﻿1
00:00:00,102 --> 00:00:01,906
... "سابقاً في "الماء الساقط

2
00:00:02,030 --> 00:00:04,186
ساعديني
وأنا سأساعدكِ للعثور على أبنكِ

3
00:00:04,211 --> 00:00:05,444
أين أنت؟

4
00:00:05,479 --> 00:00:06,612
هذا جنون

5
00:00:06,859 --> 00:00:07,925
أتعلمين
أخرجي

6
00:00:07,960 --> 00:00:09,393
أتركيني وشأني
أخرجي

7
00:00:09,428 --> 00:00:11,896
لقد جعلتي من الصعب حبك

8
00:00:11,931 --> 00:00:13,664
هل كان لديكِ حلم مؤخراً حيث كنتِ

9
00:00:13,699 --> 00:00:15,499
محتجزة في غرفة
ولا تستطيعي الخروج؟

10
00:00:15,534 --> 00:00:17,201
هذه هي التكنلوجيا الخاصة بــ بيل

11
00:00:17,236 --> 00:00:19,737
معها يستطيع صنع جدران أحلامنا المطلقة

12
00:00:19,772 --> 00:00:21,171
أو حلها تماماً

13
00:00:21,207 --> 00:00:22,873
ماذا يردون؟

14
00:00:22,909 --> 00:00:24,275
يريدوننا أن نكون معاً

15
00:00:24,310 --> 00:00:26,259
كيف؟
الصبي في المنشور

16
00:00:26,284 --> 00:00:27,378
يمكنه أن يعيدني

17
00:00:27,413 --> 00:00:29,513
من هو ؟
مفتاح كل شيء

18
00:00:29,548 --> 00:00:31,015
الشخص الذي سيعلمنا

19
00:00:31,050 --> 00:00:32,750
يعلمنا جميعاً أن نحلم نفس الحلم

20
00:00:32,785 --> 00:00:33,784
كيف أمكنكِ بناء هذا؟

21
00:00:33,819 --> 00:00:35,386
والدتك بنته من أجلنا

22
00:00:35,421 --> 00:00:37,054
تم تصميم الغرفة لنرى في أحلام تيس

23
00:00:37,089 --> 00:00:38,789
عندما تجد الفتى ، أضغط على الزر

24
00:00:38,824 --> 00:00:40,591
هناك امرأة. اقتيدت
"بمعنى: تم أخذها الى مكان"

25
00:00:40,626 --> 00:00:42,126
لأن الأشخاص الذين يحتجزونها 
أنهم يريدون أطلاق العنان

26
00:00:42,161 --> 00:00:44,194
نفس النوع من الفوضى على الإنسانية

27
00:00:44,230 --> 00:00:45,462
أحلامك تطلق العنان عليك

28
00:00:45,498 --> 00:00:46,463
كيف؟
الفتى

29
00:00:46,499 --> 00:00:48,632
أنه طفل مميز جداً

30
00:00:48,668 --> 00:00:50,534
قوة هائلة غير مستغلة

31
00:00:50,569 --> 00:00:51,635
أعثر على الصبي

32
00:00:53,172 --> 00:00:55,372
الصبي سينقذنا معاً

33
00:00:55,408 --> 00:00:57,207
الحرب لها جانبين

34
00:00:57,243 --> 00:00:59,376
هؤلاء الذين لا يختارون جانباً
يسحقون في المنتصف

35
00:01:06,519 --> 00:01:08,552
وبما أن العواصف تقترب

36
00:01:08,587 --> 00:01:10,487
والجيوش تتجمع

37
00:01:10,523 --> 00:01:13,057
أحكم رجل في العالم و
أحكم امرأة في العالم

38
00:01:13,092 --> 00:01:15,426
يقفون على قمة الجبل، ويتشابكون الأيدي

39
00:01:15,461 --> 00:01:16,961
ويقول

40
00:01:16,996 --> 00:01:18,228
أهربي معي

41
00:01:18,264 --> 00:01:19,797
ثم ماذا؟

42
00:01:19,832 --> 00:01:21,765
من أجل الجيوش التي ستطاردنا

43
00:01:21,801 --> 00:01:23,801
سنكون معاً

44
00:01:23,836 --> 00:01:24,935
ثم ماذا ؟

45
00:01:24,971 --> 00:01:27,071
من أجل العواصف التي ستتبعنا

46
00:01:27,106 --> 00:01:28,906
أتقول أنه ليس هناك أمل؟

47
00:01:28,941 --> 00:01:31,442
نعم أنا أقول ذلك

48
00:01:31,477 --> 00:01:33,577
لكن لنفعلها على أية حال

49
00:01:33,612 --> 00:01:37,414
أود حقاً معرفة أسمك

50
00:01:37,450 --> 00:01:40,284
"ما رأيك بــ "غافن

51
00:01:40,319 --> 00:01:43,153
راسل؟

52
00:01:43,189 --> 00:01:45,422
أذا لم تخبرني
أنا سأناديك

53
00:01:45,458 --> 00:01:46,590
سفر اللاويين
 الكتاب الثالث من التوراة او سفر الأحبار أو سفر اللاويين: Leviticus

