﻿1
00:00:11,177 --> 00:00:14,113
نخاطر بحياتنا من اجل 500 دولار

2
00:00:14,146 --> 00:00:15,172
ما الذي حدث بحق الجحيم ؟

3
00:00:15,174 --> 00:00:17,848
لا اعلم -
لماذا لا زلنا ندعها تدير الامور ؟ -

4
00:00:17,850 --> 00:00:19,649
انها فقط تستغلنا لتحصل على ما تريد

5
00:00:19,651 --> 00:00:21,553
نريد ان يكون لنا رأي في المهام التي نفعلها

6
00:00:21,555 --> 00:00:23,491
انا الام وذلك يجعلني صاحبة الشأن

7
00:00:23,493 --> 00:00:26,496
من الآن فصاعدا افعل ما تراه مناسبا

8
00:00:26,498 --> 00:00:27,566
اريد البقاء

9
00:00:27,568 --> 00:00:29,605
من الافضل ان تكون حذر يا رجل حسنا ؟

10
00:00:31,966 --> 00:00:34,802
امي -
(لينا) هذه صديقة والدك (لوسي) -

11
00:00:34,804 --> 00:00:36,307
امها غادرت، وانت تضاجع امرأة ما

12
00:00:36,324 --> 00:00:39,027
هي لم تراها من قبل وفي غرفة امها

13
00:00:39,029 --> 00:00:41,599
هل بينكما علاقة ؟ -
انا لا اعلم -

14
00:00:41,601 --> 00:00:44,007
لماذا لا تأتين وتبقين في المنزل لفترة من الوقت ؟

15
00:00:44,009 --> 00:00:46,378
انا (ايمي) اقوم بتدريس الانجيل

16
00:00:46,411 --> 00:00:47,578
لابد ان تأتي في وقت ما

17
00:00:47,580 --> 00:00:49,750
(باز) سيأتي اليك بعد فترة

18
00:00:49,752 --> 00:00:52,449
سأكون حذرة من ان تهور ذلك الفتى لن

19
00:00:52,451 --> 00:00:55,287
يؤثر علي لو كنت مكانك

20
00:00:55,320 --> 00:00:57,790
انه يريد رؤيتك الوقت ينفذ منه

21
00:00:57,792 --> 00:00:59,227
وفقا لشروطي الخاصة

22
00:00:59,229 --> 00:01:00,906
ربما جميعنا نحصل على ما نريد

23
00:01:00,908 --> 00:01:03,645
وابدا ليس ما نستحقه

24
00:01:10,476 --> 00:02:09,346
ترجمة
<font color="#2e32ff">twitter @mob_apache</font>

25
00:02:10,167 --> 00:02:11,435
عندما نصل هناك

26
00:02:11,469 --> 00:02:13,638
سأود منك ان تقوم بحمايتي

27
00:02:13,671 --> 00:02:15,666
في الجنازة ؟ -
ولا تتفوه بكلمة -

28
00:02:15,706 --> 00:02:18,809
سنذهب لتقديم واجب العزاء ثم نرحل

29
00:02:24,314 --> 00:02:27,752
اذا هذا الفتى (ماني)

30
00:02:27,784 --> 00:02:29,720
متى كانت آخر مرة رأيتيه ؟

31
00:02:29,754 --> 00:02:34,226
منذ عشرين سنة ربما

32
00:02:48,772 --> 00:02:49,841
نعم

33
00:02:49,873 --> 00:02:51,308
مرحبا يا رجل اين انت ؟

34
00:02:51,342 --> 00:02:52,877
في منزلي، لماذا ؟

35
00:02:52,909 --> 00:02:56,380
احتاج خدمة انا في المكسيك

36
00:02:56,414 --> 00:02:59,750
احضر اشياء من اجل المهمة -
اجل ؟ -

37
00:02:59,783 --> 00:03:01,318
كيف حال (لوسي) ؟

38
00:03:01,351 --> 00:03:04,254
(سمورف) غادرت المدينة ولم تقول الى اين

39
00:03:04,288 --> 00:03:07,392
وانا من المفترض ان اصطحب (لينا) بعد المدرسة

40
00:03:07,425 --> 00:03:09,294
حسنا، لو غادرت الآن ولم تكون هنالك مشاكل على الحدود

41
00:03:09,326 --> 00:03:10,996
ستصل في الوقت -
لا (بوب) انا لا استطيع -

42
00:03:11,028 --> 00:03:12,730
لا استطيع ، هل يمكنك مساعدتي ؟

43
00:03:12,764 --> 00:03:15,266
هل يمكنك ان تقلها ؟

44
00:03:15,299 --> 00:03:16,333
اسمع الامور التي قلتها .....

