Welcome__,Adobe Arabic,24,&H00DCC374,&H000000FF,&H00AF331F,&H00F4F4EF,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0450,0054,0125,1 Style: sign_23029_277_Hello,Adobe Arabic,20,&H0068E66F,&H000000FF,&H00FBF5F8,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,4,0,8,0408,0180,0122,1 Style: sign_23029_278_Chikako_is_here,Adobe Arabic,14,&H0022271C,&H000000FF,&H00F4F4ED,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,4,0,2,0157,0373,0081,1 Style: sign_18709_235_I_ll_fill_that_h,Adobe Arabic,16,&H00000000,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,4,0,5,0206,0206,0000,1 Style: sign_17828_223_And__,Adobe Arabic,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,8,0385,0184,0044,1 Style: sign_17844_224_The_Amazing_,Adobe Arabic,24,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,8,0332,0131,0044,1 Style: sign_17859_225_Special_Right_No,Adobe Arabic,18,&H001D1B13,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,8,0332,0131,0044,1 Style: sign_17694_215_2_Nights_3_Days,Adobe Arabic,18,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00BB8729,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,0013,0476,0175,1 Style: sign_17698_216__Surcharge_separ,Adobe Arabic,12,&H00A35947,&H000000FF,&H00EDB281,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,3,0472,0037,0071,1 Style: sign_17731_217_3_Nights_4_Days,Adobe Arabic,18,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00BB8729,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,0045,0444,0307,1 Style: sign_17734_218__Surcharge_separ,Adobe Arabic,12,&H00A35947,&H000000FF,&H00EDB281,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,3,0434,0075,0097,1 Style: sign_17766_219_4_Nights_5_Days,Adobe Arabic,18,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00BB8729,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,0017,0472,0165,1 Style: sign_17770_220__Surcharge_separ,Adobe Arabic,12,&H00A35947,&H000000FF,&H00EDB281,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,3,0430,0079,0139,1 Style: sign_17347_210_Shin_Eight_Trave,Adobe Arabic,14,&H0035423C,&H000000FF,&H00778A86,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,4,0,8,0279,0246,0118,1 Style: sign_17347_211_Super_Cheap_Bus_,Adobe Arabic,12,&H0054847E,&H000000FF,&H003B4140,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,2,0146,0358,0262,1 Style: sign_16101_191_Driver_s_License,Adobe Arabic,12,&H00999249,&H000000FF,&H00E2E4E3,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,3,0,2,0280,0270,0206,1 Style: sign_16101_190_Date_of_Birth__6,Adobe Arabic,14,&H00121212,&H000000FF,&H00E9E9E9,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,7,0202,0276,0090,1 Style: sign_15862_180_It_s_gotta_be_sp,Adobe Arabic,24,&H002E332F,&H000000FF,&H00F3F3F3,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,4,0,7,0124,0195,0016,1 Style: sign_15862_182_They_both_have_t,Adobe Arabic,24,&H002E332F,&H000000FF,&H00F3F3F3,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,4,0,7,0124,0098,0096,1 Style: sign_15862_184_So__which_season,Adobe Arabic,24,&H002E332F,&H000000FF,&H00F3F3F3,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,4,0,7,0124,0259,0179,1 Style: sign_15865_186_I_like_summer_be,Adobe Arabic,24,&H002E332F,&H000000FF,&H00F3F3F3,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,4,0,7,0124,0010,0260,1 Style: sign_14729_171_Mura_Time_has_le,Adobe Arabic,16,&H002E332F,&H000000FF,&H00F3F3F3,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,4,0,2,0247,0247,0045,1 Style: sign_14112_165_Manga_Caf__,Adobe Arabic,18,&H0055EEF1,&H000000FF,&H00886E5E,&H006253CB,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,8,0234,0292,0082,1 Style: sign_14112_166_24_Hour_Internet,Adobe Arabic,12,&H0055EEF1,&H000000FF,&H00886E5E,&H003E5691,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,8,0234,0301,0155,1 Style: sign_13958_161_What_s_with_that,Adobe Arabic,24,&H002E332F,&H000000FF,&H00F3F3F3,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,4,0,7,0123,0116,0020,1 Style: sign_13958_163_I_wanna_hear_mor,Adobe Arabic,24,&H002E332F,&H000000FF,&H00F3F3F3,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,4,0,7,0123,0161,0095,1 Style: sign_13958_165_I_want_more_juic,Adobe Arabic,24,&H002E332F,&H000000FF,&H00F3F3F3,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,4,0,7,0123,0202,0173,1 Style: sign_13961_166_Matcha_Drill_has,Adobe Arabic,16,&H002E332F,&H000000FF,&H00F3F3F3,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,4,0,2,0231,0231,0076,1 Style: sign_13958_165__I_want_more_jui,Adobe Arabic,24,&H002E332F,&H000000FF,&H00F3F3F3,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,4,0,7,0123,0194,0251,1 Style: sign_13987_169_Matcha_Drill_has,Adobe Arabic,16,&H002E332F,&H000000FF,&H00F3F3F3,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,4,0,2,0231,0231,0152,1 Style: sign_13990_170_Hello__Would_any,Adobe Arabic,24,&H002E332F,&H000000FF,&H00F3F3F3,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,4,0,7,0123,0052,0251,1 Style: sign_13229_150_Light_Kn,Adobe Arabic,12,&H002E332F,&H000000FF,&H00F3F3F3,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,4,0,7,0264,0328,0127,1 Style: sign_13290_152_Light_Kn,Adobe Arabic,24,&H002E332F,&H000000FF,&H00F3F3F3,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,4,0,7,0140,0010,0087,1 Style: sign_3715_13_Chat_Room_Chatcu,Adobe Arabic,14,&H00000000,&H000000FF,&H00F2EDF5,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,8,0228,0228,0020,1 Style: sign_3715_14_Mid_level_Talk,Adobe Arabic,12,&H00575755,&H000000FF,&H00F2F1ED,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,2,0468,0090,0160,1 Style: sign_3787_16_Mid_level_Talk_,Adobe Arabic,12,&H00D8C0B9,&H000000FF,&H0081564D,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,4,0,7,0160,0394,0035,1 Style: sign_4484_28_I_always_get_clo,Adobe