54
00:01:51,998 --> 00:01:53,163
لابد أنك جائع

55
00:01:59,839 --> 00:02:02,606
هناك امرأة ما تهمني

56
00:02:02,641 --> 00:02:05,676
كثيراً

57
00:02:05,711 --> 00:02:08,078
لقد فقدت و تحتاج مساعدتي

58
00:02:10,983 --> 00:02:13,717
ربما قابلتها؟

59
00:02:13,753 --> 00:02:16,653
في أحلامك؟

60
00:02:16,689 --> 00:02:19,089
أنت تفهم بشأن الأحلام؟

61
00:02:26,232 --> 00:02:30,367
أخبرتني بأن أجدك

62
00:03:53,285 --> 00:03:54,518
أنه أنا

63
00:03:57,923 --> 00:03:59,223
أنا هنا

64
00:04:05,664 --> 00:04:07,598
لا

65
00:04:11,137 --> 00:04:12,503
أنت تركتني

66
00:04:14,640 --> 00:04:16,573
لا يمكنك أن تتركني

67
00:04:35,832 --> 00:04:46,702
<font color="#ff0080">ترجمة احمد العزاوي
أتمنى أن تنال على أعجابكم</font>

68
00:05:15,701 --> 00:05:18,135
كيف تفعلين هذا؟

69
00:05:18,170 --> 00:05:19,703
أنه حلمكِ

70
00:05:19,738 --> 00:05:22,139
أنا مجرد زائر

71
00:05:22,174 --> 00:05:24,875
أنا لم أصدقكِ

72
00:05:24,910 --> 00:05:27,844
ما زلت لا أصدقكِ

73
00:05:32,518 --> 00:05:35,052
كم سأتذكر من هذا عندما أصحو

74
00:05:35,087 --> 00:05:36,587
أغلبه

75
00:05:36,622 --> 00:05:38,522
كلما كنتِ على علم

76
00:05:38,557 --> 00:05:40,257
تتذكرين أكثر

77
00:05:43,729 --> 00:05:45,896
أحبكِ

78
00:05:45,931 --> 00:05:47,864
احبكِ أيضاً

79
00:07:01,173 --> 00:07:02,906
هل كل شيء بخير؟

80
00:07:02,941 --> 00:07:05,676
رأيت شيئا في حلمي

81
00:07:05,711 --> 00:07:07,144
ماذا رأيتِ؟

82
00:07:07,179 --> 00:07:08,912
أعواد الثقاب من مطعم

83
00:07:08,947 --> 00:07:10,847
سأوقظ سابين ونذهب معكِ

84
00:07:10,883 --> 00:07:12,416
لا، دعها نائمة أنها سعيدة

85
00:07:12,451 --> 00:07:14,318
الى جانب ذلك ، أنتم بحاجة
 الى عمل بعض الأشياء

86
00:07:14,353 --> 00:07:17,688
ليس عليكِ أن تفعلي كل شيء بنفسكِ

87
00:07:17,723 --> 00:07:19,823
أخبر سابين أني أخذت مفاتيح سيارتها

88
00:07:19,858 --> 00:07:21,258
ما هو أسم المطعم؟

89
00:07:23,929 --> 00:07:25,929
مارسيلو

90
00:08:57,389 --> 00:08:59,689
أنتِ

91
00:08:59,725 --> 00:09:01,491
أنتِ والدته

92
00:09:02,728 --> 00:09:04,127
أين هو؟

93
00:09:24,283 --> 00:09:26,416
تعال الى هنا

94
00:09:29,121 --> 00:09:31,087
أنا هنا، أنت بأمان

95
00:09:32,825 --> 00:09:34,991
أنه يظن

96
00:09:35,027 --> 00:09:37,561
بأن هذا خطئه

97
00:09:37,596 --> 00:09:40,363
أخبرته بأنه لم يفعل أي شيء خطأ

98
00:09:44,203 --> 00:09:45,535
لا بأس

99
00:09:57,449 --> 00:09:59,349
سابين

100
00:09:59,384 --> 00:10:00,984
أستيقظي

101
00:10:01,019 --> 00:10:02,352
سابين

102
00:10:05,023 --> 00:10:06,723
سابين، أستيقظي

103
00:10:08,460 --> 00:10:10,927
أستيقظي

104
00:10:17,970 --> 00:10:20,804
سابين

105
00:10:39,157 --> 00:10:41,224
أنت لم تضغط على الزر

106