45
00:03:16,367 --> 00:03:20,805
متى اخبر (لينا) انك ستعود ؟

46
00:03:20,837 --> 00:03:22,405
غدا

47
00:03:29,446 --> 00:03:31,716
اين ماركو ؟ -
انه قادم -

48
00:03:31,748 --> 00:03:35,753
(كارلوس) لا تقوم باللعب في الاكل من فضلك

49
00:03:35,787 --> 00:03:36,855
قلت لك ان تأكله

50
00:03:39,256 --> 00:03:42,027
هل انت بخير ؟ -
اجل انا بخير متى تظنين انه سيأتي الى هنا ؟ -

51
00:03:42,059 --> 00:03:44,695
هل هذه هي طبيعتك قبل ان تقوم 
بمهمة او فقط هذه المرة ؟

52
00:03:44,729 --> 00:03:48,833
هذه تعد .... -
اجل الاولى من دون (سمورف) -

53
00:03:48,866 --> 00:03:50,301
لابد ان يتم الامر بسهولة

54
00:03:50,333 --> 00:03:53,371
ارها ان ما يحصل حقيقي وانك تتحكم بالامور الآن

55
00:03:53,403 --> 00:03:55,839
كل مهمة لابد ان تسير بطريقة سلسلة

56
00:03:57,808 --> 00:04:00,044
(ماركو) وصل

57
00:04:04,414 --> 00:04:05,816
مرحبا -
مرحبا يا رجل -

58
00:04:05,849 --> 00:04:07,851
ما الاخبار ؟ -
مرحبا -

59
00:04:09,219 --> 00:04:10,889
كيف حالك ؟ -
بخير -

60
00:04:10,921 --> 00:04:13,323
مرحبا عمي (ماركوس) -
مرحبا -

61
00:04:13,356 --> 00:04:15,860
هل انت جاهز ؟ -
اجل لنفعلها -

62
00:04:15,892 --> 00:04:17,261
هيا بنا

63
00:04:17,295 --> 00:04:19,797
اراك لاحقا -
الى اللقاء -

64
00:04:19,831 --> 00:04:21,966
اعتقدت ان (سمورف) لا تريدك ان تفعل شيء معي ؟

65
00:04:21,999 --> 00:04:25,070
حسنا، (سمورف) لم تعد هي المسيطرة بعد الآن -
منذ متى ؟-

66
00:04:29,773 --> 00:04:32,744
مرحبا تفضل بالدخول في الحقيقة اود منك البدأ

67
00:04:32,776 --> 00:04:35,879
لأنني اشعر وكأنك افضل واحد سيقرأ

68
00:04:35,913 --> 00:04:37,749
حسنا

69
00:04:37,781 --> 00:04:39,717
كنت احب هذا المكان

70
00:04:39,751 --> 00:04:41,753
اصدقائي وانا اعتدنا على التسلل هنا

71
00:04:41,785 --> 00:04:42,886
قبل ان نكون بالغين

72
00:04:42,920 --> 00:04:45,890
اجل انه مكان عظيم للمعاقرة

73
00:04:45,922 --> 00:04:48,358
تعلمين، مجرد جعة زهيدة الثمن

74
00:04:48,391 --> 00:04:51,161
وانا سأبقيه على ما هو عليه -
يعجبني هذا -

75
00:04:51,194 --> 00:04:53,031
اجل انا سأقوم بتوسعة هذه الغرفة قليلا

76
00:04:53,064 --> 00:04:55,833
واوقف تسريب السطح -
خلال اسبوع ؟ -

77
00:04:55,867 --> 00:04:57,434
اجل يجب ان تنجز عملك يا رجل

78
00:04:57,468 --> 00:05:00,905
لا، ما اعنيه ، ان ذلك يتطلب الكثير من العمل

79
00:05:00,937 --> 00:05:02,841
هل انتما المالكين ؟ -
اجل -

80
00:05:02,874 --> 00:05:04,909
لا انا المالك فقط

81
00:05:04,942 --> 00:05:06,778
مجازيا

82
00:05:07,879 --> 00:05:11,449
مثل مدفأة (سان انوفري)