Arabic,24,&H002E332F,&H000000FF,&H00F3F3F3,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,4,0,7,0104,0010,0083,1 Style: sign_4484_30_Nori_is_always_a,Adobe Arabic,24,&H002E332F,&H000000FF,&H00F3F3F3,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,4,0,7,0104,0010,0171,1 Style: sign_4484_32_There_s_actually,Adobe Arabic,24,&H002E332F,&H000000FF,&H00F3F3F3,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,4,0,7,0104,0033,0266,1 Style: sign_4511_37_Light_Knight_has,Adobe Arabic,16,&H002E332F,&H000000FF,&H00F3F3F3,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,4,0,2,0263,0198,0095,1 Style: sign_4665_44_Yuuran__That_pla,Adobe Arabic,20,&H002E332F,&H000000FF,&H00F3F3F3,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,4,0,7,0114,0000,0080,1 Style: sign_5908_63_Please_stop_bein,Adobe Arabic,12,&H002E332F,&H000000FF,&H00F3F3F3,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,4,0,1,0112,0366,0093,1 Style: sign_5932_64_This_is_a_high_c,Adobe Arabic,12,&H002E332F,&H000000FF,&H00F3F3F3,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,4,0,1,0112,0356,0043,1 Style: sign_5991_66_You_have_receive,Adobe Arabic,12,&H002E332F,&H000000FF,&H00F3F3F3,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,1,0082,0131,0209,1 Style: sign_5991_67_You_will_be_forc,Adobe Arabic,12,&H002E332F,&H000000FF,&H00F3F3F3,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,0,1,0082,0363,0123,1 Style: sign_6555_70_You_ve_received_,Adobe Arabic,12,&H002E332F,&H000000FF,&H00BBF6DD,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,4,0,7,0126,0359,0161,1 Style: sign_6555_71__Welcome_to_chat,Adobe Arabic,12,&H002E332F,&H000000FF,&H00F3F3F3,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,4,0,1,0188,0264,0156,1 Style: sign_6598_72_Matcha_Drill_has,Adobe Arabic,12,&H002E332F,&H000000FF,&H00F3F3F3,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,4,0,8,0253,0253,0045,1 Style: sign_7789_85_I_think_it_s_mor,Adobe Arabic,14,&H002E332F,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,4,0,7,0188,0119,0061,1 Style: sign_7849_86_I_totally_agree_,Adobe Arabic,14,&H002E332F,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,4,0,7,0188,0351,0101,1 Style: sign_7969_87_Light_Knight_has,Adobe Arabic,24,&H002E332F,&H000000FF,&H00F3F3F3,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,4,0,2,0197,0176,0110,1 Style: sign_11936_139_The_part_time_ba,Adobe Arabic,12,&H002E332F,&H000000FF,&H00D9DADD,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,4,0,7,0036,0254,0053,1 Style: sign_11936_140_I_passed_by_a_gi,Adobe Arabic,12,&H002E332F,&H000000FF,&H00D9DADD,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,4,0,7,0044,0383,0108,1 Style: sign_11936_141_A_receptionist_a,Adobe Arabic,12,&H002E332F,&H000000FF,&H00D9DADD,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,4,0,7,0054,0333,0148,1 Style: sign_12497_148_Light_Knight_has,Adobe Arabic,20,&H002E332F,&H000000FF,&H00FEFBFB,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,4,0,2,0222,0222,0140,1 Style: sign_15862_204_They_both_have_t,Adobe Arabic,24,&H002E332F,&H000000FF,&H00F3F3F3,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,4,0,7,0124,0098,0016,1 Style: sign_16000_212_Matcha_Drill_has,Adobe Arabic,16,&H002E332F,&H000000FF,&H00F3F3F3,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,4,0,2,0231,0231,0055,1 Style: sign_16483_222_Matcha_Drill_has,Adobe Arabic,16,&H002E332F,&H000000FF,&H00F3F3F3,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,4,0,2,0215,0215,0163,1 Style: sign_8263_68_Ma_no_Su,Adobe Arabic,28,&H002D3D63,&H000000FF,&H0022A2CD,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,4,0,8,0257,0257,0018,1 Style: sign_15532_171_Boom_,Adobe Arabic,24,&H001E15AD,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,1,0,0,0,100,100,0,0,1,4,0,8,0277,0277,0020,1 Style: sign_25976_339_Boom,Adobe Arabic,24,&H00171816,&H000000FF,&H008A93DC,&H00171816,1,0,0,0,100,100,0,0,1,4,3,8,0281,0281,0020,1 Style: Default,Adobe Arabic,35,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0010,0010,0010,1 Style: Flashback,Adobe Arabic,35,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00400000,&H00400000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0010,0010,0018,1 Style: Flashback_Italics,Adobe Arabic,35,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00400000,&H00400000,0,1,0,0,100,100,0,0,1,2,1,2,0010,0010,0018,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:02.69,0:00:08.74,Italics,Mogu,0000,0000,0000,,اسمي موغورو فوكوزو، يلقّبونني بمندوب المبيعات الضّاحك Dialogue: 0,0:00:08.74,0:00:11.81,Italics,Mogu,0000,0000,0000,,لستُ مندوب مبيعات عاديّ Dialogue: 0,0:00:11.81,0:00:15.37,Italics,Mogu,0000,0000,0000,,...فالبضاعة التي أتاجر بها هي القلوب Dialogue: 0,0:00:15.37,0:00:18.95,Italics,Mogu,0000,0000,0000,,أجل، قلوب البشر Dialogue: 0,0:00:21.18,0:00:30.15,Show Title,Sign,0000,0000,0000,,{\fad(1024,851)}الضّاحك الجديد {\c&HFFFFFF&}المبيعات {\c&H1E15AD&}مندوب Dialogue: 0,0:01:56.11,0:02:02.22,Italics,Mogu,0000,0000,0000,,كلّ الناس في هذا العالم شيباً وشباباً\Nرجالاً ونساءً وحيدون قلباً وقالباً Dialogue: 0,0:02:02.22,0:02:06.50,Italics,Mogu,0000,0000,0000,,سأملأ ذلك الفراغ في قلوبهم Dialogue: 0,0:02:06.50,0:02:08.94,Italics,Mogu,0000,0000,0000,,كلّا، لستُ بحاجةٍ لفلس واحد Dialogue: 0,0:02:09.31,0:02:14.28,Italics,Mogu,0000,0000,0000,,لا مكافأة أعظم من رؤية زبونٍ راضٍ تماماً Dialogue: 0,0:02:14.66,0:02:17.28,Italics,Mogu,0000,0000,0000,,...حسنٌ إذاً، زبون اليوم هو Dialogue: 0,0:02:17.28,0:02:20.28,Characters,Sign,0000,0000,0000,,(أميكومو تسويوشي (25\Nموظّف حرّ Dialogue: 0,0:02:21.22,0:02:24.79,Ep_Title,Sign,0000,0000,0000,,{\fad(2000,1)}ملك\Nغرفة\Nالدردشة Dialogue: 0,0:02:34.92,0:02:37.92,sign_3715_14_Mid_level_Talk,Sign,0000,0000,0000,,دردشة ذات مستوى متوسّط Dialogue: 0,0:02:37.92,0:02:45.39,sign_3787_16_Mid_level_Talk_,Sign,0000,0000,0000,,دردشة ذات مستوى متوسّط Dialogue: 0,0:02:39.11,0:02:40.93,Italics,Nutmeg,0000,0000,0000,,اسمعوني من فضلكم Dialogue: 0,0:02:40.93,0:02:43.59,Italics,Cat lover,0000,0000,0000,,هل سمعتُم بخبر الخيانة الجنسيّة للممثّلة؟ Dialogue: 0,0:02:43.59,0:02:45.39,Italics,M,0000,0000,0000,,أليست فظيعة؟ Dialogue: 0,0:02:45.39,0:02:48.22,Italics,Nutmeg,0000,0000,0000,,!لا تتجاهلوني أرجوكم Dialogue: 0,0:02:50.31,0:02:53.40,Main,Ashi,0000,0000,0000,,كم أنت مثير للشفقة. عليك أن تتعلّم Dialogue: 0,0:02:54.02,0:02:55.15,Italics,Ashi,0000,0000,0000,,مساء الخير Dialogue: 0,0:02:55.15,0:02:58.61,Italics,Ashi,0000,0000,0000,,رامن يوران الذي تناولتُه اليوم كان باهراً Dialogue: 0,0:02:59.56,0:03:01.32,Italics,Cat,0000,0000,0000,,مأكولات يوران شهيّة جدّاً Dialogue: 0,0:03:01.76,0:03:04.03,Italics,Nutmeg,0000,0000,0000,,أستخدم دوماً فطر سحابة الأذن كزينة Dialogue: 0,0:03:04.03,0:03:06.99,Main,Ashi,0000,0000,0000,,هنالك في الواقع قائمة سرّية للزينة Dialogue: 0,0:03:06.99,0:03:08.04,sign_4484_28_I_always_get_clo,Note,0000,0000,0000,,نوري لا بدّ من تجربتها Dialogue: 0,0:03:06.99,0:03:08.04,sign_4484_30_Nori_is_always_a,Note,0000,0000,0000,,هنالك في الواقع قائمة سرّية للزينة Dialogue: 0,0:03:07.14,0:03:08.04,sign_4484_32_There_s_actually,Sign,0000,0000,0000,,حقّاً؟ لم أكن أعلم Dialogue: 0,0:03:08.00,0:03:08.95,Italics,Light,0000,0000,0000,,مساء الخير Dialogue: 0,0:03:08.04,0:03:08.95,sign_4484_28_I_always_get_clo,Note,0000,0000,0000,,هنالك في الواقع قائمة سرّية للزينة Dialogue: 0,0:03:08.04,0:03:08.95,sign_4484_30_Nori_is_always_a,Sign,0000,0000,0000,,حقّاً؟ لم أكن أعلم Dialogue: 0,0:03:08.14,0:03:08.95,sign_4511_37_Light_Knight_has,Sign,0000,0000,0000,,لقد انضمّ لايت نايت Dialogue: 0,0:03:08.95,0:03:10.92,Main,Ashi,0000,0000,0000,,شخص جديد؟ Dialogue: 0,0:03:10.92,0:03:12.73,Main,Ashi,0000,0000,0000,,مساء الخير Dialogue: 0,0:03:12.73,0:03:14.42,Main,Light,0000,0000,0000,,...هذا مفاجئ، لكن Dialogue: 0,0:03:14.42,0:03:17.05,Italics,Light,0000,0000,0000,,يوران؟ ذلك المطعم سيّئ Dialogue: 0,0:03:19.47,0:03:22.01,Italics,Ashi,0000,0000,0000,,حقّاً؟ لكن كان جيّداً Dialogue: 0,0:03:22.01,0:03:26.56,Italics,Light,0000,0000,0000,,هذا لا يعني إلّا أنّك لم تأكل\Nرامن لذيذة من قبل يا ماتشا دريل-سان Dialogue: 0,0:03:27.51,0:03:29.60,Italics,Ashi,0000,0000,0000,,كلامك غير صحيح Dialogue: 0,0:03:29.60,0:03:31.19,Italics,Light,0000,0000,0000,,بلى، أنا متأكّد أنّه كذلك Dialogue: 0,0:03:32.28,0:03:34.10,Italics,Ashi,0000,0000,0000,,وما أدراك أنت؟ Dialogue: 0,0:03:38.37,0:03:39.53,Main,Ashi,0000,0000,0000,,كدتُ أنسى Dialogue: 0,0:03:40.84,0:03:42.93,Main,Ashi,0000,0000,0000,,انفعلتُ قليلاً Dialogue: 0,0:03:43.49,0:03:44.81,Italics,Ashi,0000,0000,0000,,معك حقّ Dialogue: 0,0:03:44.81,0:03:46.70,Italics,Ashi,0000,0000,0000,,أنا آسف. انفعلتُ قليلاً Dialogue: 0,0:03:47.06,0:03:49.09,Main,Ashi,0000,0000,0000,,ينبغي لهذا أن يفي بالغرض Dialogue: 0,0:03:49.93,0:03:54.21,Italics,Light,0000,0000,0000,,لم أنفعل إطلاقاً. هذا أمر طبيعيّ جدّاً Dialogue: 0,0:03:54.21,0:03:58.92,Italics,Light,0000,0000,0000,,بما أنّك انزعجت من شيء تافه\Nكهذا فلا بدّ وأنّني على حقّ Dialogue: 0,0:03:58.92,0:03:59.80,Main,Ashi,0000,0000,0000,,!ماذا؟ Dialogue: 0,0:04:01.13,0:04:03.38,Italics,Ashi,0000,0000,0000,,!أنت من استفزّني Dialogue: 0,0:04:03.71,0:04:06.23,Italics,Light,0000,0000,0000,,هذه وقاحة شديدة Dialogue: 0,0:04:06.41,0:04:08.85,sign_5908_63_Please_stop_bein,Sign,0000,0000,0000,,كفّ عن هذا الكلام السوقيّ من فضلك Dialogue: 0,0:04:07.41,0:04:08.85,sign_5932_64_This_is_a_high_c,Sign,0000,0000,0000,,هذه غرفة دردشة راقية Dialogue: 0,0:04:09.39,0:04:09.85,Italics,Ashi,0000,0000,0000,,!ماذا؟ Dialogue: 0,0:04:09.85,0:04:12.31,sign_5991_66_You_have_receive,Sign,0000,0000,0000,,تلقّيت طلباً بالحظر من معظم\Nالمُستخدمين في غرفة الدردشة Dialogue: 0,0:04:09.85,0:04:12.31,sign_5991_67_You_will_be_forc,Sign,0000,0000,0000,,سيتمّ طردك Dialogue: 0,0:04:17.47,0:04:19.53,Main,Ashi,0000,0000,0000,,!ماذا؟ Dialogue: 0,0:04:21.38,0:04:23.73,Main,Ashi,0000,0000,0000,,!هذا سيّئ Dialogue: 0,0:04:33.37,0:04:34.62,sign_6555_70_You_ve_received_,Sign,0000,0000,0000,,تلقّيت رسالة Dialogue: 0,0:04:33.37,0:04:34.62,sign_6555_71__Welcome_to_chat,Sign,0000,0000,0000,,أهلاً بك في غرفة الدردشة! ما نو سو Dialogue: 0,0:04:35.19,0:04:38.31,sign_6598_72_Matcha_Drill_has,Sign,0000,0000,0000,,لقد انضمّ ماتشا دريل Dialogue: 0,0:04:36.12,0:04:39.04,Italics,M,0000,0000,0000,,أهلاً بك يا ماتشا دريل-سان Dialogue: 0,0:04:39.04,0:04:41.84,Italics,Mogu,0000,0000,0000,,اسمي موغورو Dialogue: 0,0:04:42.77,0:04:45.26,Italics,Mogu,0000,0000,0000,,لم يكن ما حدث هناك منصفاً Dialogue: 0,0:04:46.76,0:04:48.72,Italics,Ashi,0000,0000,0000,,مساء الخير يا موغورو-سان Dialogue: 0,0:04:48.72,0:04:51.64,Italics,Ashi,0000,0000,0000,,أشعر وكأنّني افتعلتُ حدثاً مزيّفاً Dialogue: 0,0:04:52.13,0:04:58.73,Italics,Mogu,0000,0000,0000,,بالنسبة لي، شعرتُ وكأنّ لايت نايت-سان\Nكان يحاول استفزازك من البداية Dialogue: 0,0:04:58.73,0:05:02.19,Italics,Ashi,0000,0000,0000,,وأنا وقعتُ ضحيّة ذلك Dialogue: 0,0:05:03.69,0:05:06.06,Italics,Mogu,0000,0000,0000,,لا تدع هذا يُقلقك Dialogue: 0,0:05:07.16,0:05:09.38,Italics,Ashi,0000,0000,0000,,حسناً. لن أفعل Dialogue: 0,0:05:09.38,0:05:12.46,Italics,Ashi,0000,0000,0000,,أشعر بتحسّن بعض الشيء الآن\Nبفضلِك يا موغورو-سان Dialogue: 0,0:05:12.46,0:05:16.62,Italics,Mogu,0000,0000,0000,,يسرّني سماع هذا. دعنا نتكلّم ثانية في وقتٍ لاحق Dialogue: 0,0:05:21.94,0:05:21.94,Characters,Sign,0000,0000,0000,,بعد بضعة أيّام Dialogue: 0,0:05:24.86,0:05:28.89,sign_7789_85_I_think_it_s_mor,Sign,0000,0000,0000,,أعتقد أنّه من التفاؤل أكثر أن تؤمن بالأطباق الطائرة Dialogue: 0,0:05:27.36,0:05:28.89,sign_7849_86_I_totally_agree_,Sign,0000,0000,0000,,أتّفق تماماً Dialogue: 0,0:05:32.35,0:05:34.22,sign_7969_87_Light_Knight_has,Sign,0000,0000,0000,,لقد انضمّ لايت نايت Dialogue: 0,0:05:36.19,0:05:37.14,sign_4665_44_Yuuran__That_pla,Sign,0000,0000,0000,,{\fs24}يوران؟ ذلك المطعم سيّئ. الطعم ازداد سوءاً\Nبعد مغادرة المالك السّابق. جودة الحساء\Nوالدّقيق سيّئة للغاية Dialogue: 0,0:05:39.16,0:05:40.44,Italics,Sign,0000,0000,0000,,...