00:10:41,260 --> 00:10:42,726
ماذا فعلتِ؟

107
00:10:42,761 --> 00:10:45,629
كنت بالقرب من الفتى

108
00:10:45,664 --> 00:10:47,864
نحن بحاجة الفتى

109
00:10:47,900 --> 00:10:50,500
أن لم أشاهده

110
00:10:50,536 --> 00:10:53,670
أن الصبي يمكنه أن يفعل أي شيء

111
00:10:53,705 --> 00:10:56,640
يمكنه أعادة تشكيل العالم

112
00:10:56,675 --> 00:10:59,376
يمكنه أن يحرف المكان والزمان

113
00:10:59,411 --> 00:11:02,212
هل تفهم هذا النوع من الطاقة؟

114
00:11:02,247 --> 00:11:04,447
أعيدي ألي سابين

115
00:11:04,483 --> 00:11:06,082
عندما تسلمني الفتى

116
00:11:06,118 --> 00:11:08,184
هذا ليس ما أتفقنا عليه

117
00:11:08,220 --> 00:11:10,387
هذا كان بشأن مساعدة أمي

118
00:11:10,422 --> 00:11:12,756
كانت هذه فكرة والدتك

119
00:11:37,901 --> 00:11:39,033
أسفة

120
00:12:46,757 --> 00:12:48,891


121
00:12:48,926 --> 00:12:50,425
ما زالت هنا

122
00:13:01,490 --> 00:13:03,289
ها أنتِ هنا

123
00:13:03,325 --> 00:13:05,458
أنا لا أريد أزعاجكِ
ولكن هناك بعض الأسئلة

124
00:13:05,494 --> 00:13:08,194
أريد أن أسأل عن الرجل الذي أتيتي معه

125
00:13:08,230 --> 00:13:10,296
أنه أجراء أحترازي لأي أصابة من هذا النوع

126
00:13:10,332 --> 00:13:11,297
هل يمكنني الجلوس؟

127
00:13:11,333 --> 00:13:14,067


128
00:13:14,102 --> 00:13:15,802
ماذا يمكنكي أن تخبريني عن

129
00:13:15,837 --> 00:13:18,104
كيف تعرض السيد بورتون للطعن؟

130
00:13:20,942 --> 00:13:23,810
يقول بأن حبيبته فعلت ذلك

131
00:13:23,845 --> 00:13:26,713
هل تعرفين أسم حبيبته؟

132
00:13:26,748 --> 00:13:29,649
لا

133
00:13:29,684 --> 00:13:30,884
وما هي بالضبط

134
00:13:30,919 --> 00:13:34,087
علاقتكِ مع السيد بورتون؟

135
00:13:35,424 --> 00:13:38,458
أنه جاري

136
00:13:38,493 --> 00:13:41,327
وعلاقته مع ابنك؟

137
00:13:43,432 --> 00:13:45,665
عن ماذا يدور الموضوع؟

138
00:13:45,700 --> 00:13:48,401
فقط للتوضيح

139
00:13:48,437 --> 00:13:49,836
كم عمر أبنكِ؟

140
00:13:49,871 --> 00:13:52,172
أهذا هو؟
نعم

141
00:13:52,207 --> 00:13:53,173
سبعة

142
00:13:53,208 --> 00:13:56,342
و أسم والده؟

143
00:13:56,378 --> 00:13:58,078
وما علاقة هذا بــ جاري؟

144
00:14:06,988 --> 00:14:10,256
أنا لا أريد أن أرعبكِ

145
00:14:10,292 --> 00:14:12,192
وصلنا تنبيه

146
00:14:12,227 --> 00:14:15,161
لصبي أشقر صغير الذي
شوهد للمرة الاخيرة في الشركة

147
00:14:15,197 --> 00:14:17,630
مع رجل يناسب
وصف لصديقكِ

148
00:14:20,302 --> 00:14:23,303
لقد فهمت

149
00:14:23,338 --> 00:14:27,373
لذا أنتِ تفهمين لماذا نطرح هذه الاسئلة؟

150
00:14:27,409 --> 00:14:30,009
بالطبع

151
00:14:31,346 --> 00:14:33,246
أسم والده؟

152
00:14:35,550 --> 00:14:36,616
لا أعرف أسمه

153
00:14:36,651 --> 00:14:39,352
لقد استخدمت إحدى الجهات مانحة الحيوانات المنوية

