1
00:00:07,007 --> 00:00:08,578
في الحلقات السابقة

2
00:00:08,613 --> 00:00:11,115
شين) ما الذي حدث في الحفلة ؟)

3
00:00:11,149 --> 00:00:13,619
قتلتُ (بيلار) بمضرب كروكيت
بالقرب من المسبح

4
00:00:15,522 --> 00:00:16,689
مرحباً

5
00:00:16,724 --> 00:00:18,658
(أندي) (سيلاس)

6
00:00:20,929 --> 00:00:22,329
ابني قتل أحدهم

7
00:00:22,364 --> 00:00:23,999
عليَّ مغادرة البلدة في الحال

8
00:00:24,033 --> 00:00:26,535
إلى أين نتجه ؟

9
00:00:26,569 --> 00:00:28,004
الشمال

10
00:00:28,038 --> 00:00:29,839
الخطوة الأولى ... اقتل هويتك السابقة

11
00:00:29,873 --> 00:00:32,209
الخطوة الثانية ... أسس هويّات جديدة

12
00:00:32,243 --> 00:00:33,777
(أنا سأكون (مايك -
(شون) -

13
00:00:33,811 --> 00:00:34,845
(ناتالي)

14
00:00:34,879 --> 00:00:36,548
! (سأكون (راندي نيومن

15
00:00:36,582 --> 00:00:38,283
حسناً يبدو أنكم جميعاً لديكم
الكثير من الخبرة

16
00:00:38,317 --> 00:00:39,618
في العمل الفندقي

17
00:00:39,653 --> 00:00:41,020
غسّال صحون ، حمّال حقائب
و خادمة

18
00:00:49,498 --> 00:00:51,500
أتعلم أين يمكنني الحصول
على الحشيش هنا ؟

19
00:00:51,534 --> 00:00:53,435
لم يحالفك الحظ في هذه يا رجل

20
00:00:53,469 --> 00:00:56,172
نايجل) الخادم كان يروج)
لكنه في إضراب الآن

21
00:00:56,206 --> 00:00:58,142
أنا جيدة جداً في الترويج

22
00:00:58,176 --> 00:00:59,643
قد أصبح عميلتك الأولى

23
00:00:59,678 --> 00:01:01,111
(كيش)

24
00:01:01,146 --> 00:01:02,247
إنها جميلة

25
00:01:02,281 --> 00:01:03,648
كم عمرها ؟

26
00:01:03,683 --> 00:01:05,251
عمره 5 سنوات

27
00:01:06,753 --> 00:01:08,321
لديك مال ؟

28
00:01:08,355 --> 00:01:10,824
الزوائد أنتم ترمونهم فحسب ؟

29
00:01:10,858 --> 00:01:12,326
أنا سآخذهم

30
00:01:12,360 --> 00:01:15,129
أظن أن 100 دولار
كافية للكثير منها

31
00:01:17,233 --> 00:01:20,604
(ظننت أن آل (نيومن
سيتصرفون بشكل مختلف

32
00:01:20,638 --> 00:01:21,838
هذا صحيح

33
00:01:21,872 --> 00:01:23,673
سنصنع الحشيش الهش

34
00:01:23,674 --> 00:01:33,677
MdarTV : ترجمة
mdartv.blogspot.com

35
00:01:42,331 --> 00:01:44,133
! لا أعرف أين ذهبوا

36
00:01:44,167 --> 00:01:45,067
! كلام فارغ

37
00:01:48,339 --> 00:01:50,375
كان يومي جيداً جداً

38
00:01:50,409 --> 00:01:52,777
ربحت 10 دولارات في اليانصيب

39
00:01:52,811 --> 00:01:54,880
الحال يمكن أن ينقلب بسرعة

40
00:01:54,914 --> 00:01:56,649
أنت صديقهم المقرب

41
00:01:57,985 --> 00:01:59,552
لا يخبروني بشيء

42
00:01:59,587 --> 00:02:01,589
آل (باتوين) أوغاد و أنانيون

43
00:02:01,623 --> 00:02:03,557
اقطع إحدى خصيتيه

44
00:02:03,592 --> 00:02:05,560
! كلا ! هذا فضيع
! لا تفعل

45
00:02:05,595 --> 00:02:06,995
لا أريد لمس خصيته

46
00:02:07,030 --> 00:02:08,463
حسناً ، سأقطعها أنا

47
00:02:08,498 --> 00:02:09,999
(هذا غريب يا (سيزر

48
00:02:10,034 --> 00:02:11,734
لو كنت أعلم أنهم ذهبوا

49
00:02:11,769 --> 00:02:13,704
هل سآتي مع عبوة كبيرة من الدجاج ؟

50
00:02:13,738 --> 00:02:15,172
أردت التسكع هنا

51
00:02:15,206 --> 00:02:16,675
وربما مشاهدة فيلم
(لـ(فليم لـ(كريسبين غلوفير

52
00:02:16,709 --> 00:02:18,143
مع الأناس متخلفين عقلياً

53
00:02:18,177 --> 00:02:19,744
لكن ، لا ، أنتم تصوبون السلاح علي

54
00:02:19,779 --> 00:02:21,380
ثم تغمسون رأسي في حوض السمك

55
00:02:21,415 --> 00:02:22,648
و (إدوارد جيمس أولموس) ذاك

56
00:02:22,683 --> 00:02:24,151
! يريد تقطيع خصيتي

57
00:02:24,185 --> 00:02:25,318
! لا أعرف شيء أبداً

58
00:02:27,188 --> 00:02:28,189
حسناً

59
00:02:28,223 --> 00:02:29,691
اقتله

60
00:02:29,725 --> 00:02:31,259
انتظر
ماذا حدث ؟

61
00:02:31,293 --> 00:02:34,663
أنت ربحتَ ، نحن نصدقك
مبارك

62
00:02:34,698 --> 00:02:36,399
المفروض أن يشعر الفوز بالارتياح

63
00:02:36,434 --> 00:02:37,600
كلا كلا كلا ، يمكنني المساعدة
يمكنني المساعدة

64
00:02:37,635 --> 00:02:39,336
! مهلاً ! مهلاً ! تباً
! إنه هاتفي فحسب

65
00:02:39,371 --> 00:02:41,605
لدي رقم (أندي) هنا
انظر

66
00:02:41,640 --> 00:02:43,608
"(أندي بوتوانك)"

67
00:02:44,777 --> 00:02:46,344
.... أنا فقط

68
00:02:46,379 --> 00:02:48,081
إنه شيء ممتع أحب
فعله مع الأسماء

69
00:02:48,115 --> 00:02:49,182
أنه يرن

70
00:02:55,591 --> 00:02:56,524
مرحباً ؟

71
00:02:58,595 --> 00:02:59,762
أندي) ؟)