هذا الحقير Dialogue: 0,0:05:43.40,0:05:44.86,Main,Light,0000,0000,0000,,مساء الخير Dialogue: 0,0:05:44.86,0:05:45.70,Main,Girl,0000,0000,0000,,مساء الخير Dialogue: 0,0:05:45.70,0:05:46.38,Main,Guy,0000,0000,0000,,مساء الخير Dialogue: 0,0:05:46.38,0:05:46.93,Main,Guy,0000,0000,0000,,مساء الخير Dialogue: 0,0:05:46.93,0:05:47.64,Main,Guy,0000,0000,0000,,مساء الخير Dialogue: 0,0:05:47.64,0:05:51.41,Main,Light,0000,0000,0000,,ماتشا دريل-سان، آمل أن تهوّن عليّ اليوم Dialogue: 0,0:05:54.84,0:05:56.30,Italics,Ashi,0000,0000,0000,,...يا لوقاحة هذا الوضيع Dialogue: 0,0:05:57.49,0:05:59.46,Main,Ashi,0000,0000,0000,,!مساء الخير Dialogue: 0,0:06:00.01,0:06:02.42,Main,Thing,0000,0000,0000,,أيُّهم تفضّل يا لايت نايت-دونو؟ Dialogue: 0,0:06:02.95,0:06:04.12,Main,,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:06:04.12,0:06:07.15,Main,Light,0000,0000,0000,,الأطباق الطائرة غير موجودة بالطبع Dialogue: 0,0:06:07.88,0:06:09.25,Main,Ashi,0000,0000,0000,,!ها هو يفعلها من جديد Dialogue: 0,0:06:17.82,0:06:20.34,Main,Guy,0000,0000,0000,,ألا تؤمن بها يا لايت نايت-سان؟ Dialogue: 0,0:06:20.34,0:06:24.11,Main,Light,0000,0000,0000,,حسناً، لو كانت موجودة لنزِلَتْ إلى الأرض Dialogue: 0,0:06:24.42,0:06:27.15,Main,Light,0000,0000,0000,,السّبب يعزو للبلازما فحسب Dialogue: 0,0:06:27.15,0:06:30.32,Main,Ashi,0000,0000,0000,,أظنّك لا تحلم كثيراً يا لايت نايت-سان Dialogue: 0,0:06:30.32,0:06:34.79,Main,Light,0000,0000,0000,,أحلم؟ لا أحبّ اعتبار الأفكار التي لا أساس\Nلها من الصحّة أحلاماً Dialogue: 0,0:06:35.25,0:06:37.50,Main,Light,0000,0000,0000,,أنا أنانيّ جدّاً وغير مهذّب Dialogue: 0,0:06:37.50,0:06:38.62,Main,Ashi,0000,0000,0000,,حقّاً؟ Dialogue: 0,0:06:38.62,0:06:41.45,Main,Light,0000,0000,0000,,أجل. كالحديث مع شخصٍ التقيت به للتو\Nبطريقةٍ وقِحة Dialogue: 0,0:06:41.45,0:06:42.95,Main,Light,0000,0000,0000,,بسببِ الأفكار الخاطئة Dialogue: 0,0:06:42.95,0:06:44.83,Main,Ash,0000,0000,0000,,هل تشير إليّ؟ Dialogue: 0,0:06:44.83,0:06:46.64,Main,Light,0000,0000,0000,,أجل. من غيرك؟ Dialogue: 0,0:06:46.64,0:06:48.05,Main,Ash,0000,0000,0000,,يبدو أنّك تواجه صعوبة في تركي وشأني Dialogue: 0,0:06:48.39,0:06:49.51,Main,Light,0000,0000,0000,,تركك وشأنك؟ Dialogue: 0,0:06:49.51,0:06:52.39,Main,Light,0000,0000,0000,,إن كنت ترى ذلك فينبغي لك أن تعتذر Dialogue: 0,0:06:52.39,0:06:53.98,Main,Ash,0000,0000,0000,,!ماذا؟ Dialogue: 0,0:06:56.25,0:06:58.52,Main,Light,0000,0000,0000,,ما الأمر يا ماتشا دريل-سان؟ Dialogue: 0,0:06:58.52,0:07:00.52,Main,Light,0000,0000,0000,,ألن تعتذر؟ Dialogue: 0,0:07:00.52,0:07:02.86,Main,Light,0000,0000,0000,,هل أنت من النّوع الذي يصمت عندما يرتعد؟ Dialogue: 0,0:07:04.19,0:07:05.90,Main,Ashi,0000,0000,0000,,!أيّها الحقير Dialogue: 0,0:07:06.27,0:07:09.01,Main,Mogu,0000,0000,0000,,انتظر لحظة من فضلِك يا ماتشا دريل-سان Dialogue: 0,0:07:09.01,0:07:10.36,Main,Ashi,0000,0000,0000,,موغورو-سان؟ Dialogue: 0,0:07:11.90,0:07:14.32,Main,Mogu,0000,0000,0000,,هذه غرفة خاصّة Dialogue: 0,0:07:14.32,0:07:16.85,Main,Mogu,0000,0000,0000,,لا يستطيع لايت نايت-سان رؤية هذا Dialogue: 0,0:07:16.85,0:07:21.92,Main,Mogu,0000,0000,0000,,لا تدعه يستفزّك ودع هذا الأمر لي Dialogue: 0,0:07:23.06,0:07:25.33,Main,Mogu,0000,0000,0000,,انظر إلى الحجرة خلفك من فضلك Dialogue: 0,0:07:42.19,0:07:45.76,Italics,Light,0000,0000,0000,,يبدو أنّ ماتشا دريل-سان هرب ثانية Dialogue: 0,0:07:45.76,0:07:47.86,Italics,Robo,0000,0000,0000,,لعلّ رأيك قد أغضبه يا لايت نايت-سان Dialogue: 0,0:07:47.86,0:07:49.69,Italics,Guy,0000,0000,0000,,ألن يعود؟ Dialogue: 0,0:07:49.69,0:07:52.61,Main,Ashi,0000,0000,0000,,آسف لتأخّري عليكم جميعاً Dialogue: 0,0:07:53.01,0:07:55.95,Main,Light,0000,0000,0000,,من الوقاحة أن ترحل فجأة أثناء محادثتنا Dialogue: 0,0:07:55.95,0:07:56.95,Main,Ashi,0000,0000,0000,,...في الواقع Dialogue: 0,0:07:56.95,0:08:00.91,Main,Ashi,0000,0000,0000,,غضبتُ قليلاً من تحلّي شخص وضيع\Nبالجرأة لانتقادي Dialogue: 0,0:08:01.39,0:08:03.93,Italics,Light,0000,0000,0000,,أنا وضيع الآن؟ Dialogue: 0,0:08:03.93,0:08:05.75,Italics,Matcha,0000,0000,0000,,أجل. أنت وضيعٌ جدّاً Dialogue: 0,0:08:06.19,0:08:07.46,Italics,Light,0000,0000,0000,,ماذا تعني بذلك؟ Dialogue: 0,0:08:08.93,0:08:15.47,Italics,Ashi,0000,0000,0000,,حسناً يا لايت نايت-سان، ألا تصنّف\Nالنّساء في غرفة دردشة أخرى؟ Dialogue: 0,0:08:15.47,0:08:17.26,Italics,Ashi,0000,0000,0000,,بهذا الشّكل Dialogue: 0,0:08:17.80,0:08:19.26,sign_11936_139_The_part_time_ba,Sign,0000,0000,0000,,نادلة المقهى التي تعمل بدوام جزئي عند مقهى المحطّة: 25 نقطة\Nاليوم ليس يومي. بات مذاق قهوتي مريراً الآن. مضحك للغاية Dialogue: 0,0:08:17.80,0:08:19.26,sign_11936_140_I_passed_by_a_gi,Sign,0000,0000,0000,,مررتُ بفتاة حصلَتْ على 75 نقطة Dialogue: 0,0:08:17.80,0:08:19.26,sign_11936_141_A_receptionist_a,Sign,0000,0000,0000,,موظّفة استقبال في شركة ما: 65 نقطة Dialogue: 0,0:08:21.21,0:08:23.19,Main,Light,0000,0000,0000,,...لا، أنا Dialogue: 0,0:08:27.61,0:08:32.61,Main,Ashi,0000,0000,0000,,صحيح، قد أكون وضيعاً قليلاً، لكنّك لا تختلف عنّي Dialogue: 0,0:08:32.61,0:08:36.78,Main,Ashi,0000,0000,0000,,بما أنّ كلينا وضيعان، ما رأيك أن ننسجم معاً؟ Dialogue: 0,0:08:34.93,0:08:38.03,Main,Guy,0000,0000,0000,,ما هي إجابتك يا لايت نايت-سان؟ Dialogue: 0,0:08:41.22,0:08:42.37,sign_12497_148_Light_Knight_has,Sign,0000,0000,0000,,لقد غادر لايت نايت Dialogue: 0,0:08:42.94,0:08:43.95,Main,Ashi,0000,0000,0000,,!أجل Dialogue: 0,0:08:46.10,0:08:47.13,Main,Guy,0000,0000,0000,,...ومن ثمّ Dialogue: 0,0:08:47.13,0:08:51.26,Italics,ashi,0000,0000,0000,,يبدو أنّ لايت نايت-سان قد واجه\Nمشكلة ما وسجّل الخروج Dialogue: 0,0:08:52.49,0:08:54.47,Italics,Guy,0000,0000,0000,,أنت لطيفٌ جدّاً يا ماتشا دريل-سان Dialogue: 0,0:08:54.47,0:08:56.86,Italics,Guy,0000,0000,0000,,أنا أكثر نضجاً منه Dialogue: 0,0:08:59.64,0:09:01.93,Italics,Ashi,0000,0000,0000,,موغورو-سان، يعزو كلّ الفضل إليك Dialogue: 0,0:09:01.93,0:09:03.85,Italics,Ashi,0000,0000,0000,,!