154
00:14:41,923 --> 00:14:45,558
هل لدى ابنك أي نوع من الحساسية؟

155
00:14:45,594 --> 00:14:47,994
لا

156
00:14:48,029 --> 00:14:51,197
أي ندوب أو علامات؟

157
00:14:51,233 --> 00:14:52,966
لا

158
00:14:53,001 --> 00:14:56,469
ما هو أسم طبيبه الخاص؟

159
00:14:56,505 --> 00:14:59,706
ليس لديه طبيب

160
00:14:59,741 --> 00:15:03,843
أنتقلنا مؤخراً
كنا نعيش في فرنسا

161
00:15:03,879 --> 00:15:06,246
أذن هو يملك جواز سفر؟

162
00:15:08,583 --> 00:15:09,916
في المنزل

163
00:15:16,725 --> 00:15:18,358
أسفة لأزعاجكِ

164
00:15:21,596 --> 00:15:22,695
لا مشكلة

165
00:15:45,320 --> 00:15:46,286
مرحبا

166
00:15:46,321 --> 00:15:48,621
هل وجدتهِ

167
00:15:48,657 --> 00:15:50,023
نعم

168
00:15:50,058 --> 00:15:52,559
هل هو بخير؟

169
00:15:55,931 --> 00:15:56,930
نعم

170
00:15:56,965 --> 00:15:58,965
أنا في مارسيلو

171
00:15:59,000 --> 00:16:01,034
هناك الكثير من الدم

172
00:16:01,069 --> 00:16:02,936
.ليس له
أنه بخير

173
00:16:05,073 --> 00:16:07,407
في أي مستشفى أنتِ؟

174
00:16:07,442 --> 00:16:09,909
أود أن أقابله

175
00:16:09,945 --> 00:16:11,044
تيس

176
00:16:11,079 --> 00:16:12,312
أريد أن أقابله

177
00:16:16,785 --> 00:16:19,586
تيس؟

178
00:16:19,621 --> 00:16:22,121
رجاءً لا تهربي

179
00:16:22,157 --> 00:16:25,158
لن تستطيعي الخروج من المستشفى
المكان منبه

180
00:16:25,193 --> 00:16:26,759
ومنذ أن قمت بالبلاغ

181
00:16:26,795 --> 00:16:29,729
أنا الوحيد الذي يستطيع ألغاؤه

182
00:16:29,764 --> 00:16:30,930
رجاءً

183
00:16:30,966 --> 00:16:32,298
أنا فقط أريد أن أشرح

184
00:16:32,334 --> 00:16:34,601
رجاءً، فقط أسمحي لي ان أشرح

185
00:16:34,636 --> 00:16:36,035
تيس؟

186
00:17:19,981 --> 00:17:22,081
دعوني أخرج

187
00:17:22,117 --> 00:17:24,284
أنه أبني

188
00:17:35,230 --> 00:17:37,297
لا

189
00:17:37,332 --> 00:17:38,998
لا

190
00:17:42,504 --> 00:17:45,338
!لا!لا

191
00:17:50,278 --> 00:17:52,178
أمي ، أستيقظي

192
00:18:34,089 --> 00:18:35,221
أنتِ مرة أخرى

193
00:18:41,596 --> 00:18:42,962
هيا، نحن ذاهبون

194
00:18:42,997 --> 00:18:44,630
....لا ، توقفي

195
00:18:44,666 --> 00:18:46,966
أنا آسف. ليس لدينا الوقت لذلك

196
00:18:47,001 --> 00:18:48,568
لا ،رجاءً

197
00:18:48,603 --> 00:18:49,602
أنا أسفة

198
00:19:16,423 --> 00:19:18,223
أسفة

199
00:19:37,411 --> 00:19:40,378
إذا كنت هنا للحصول على
الصبي لقد تأخرت

200
00:19:40,414 --> 00:19:42,714
لابأس ،سأحضر لك المساعدة

201
00:19:46,887 --> 00:19:48,353
أنا أعرفك

202
00:19:49,956 --> 00:19:51,923
من حلم

203
00:19:54,194 --> 00:19:55,727
السفير البلجيكي

204
00:19:58,465 --> 00:19:59,764
نعم

205
00:20:07,074 --> 00:20:08,440
أحتاج إلى سيارة إسعاف

206
00:20:09,643 --> 00:20:11,943
شخص تعرض للطعن

207
00:20:49,449 --> 00:20:51,116


208
00:20:51,151 --> 00:20:53,585


209
00:20:53,620 --> 00:20:55,620


210
00:20:55,655 --> 00:20:57,789


211
00:20:57,824 --> 00:21:01,960


212
00:21:01,995 --> 00:21:03,361


213
00:21:05,298 --> 00:21:06,498


214
00:21:06,533 --> 00:21:08,666
ماذا تفعل؟

215
00:21:08,702 --> 00:21:10,635
أعطني هذا

216
00:21:10,670 --> 00:21:12,270
لا يمكنك أن ترفع الصوت هكذا

217
00:21:12,305 --> 00:21:13,938
شخص ما سيتصل بالمكتب

218
00:21:16,843 --> 00:21:18,877
أريدك أن تساعدني وتفكر

219
00:21:29,189 --> 00:21:30,755
أنا أسفة

220
00:21:35,862 --> 00:21:38,496
ولكن لا يمكننا أن نحدث الكثير من الضوضاء

221
00:21:38,532 --> 00:21:41,132
يمكن أن يكون هناك بلاغ علينا

222
00:21:44,504 --> 00:21:46,905
أنا لست غاضبة

223
00:21:48,508 --> 00:21:50,341
أنا أسفة

224
00:21:52,712 --> 00:21:54,145
أنا أسفة

225
00:22:40,627 --> 00:22:41,759
أنت غاضب علي

226
00:22:41,795 --> 00:22:43,928
كنت افعل ما تريدين

227
00:22:43,964 --> 00:22:45,930
أنت تعلم بأني احبك

228
00:22:45,966 --> 00:22:48,566
كل هذا عن الحب

229
00:22:48,602 --> 00:22:50,235
حبي لك

230
00:22:50,270 --> 00:22:52,503
حبهم للفتى

231
00:22:52,539 --> 00:22:55,740
حبك لــ سابين

232
00:22:55,775 --> 00:22:59,744