72
00:03:01,699 --> 00:03:03,700
يا صاح

73
00:03:03,735 --> 00:03:05,203
أين أنت ؟

74
00:03:05,237 --> 00:03:07,138
أنا جالس في مكان موحش

75
00:03:07,172 --> 00:03:08,206
و أنت ؟

76
00:03:08,240 --> 00:03:10,909
ماذا لو أتيتُ لرؤيتك ؟

77
00:03:10,944 --> 00:03:12,277
تفضل

78
00:03:13,280 --> 00:03:15,148
أصدت قطة بالأمس

79
00:03:15,182 --> 00:03:17,184
يبدو ممتعاً

80
00:03:17,219 --> 00:03:18,352
أين أنت ؟

81
00:03:18,386 --> 00:03:20,121
(في أحد أزقة (سياتل

82
00:03:20,155 --> 00:03:21,389
هذا بعيد

83
00:03:21,424 --> 00:03:23,258
ماذا يسمى ؟

84
00:03:23,292 --> 00:03:25,695
حسناً ، سأراك هناك

85
00:03:25,729 --> 00:03:27,196
أجل ، أنه بخير

86
00:03:28,299 --> 00:03:29,199
!ماذا ؟

87
00:03:29,234 --> 00:03:30,367
أعرف أين هو

88
00:03:30,401 --> 00:03:31,936
و لن أخبركم

89
00:03:31,971 --> 00:03:33,538
و إذا عذبتموني ثانيةً
فسأكذب عليكم

90
00:03:33,572 --> 00:03:35,741
لذا عليكم إبقائي حياً
لأدلكم عليه

91
00:03:43,919 --> 00:03:45,453
حقاً ؟

92
00:03:45,487 --> 00:03:46,588
لقد نفع ؟

93
00:03:46,623 --> 00:03:48,524
أدخل السيارة اللعينة

94
00:03:57,169 --> 00:03:58,904
ماهذا الطعام ؟

95
00:03:58,938 --> 00:04:00,405
سيلاس) أشتره بالمال الذي)
حصل عليه

96
00:04:00,439 --> 00:04:01,574
من لعق رجل عجوز

97
00:04:02,576 --> 00:04:03,743
ماذا ؟

98
00:04:03,777 --> 00:04:04,844
نزيل في الفندق

99
00:04:04,878 --> 00:04:06,580
كريم و نظرة  ضعيف

100
00:04:06,614 --> 00:04:07,948
قرأتُ له

101
00:04:07,982 --> 00:04:09,117
مرتدياً ملابسي الداخلية

102
00:04:09,151 --> 00:04:10,218
لم ألمسه

103
00:04:10,252 --> 00:04:11,486
أترى ؟

104
00:04:11,520 --> 00:04:13,689
... كل ما فلعه
... هو أن قرأ له

105
00:04:13,723 --> 00:04:15,491
مرتدياً ... ملابسه الداخلية

106
00:04:15,525 --> 00:04:18,061
ثم أعطاه الرجل أكرامية

107
00:04:18,095 --> 00:04:19,896
تذوقي الكفتة

108
00:04:23,402 --> 00:04:24,636
لذيذة

109
00:04:24,671 --> 00:04:26,538
صحيح ؟ إلى درجة
من 1 إلى 10

110
00:04:26,573 --> 00:04:28,441
(أحتاج لـ 10 (نانس
(ناتالي) ، (نات)

111
00:04:28,475 --> 00:04:29,809
(أحتاج لـ 10 (نات

112
00:04:29,844 --> 00:04:31,912
ليس طعام للإفطار

113
00:04:31,947 --> 00:04:34,415
لكن أراهن أن (آفي) يريده

114
00:04:34,449 --> 00:04:35,984
آفي) لا يأكل طعام صلب إلى الآن)

115
00:04:36,018 --> 00:04:37,986
(أدرك ذلك يا (شين

116
00:04:38,020 --> 00:04:39,255
من الأفضل أن أدخله

117
00:04:39,289 --> 00:04:40,423
سآخذه

118
00:04:40,457 --> 00:04:41,824
كلا ، أنا المسؤل عنه

119
00:04:41,859 --> 00:04:43,861
أنتم ذوو تأثير سيء

120
00:04:43,895 --> 00:04:44,995
ماذا ؟

121
00:04:45,029 --> 00:04:46,598
أنت لا تقصدني
أنا مثل أعلى

122
00:04:46,632 --> 00:04:48,166
لما أنا ذت تأثير سيئ ؟

123
00:04:48,200 --> 00:04:49,968
أنت تسعد الرجال مقابل المال

124
00:04:50,002 --> 00:04:52,271
أحتاج لإيجاد فتاة
أمارس الجنس معها

125
00:04:52,305 --> 00:04:54,207
خطوة ذكية
اذهب ، تطّهر

126
00:04:54,242 --> 00:04:55,809
(أنا أمه يا (شين

127
00:04:55,843 --> 00:04:57,812
عمل الآن هو
أن تكوني خادمة

128
00:04:57,846 --> 00:04:59,647
و تمنعي زوجك من العثور علينا

129
00:04:59,681 --> 00:05:01,550
(وعملي هو حماية (آفي

130
00:05:01,584 --> 00:05:03,018
ليؤدي كل عمله

131
00:05:03,052 --> 00:05:05,087
أنت على وشك أن تعاقب

132
00:05:05,121 --> 00:05:06,789
لستِ ذات تأثير سيئ
لإنك مروجة مخدرات

133
00:05:06,824 --> 00:05:08,358
هذا صحيح

134
00:05:08,392 --> 00:05:10,361
أنت ذات تأثير سيئ
لأنك مروجة مخدرات فاشلة

135
00:05:10,395 --> 00:05:12,162
حسناً ، هذا يكفي
أنت معاقب

136
00:05:12,197 --> 00:05:13,765
!أتريد أن تكون معاقباً إيضاً ؟

137
00:05:13,799 --> 00:05:15,967
لقد حصل أن كنتُ
مروجة مخدرات عظيمة

138
00:05:16,002 --> 00:05:17,303
كلا

139
00:05:17,337 --> 00:05:19,639
إذا نظرنا إلى مهنتك اللامعة

140
00:05:19,673 --> 00:05:22,309
عظيمة" ليس اللقب المناسب"

141
00:05:23,878 --> 00:05:25,914
كنت لدي لحظات قوة

142
00:05:25,948 --> 00:05:27,315
بالتأكيد ، هذا ما حصل

143
00:05:27,349 --> 00:05:29,952
حاولي ألّا تتعرضي للإعتقال اليوم ، حسناً ؟

144
00:05:35,594 --> 00:05:38,029
أفضل مطعم لحم مشوي
في الشمال الغربي

145
00:05:38,063 --> 00:05:39,865
حجزك في 6:30
ستحبه

146
00:05:39,899 --> 00:05:41,433
و اطلب شريحة اللحم بالعظم

147
00:05:41,467 --> 00:05:43,403
شكراً لك

148
00:05:45,806 --> 00:05:47,875
أفضل لحم مشوي
في الشمال الغربي

149
00:05:47,909 --> 00:05:50,177
أنت تشعريني بالجوع

150
00:05:50,211 --> 00:05:51,913
حسناً ، إنه لحم حصان

151
00:05:51,948 --> 00:05:53,181
...لكني حصلت على 20 دولار لذا

152
00:05:53,215 --> 00:05:54,684
كيف أتقدم لوظيفتك ؟

153
00:05:54,718 --> 00:05:56,118
تباً لكِ

154
00:05:56,153 --> 00:05:58,121
لم أدفع ثمن وجبة
أو حفلة موسيقية

155
00:05:58,156 --> 00:05:59,856
أو لراقصة متعرية

156
00:05:59,891 --> 00:06:01,693
طوال عملي في الخدمات الخاصة من عامين

157
00:06:01,727 --> 00:06:03,861
إليك عني

158
00:06:06,399 --> 00:06:07,933
أتبقيه هناك ؟

159
00:06:09,002 --> 00:06:10,270
ماذا تريدين ؟

160
00:06:10,304 --> 00:06:11,738
بعض النزلاء يسألون

161
00:06:11,772 --> 00:06:13,441
عن أين يمكنهم الحصول
على بعض الأعشاب

162
00:06:13,475 --> 00:06:15,109
كلام فارغ
لا أحد يتكلم مع الخادمات

163
00:06:15,143 --> 00:06:16,678
الناس لا يريدون أن يعرفوا

164
00:06:16,713 --> 00:06:17,946
من ينظف مراحيضهم

165
00:06:17,981 --> 00:06:19,381
بينما يتجولون في ناطحات السحاب

166
00:06:19,415 --> 00:06:21,117
أعلم أن (نايجل) الخادم مضرب

167
00:06:21,151 --> 00:06:22,885
ماذا ، أتريدين العمل
في مواقف السيرات ؟

168
00:06:22,920 --> 00:06:24,555
أجل ، أكتشفتني

169
00:06:24,589 --> 00:06:26,056
حلمي أن أوقف السيارات المستأجرة

170
00:06:26,091 --> 00:06:27,859
و أوزع قناني الماء

171
00:06:27,893 --> 00:06:29,527
عملي كخادمة ... مجرد
خطوة في الطريق ...