تمكّنتُ من إخراج لايت نايت من غرفةِ الدردشة Dialogue: 0,0:09:05.42,0:09:08.03,Italics,Mogu,0000,0000,0000,,ساعدتُك قليلاً فقط Dialogue: 0,0:09:08.03,0:09:11.73,Italics,Ashi,0000,0000,0000,,شكراً جزيلاً لك. وهذا البرنامج مذهل أيضاً Dialogue: 0,0:09:11.73,0:09:14.28,sign_13229_150_Light_Kn,Sign,0000,0000,0000,,لايت نـ Dialogue: 0,0:09:11.73,0:09:14.28,Italics,Ashi,0000,0000,0000,,لا أصدّق أنّك تستطيع البحث\N...عن نقاطِ ضعف شخص Dialogue: 0,0:09:14.28,0:09:15.30,sign_13290_152_Light_Kn,Sign,0000,0000,0000,,لايت نـ Dialogue: 0,0:09:14.28,0:09:18.35,Italics,Mogu,0000,0000,0000,,هذا البرنامج الجدلي يبحث عن تعليقات\Nالمستخدم الآخر السّابقة Dialogue: 0,0:09:15.30,0:09:16.30,sign_13290_152_Light_Kn,Sign,0000,0000,0000,,لايت نايت Dialogue: 0,0:09:18.35,0:09:21.58,Italics,Mogu,0000,0000,0000,,وأفعاله ويعرضها Dialogue: 0,0:09:21.58,0:09:26.87,Italics,Mogu,0000,0000,0000,,لكن الغرض من غرف الدّردشة هو إجراء\Nمحادثات مسلّية Dialogue: 0,0:09:26.87,0:09:33.81,Italics,Mogu,0000,0000,0000,,لذا من فضلِك، لا تستخدم هذا البرنامج\Nإلّا عندما توشك على الخسارةِ يا ماتشا دريل-سان Dialogue: 0,0:09:33.81,0:09:35.34,Italics,Ashi,0000,0000,0000,,!أجل، بالطبع Dialogue: 0,0:09:37.05,0:09:38.94,Italics,Mogu,0000,0000,0000,,هذا وعد Dialogue: 0,0:09:42.14,0:09:43.18,sign_13958_161_What_s_with_that,Sign,0000,0000,0000,,ما تلك المعلومات السرّية؟ لول Dialogue: 0,0:09:42.14,0:09:43.18,sign_13958_163_I_wanna_hear_mor,Sign,0000,0000,0000,,أريد سماع المزيد عن ذلك Dialogue: 0,0:09:42.14,0:09:43.18,sign_13958_165_I_want_more_juic,Sign,0000,0000,0000,,...أريد نبذة أخبار دسِمة Dialogue: 0,0:09:42.28,0:09:43.18,sign_13961_166_Matcha_Drill_has,Sign,0000,0000,0000,,لقد انضمّ ماتشا دريل Dialogue: 0,0:09:43.22,0:09:46.10,sign_13958_161_What_s_with_that,Sign,0000,0000,0000,,أريد سماع المزيد عن ذلك Dialogue: 0,0:09:43.22,0:09:46.10,sign_13958_163_I_wanna_hear_mor,Sign,0000,0000,0000,,...أريد نبذة أخبار دسِمة Dialogue: 0,0:09:43.27,0:09:46.10,sign_13990_170_Hello__Would_any,Ashi,0000,0000,0000,,مرحباً. هل يودّ أحدكم الانضمام إليّ؟ Dialogue: 0,0:09:43.36,0:09:46.10,sign_13987_169_Matcha_Drill_has,Sign,0000,0000,0000,,لقد انضمّ ماتشا دريل Dialogue: 0,0:09:43.46,0:09:46.10,Italics,Ashi,0000,0000,0000,,مرحباً. هل يودّ أحدكم الانضمام إليّ؟ Dialogue: 0,0:09:48.56,0:09:50.52,sign_14112_165_Manga_Caf__,Sign,0000,0000,0000,,مقهى المانغا Dialogue: 0,0:09:48.56,0:09:50.52,sign_14112_166_24_Hour_Internet,Sign,0000,0000,0000,,إنترنت على مدار 24 ساعة Dialogue: 0,0:09:49.08,0:09:50.52,Characters,Sign,0000,0000,0000,,بعد بضعة أيّام أُخَر Dialogue: 0,0:09:51.89,0:09:54.44,Italics,Ashi,0000,0000,0000,,حسناً إذاً... لنبدأ Dialogue: 0,0:09:55.90,0:09:59.87,Main,Ashi,0000,0000,0000,,أنت تناقض كلامك الذي سبقَ وقلته\N!أنت غير مقنع إطلاقاً Dialogue: 0,0:09:59.87,0:10:05.08,Main,Ashi,0000,0000,0000,,لكنّك كنتَ تُفرِط في المُغازلة لإيقاعهن\Nفي حبِّك من قبل Dialogue: 0,0:10:09.00,0:10:12.71,Main,Ashi,0000,0000,0000,,هل تحاول إذاً أن تدّعي أنّك شخص\Nأكثر تقوى هنا؟ Dialogue: 0,0:10:14.32,0:10:14.84,sign_14729_171_Mura_Time_has_le,Sign,0000,0000,0000,,لقد غادر مورا تايم Dialogue: 0,0:10:19.75,0:10:23.97,Main,Ashi,0000,0000,0000,,!لا يستطيع أحد هزيمتي. أنا الأفضل Dialogue: 0,0:10:34.71,0:10:36.75,Italics,Mogu,0000,0000,0000,,ماتشا دريل-سان Dialogue: 0,0:10:37.53,0:10:38.57,Italics,Ashi,0000,0000,0000,,موغورو-سان؟ Dialogue: 0,0:10:38.91,0:10:42.04,Italics,Mogu,0000,0000,0000,,نكثتَ بوعدك، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:10:42.04,0:10:43.95,Italics,Ashi,0000,0000,0000,,...فـ-في الواقع Dialogue: 0,0:10:47.53,0:10:52.33,Italics,Mogu,0000,0000,0000,,مرحك الصّاخب في غرفِ الدردشة ينتهي هنا Dialogue: 0,0:10:53.61,0:10:55.59,Italics,Mogu,0000,0000,0000,,!دويّ Dialogue: 0,0:11:01.55,0:11:03.72,sign_15862_180_It_s_gotta_be_sp,Sign,0000,0000,0000,,لا بدّ وأنّه ربيع وخريف Dialogue: 0,0:11:01.55,0:11:03.72,sign_15862_182_They_both_have_t,Sign,0000,0000,0000,,كلاهما لديهما إيجابيّات وسلبيّات Dialogue: 0,0:11:01.55,0:11:03.72,sign_15862_184_So__which_season,Sign,0000,0000,0000,,حسناً، أي موسم هو؟ Dialogue: 0,0:11:01.70,0:11:03.72,sign_15865_186_I_like_summer_be,Sign,0000,0000,0000,,أكثر موسم أحبّه هو الصّيف Dialogue: 0,0:11:03.72,0:11:05.47,sign_15862_204_They_both_have_t,Sign,0000,0000,0000,,كلاهما لديهما إيجابيّات وسلبيّات Dialogue: 0,0:11:03.72,0:11:05.47,sign_15862_182_They_both_have_t,Sign,0000,0000,0000,,حسناً، أي موسم هو؟ Dialogue: 0,0:11:03.72,0:11:05.47,sign_15862_184_So__which_season,Sign,0000,0000,0000,,أكثر موسم أحبّه هو الصّيف Dialogue: 0,0:11:03.72,0:11:05.47,sign_15865_186_I_like_summer_be,Sign,0000,0000,0000,,أنا أيضاً! الصّيف رائع Dialogue: 0,0:11:05.47,0:11:07.22,sign_13958_161_What_s_with_that,Sign,0000,0000,0000,,حسناً، أي موسم هو؟ Dialogue: 0,0:11:05.47,0:11:07.22,sign_15862_182_They_both_have_t,Sign,0000,0000,0000,,أكثر موسم أحبّه هو الصّيف Dialogue: 0,0:11:05.47,0:11:07.22,sign_15862_184_So__which_season,Sign,0000,0000,0000,,أنا أيضاً! الصّيف رائع Dialogue: 0,0:11:05.47,0:11:07.22,sign_15865_186_I_like_summer_be,Sign,0000,0000,0000,,!الجبال في الصّيف عظيمة Dialogue: 0,0:11:07.33,0:11:09.02,sign_16000_212_Matcha_Drill_has,Sign,0000,0000,0000,,لقد انضمّ ماتشا دريل Dialogue: 0,0:11:07.93,0:11:09.02,Main,Ashi,0000,0000,0000,,مساء الخير Dialogue: 0,0:11:09.02,0:11:10.31,Main,All,0000,0000,0000,,.مساء الخير Dialogue: 0,0:11:11.52,0:11:14.48,sign_16101_190_Date_of_Birth__6,Sign,0000,0000,0000,,تاريخ الولادة: 6/4/1992 Dialogue: 0,0:11:11.52,0:11:14.48,sign_16101_191_Driver_s_License,Sign,0000,0000,0000,,رخصة القيادة Dialogue: 0,0:11:12.59,0:11:13.79,Main,Ashi,0000,0000,0000,,!ما كلّ هذا؟ Dialogue: 0,0:11:14.86,0:11:16.99,Main,Santa,0000,0000,0000,,يبدو أنّك اشتريت كثيراً من المكمّلات المتعلّقة بالحمية الغذائيّة Dialogue: 0,0:11:16.99,0:11:18.94,Main,Guy,0000,0000,0000,,...هذه هي اهتماماتك إذاً Dialogue: 0,0:11:19.25,0:11:21.87,Main,Guy,0000,0000,0000,,...