يمكننا أن نحصل على كل شيء نريد

233
00:22:59,779 --> 00:23:03,548
فقط أذا ساعدتهم لإيجاد الفتى

234
00:23:05,285 --> 00:23:09,287
أنا أعشقك

235
00:23:09,322 --> 00:23:14,058
أنت نور حياتي

236
00:23:14,094 --> 00:23:18,196
أنا لا أطلب منك أن تختار

237
00:23:18,231 --> 00:23:22,200
يمكنك أن تحظى بكلينا، انا و سابين

238
00:23:22,235 --> 00:23:25,637
أنها فتاة محبوبة

239
00:23:25,672 --> 00:23:28,206
عديني أنك سوف تعطي تيس خيار

240
00:23:28,241 --> 00:23:31,209
لكل شيء دائماً خيار

241
00:24:26,614 --> 00:24:30,315
هلا تصب لي الشاي ،عزيزي؟

242
00:24:30,351 --> 00:24:32,885
أنت معهم؟

243
00:24:32,920 --> 00:24:33,986
لا

244
00:24:34,021 --> 00:24:35,988
لا تكذب ، عزيزي

245
00:24:36,023 --> 00:24:36,989
تيس

246
00:24:37,024 --> 00:24:38,957
تيس

247
00:24:38,993 --> 00:24:40,659
سوف نحظى بهذه المحادثة

248
00:24:40,694 --> 00:24:41,994
بطريقة أو بأخرى

249
00:24:46,100 --> 00:24:49,001
هذا لا يجب أن يكون مخيفاً

250
00:24:49,036 --> 00:24:50,736
ماذا تريدين؟

251
00:24:50,771 --> 00:24:52,504
لمساعدة أبنك ليكبر

252
00:24:52,540 --> 00:24:53,972
لقد أخذته مني

253
00:24:54,008 --> 00:24:56,475
كان خطأ

254
00:24:56,510 --> 00:24:57,810
لقد تعلمنا

255
00:25:00,781 --> 00:25:02,447
أمي
الكبار يتحدثون

256
00:25:02,483 --> 00:25:04,516
لا يمكنكِ تجاوزنا

257
00:25:04,552 --> 00:25:06,151
نحن جيش غير مرئي

258
00:25:06,187 --> 00:25:07,252
نحن في كل مكان

259
00:25:07,288 --> 00:25:08,253
أمي
لقد قالت لا

260
00:25:08,289 --> 00:25:09,254
أجلس في مقعدك

261
00:25:11,826 --> 00:25:14,092
هذا ليس أختيار متعدد

262
00:25:14,128 --> 00:25:15,427
سوف تقولين نعم

263
00:25:15,462 --> 00:25:17,095
أو سنأخذ الفتى منكِ

264
00:25:17,131 --> 00:25:18,430
أتركيهِ وشأنه

265
00:25:18,465 --> 00:25:20,132
كن هادئاً، أنا أعلم ما هو الأفضل

266
00:25:20,167 --> 00:25:21,300
أنها ليس أنتِ

267
00:25:21,335 --> 00:25:22,968
أنت صبي سيء للغاية

268
00:25:23,003 --> 00:25:24,203
أنا لا أهتم

269
00:25:31,545 --> 00:25:33,779
ماذا فعلت؟

270
00:25:33,814 --> 00:25:35,380
أنتِ لن تأخذي أبنها

271
00:25:41,021 --> 00:25:42,855
لا

272
00:25:42,890 --> 00:25:44,122
لا أكثر

273
00:25:49,196 --> 00:25:50,996
لا تجعل ذلك صعباً

274
00:25:55,002 --> 00:25:57,803
أنا أسف، يا أمي

275
00:25:57,838 --> 00:25:59,271
ولكن لا أكثر

276
00:26:49,890 --> 00:26:51,957
أريد فقط فرصة

277
00:26:51,992 --> 00:26:53,091
لأشرح

278
00:26:56,063 --> 00:26:57,062
هيا بنا

279
00:27:17,851 --> 00:27:19,918
يبدوا بأن كوميكو أخبرتكِ

280
00:27:19,954 --> 00:27:22,087
نحن جيش غير مرئي

281
00:27:22,122 --> 00:27:24,289
لا يمكنكِ تجاوزنا

282
00:27:32,766 --> 00:27:34,166
لا

283
00:27:34,201 --> 00:27:36,101
لا

284
00:27:36,136 --> 00:27:37,336
أمي ،أستيقظي

285
00:28:06,333 --> 00:28:08,333
أنا فقط أريد أصلاح هذا

286
00:28:23,250 --> 00:28:25,384
هذا بشأنك ،أليس كذلك؟

287
00:28:29,023 --> 00:28:30,689
هل أنت من يفعل هذا؟

288
00:28:35,863 --> 00:28:40,332
حسناً، أعتقد أن علينا أن نستعد

289
00:28:40,367 --> 00:28:42,534
هيا ، أنهض

290
00:28:42,569 --> 00:28:44,002
والدتك ستكون هنا خلال دقائق

291
00:28:52,780 --> 00:28:55,514
لا يمكنك أن تختفي من أمامي بهذه الطريقة

292
00:28:55,549 --> 00:28:57,416
نحن نبقى معاً مهما يحدث

293
00:29:02,456 --> 00:29:03,688
أنا أسف

294
00:29:03,724 --> 00:29:04,723
أخرج من هنا

295
00:29:04,758 --> 00:29:06,925
كنت على خطأ

296
00:29:06,960 --> 00:29:08,894
أنهم يملكون أختكِ

297
00:29:08,929 --> 00:29:10,095
أنهم يحتجزونها

298
00:29:10,130 --> 00:29:13,065
في أحلامها

299
00:29:13,100 --> 00:29:15,167
حاولت إيقاضها

300
00:29:15,202 --> 00:29:17,569
لكنها لا تستيقظ

301
00:29:17,604 --> 00:29:18,904
كيف يمكنهم فعل ذلك؟

302
00:29:18,939 --> 00:29:20,539
يمكنهم أن يفعلوا ما يريدون

303
00:29:22,042 --> 00:29:23,875
...أنهم

304
00:29:23,911 --> 00:29:26,378
لقد أعطوني هذا

305
00:29:26,413 --> 00:29:30,048
ويجب علي أن أضغط الزر
عندما أكون بالقرب من أبنكِ