172
00:06:32,899 --> 00:06:34,967
لي 20 % من المبيعات
و عليَّ أن أجربه

173
00:06:35,002 --> 00:06:36,370
إنه حشيش جيد

174
00:06:36,404 --> 00:06:37,938
حسناً ، أن سيدة بيضاء
بدون لكنة

175
00:06:37,972 --> 00:06:39,540
تمعلين كخادمة في 2010

176
00:06:39,575 --> 00:06:40,942
هل  سأثق بكلامك ؟

177
00:06:40,976 --> 00:06:42,243
سأجلب لك عينة

178
00:06:42,277 --> 00:06:43,178
شكراً  لك

179
00:06:51,656 --> 00:06:53,424
أتمنى أن الوجبة كانت مُرضية

180
00:06:53,458 --> 00:06:55,660
لكي أكون صادقة معك
... المقبلات كانت

181
00:06:55,695 --> 00:06:59,298
لكن الكفتة كانت لذيذة جداً

182
00:06:59,333 --> 00:07:01,034
كان يمكنني أكل 12 منها

183
00:07:01,068 --> 00:07:02,336
! عمل رائع

184
00:07:02,370 --> 00:07:04,171
أحسنت عملاً

185
00:07:07,810 --> 00:07:09,779
هذا لغز

186
00:07:09,813 --> 00:07:12,648
لم أطبغ كفتة اليوم

187
00:07:12,682 --> 00:07:15,619
و رغم ذالك أستطاعتْ أن
تأكل 12 منها

188
00:07:17,556 --> 00:07:20,158
السيد غسّال الصحون ؟

189
00:07:20,192 --> 00:07:23,162
هل قمت بطبخ شيء ما ؟

190
00:07:23,196 --> 00:07:24,564
لا بأس
يمكنك إخباري

191
00:07:24,564 --> 00:07:26,066
يمكنك إخباري
يبدو أنه يعجب الناس

192
00:07:27,535 --> 00:07:28,602
حسناً

193
00:07:28,637 --> 00:07:30,171
أجل ، أنا من طبخ هذا

194
00:07:30,205 --> 00:07:32,107
حاولت أن أخبرك من قبل

195
00:07:32,141 --> 00:07:33,809
... مواهبي مهدرة

196
00:07:33,843 --> 00:07:35,010
! أنت مطرود

197
00:07:35,044 --> 00:07:37,246
ماذا ؟ حقاً ؟

198
00:07:37,281 --> 00:07:38,448
! أجل

199
00:07:38,482 --> 00:07:41,118
ثم سأبحث عنّك

200
00:07:41,152 --> 00:07:44,122
و سأطعنك في عينيك

201
00:07:44,156 --> 00:07:46,524
اخرج من مطبخي الآن

202
00:07:47,794 --> 00:07:49,395
! كلا

203
00:07:51,432 --> 00:07:53,700
تذوقه

204
00:07:55,270 --> 00:07:57,806
إن لم تكن هذه أفضل كفتة

205
00:07:57,841 --> 00:07:58,874
... تتذوقها في حياتك

206
00:07:59,943 --> 00:08:01,845
... اقطع أحد أصابعي

207
00:08:27,110 --> 00:08:29,212
!(ميشيل)

208
00:08:29,247 --> 00:08:30,413
! أنتِ مطرودة

209
00:08:30,448 --> 00:08:32,183
و السيد غسّال الصحون

210
00:08:32,217 --> 00:08:34,952
أنت الآن مساعدي الجديد

211
00:08:34,987 --> 00:08:37,456
! يا إلاهي
بهذه البساطة ؟

212
00:08:37,490 --> 00:08:39,425
كلا كلا كلا
في البداية يجب أن تعاقب

213
00:08:39,460 --> 00:08:40,793
عاقب ، حسناً
هذا عدل

214
00:08:40,828 --> 00:08:42,362
حسناً

215
00:08:42,396 --> 00:08:45,299
أتؤمن بالعقاب الدنيوي
أم الأخروي ؟

216
00:08:48,171 --> 00:08:49,471
ماذا ؟ حسناً ؟

217
00:08:49,505 --> 00:08:51,107
اعذرني ، أنا آسف

218
00:08:51,141 --> 00:08:52,942
أجل ، هنا
حسناً

219
00:08:52,976 --> 00:08:55,145
... لا أعرف ما هذا
... ما هذا

220
00:08:56,281 --> 00:08:58,016
... كلا ! لستُ

221
00:08:58,050 --> 00:09:00,018
حتى أني لا أعرف هذ الرجل

222
00:09:00,052 --> 00:09:02,321
! ألة الضرب
أزحف

223
00:09:02,355 --> 00:09:03,422
حسناً

224
00:09:03,456 --> 00:09:04,256
! ازحف -
! حسناً -

225
00:09:12,501 --> 00:09:13,902
حسناً ، حسناً

226
00:09:21,713 --> 00:09:23,480
هذه العربة جميلة

227
00:09:23,515 --> 00:09:25,417
أجل ، أردت إطارات سميكة

228
00:09:25,451 --> 00:09:26,918
من أجل الأيام الممطر هنا

229
00:09:28,155 --> 00:09:29,922
أليست (سفانه) تملك واحدة مثلها ؟

230
00:09:29,957 --> 00:09:31,424
لقد سرقت من خارج أحد المراكز

231
00:09:31,458 --> 00:09:32,659
من قبل بعض الحمقى

232
00:09:32,694 --> 00:09:33,527
تفضل بالجلوس

233
00:09:33,561 --> 00:09:35,295
(أنا (ريبيكا

234
00:09:35,330 --> 00:09:37,332
هذه مجموعتنا للرعاية الأمومية

235
00:09:37,366 --> 00:09:38,800
(شيريل) ، (أليسون)

236
00:09:38,834 --> 00:09:40,369
مرحباً

237
00:09:40,403 --> 00:09:41,937
! أخوك الصغير جميل

238
00:09:41,972 --> 00:09:43,673
آفي) ابني)

239
00:09:43,708 --> 00:09:45,475
هذا ما يحدث

240
00:09:45,509 --> 00:09:47,445
عندما تَدرس الإمتناع عن الجنس فقط

241
00:09:48,747 --> 00:09:50,214
أين أمه ؟

242
00:09:50,249 --> 00:09:51,550
في السماء

243
00:09:51,584 --> 00:09:53,552
(مدينة (القحطانية) بـ(العراق

244
00:09:54,855 --> 00:09:56,889
المتوحشون وضعوت قنبلة في
علبة مياة غازية

245
00:09:56,924 --> 00:09:59,026
الآن أنا و (آفي) وحيدون

246
00:09:59,060 --> 00:10:01,028
! يا إلاهي

247
00:10:01,062 --> 00:10:02,897
حالة مأسواية

248
00:10:02,932 --> 00:10:06,202
التقيت بها عندما كانتْ في سنتها الرابعة
و كنت في السنة الأولى

249
00:10:06,236 --> 00:10:08,004
خزانتي كانت بجانب خزنتها

250
00:10:08,038 --> 00:10:09,673
ثم ذهبتُ إلى المدرسة الصيفية

251
00:10:09,707 --> 00:10:12,276
و .. دخلتْ هي الحرب

252
00:10:12,310 --> 00:10:14,078
كنت أشرب المياه الغازية و هي

253
00:10:14,113 --> 00:10:15,847
أنفجرت ...