اسمك الحقيقيّ هو أميغومو تسويوشي-سان إذاً Dialogue: 0,0:11:21.87,0:11:23.66,Main,Guy,0000,0000,0000,,هذه صورتك Dialogue: 0,0:11:27.47,0:11:28.66,sign_16483_222_Matcha_Drill_has,Sign,0000,0000,0000,,لقد سجّل ماتشا دريل الخروج Dialogue: 0,0:11:30.15,0:11:32.81,Main,Guy,0000,0000,0000,,{\an8}بالمناسبة، ذلك الشّراب الذي كان رائجاً\N...على الإنترنت البارحة Dialogue: 0,0:11:32.81,0:11:34.01,Main,Guy,0000,0000,0000,,{\an8}...لم أسمع بهذا Dialogue: 0,0:11:33.03,0:11:35.63,Italics,Mogu,0000,0000,0000,,بما أنّك لا تستطيع رؤية وجه الآخر\Nعلى الإنترنت Dialogue: 0,0:11:34.01,0:11:34.86,Main,Guy,0000,0000,0000,,{\an8}تعني تلك الإشاعة؟ Dialogue: 0,0:11:34.86,0:11:35.63,Main,Guy,0000,0000,0000,,{\an8}أريد سماعها Dialogue: 0,0:11:35.63,0:11:36.69,Main,Guy,0000,0000,0000,,{\an8}أنا أيضاً Dialogue: 0,0:11:35.65,0:11:39.46,Italics,Mogu,0000,0000,0000,,فأنت لا تعلم متى قد تتعرّض لهجوم\Nوبواسطةِ من Dialogue: 0,0:11:39.46,0:11:43.54,Italics,Mogu,0000,0000,0000,,أفضّل قضاء وقتي هناك بأكثر طريقة سلميّة ممكنة Dialogue: 0,0:11:47.98,0:11:53.98,Italics,Mogu,0000,0000,0000,,كلّ الناس في هذا العالم شيباً وشباباً\Nرجالاً ونساءً وحيدون قلباً وقالباً Dialogue: 0,0:11:53.98,0:11:58.51,Italics,Mogu,0000,0000,0000,,سأملأ ذلك الفراغ في قلوبهم Dialogue: 0,0:11:58.51,0:12:01.63,Italics,Mogu,0000,0000,0000,,كلّا، لستُ بحاجةٍ لفلس واحد Dialogue: 0,0:12:01.63,0:12:06.70,Italics,Mogu,0000,0000,0000,,لا مكافأة أعظم من رؤية زبونٍ راضٍ تماماً Dialogue: 0,0:12:03.49,0:12:06.70,sign_17347_210_Shin_Eight_Trave,Sign,0000,0000,0000,,شين أيت للسفر Dialogue: 0,0:12:03.49,0:12:06.70,sign_17347_211_Super_Cheap_Bus_,Sign,0000,0000,0000,,رحلات رخيصة جدّاً بالحافلات Dialogue: 0,0:12:07.01,0:12:09.70,Italics,Mogu,0000,0000,0000,,...حسناً إذاً، زبون اليوم هو Dialogue: 0,0:12:09.70,0:12:12.71,Characters,Sign,0000,0000,0000,,(شيماي تشيكاكو (36\Nموظّفة مكتب Dialogue: 0,0:12:13.50,0:12:17.21,Ep_Title,Sign,0000,0000,0000,,{\fad(2000,1)}سفر\Nإلى خارج\Nاليابان Dialogue: 0,0:12:17.98,0:12:18.65,sign_17694_215_2_Nights_3_Days,Sign,0000,0000,0000,,ليلتان وثلاثة أيّام Dialogue: 0,0:12:18.15,0:12:18.77,sign_17698_216__Surcharge_separ,Sign,0000,0000,0000,,{\fad(129,1)}ما عدا المصاريف الإضافيّة * Dialogue: 0,0:12:19.52,0:12:20.19,sign_17731_217_3_Nights_4_Days,Sign,0000,0000,0000,,ثلاث ليالٍ و 4 أيّام Dialogue: 0,0:12:19.65,0:12:20.36,sign_17734_218__Surcharge_separ,Sign,0000,0000,0000,,{\fad(129,1)}ما عدا المصاريف الإضافيّة * Dialogue: 0,0:12:20.98,0:12:21.67,sign_17766_219_4_Nights_5_Days,Sign,0000,0000,0000,,أربعة ليالٍ و 5 أيّام Dialogue: 0,0:12:21.15,0:12:21.67,sign_17770_220__Surcharge_separ,Sign,0000,0000,0000,,{\fad(129,1)}ما عدا المصاريف الإضافيّة * Dialogue: 0,0:12:23.55,0:12:24.24,sign_17828_223_And__,Sign,0000,0000,0000,,!!و Dialogue: 0,0:12:24.24,0:12:24.86,sign_17844_224_The_Amazing_,Sign,0000,0000,0000,,{\fad(170,1)}!المدهش Dialogue: 0,0:12:24.86,0:12:25.39,sign_17859_225_Special_Right_No,Sign,0000,0000,0000,,!عرض خاصّ والآن Dialogue: 0,0:12:27.56,0:12:29.03,Main,Mogu,0000,0000,0000,,يا آنسة Dialogue: 0,0:12:31.93,0:12:34.64,Main,Mogu,0000,0000,0000,,هل تخطّطين للسفر إلى خارج البلاد؟ Dialogue: 0,0:12:39.87,0:12:41.77,Main,Mogu,0000,0000,0000,,أنتِ محظوظة Dialogue: 0,0:12:41.77,0:12:45.16,Main,Mogu,0000,0000,0000,,أعرف عرضاً خاصّاً رخيصاً للغاية Dialogue: 0,0:12:47.69,0:12:50.04,Main,Chika,0000,0000,0000,,رخيص للغاية؟ إلى أي مدى؟ Dialogue: 0,0:12:53.85,0:12:55.25,Main,Lady,0000,0000,0000,,شكراً للانتظار Dialogue: 0,0:12:58.21,0:13:00.02,Main,Mogu,0000,0000,0000,,...نسيتُ أن أذكر من قبل Dialogue: 0,0:13:00.02,0:13:01.92,Main,Mogu,0000,0000,0000,,تفضّلي بطاقة عملي Dialogue: 0,0:13:00.32,0:13:01.92,sign_18709_235_I_ll_fill_that_h,Sign,0000,0000,0000,,...سأملأ تلك الثّغرة في قلبك \N{\fs20\b1}موغورو فوكوزو Dialogue: 0,0:13:02.89,0:13:05.44,Main,Chika,0000,0000,0000,,!ثغرة في قلبي"؟ لحظة" Dialogue: 0,0:13:05.44,0:13:07.39,Main,Chika,0000,0000,0000,,!لست وكيل سياحة، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:13:08.36,0:13:12.89,Main,Mogu,0000,0000,0000,,أنتمي لمؤسّسة خدمات اجتماعيّة Dialogue: 0,0:13:12.89,0:13:15.99,Main,Mogu,0000,0000,0000,,،كشكل جديد من أشكال الخدمات الاجتماعيّة Dialogue: 0,0:13:15.99,0:13:19.94,Main,Mogu,0000,0000,0000,,عُيّنتُ مسؤولاً عن مشروع التعامل\Nمع رحلات السّفر إلى خارج البلاد Dialogue: 0,0:13:19.94,0:13:26.15,Main,Mogu,0000,0000,0000,,مؤخّراً، لقد أصبحت الإجازات إلى خارج\Nالبلاد رائجة جدّاً Dialogue: 0,0:13:26.15,0:13:30.62,Main,Mogu,0000,0000,0000,,أنا متأكّد أنّ عدد الناس الذين يقضون\Nنهاية العام Dialogue: 0,0:13:30.93,0:13:33.45,Main,Mogu,0000,0000,0000,,وبداية العام في الخارج سيزداد Dialogue: 0,0:13:34.22,0:13:35.94,Main,Mogu,0000,0000,0000,,!لكن Dialogue: 0,0:13:37.55,0:13:44.71,Main,Mogu,0000,0000,0000,,بعد إجراء بعض الأبحاث، تبيّن لي أنّ الأشخاص\Nالذين ينبغي لهم حقّاً أن يخوضوا Dialogue: 0,0:13:45.07,0:13:48.43,Main,Mogu,0000,0000,0000,,تجربة السّفر إلى الخارج غير مُنعَمين\Nبفُرصة القيامِ بذلك Dialogue: 0,0:13:50.05,0:13:56.85,Main,Mogu,0000,0000,0000,,وغاية مؤسّستنا هي منح هؤلاء النّاس تلك الفرصة Dialogue: 0,0:13:57.24,0:14:01.72,Main,Mogu,0000,0000,0000,,ولهذا توصّلتُ إلى سعر رخيصٍ جدّاً Dialogue: 0,0:14:01.72,0:14:03.82,Main,Chika,0000,0000,0000,,كم ثمن هذا العرض الرّخيص جدّاً؟ Dialogue: 0,0:14:05.87,0:14:09.78,Main,Mogu,0000,0000,0000,,رحلة إلى آسيا وأمريكا وأوروبّا بـ 50.000 ين Dialogue: 0,0:14:09.78,0:14:11.26,Main,Chika,0000,0000,0000,,!‏‏50.000 ين؟ Dialogue: 0,0:14:13.24,0:14:15.94,Main,Chika,0000,0000,0000,,!هـ-هل تقصد 500.000 ين؟ Dialogue: 0,0:14:15.94,0:14:20.65,Main,Mogu,0000,0000,0000,,بصراحة، لسنا مؤسّسة غير ربحيّة Dialogue: 0,0:14:20.65,0:14:23.46,Main,Mogu,0000,0000,0000,,...لذا لا أمانع أن أقدّم هذا مجّاناً Dialogue: 0,0:14:23.84,0:14:30.70,Main,Mogu,0000,0000,0000,,لكن حِفاظاً على صورة المشروع\Nجعلتُها 50.000 ين Dialogue: 0,0:14:30.70,0:14:33.89,Main,Chika,0000,0000,0000,,سأفعل هذا! لـ-لا، دعني أفعل هذا من فضلك Dialogue: 0,0:14:35.67,0:14:39.81,Main,Mogu,0000,0000,0000,,لم تكوني مهتمّة منذ قليل Dialogue: 0,0:14:40.25,0:14:43.82,Main,Mogu,0000,0000,0000,,فأساساً، نحن نضحّي بالكثير Dialogue: 0,0:14:43.82,0:14:46.44,Main,Mogu,0000,0000,0000,,لذا لستُ متأكّداً من التّعامل\Nمع أشخاص يقتنعون بسهولة Dialogue: 0,0:14:46.44,0:14:48.06,Main,Mogu,0000,0000,0000,,...