306
00:29:32,920 --> 00:29:35,387
قالوا أنهم سوف يعيدون أختكِ لي

307
00:29:57,111 --> 00:29:59,277
ماذا نفعل الأن؟

308
00:29:59,313 --> 00:30:02,114
أنا أعرف شخصاً ما

309
00:30:02,149 --> 00:30:04,816
الرجل الذي قد يكون قادرة على المساعدة

310
00:30:04,852 --> 00:30:06,218
أتثق به؟

311
00:30:06,253 --> 00:30:07,352
ليس بشكل خاص

312
00:30:11,225 --> 00:30:12,324
أتصل به

313
00:30:30,890 --> 00:30:32,089
أنت في حالة من الفوضى

314
00:30:35,436 --> 00:30:38,403
لا تقلق، سوف تحصل على مساعدة

315
00:30:38,439 --> 00:30:39,671
من أنت؟

316
00:30:39,707 --> 00:30:41,507
شرطة نيويورك

317
00:30:46,614 --> 00:30:48,680
...أذاً

318
00:30:48,716 --> 00:30:51,517
هذا أنت

319
00:30:51,552 --> 00:30:54,987
أعتقد أنك لم تختار أن تكون أنت
...لكن

320
00:30:55,022 --> 00:30:57,756
ها أنت هنا

321
00:30:59,293 --> 00:31:01,460
ليساعدنا الله جميعاً

322
00:31:03,931 --> 00:31:05,164
حسناً، لنذهب

323
00:31:05,199 --> 00:31:06,165
الى أين؟

324
00:31:06,200 --> 00:31:07,266
توبيكا

325
00:31:07,301 --> 00:31:09,034
سوف يكون بخير في توبيكا

326
00:31:09,069 --> 00:31:10,936
ساعده على النهوض

327
00:31:48,475 --> 00:31:49,875
أعطني العقد

328
00:31:53,314 --> 00:31:54,580
إذا أعطيتموني دقيقة
للتحقق من العقد

329
00:31:54,615 --> 00:31:55,814
سوف أخذكم الى الشروط

330
00:31:55,849 --> 00:31:57,382
العقود؟

331
00:31:57,418 --> 00:31:58,383
أنا لن أتورط بأي شيء بدون

332
00:31:58,419 --> 00:32:00,285
عقد ملزم قانوناً

333
00:32:00,321 --> 00:32:02,287
أفعل ما يمكنك القيام به من أجل بورتون

334
00:32:13,467 --> 00:32:14,466
دعني أخمن

335
00:32:14,501 --> 00:32:16,401
لقد كان اثنين من الاطفال البيض

336
00:32:18,372 --> 00:32:20,439
هي لا تعني ما فعلت

337
00:32:20,474 --> 00:32:23,575
انهم لم يفعلوا

338
00:32:23,611 --> 00:32:27,179
ألا زلت تلعب على الطرفين ضد بعضهما

339
00:32:27,214 --> 00:32:28,780
مالذي لا يعلمه الناس

340
00:32:28,816 --> 00:32:31,917
أنهم لا يحتاجون أن يعلموا

341
00:32:39,159 --> 00:32:41,126
تعالي

342
00:32:41,161 --> 00:32:42,894
أحصلي على مقعد

343
00:32:47,801 --> 00:32:49,635
الشروط واضحة نسبياً

344
00:32:49,670 --> 00:32:52,504
الخدمات الشخصية
التعاقد أساساً

345
00:32:52,539 --> 00:32:55,007
أنتِ و أبنكِ سوف تتلقين مسكن وبدل

346
00:32:55,042 --> 00:32:56,808
الأمن بدوام كامل، وفي المقابل

347
00:32:56,844 --> 00:32:59,378
سوف تسكنون في موقع من أختياري

348
00:32:59,413 --> 00:33:01,213
الحد الأدنى من الراحة، بطبيعة الحال

349
00:33:01,248 --> 00:33:03,815
....كنا نفكر
بــ جنيف كبداية؟

350
00:33:03,851 --> 00:33:05,884
جنيف أو لوسرن
"هذه مدن في سويسرا"