254
00:10:17,250 --> 00:10:18,751
هناك من يساعدك ، صحيح ؟

255
00:10:18,785 --> 00:10:19,918
أمي

256
00:10:19,953 --> 00:10:21,821
إنه خادمة
ونحن نعيش في نزل

257
00:10:22,890 --> 00:10:24,425
و أحياناً تسكر

258
00:10:24,459 --> 00:10:26,527
لكن لا يمكن للمرء
أختيار عائلتة

259
00:10:30,500 --> 00:10:32,902
لست وحدك بعد الآن

260
00:11:35,348 --> 00:11:37,117
أنت

261
00:11:37,151 --> 00:11:39,085
هل تريد الإنضمام إلينا

262
00:11:48,866 --> 00:11:50,166
ماهذا - بحق الجحيم- ؟

263
00:11:50,200 --> 00:11:51,201
حشيش هش

264
00:11:51,236 --> 00:11:52,970
(هش ؟ لسنا في (غزّة

265
00:11:53,004 --> 00:11:53,971
جربه فحسب

266
00:11:54,005 --> 00:11:56,040
... إنه قوي

267
00:11:56,075 --> 00:11:59,078
و ... ناضج

268
00:12:01,014 --> 00:12:02,182
حسناً

269
00:12:02,216 --> 00:12:04,050
لكن قدميه بشكل أفضل

270
00:12:04,085 --> 00:12:06,053
هذا فندق فاخر
و التقديم مهم

271
00:12:06,088 --> 00:12:07,455
و إليك طريقة العمل

272
00:12:07,489 --> 00:12:10,325
عندما يطلب مني
أعشاب للإسترخاء

273
00:12:10,360 --> 00:12:12,494
سأضعك على جدول التنظيف
لتلك الغرف

274
00:12:12,529 --> 00:12:14,230
أتصل بك
...(ناتلي)

275
00:12:14,265 --> 00:12:16,065
راجعي الجدول
لديك غرفة لتنظيفيها

276
00:12:16,100 --> 00:12:17,401
10-4

277
00:12:17,436 --> 00:12:19,203
النزلاء سيضعون المال تحد المخدة

278
00:12:19,237 --> 00:12:20,572
تتركين الحشيش

279
00:12:20,606 --> 00:12:22,307
و بعد إنتهاء مناوبتك مباشرة

280
00:12:22,341 --> 00:12:23,775
تبحثين عني
و تعطيني نصيبي

281
00:12:23,810 --> 00:12:24,844
%إنه 25

282
00:12:24,878 --> 00:12:26,712
%قلت أنه 20

283
00:12:26,747 --> 00:12:28,315
حسناً ، كان ذالك سعر الحشيش العادي

284
00:12:28,349 --> 00:12:30,250
لا يمكنك تغير الشروط فحسب

285
00:12:30,285 --> 00:12:32,520
بعض الناس يضعون القوانين
و آخرون يتبعونها

286
00:12:32,555 --> 00:12:35,356
و في هذه المعادلة هو الذي

287
00:12:35,391 --> 00:12:37,693
سيذهب إلى الحفل الليلة

288
00:12:37,727 --> 00:12:40,997
ليس الذي سينظف بقع المني

289
00:12:41,032 --> 00:12:42,566
% إنه 25

290
00:12:45,237 --> 00:12:47,072
أفعل هذا من أجل عائلتي

291
00:12:47,106 --> 00:12:48,707
أفعل هذا من أجل دباب بحري

292
00:12:48,741 --> 00:12:50,577
نظفي الغرف قبل أن تذهبي

293
00:12:54,557 --> 00:12:56,088
أهو شيء يُلبس ؟

294
00:12:56,618 --> 00:12:57,806
نوعاً ما

295
00:12:57,841 --> 00:13:00,155
رجاءً
العبوا بالإنجليزية

296
00:13:00,189 --> 00:13:02,658
تباً لك
أخبرنا أين سنذهب

297
00:13:02,693 --> 00:13:03,659
خمن

298
00:13:05,902 --> 00:13:07,621
ألدي منه ؟ -
أجل -

299
00:13:07,656 --> 00:13:10,435
هيا دعوني ألعب
أنا جيد في اللعب

300
00:13:10,469 --> 00:13:12,537
"شاركت في برنامج "الهرم

301
00:13:12,571 --> 00:13:14,240
لكنهم لم يذيعوا حلقتي

302
00:13:14,274 --> 00:13:15,808
(لإني لمست حلمة (بتي وايت

303
00:13:15,842 --> 00:13:18,845
هي ليست رائعة كما تظنون

304
00:13:21,119 --> 00:13:23,861
أهو قناع الجلد الذي
صنعته من وجه (باشيتو) ؟

305
00:13:23,896 --> 00:13:24,253
لا

306
00:13:23,318 --> 00:13:25,888
كلا  ، ذلك 20

307
00:13:27,657 --> 00:13:28,992
أنه حزام الأمان

308
00:13:29,026 --> 00:13:30,627
! حزام الأمان ؟

309
00:13:30,661 --> 00:13:32,863
! أنت تختار أشياء موجودة في السيارة

310
00:13:32,898 --> 00:13:35,232
! (ليس لديك خيال يا (سيزار

311
00:13:36,769 --> 00:13:38,670
سأقتله الآن

312
00:13:38,704 --> 00:13:39,939
حسناً

313
00:13:39,973 --> 00:13:42,675
إذا قتلتَه ، (إستيبان) سيقتلك
و سأترقى

314
00:13:42,709 --> 00:13:45,479
هل كنتم تعلمون
بأني كنت متزوج ؟

315
00:13:45,513 --> 00:13:47,181
لدي أبناء أيضاً

316
00:13:47,216 --> 00:13:49,684
كنت أرمي الرمح في الجامعة

317
00:13:49,718 --> 00:13:51,153
أنام مع وسادة الجسم

318
00:13:51,187 --> 00:13:52,688
أخاف من المرتفعات

319
00:13:52,722 --> 00:13:54,658
و عيش حياة غير ناجحة

320
00:13:54,692 --> 00:13:57,894
فلمي المفضل هو
" كول هاند لوك"

321
00:13:57,929 --> 00:14:00,798
لكن .. في الحقيقة هو
"ستيل مغنلوينز"