بمجرّد معرفتهم للسعر Dialogue: 0,0:14:48.06,0:14:51.24,Main,Chika,0000,0000,0000,,تـ-تفاجأتُ قليلاً فحسب Dialogue: 0,0:14:52.82,0:14:55.11,Main,Chika,0000,0000,0000,,أرجوك، أخبرني بالمزيد Dialogue: 0,0:14:55.11,0:14:57.16,Main,Mogu,0000,0000,0000,,موافق Dialogue: 0,0:14:57.16,0:14:59.33,Main,Mogu,0000,0000,0000,,دعينا نتبادل المواقع إذاً Dialogue: 0,0:15:00.42,0:15:02.13,Main,Chika,0000,0000,0000,,سأتولّى أمر هذه الفاتورة Dialogue: 0,0:15:10.84,0:15:15.43,Main,Chika,0000,0000,0000,,بصراحة، السّفر إلى الخارج\Nهو حلمي الوحيد الآن Dialogue: 0,0:15:17.93,0:15:23.65,Main,Chika,0000,0000,0000,,عمري 36 الآن، ولا أملك أصدقاء حتّى\Nناهيك عن حبيب Dialogue: 0,0:15:23.65,0:15:27.77,Main,Chika,0000,0000,0000,,ومع ذلك، والدايّ يطلبان منّي\Nأن أسرع وأتزوّج Dialogue: 0,0:15:27.77,0:15:29.59,Main,Chika,0000,0000,0000,,لكن أفضّل أن أبحث عن ذاتي Dialogue: 0,0:15:29.59,0:15:32.82,Main,Chika,0000,0000,0000,,بالسفرِ إلى كلّ أنحاء العالم\Nعوضاً عن البحث عن رجل Dialogue: 0,0:15:33.41,0:15:36.28,Main,Chika,0000,0000,0000,,أعلم أنّ الجميع ينعتونني بالبخيلة Dialogue: 0,0:15:36.64,0:15:41.37,Main,Chika,0000,0000,0000,,لكن أفعل هذا فقط لأنّني أدّخر\Nكلّ أموالي للسفر إلى الخارج Dialogue: 0,0:15:45.95,0:15:48.58,Main,Mogu,0000,0000,0000,,عظيم Dialogue: 0,0:15:49.09,0:15:53.55,Main,Mogu,0000,0000,0000,,أنتِ الشّخص الذي أردنا مشاركته في هذا تماماً Dialogue: 0,0:16:00.48,0:16:01.39,sign_23029_278_Chikako_is_here,Sign,0000,0000,0000,,{\fad(1,556)}وصلت تشيكاكو Dialogue: 0,0:16:00.48,0:16:01.52,sign_23029_276_Welcome__,Sign,0000,0000,0000,,{\fad(1,352)}!!أهلاً وسهلاً Dialogue: 0,0:16:00.48,0:16:01.69,sign_23029_277_Hello,Sign,0000,0000,0000,,{\fad(1,355)}ـاً{\c&HBA5E27&}ـبـ{\c&H9A1BA6&}حـ{\c&H1E10A9&}ـر{\c&H3376B4&}مـ Dialogue: 0,0:16:02.06,0:16:03.94,Main,People,0000,0000,0000,,!تشيكاكو Dialogue: 0,0:16:09.48,0:16:12.86,Main,Girl,0000,0000,0000,,ما الأمر يا شيماي-سان؟ هل تذكّرتِ\Nشيئاً مضحكاً؟ Dialogue: 0,0:16:12.86,0:16:13.99,Main,Chika,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:16:13.99,0:16:15.89,Main,Girl,0000,0000,0000,,هل حدث أمر جيّد؟ Dialogue: 0,0:16:15.89,0:16:18.35,Main,Chika,0000,0000,0000,,بـ-بالطبع لا Dialogue: 0,0:16:21.15,0:16:22.56,Main,Girl,0000,0000,0000,,إنّها غريبة الأطوار Dialogue: 0,0:16:22.56,0:16:24.29,Main,Girl,0000,0000,0000,,باتَتْ بمزاج جيّد مريب، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:16:24.29,0:16:25.75,Main,Guy,0000,0000,0000,,ربّما يكون شابّاً Dialogue: 0,0:16:25.75,0:16:27.26,Main,Girls,0000,0000,0000,,مستحيل Dialogue: 0,0:16:27.26,0:16:31.34,Main,Guy,0000,0000,0000,,مهلاً، أنتما لا تعلمان ذوق النّاس\Nفي هذه الأيّام Dialogue: 0,0:16:32.27,0:16:33.74,Main,Girl,0000,0000,0000,,نعم، هنا قسم الشّؤون العامّة Dialogue: 0,0:16:34.47,0:16:37.93,Main,Girl,0000,0000,0000,,...ماذا؟ أعني، لحظة Dialogue: 0,0:16:38.28,0:16:41.81,Main,Girl,0000,0000,0000,,شيماي-سان، مكالمة لكِ. من رجل Dialogue: 0,0:16:41.81,0:16:43.89,Main,Chika,0000,0000,0000,,نعم، شيماي تتكلّم Dialogue: 0,0:16:43.89,0:16:47.86,Main,Chika,0000,0000,0000,,موغورو-سان؟ شكراً لك ثانية على ذلك اليوم Dialogue: 0,0:16:47.86,0:16:51.69,Main,Chika,0000,0000,0000,,نعم... 7:00 مساء في ما نو سو؟ Dialogue: 0,0:16:51.69,0:16:54.15,Main,Chika,0000,0000,0000,,حسناً، ما نو سو. عُلِم Dialogue: 0,0:16:54.15,0:16:55.78,sign_8263_68_Ma_no_Su,Sign,0000,0000,0000,,ما نو سو Dialogue: 0,0:16:58.52,0:17:03.02,Main,Chika,0000,0000,0000,,يبدو أنّ الجميع ظنّوك حبيبي يا موغورو-سان Dialogue: 0,0:17:04.59,0:17:06.88,Main,Mogu,0000,0000,0000,,حسناً، هذا شرف لي Dialogue: 0,0:17:06.88,0:17:09.46,Main,Chika,0000,0000,0000,,بالمناسبة، هل حُدّدَ تاريخ المغادرة؟ Dialogue: 0,0:17:09.46,0:17:14.92,Main,Mogu,0000,0000,0000,,في الواقع، كوني مستعدّة في مطلع\Nالشّهر المقبل فحسب Dialogue: 0,0:17:14.92,0:17:18.46,Main,Mogu,0000,0000,0000,,ما المكان الذي تودّين السّفر إليه يا شيماي-سان؟ Dialogue: 0,0:17:18.46,0:17:18.89,Main,Chika,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:17:19.85,0:17:22.23,Main,Mogu,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:17:23.25,0:17:27.83,Main,Chika,0000,0000,0000,,فـ-في الحقيقة... ربّما إلى مكان فيه مناظر\Nطبيعيّة خلّابة Dialogue: 0,0:17:27.83,0:17:28.90,Main,Chika,0000,0000,0000,,فرنسا أوّلاً على ما أعتقد Dialogue: 0,0:17:28.90,0:17:30.65,Main,Chika,0000,0000,0000,,وسويسرا جميلة على ما أعتقد أيضاً Dialogue: 0,0:17:30.65,0:17:32.11,Main,Chika,0000,0000,0000,,...أو ربّما Dialogue: 0,0:17:34.32,0:17:36.78,Main,Mogu,0000,0000,0000,, Dialogue: 0,0:17:38.05,0:17:42.74,Main,Chika,0000,0000,0000,,من فضلك لا تحدّق في وجهي هكذا Dialogue: 0,0:17:43.12,0:17:44.45,Main,Mogu,0000,0000,0000,,تشيكاكو-سان Dialogue: 0,0:17:45.03,0:17:50.13,Main,Mogu,0000,0000,0000,,هل تريدين السّفر لرؤية\Nمناظر خلّابة فقط؟ Dialogue: 0,0:17:50.13,0:17:53.72,Main,Mogu,0000,0000,0000,,لديكِ هدف مختلف عن ذلك، صحيح؟ Dialogue: 0,0:17:53.72,0:17:56.34,Main,Chika,0000,0000,0000,,عـ-عـ-عمّاذا تتكلّم؟ Dialogue: 0,0:17:56.67,0:17:59.01,Main,Mogu,0000,0000,0000,,لا يمكنكِ إخفاء شيء عنّي Dialogue: 0,0:17:59.46,0:18:02.01,Main,Mogu,0000,0000,0000,,أخبريني بالحقيقة Dialogue: 0,0:18:03.14,0:18:05.43,Main,Mogu,0000,0000,0000,,!دويّ Dialogue: 0,0:18:03.41,0:18:04.37,sign_25976_339_Boom,Sign,0000,0000,0000,,دويّ Dialogue: 0,0:18:13.73,0:18:20.07,Main,Chika,0000,0000,0000,,هذا صحيح! دافعي الحقيقي هو جعل\N!رجُل أجنبيّ حبيباً لي Dialogue: 0,0:18:21.47,0:18:24.04,Main,Chika,0000,0000,0000,,،لستُ مُحبّبة إطلاقاً في اليابان Dialogue: 0,0:18:24.04,0:18:28.62,Main,Chika,0000,0000,0000,,لكن إذا سافرتُ إلى الخارج فقد ألفت\Nانتباهاً لمجرّد كوني امرأة يابانيّة Dialogue: 0,0:18:28.62,0:18:29.73,Main,Chika,0000,0000,0000,,،وإن لم ينجح ذلك Dialogue: 0,0:18:29.73,0:18:33.50,Main,Chika,0000,0000,0000,,سأستغلّ قوّة الين بكلّ ما ادّخرتُه من مال Dialogue: 0,0:18:33.50,0:18:36.92,Main,Chika,0000,0000,0000,,ومن ثمّ سألتقط عدداً هائلاً من الصّور\Nمع الرّجل كما لو أنّني زوجان Dialogue: 0,0:18:36.92,0:18:41.39,Main,Chika,0000,0000,0000,,وأرسلها إلى كافّة الناس الذين\Nسخِروا منّي طوال هذه السّنين Dialogue: 0,0:18:42.63,0:18:46.81,Main,Girl,0000,0000,0000,,شيماي-سان، هل ستُسافرين إلى الخارج لمدّة شهر حقّاً؟ Dialogue: 0,0:18:46.81,0:18:51.77,Main,Chika,0000,0000,0000,,أجل. لكن قد يتحوّل شهر إلى عام Dialogue: 0,0:18:51.77,0:18:53.30,Main,Girls,0000,0000,0000,,!يا للهول Dialogue: 0,0:18:53.30,0:18:55.98,Main,Girl,0000,0000,0000,,لكن ألن يكلّف هذا الكثير؟ Dialogue: 0,0:18:55.98,0:18:58.56,Main,Girl,0000,0000,0000,,عادة ما يكلّف هذا مليون ين Dialogue: 0,0:18:58.56,0:19:00.62,Main,Chika,0000,0000,0000,,...في الواقع Dialogue: 0,0:19:00.62,0:19:02.37,Main,Chika,0000,0000,0000,,!سيكون مُعظمه مجّاناً Dialogue: 0,0:19:02.37,0:19:03.67,Main,Girl,0000,0000,0000,,!يا للهول Dialogue: 0,0:19:03.67,0:19:06.89,Main,Chika,0000,0000,0000,,أنا أتطوّع في مشروع خدمات اجتماعيّة Dialogue: 0,0:19:06.89,0:19:10.56,Main,Chika,0000,0000,0000,,وتعبيراً عن شكرِه ملي، دعوني إلى هذه الرّحلة Dialogue: 0,0:19:10.56,0:19:11.75,Main,Girls,0000,0000,0000,,!يا للهول Dialogue: 0,0:19:13.34,0:19:17.71,Main,Boss,0000,0000,0000,,فإذاً، شيماي تشيكاكو-سان ستسافر\Nفي رحلةٍ حول العالم Dialogue: 0,0:19:17.71,0:19:21.31,Main,Boss,0000,0000,0000,,بالتوفيقِ لكِ ونتمنّى عودتكِ بالسّلامة Dialogue: 0,0:19:21.31,0:19:22.68,Main,Chika,0000,0000,0000,,شكراً لك Dialogue: 0,0:19:22.68,0:19:25.47,Main,Guy,0000,0000,0000,,من المدهش جدّاً تلقّي دعوة Dialogue: 0,0:19:25.47,0:19:26.98,Main,Guy,0000,0000,0000,,من مؤسّسة مشروع خدمات اجتماعيّة Dialogue: 0,0:19:26.98,0:19:28.25,Main,Guy,0000,0000,0000,,أنا مندهش Dialogue: 0,0:19:28.25,0:19:32.85,Main,Girl,0000,0000,0000,,هذا غريب... أصبحت أكثر عظَمة فجأة Dialogue: 0,0:19:32.85,0:19:35.19,Main,Mogu,0000,0000,0000,,جاء هذا اليوم أخيراً Dialogue: 0,0:19:35.19,0:19:40.82,Italics,Mogu,0000,0000,0000,,سنلتقي جميعاً في مطعم ماكسين في 7:00\Nمساء ونتوجّه إلى المطار من هناك Dialogue: 0,0:19:41.22,0:19:44.47,Italics,Mogu,0000,0000,0000,,رافقتكِ السّلامة إلى هناك Dialogue: 0,0:19:50.75,0:19:51.85,Main,Guy,0000,0000,0000,,أهلاً وسهلاً Dialogue: 0,0:19:53.72,0:19:56.52,Main,Garson,0000,0000,0000,,شيماي-ساما، كنّا بانتظاركِ Dialogue: 0,0:19:56.52,0:19:57.81,Main,Garson,0000,0000,0000,,من هنا Dialogue: 0,0:20:00.66,0:20:04.14,Main,Chika,0000,0000,0000,,أشعر وكأنّني خارج البلاد من الآن Dialogue: 0,0:20:04.14,0:20:06.10,Main,Mogu,0000,0000,0000,,مرحباً يا تشيكاكو-سان Dialogue: 0,0:20:06.10,0:20:08.06,Main,Chika,0000,0000,0000,,مساء الخير يا موغورو-سان Dialogue: 0,0:20:08.84,0:20:12.02,Main,Chika,0000,0000,0000,,ألم يصل الجميع إلى هنا بعد؟ Dialogue: 0,0:20:12.41,0:20:13.98,Main,Mogu,0000,0000,0000,,لن يأتي أحد آخر Dialogue: 0,0:20:13.98,0:20:15.85,Main,Mogu,0000,0000,0000,,أنتِ فقط Dialogue: 0,0:20:15.85,0:20:17.69,Main,Chika,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:20:17.69,0:20:21.15,Main,Mogu,0000,0000,0000,,أجريَتْ عمليات فحص مختلفة Dialogue: 0,0:20:21.15,0:20:25.26,Main,Mogu,0000,0000,0000,,وكنتِ الوحيدة التي تخطّيتِها جميعاً في النّهاية Dialogue: 0,0:20:25.26,0:20:27.89,Main,Chika,0000,0000,0000,,لكن ماذا عن الطائرة؟! ألم تحجز لرحلة؟ Dialogue: 0,0:20:27.89,0:20:29.44,Main,Chika,0000,0000,0000,,...إن كنتُ الوحيدة Dialogue: 0,0:20:29.44,0:20:33.16,Main,Mogu,0000,0000,0000,,لن نحتاج لطائرة على أي حال Dialogue: 0,0:20:33.16,0:20:34.22,Main,Chika,0000,0000,0000,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:20:34.22,0:20:37.44,Main,Mogu,0000,0000,0000,,،نسيتُ أن أذكر هذه المعلومة Dialogue: 0,0:20:37.44,0:20:40.20,Main,Mogu,0000,0000,0000,,هذه رحلة حول العالم لا تجري Dialogue: 0,0:20:40.20,0:20:42.61,Main,Mogu,0000,0000,0000,,،إلّا ضمن اليابان فقط Dialogue: 0,0:20:42.61,0:20:44.30,Main,Mogu,0000,0000,0000,,أو بالأحرى، داخل طوكيو Dialogue: 0,0:20:44.65,0:20:49.37,Main,Mogu,0000,0000,0000,,على سبيلِ المثال، ماكسين هو مطعم\Nباريسيّ حقيقيّ Dialogue: 0,0:20:49.37,0:20:54.27,Main,Mogu,0000,0000,0000,,يمكنكِ أن تعيشي مختلف أجواء العالم\Nداخل طوكيو فقط Dialogue: 0,0:20:54.27,0:20:56.82,Main,Chika,0000,0000,0000,,أ-أنت تمزح، صحيح؟ Dialogue: 0,0:20:56.82,0:21:00.15,Main,Chika,0000,0000,0000,,...حصلتُ على جواز سفر وتلقّحت Dialogue: 0,0:21:01.70,0:21:05.86,Main,Mogu,0000,0000,0000,,كان ذلك ببساطة لجعلِ التجربة\Nكأنّها حقيقيّة Dialogue: 0,0:21:09.03,0:21:12.57,Main,Chika,0000,0000,0000,,!لـ-لماذا فعلتَ هذا؟ Dialogue: 0,0:21:12.57,0:21:14.93,Main,Mogu,0000,0000,0000,,اهدئي من فضلكِ Dialogue: 0,0:21:14.93,0:21:17.95,Main,Mogu,0000,0000,0000,,إن تصرّفتِ بمثل هذه الطريقة السوقيّة\N،أمام الأجانب Dialogue: 0,0:21:17.95,0:21:20.25,Main,Mogu,0000,0000,0000,,فستسيئين لسمعةِ اليابان Dialogue: 0,0:21:20.25,0:21:22.67,Main,Mogu,0000,0000,0000,,سأفي بوعدي Dialogue: 0,0:21:22.67,0:21:25.88,Main,Mogu,0000,0000,0000,,سأمنحكِ كلّ ما أردتِ إنجازه Dialogue: 0,0:21:25.88,0:21:28.97,Main,Mogu,0000,0000,0000,,من هذه الرّحلة إلى خارج البلاد\Nداخل طوكيو Dialogue: 0,0:21:32.14,0:21:37.60,Main,Mogu,0000,0000,0000,,تشيكاكو-سان، اسمحي لي أن أعرّفكِ\Nهذا هو المسيو ميفيستو Dialogue: 0,0:21:38.44,0:21:40.51,Main,Meph,0000,0000,0000,,مساء الخير، مدموزيل Dialogue: 0,0:21:42.23,0:21:44.17,Main,Meph,0000,0000,0000,,!يا إلهي Dialogue: 0,0:21:44.17,0:21:46.73,Main,Meph,0000,0000,0000,,لا تبدين بحالة جيّدة Dialogue: 0,0:21:47.40,0:21:50.70,Main,Meph,0000,0000,0000,,ما رأيكِ أن ترتاحي قليلاً في غرفتي؟ Dialogue: 0,0:21:52.03,0:21:58.62,Main,Mogu,0000,0000,0000,,تشيكاكو-سان، استمتعي في رحلتكِ\Nإلى خارج البلاد معه Dialogue: 0,0:22:03.88,0:22:09.47,Italics,Ann,0000,0000,0000,,نداء إلى كافّة الركّاب المغادرين في السّاعة 7:50 مساء\Nإلى هونولولو في الرّحلة ج.و.ل 786 Dialogue: 0,0:22:09.90,0:22:12.56,Italics,Ann,0000,0000,0000,,الرجاء التوجّه إلى البوّابة 65 Dialogue: 0,0:22:13.34,0:22:20.54,Italics,Ann,0000,0000,0000,,نطلب حالياً من كافّة ركّاب الرّحلة ج.و.ل 786\N...المُغادِرة عند السّاعة 7:50 مساء الصّعود