351
00:33:05,919 --> 00:33:08,053
وهناك مكان تم أختياره مسبقاً

352
00:33:08,088 --> 00:33:09,955
الشرط الأساسي 
وضع في القسم الثالث

353
00:33:09,990 --> 00:33:11,957
أنكِ ستتخلين عن جميع حرية التنقل

354
00:33:13,093 --> 00:33:14,626
أنتِ و أبنك سوف تكونون

355
00:33:14,662 --> 00:33:16,528
تحت المراقبة

356
00:33:16,563 --> 00:33:18,163
ولن يكون لديكِ أتصالات

357
00:33:18,198 --> 00:33:20,365
مع أي شخص غير موثوق به

358
00:33:20,401 --> 00:33:22,968
لماذا لا تضعنا في السجن؟

359
00:33:23,003 --> 00:33:25,203
السجن للمجرمين

360
00:33:25,239 --> 00:33:26,972
هذا من أجل حمايتكِ

361
00:33:27,007 --> 00:33:28,807
.في الأيدي الخطأ
طاقة أبنكِ

362
00:33:28,842 --> 00:33:30,742
خطر علينا جميعاً

363
00:33:30,778 --> 00:33:32,844
ماذا يحدث إذا قمنا بتغيير عقولنا؟

364
00:33:32,880 --> 00:33:36,014
كما قلت، فإن العقد به شروط ملزمة

365
00:33:36,050 --> 00:33:38,350
سوف تكون حياة جيدة
أفضل من أي حياة أخرى

366
00:33:38,385 --> 00:33:40,585
فقط بدون حرية

367
00:33:46,560 --> 00:33:48,126
أقرأيه أكثر

368
00:34:05,646 --> 00:34:07,412
الأفضل لكِ أن توقعي

369
00:34:07,448 --> 00:34:09,514
حسناً، هناك سبب واحد جيد

370
00:34:09,550 --> 00:34:11,616
حسناً، يمكنكِ أن تكوني
 غاضبة مني  كما تريدين

371
00:34:11,652 --> 00:34:15,354
فقط لا تكوني حمقاء مع نفسكِ

372
00:34:15,389 --> 00:34:19,391
حتى يكبر ، أنه دائماً سيمتلك أناس من بعده

373
00:34:24,431 --> 00:34:27,733
أنا لا أعلم من هو والده؟

374
00:34:40,347 --> 00:34:42,614
لا تجيب على هذا

375
00:34:51,592 --> 00:34:53,592
أعتقد أني قلت أوقفوا جميع أتصالاتي

376
00:34:53,627 --> 00:34:56,027
أنا فقط أريد أن أشرح

377
00:35:00,934 --> 00:35:02,334
كيف حصل على هذا الرقم؟

378
00:35:15,048 --> 00:35:18,583
أخرج الفتى من هنا

379
00:35:20,821 --> 00:35:22,320
هيا بنا، هيا بنا

380
00:35:22,356 --> 00:35:23,488
من هذا الطريق

381
00:35:59,326 --> 00:36:00,859
لا تنظر

382
00:36:26,220 --> 00:36:28,253
كانوا رجال أشرار

383
00:36:28,288 --> 00:36:30,055
لقد أضروكِ على المدى الطويل

384
00:36:30,090 --> 00:36:31,289
أتركنا و شأننا

385
00:36:38,532 --> 00:36:41,566
عليك أن تصدقني

386
00:36:41,602 --> 00:36:44,503
أذ كنتِ فقط أستمعتِ

387
00:36:44,538 --> 00:36:45,837
لا

388
00:37:07,461 --> 00:37:09,094
يبدوا بأن العصابة هنا بالكامل

389
00:37:20,741 --> 00:37:23,875
أريد فقط فرصة لشرح

390
00:37:29,796 --> 00:37:31,528
هل أملك أنتباهكم الان

391
00:37:36,749 --> 00:37:39,150
أنت
أبقى بعيداً عن أبني

392
00:37:39,185 --> 00:37:43,054
كنت سأعيده اليكِ

393
00:37:43,089 --> 00:37:45,590
قبل هذا و هذا

394
00:37:45,625 --> 00:37:47,391