322
00:14:00,832 --> 00:14:02,200
ماذا تفعل ؟

323
00:14:02,235 --> 00:14:04,570
إنه يحاول إظهار نفسه كإنسان

324
00:14:04,604 --> 00:14:06,139
لكي لا نقلته

325
00:14:06,173 --> 00:14:08,341
... عمّا تتكلم
... لا احول هذا ! هذا

326
00:14:17,169 --> 00:14:19,087
لدي شيء آخر ، توقع

327
00:14:19,088 --> 00:14:21,173
أهو شخص ؟

328
00:14:21,378 --> 00:14:22,561
أجل

329
00:14:22,562 --> 00:14:24,455
هل سنقلته فيما بعد ؟

330
00:14:27,397 --> 00:14:29,394
أجل

331
00:14:30,837 --> 00:14:34,307
ما أريد قوله هو
أن التدرج فن مفقود

332
00:14:34,342 --> 00:14:36,243
المراقبة ، الإرتجال

333
00:14:38,947 --> 00:14:40,549
الدروس الغامضة

334
00:14:40,583 --> 00:14:43,152
الإحباط و الإعداد

335
00:14:43,187 --> 00:14:45,188
و في هذه اللحظة
عندما يريد التلميذ الإستسلام

336
00:14:45,222 --> 00:14:48,192
التعاليم تتلائم

337
00:14:48,226 --> 00:14:50,595
التدرج يصبح متحدياً

338
00:14:50,630 --> 00:14:52,764
التلميذ يغلب أستاذه

339
00:14:52,798 --> 00:14:54,233
رأيس (أندي) ضربه على مؤخرته

340
00:14:54,267 --> 00:14:57,036
عبر آلة الضرب ، عملياً

341
00:14:57,070 --> 00:14:58,505
نانس) أنتِ تنظرين إلى)
مساعد الطاهي الجديد

342
00:14:59,607 --> 00:15:01,709
هل حصلت على ترقية ؟

343
00:15:01,744 --> 00:15:03,344
أجل

344
00:15:03,379 --> 00:15:05,614
أصبحت أفكر بعبارتي
كطباخ مشهور

345
00:15:05,649 --> 00:15:08,684
أفكر بـ
" ! إنه جيد جداً "

346
00:15:08,718 --> 00:15:10,654
"مع ... أرتفاع الصوت في "جداً

347
00:15:10,688 --> 00:15:11,988
"! جيد جداً "

348
00:15:12,023 --> 00:15:13,958
حسناً ، من لديه إباهمين

349
00:15:13,992 --> 00:15:15,726
وكان بارعاً في عمله ؟

350
00:15:16,763 --> 00:15:18,063
! أنا

351
00:15:18,097 --> 00:15:19,398
لقد نجحت

352
00:15:19,432 --> 00:15:21,100
الجميع أعجبوا بمنتجي

353
00:15:21,135 --> 00:15:23,136
لو أن نسور الكشافة
تعطي شارة لمروجي المخدرات

354
00:15:23,170 --> 00:15:24,438
لكنت أستحقيت واحدة

355
00:15:24,472 --> 00:15:25,839
نسور الكشافة للأولاد

356
00:15:25,874 --> 00:15:27,441
كعك إذاً ، أو ما شابه

357
00:15:28,611 --> 00:15:30,178
أيريد أحدكم شوكولاته ؟

358
00:15:30,212 --> 00:15:31,579
أحتاج للمال

359
00:15:31,614 --> 00:15:33,249
ستيفي) ليس لديه ألعاب منافسه كافية)

360
00:15:33,283 --> 00:15:34,383
(و (ريبيكا) و (أليسون
... عندهم تلك

361
00:15:34,418 --> 00:15:36,053
منهم ؟ -
صديقاتي -

362
00:15:36,087 --> 00:15:37,788
عندهم ألعاب للتسنين

363
00:15:38,990 --> 00:15:42,293
أنتِ إستلمت المال
اليوم ، صحيح ؟

364
00:15:40,426 --> 00:15:40,426
اليوم ، صحيح ؟

365
00:15:42,327 --> 00:15:44,763
أجل

366
00:15:44,798 --> 00:15:46,565
و أنا أيضاً ، أغرض الطهي ليست رخيصة

367
00:15:48,002 --> 00:15:49,269
سآخذ شوكولاته

368
00:15:49,303 --> 00:15:50,370
مايك) يحب الشوكولاته)

369
00:15:50,404 --> 00:15:51,639
و المال

370
00:15:51,673 --> 00:15:53,441
لمَ ؟ -
شيء -

371
00:15:53,475 --> 00:15:55,610
هناك صف أريد حضوره
في الكُلّية

372
00:15:55,645 --> 00:15:57,746
يمكن أن تخبرني بالسبب الحقيقي

373
00:15:57,780 --> 00:15:59,182
أخبرتكِ

374
00:15:59,216 --> 00:16:01,150
لا تقلقي
أعطيني المال فسحب ، حسناً

375
00:16:01,185 --> 00:16:03,487
حسناً

376
00:16:12,833 --> 00:16:15,836
ظننت أنني الوحيدة
على مناوبة الغسل الليلة

377
00:16:15,870 --> 00:16:17,572
أجل ، نزيلة فقدت قرطها

378
00:16:17,606 --> 00:16:19,340
لذا فكرت بالبحث هنا

379
00:16:19,374 --> 00:16:21,076
ما هذه الأشياء البنية ؟

380
00:16:21,111 --> 00:16:22,077
لا تلمسي هذا

381
00:16:22,112 --> 00:16:24,414
! تباً

382
00:16:24,448 --> 00:16:25,515
يا للغباء

383
00:16:25,549 --> 00:16:27,417
سأبتعد لو كنت مكانك

384
00:16:27,451 --> 00:16:29,987
ظننت أن هذا سينظفه

385
00:16:30,021 --> 00:16:32,324
... على الأقل
تخلصت من الرائحة

386
00:16:32,358 --> 00:16:36,028
هؤلاء النزلاء مثل الخنازير

387
00:16:36,063 --> 00:16:37,630
اللعنة ، ظننتُ أنّي رأيت كل شيء

388
00:16:39,133 --> 00:16:41,301
هذا ليس صحي

389
00:16:41,336 --> 00:16:42,636
يا إلاهي

390
00:16:42,670 --> 00:16:44,305
بعد مناوبتي هنا
أذهبُ لعائلتي

391
00:16:44,340 --> 00:16:46,107
و هم يبدون كملائكة

392
00:16:46,142 --> 00:16:48,144
مع أنهم مقرفون

393
00:16:49,179 --> 00:16:51,181
أخبريني عن هذه القصة

394
00:16:51,215 --> 00:16:53,917
... ذالك الرجل
ذا شعر و مقرف

395
00:16:53,951 --> 00:16:55,186
و كان هناك عاهرة أيضاً

396
00:16:55,220 --> 00:16:56,454
(فل)

397
00:16:56,488 --> 00:16:58,824
ذالك المنحرف يأتي شهرياً
إلى هنا للعمل

398
00:16:58,858 --> 00:17:01,026
لكنه لم يفعل هذا من قبل

399
00:17:01,060 --> 00:17:03,229
هذه هي المرحلة التالية

400
00:17:03,264 --> 00:17:04,798
فل) اللعين)

401
00:17:04,832 --> 00:17:06,901
فل) اللعين)

402
00:17:06,935 --> 00:17:10,672
لا أستطيع أن أصدق
أن حياتي هكذا

403
00:17:10,706 --> 00:17:11,673
لا أقصد الإهانة

404
00:17:11,707 --> 00:17:13,309
لا بأس

405
00:17:13,343 --> 00:17:15,378
أدعي الرب
و ألعبي اليانصيب

406
00:17:16,915 --> 00:17:18,182
هل ستكونين بخير ؟

407
00:17:18,216 --> 00:17:20,217
كلا ، أجل ، بالطبع

408
00:17:20,251 --> 00:17:22,420
كل شيء سيكون بخير

409
00:17:26,626 --> 00:17:28,562
! أجل

410
00:17:28,596 --> 00:17:30,530
! أخبرتك أني ماهر في هذا

411
00:17:30,565 --> 00:17:32,733
حسناً ، ستكون شريكي الليلة
يا شاذ

412
00:17:32,768 --> 00:17:34,635
أنت الشاذ يا شاذ

413
00:17:34,670 --> 00:17:37,172
سأذهب
(الثقافة و المجتمع في  (أمبروطورية روسيا

414
00:17:37,207 --> 00:17:38,273
حسناً ؟

415
00:17:38,308 --> 00:17:40,176
ما صفك القادم ؟

416
00:17:40,211 --> 00:17:43,013
في الحقيقة جدولي خفيف اليوم

417
00:17:43,048 --> 00:17:46,750
لذا سأتسكع في .. الساحة

418
00:17:46,786 --> 00:17:48,186
الساحة

419
00:17:48,221 --> 00:17:50,288
أنت متخلف -
أهلاً -

420
00:17:50,323 --> 00:17:52,491
(هذه (جين) وهذه .. (كيمي

421
00:17:52,526 --> 00:17:53,793
(هذا (مايك

422
00:17:53,827 --> 00:17:55,362
دكي كركيت) الليلة ؟)
أجل

423
00:17:55,396 --> 00:17:56,964
سنحطمهم
سنقضي عليهم ، صحيح

424
00:17:56,998 --> 00:17:58,199
نحطمهم
أراك هناك

425
00:17:58,234 --> 00:17:59,534
أهلاً ، أهلاً

426
00:17:59,568 --> 00:18:01,269
ما هو تخصصك يا (مايك) ؟

427
00:18:01,303 --> 00:18:04,874
علم النبات ، النباتات

428
00:18:04,908 --> 00:18:06,576
لابد أنك ذكي جداً

429
00:18:08,179 --> 00:18:10,615
هل عليّك حقاً اللعب الليلة ؟

430
00:18:10,649 --> 00:18:12,850
(وعدت (ترب

431
00:18:12,885 --> 00:18:14,586
لماذا ؟

432
00:18:14,621 --> 00:18:17,557
إنها ليلة المسابقات
وليس معنا أي شاب

433
00:18:17,591 --> 00:18:20,226
تلك اللعبة لشباب الأخويات الحمقى

434
00:18:20,261 --> 00:18:22,796
هل أنت منهم
يا (مايك) عالم النبات ؟

435
00:18:22,831 --> 00:18:23,998
كلا

436
00:18:24,032 --> 00:18:25,634
كلا

437
00:18:25,668 --> 00:18:27,602
سأشارك بمئة دولار

438
00:18:27,637 --> 00:18:30,473
حسناً ، خيار جيد

439
00:18:30,507 --> 00:18:31,842
مع السلامة

440
00:18:34,779 --> 00:18:35,914
! أجل

441
00:18:35,948 --> 00:18:37,815
هل أنت مروجة مخدرات
أو لا ؟

442
00:18:37,850 --> 00:18:39,385
... أجل ، أخبرتك
لقد نفذ الحشيش

443
00:18:39,419 --> 00:18:40,586
يا للقسوة

444
00:18:40,620 --> 00:18:42,521
مجتمع محنطي الشمال الشرقي

445
00:18:42,555 --> 00:18:44,124
للفندق
وهم يحبون التحشيش

446
00:18:44,158 --> 00:18:45,225
جدي المزيد

447
00:18:45,259 --> 00:18:46,626
هل يمكنك إعطائي بعض المال

448
00:18:46,661 --> 00:18:47,795
.. هل يمكن

449
00:18:47,829 --> 00:18:49,230
اسمعيني

450
00:18:49,264 --> 00:18:51,500
قبل عامين كنت أعمل في مطعم

451
00:18:51,534 --> 00:18:53,568
و كنت أضع الحلوى في المثلجات

452
00:18:53,603 --> 00:18:55,972
وكنت أفكر بجدية بإغراق نفسي

453
00:18:56,006 --> 00:18:58,042
و الآن أنا أدير المدينة

454
00:18:58,076 --> 00:19:00,110
أتعلمين لماذا ؟
! لإن أجعل الأمور تتحقق

455
00:19:00,145 --> 00:19:01,412
! ليس لدي شيء

456
00:19:01,446 --> 00:19:03,014
! إذاً جدي شيئاً يا حقيرة

457
00:19:03,049 --> 00:19:05,584
لقد جهزت لكِ مواعيد للتوزيع غداَ

458
00:19:05,619 --> 00:19:08,454
حسناً .. لا أعرف بما أخبرك

459
00:19:08,488 --> 00:19:11,191
اعتذر ، و اعرض عليهم
تذاكر لمسرحية غنائية

460
00:19:11,225 --> 00:19:12,893
خزانتي فارغة

461
00:19:12,927 --> 00:19:16,899
اسمعي يا خادمة
وثقت بك لإنك ماكرة

462
00:19:16,933 --> 00:19:19,401
لا أحب أرسال الضيوف
للحصول على المخدرات

463
00:19:19,436 --> 00:19:21,304
لكن إن قدم أحدهم شكوى

464
00:19:21,339 --> 00:19:23,006
لإنكم لم تنجزي عملك

465
00:19:23,040 --> 00:19:25,876
فسأدمر عالمك

466
00:19:25,911 --> 00:19:27,878
غداً في الثالثة

467
00:19:32,753 --> 00:19:35,088
لا أصدق أننا فزنا الليلة

468
00:19:35,122 --> 00:19:38,692
كيف عرفتُ  "عبر بوغز"؟

469
00:19:38,727 --> 00:19:40,895
آسفة لوجودنا هنا

470
00:19:40,930 --> 00:19:42,731
متى ما كانت مع شاب في الغرفة

471
00:19:42,765 --> 00:19:45,401
شركيتي (جريتا) المنحرفة
تشاهدنا وتستمني

472
00:19:45,435 --> 00:19:48,238
رهيب

473
00:19:48,272 --> 00:19:50,842
أعني ... هذا سيئ

474
00:19:50,876 --> 00:19:52,210
كيف حال شفتي ؟

475
00:19:52,244 --> 00:19:54,178
ما تزل تنزف قليلاً

476
00:19:55,782 --> 00:19:57,649
لم أعلم بأن حُلي
العانة كانت بهذه الحدة

477
00:19:57,684 --> 00:20:00,520
لا بأس
إنها .. لماعة جداً

478
00:20:00,554 --> 00:20:02,056
أجل

479
00:20:02,090 --> 00:20:03,591
أهلاً ، هل يضاجع أحدهم هنا ؟

480
00:20:03,625 --> 00:20:05,259
حالما تغادر

481
00:20:05,293 --> 00:20:06,561
! أهلا يا شاذ

482
00:20:07,764 --> 00:20:09,197
اسمع ، سمحتك

483
00:20:09,232 --> 00:20:10,400
لإنسحابك الليلة

484
00:20:10,434 --> 00:20:11,401
لا بأس

485
00:20:11,435 --> 00:20:12,568
كيف حالك ، (كيمي) ؟

486
00:20:12,603 --> 00:20:14,038
هذه حُلي لطيفة

487
00:20:14,072 --> 00:20:15,773
شكراً -
أجل -

488
00:20:15,807 --> 00:20:17,542
عليّك المجيء بعدما تنتنهي

489
00:20:17,576 --> 00:20:18,610
"سنشاهد "أوفيس سبيس

490
00:20:18,644 --> 00:20:19,711
جميل

491
00:20:19,745 --> 00:20:20,780
رائع

492
00:20:24,051 --> 00:20:26,086
حسناً

493
00:20:38,402 --> 00:20:40,738
ماذا ؟

494
00:20:40,772 --> 00:20:43,575
لا شيء ، أنا احب الجامعة جداً

495
00:20:46,079 --> 00:20:49,048
أناشدكِ بصفتي امرأة و أم

496