دمروا توقيتي

395
00:37:47,427 --> 00:37:49,494
كان كل شيء مضبوط

396
00:37:49,529 --> 00:37:51,529
أنتِ كنتِ تبحثين عنه

397
00:37:51,564 --> 00:37:53,331
وكنت ذاهبا إلى هناك

398
00:37:53,366 --> 00:37:57,001
وأنا كنت سأصبح الشخص الذي ساعدكِ

399
00:37:57,036 --> 00:37:59,737
وكنتِ سوف تشعرين بألمكِ

400
00:37:59,772 --> 00:38:01,706
و معاناتك بأنها تستحق

401
00:38:01,741 --> 00:38:03,341
لأنكِ ستعلمين

402
00:38:03,376 --> 00:38:06,043
أنكِ ام جيدة

403
00:38:06,079 --> 00:38:07,345
وأنت سوف تملك جهازك

404
00:38:07,380 --> 00:38:10,214
هذا.... هذا مال

405
00:38:10,250 --> 00:38:13,184
بحق المسيح ، انهم يريدون
 أن يضعوه في المزاد العلني

406
00:38:13,219 --> 00:38:15,820
حفنة من رجال الاعمال
 يظنون أنهم يحركون العالم

407
00:38:19,325 --> 00:38:22,260
أنا أنقذته

408
00:38:22,295 --> 00:38:23,828
من أجلكِ

409
00:38:40,413 --> 00:38:41,979
أضغط على الزر

410
00:38:42,015 --> 00:38:43,281
لا

411
00:38:43,316 --> 00:38:44,382
لا

412
00:38:44,417 --> 00:38:46,984
أتصل بهم
لا

413
00:38:47,020 --> 00:38:47,985
ضع ذلك بعيداً

414
00:38:53,993 --> 00:38:55,993
لن يمكنهم الدخول

415
00:39:07,540 --> 00:39:09,840
أنهم لن يخترقون الجدار

416
00:39:09,876 --> 00:39:11,108
الجهاز سيتحمل

417
00:39:16,149 --> 00:39:18,583
أنظر ألي

418
00:39:18,618 --> 00:39:21,352
ليس عليك أن تكون خائفاً
كل شيء سيكون بخير

419
00:39:21,387 --> 00:39:25,590
لأنني لن أستسلم

420
00:39:25,625 --> 00:39:27,425
لذلك نحن سوف نعود من البداية

421
00:39:27,460 --> 00:39:29,760
و سوف نحاول من جديد

422
00:39:29,796 --> 00:39:33,030
وسف نستمر بالمحاولة 
حتى نصبح أنا و أنت بأمان

423
00:39:33,066 --> 00:39:34,198
مع بعضنا البعض

424
00:39:34,233 --> 00:39:35,833
هل فهمت؟

425
00:39:35,868 --> 00:39:38,436
مهما كان سيتطلبه الأمر

426
00:39:38,471 --> 00:39:40,037
الى الأبد أذا كان يجب علينا

427
00:41:51,871 --> 00:41:54,739
هل أنتِ بخير؟

428
00:41:54,774 --> 00:41:56,107
ماذا فعلوا لكِ؟

429
00:41:58,778 --> 00:42:02,680
أنا لا أتذكر

430
00:42:48,394 --> 00:42:49,627
ماذا تفعلين؟

431
00:43:56,713 --> 00:43:59,157
أسمي هو :  جيمس

432
00:44:05,171 --> 00:44:06,704
أحكم رجل في العالم

433
00:44:06,739 --> 00:44:07,938
وأحكم امرأة في العالم

434
00:44:07,974 --> 00:44:09,940
يهربون معاً

435
00:44:09,976 --> 00:44:11,709
وتشرق الشمس

436
00:44:11,744 --> 00:44:13,711
وتغرب الشمس

437
00:44:13,746 --> 00:44:15,913
وأنهم بذلوا قصارى جهدهم ليكونوا سعداء

438
00:44:15,938 --> 00:44:17,672
<font color="#80ffff">ترجمة احمد العزاوي
أتمنى أن تنال على أعجابكم
    تم بحمد الله</font>