00:20:49,083 --> 00:20:51,852
مسافرة على الطريق

497
00:20:51,886 --> 00:20:54,622
الطريق المعبد بالهراء ؟

498
00:20:54,657 --> 00:20:56,591
لا نقد لا بضاعة

499
00:20:56,625 --> 00:20:58,461
لا تدعي السيقان تخدعك

500
00:20:58,495 --> 00:21:00,529
هذا مشروع ربحي

501
00:21:00,564 --> 00:21:03,100
لا يوجد شيء آخر ؟

502
00:21:03,134 --> 00:21:04,634
رعاية الأطفال ؟

503
00:21:04,669 --> 00:21:06,337
أو يمكنني أن أبلغ عليك

504
00:21:07,573 --> 00:21:08,840
أمزح

505
00:21:08,874 --> 00:21:10,209
أمزح

506
00:21:10,243 --> 00:21:11,610
إنه سخيف

507
00:21:11,644 --> 00:21:14,047
كان هذا سينجح مع رجل

508
00:21:14,081 --> 00:21:15,181
من السهل خداع الرجال

509
00:21:15,216 --> 00:21:17,051
الرجل مثل الكلمات المتقاطعة يوم الأثنين

510
00:21:17,085 --> 00:21:19,753
لكن النساء ... مثل كلمات يوم الأحد

511
00:21:19,788 --> 00:21:21,423
لذا يموت الرجال قبل

512
00:21:21,457 --> 00:21:23,158
المساكين ينفجرون

513
00:21:23,192 --> 00:21:25,528
ماحولين معرفة

514
00:21:25,562 --> 00:21:28,232
ذالك الكان الرائع المسمى بالمرأة

515
00:21:28,266 --> 00:21:30,000
كيف يجعلوننا سعداء

516
00:21:30,034 --> 00:21:31,735
لكن حقاً ، سأبلغ عليك

517
00:21:31,769 --> 00:21:33,538
أنا يائسة الآن

518
00:21:33,572 --> 00:21:34,873
و كثيرة الكلام

519
00:21:35,909 --> 00:21:37,243
! اللعنة

520
00:21:37,277 --> 00:21:40,580
انتهى الوقود الحيوي
للسيارة اللعينة

521
00:21:40,615 --> 00:21:44,652
لقد مملت من التوقف في
كل محل تاكو في البلدة

522
00:21:44,686 --> 00:21:46,387
! مستجدية للزيت المستعمل

523
00:21:46,421 --> 00:21:47,890
عزيزتي ، للكربون عادم

524
00:21:47,924 --> 00:21:49,725
تباً للعادم

525
00:21:51,462 --> 00:21:53,463
أين (كيش) ؟

526
00:21:53,497 --> 00:21:54,932
اقد تبول في حضو السمك

527
00:21:54,966 --> 00:21:56,901
اللعنة ، ثانيةً

528
00:21:56,935 --> 00:21:58,303
هل يمكنني الحصول على قبلة ؟

529
00:21:58,337 --> 00:22:00,005
هل يمكنني الحصول على سيارة حقيقة

530
00:22:00,039 --> 00:22:01,373
!(كيش)

531
00:22:01,407 --> 00:22:02,808
أين نبول ؟

532
00:22:02,843 --> 00:22:04,410
يجدر بك الرحيل

533
00:22:04,444 --> 00:22:06,980
ارجعي عندما يكون لديك المال

534
00:22:07,015 --> 00:22:09,717
... أو إذا فهمت ذالك الشيء

535
00:22:09,752 --> 00:22:11,653
كيف تجعلين المرأة سعيدة

536
00:22:11,687 --> 00:22:13,822
أعرف كيف أسعد هذه المرأة

537
00:22:19,964 --> 00:22:22,066
ربما (شين) محق
ربما أن مروجة مخدرات سيئة

538
00:22:22,100 --> 00:22:23,100
تذوقي هذا

539
00:22:26,172 --> 00:22:27,339
لذيذ

540
00:22:27,373 --> 00:22:28,875
بالطبع ، لذيذ

541
00:22:28,909 --> 00:22:30,143
إنه مقلي جيداً

542
00:22:30,177 --> 00:22:31,277
في ماذا ؟

543
00:22:31,312 --> 00:22:33,214
في دم نمر

544
00:22:33,248 --> 00:22:35,216
ماذا تعني بـ"في ماذا ؟" في زيت

545
00:22:35,250 --> 00:22:36,651
لن تحصلي عليه

546
00:22:36,686 --> 00:22:37,953
إنه زيت طبخ مستعمل

547
00:22:37,987 --> 00:22:39,622
إنه ملك للفندق

548
00:22:39,656 --> 00:22:42,758
متى أصبحت تهتم بالأخلاق و القانون ؟

549
00:22:42,758 --> 00:22:42,758
ضايقك أبدا؟

550
00:22:42,793 --> 00:22:43,894
لن أخاطر بعملي

551
00:22:43,928 --> 00:22:43,928
"هذه لحظة شبيهة بكتاب " كُل و ادعي و احب

552
00:22:43,928 --> 00:22:43,928
1

553
00:22:49,501 --> 00:22:50,803
هذه نعمة علي

554
00:22:50,837 --> 00:22:52,972
سيارتهم تستخدم الزيت النباتي

555
00:22:53,006 --> 00:22:56,109
أحتاج لمقايضته للحصول على المزيد

556
00:22:56,143 --> 00:22:58,779
لإن هذا يعني المزيد من الحشيش

557
00:22:58,814 --> 00:23:00,815
! أعرف هذا ، أعرف كل هذا -
...هذا يعني المزيد من عدة الطهي -

558
00:23:00,849 --> 00:23:02,351
" كُل و ادعي و احب "

559
00:23:02,385 --> 00:23:04,386
... سايلس) يدرس) -
... إنه عن امرأة تجد نفسها  -

560
00:23:04,420 --> 00:23:06,222
... و (شين) وحاجيت الطفل -
! بركتها .. من خلال الطهي -

561
00:23:06,257 --> 00:23:08,424
... لنتمكن من الخروج من ذالك النزل

562
00:23:08,459 --> 00:23:11,161
و ربما نبدأ العيش -
أعتقد أن عليك قرائته -

563
00:23:11,196 --> 00:23:13,965
تحرك ، هيا

564
00:23:14,000 --> 00:23:15,967
أريد أن أكون رئيس طهاه

565
00:23:17,404 --> 00:23:18,971
أعرف ذالك يا عزيزي

566
00:23:19,006 --> 00:23:20,807
(هذ غير أخلاقي يا (نانس -
أعرف -

567
00:23:20,842 --> 00:23:23,210
"كل و ادعي و احب " -
أعرف ، أعرف -

568
00:23:23,244 --> 00:23:25,213
أعرف ، تحرك -
اللعنة -

569
00:23:25,247 --> 00:23:26,414
أعرف

570
00:23:30,020 --> 00:23:32,355
! احضر السيارة

571
00:23:32,390 --> 00:23:34,958
تلك الحركة

572
00:23:34,992 --> 00:23:36,494
قاسية و غير متوقعة

573
00:23:36,528 --> 00:23:37,928
إنها هراء

574
00:23:39,131 --> 00:23:41,133
أعتقد أني تبولت على نفسي

575
00:23:41,167 --> 00:23:42,801
"هل دربتم عضلات "كيجل

576
00:23:42,835 --> 00:23:44,604
لا زلت لا أعرف مكانهم

577
00:23:44,638 --> 00:23:46,039
لقد قلنا هذا من قبل

578
00:23:46,073 --> 00:23:47,975
تخيلي أن مهبلك مصعد

579
00:23:48,009 --> 00:23:49,443
أتريد النزول ؟

580
00:23:49,477 --> 00:23:50,812
(هذه ليست مزحة يا (شيرل

581
00:23:50,846 --> 00:23:52,280
أتريدن أن ينتهي بك المطاف

582
00:23:52,315 --> 00:23:53,882
بالتبول اللاإرادي ؟

583
00:23:53,916 --> 00:23:55,918
تعال اجلس ، شاركنا الوجبة الخفيفة

584
00:23:55,952 --> 00:23:57,053
يسرني ذالك

585
00:23:57,087 --> 00:23:58,255
كيف حال عضلاتك ؟

586
00:23:58,289 --> 00:24:00,223
(إنها خاصة يا (شين

587
00:24:00,258 --> 00:24:03,194
شيريل) (أليسون) هلموا إلينا)

588
00:24:04,930 --> 00:24:05,931
ماذا يجري

589
00:24:08,535 --> 00:24:09,803
شيريل) ؟)

590
00:24:09,837 --> 00:24:11,571
شون نعرف الحقيقة

591
00:24:11,605 --> 00:24:13,240
حقيقة ماذا ؟

592
00:24:13,275 --> 00:24:16,912
(نعرف أن أم (آفي) لم تمت في (العراق

593
00:24:18,681 --> 00:24:21,517
اتصلت بنسبي في وزارة الدفاع

594
00:24:21,552 --> 00:24:23,720
لم يكن هناك ضحايا متفجرات
(في (القحطانية

595
00:24:23,754 --> 00:24:26,090
في الوقت الذي قلتَ
بأن أم (آفي) قتلت فيه

596
00:24:26,124 --> 00:24:29,594
... لذا لمَ لا تخبرنا بالحقيقة

597
00:24:29,628 --> 00:24:32,465
أو يمكننا الإتصال بمكتب حماية الأطفال

598
00:24:36,804 --> 00:24:39,106
! من هذا - بحق الجيحم- ؟

599
00:24:39,140 --> 00:24:40,641
يا رجل

600
00:24:40,676 --> 00:24:42,510
أين (أندي) ؟ أخبرني أن آتي هنا

601
00:24:42,544 --> 00:24:45,347
قدت 1000 ميل مقابل لا شيء

602
00:24:45,382 --> 00:24:46,749
كلا ، كلا ، لقد تحدثتُ معه

603
00:24:46,783 --> 00:24:47,851
أين هاتف (آندي) ؟

604
00:24:47,885 --> 00:24:49,285
هذا هاتفي

605
00:24:49,320 --> 00:24:51,021
هبط علي من السماء

606
00:24:51,056 --> 00:24:52,256
! اعطنا الهاتف

607
00:24:52,290 --> 00:24:54,325
! تباً لكم ! إنه ملكي

608
00:24:54,359 --> 00:24:56,595
لقد أعدت برمجته
لكي يعد لي الشطائر

609
00:24:57,830 --> 00:25:00,466
يمكنكم شرؤه مني
... لكنه سيكلفكم الكثير

610
00:25:04,172 --> 00:25:06,608
! يا إلاهي ! يا إلاهي

611
00:25:06,642 --> 00:25:07,876
لماذا فلعت هذا ؟

612
00:25:07,910 --> 00:25:09,912
كدت أن أقلته

613
00:25:09,946 --> 00:25:11,447
! كدت ؟! لقد قتلته

614
00:25:11,481 --> 00:25:13,316
! كلا ! أقصد القط
! كدت أن أصيبه

615
00:25:13,351 --> 00:25:14,651
لقد قفز فجأة

616
00:25:14,685 --> 00:25:16,586
يجب أن نتخلص من الجثة الآن

617
00:25:16,621 --> 00:25:18,189
! لقد كدت أن أقتل قط بريء

618
00:25:18,223 --> 00:25:19,524
ميت

619
00:25:19,558 --> 00:25:22,060
الكثير من الدم ؟

620
00:25:22,095 --> 00:25:24,163
من سيهتم بك الآن
يا [سيد قط] ؟

621
00:25:24,197 --> 00:25:25,231
[سيد قط]

622
00:25:25,266 --> 00:25:27,133
! سيد قط

623
00:25:27,168 --> 00:25:29,203
أين أنت ؟

624
00:25:30,939 --> 00:25:32,040
يا قط

625
00:25:32,074 --> 00:25:33,809
(لقد أتصلت بـ(أندي
و رد علي هذا الرجل

626
00:25:33,843 --> 00:25:35,711
لم أعرف ماذا أقول
لم ارد الموت

627
00:25:35,746 --> 00:25:37,580
إنها سيارة مؤجرة

628
00:25:37,614 --> 00:25:39,148
رجاءً لا تقتلني هكذا

629
00:25:39,183 --> 00:25:41,051
! لا تقتلني على الإطلاق
دعني أحيى

630
00:25:41,085 --> 00:25:45,290
سأعاقب إذا تجاوز المسافة المسموحة

631
00:25:45,324 --> 00:25:47,293
سأجعل الشركة تعدل عن هذا

632
00:25:47,327 --> 00:25:48,461
أنا جيد في هذا

633
00:25:48,495 --> 00:25:50,362
ساعدني في حمل الجثة

634
00:25:56,171 --> 00:25:57,772
! حسناً ! حسناً ! حسناً

635
00:25:57,806 --> 00:26:00,142
يا قط ، ياقط -
! حسناً ! حسناً ! حسناً -

636
00:26:00,176 --> 00:26:02,178
يا قط ، ياقط

637
00:26:07,953 --> 00:26:10,288
يبدو جيداً

638
00:26:10,323 --> 00:26:12,324
خضار صافية ، ليس مهدرج

639
00:26:12,358 --> 00:26:14,060
مرشح ثلاث مرات

640
00:26:14,094 --> 00:26:15,661
و لدينا مؤنة ثابتة

641
00:26:15,696 --> 00:26:17,831
لا مزيد من ملاحقة المطاعم

642
00:26:17,866 --> 00:26:18,866
ماذا ؟

643
00:26:18,900 --> 00:26:20,434
أحول أن أعرف

644
00:26:20,468 --> 00:26:21,436
ماذا تفعل تلك الفتاة

645
00:26:21,470 --> 00:26:22,470
إنها عارية

646
00:26:22,505 --> 00:26:23,671
إنه ولد

647
00:26:23,706 --> 00:26:25,407
إنه يلعب بقضيبه

648
00:26:25,442 --> 00:26:27,643
إذاً .. نقايض ؟

649
00:26:30,781 --> 00:26:33,918
فيونا) أحضري المنتج)

650
00:26:39,527 --> 00:26:42,328
انظروا لمن هي سعيدة

651
00:26:42,363 --> 00:26:43,631
أنا أنجز المهام

652
00:26:43,665 --> 00:26:45,266
أجل ، بزيتي المسروق

653
00:26:45,300 --> 00:26:46,667
بذكائي

654
00:26:46,701 --> 00:26:47,836
بشجاعتي

655
00:26:47,870 --> 00:26:49,337
ماهما تقول

656
00:26:49,372 --> 00:26:52,375
(عن (ناتالي نانسي بوتوين نيومان برايس

657
00:26:52,409 --> 00:26:55,345
! زوجة أم عشيقة مروجة مخدرات

658
00:26:55,380 --> 00:26:58,148
جيدة أو سيئة ... أنا أنجز المهام

659
00:26:58,182 --> 00:27:00,051
! أنتما الإثنان

660
00:27:00,085 --> 00:27:02,021
! لا تتحركا