83
00:05:11,482 --> 00:05:14,853
في الماضي -
اجل هذا ما اعمل عليه -

84
00:05:14,886 --> 00:05:19,124
احساس تلك ليالي الجمعة قبل ان 
يتم الاستحواذ على هذا المكان

85
00:05:19,156 --> 00:05:22,026
من قبل اموال رجال اعمال (نيوبورت) والسياح

86
00:05:22,059 --> 00:05:24,996
بالحديث عن ايام الجمعة

87
00:05:25,028 --> 00:05:28,800
لقد قمت بممارسة الجنس في
هذا الحمام مع (جيف ميكنوث)

88
00:05:28,833 --> 00:05:31,069
لقد تم توظيفك

89
00:05:32,869 --> 00:05:34,271
ماذا ؟ هي لديها تاريخ هنا

90
00:05:34,305 --> 00:05:37,408
اذا هل انتِ فتاة سهلة المنال او صعبة المنال ؟

91
00:05:37,441 --> 00:05:39,477
انا سهل المنال -
يا الهي يا رجل -

92
00:05:39,509 --> 00:05:41,913
بالطبع انها سهلة المنال انا واثق

93
00:05:41,946 --> 00:05:44,883
حسنا هذا جيد شكرا يا فتى

94
00:05:46,384 --> 00:05:49,888
اذا منذ متى وانتِ تعملين كساقية ؟

95
00:05:49,920 --> 00:05:51,355
سبع سنوات 

96
00:05:51,389 --> 00:05:54,925
كمساعدة مرتين، استطيع ان ارسل لكم يا رفاق سيرتي الذاتية

97
00:05:54,958 --> 00:05:58,829
اجل ذلك سيكون عظيم

98
00:05:58,862 --> 00:06:00,031
اجل ذلك سيكون عظيم

99
00:06:00,064 --> 00:06:03,268
سأرافقك للخارج

100
00:06:05,002 --> 00:06:07,972
اذا لو سار كل شيء على ما يرام

101
00:06:08,004 --> 00:06:10,841
هل تعتقدين ان باستطاعتك العمل الاسبوع المقبل ؟

102
00:06:10,874 --> 00:06:12,177
اجل -
رائع -

103
00:06:12,209 --> 00:06:13,911
هل حصلت على رخصة بيع الخمور بعد ؟

104
00:06:13,944 --> 00:06:16,980
رخصة مؤقتة من ضمن العقد

105
00:06:17,014 --> 00:06:19,184
لكن سأحصل على الرسمية غدا

106
00:06:19,216 --> 00:06:22,452
لدي مقابلة لذا .... -
الكثير من الاجراءات -

107
00:06:22,485 --> 00:06:24,389
حاول صديقي السابق الحصول على واحدة ولم يستطيع

108
00:06:24,422 --> 00:06:25,857
ثم اصبح لديه سجل اجرامي

109
00:06:25,889 --> 00:06:28,860
سحقا

110
00:06:28,893 --> 00:06:30,528
اجل انا واثق من الامور ستكون بخير

111
00:06:30,560 --> 00:06:33,931
اجل سأرسل لك السيرة الذاتية -
رائع -

112
00:06:33,965 --> 00:06:35,133
اراك الاسبوع القادم -
اجل -

113
00:06:35,165 --> 00:06:37,935
اتمنى -
لاحقا يا فتاة -

114
00:06:39,369 --> 00:06:41,139
احببتها

115
00:06:42,906 --> 00:06:44,508
اعتقد ان اهم جزء هو ....

116
00:06:44,542 --> 00:06:47,244
الجزء الاول الرب مخلص صحيح ؟

117
00:06:47,278 --> 00:06:50,982
لأن لا يهم ما نفعله حتى عندما نتوقف عن الطاعة

118
00:06:51,014 --> 00:06:52,616
فهو موجود

119
00:06:52,650 --> 00:06:56,020
صحيح صحيح، اذا حبه هو غير مشروط -
بالضبط -

120
00:06:56,052 --> 00:06:59,223
اجل -
ذلك ليس هو المقصد من الشطر -

121
00:06:59,256 --> 00:07:02,559
ما هو المعنى برأيك (اندرو) ؟

122
00:07:02,593 --> 00:07:04,329
الجزئية الاخيرة

123
00:07:04,362 --> 00:07:06,164
الرب مخلص

124
00:07:06,196 --> 00:07:09,567
هو لن يصيبك بشيء يفوق طاقتك

125
00:07:09,600 --> 00:07:12,903
ولكن مع المحاولة سييسر لك امرك

126
00:07:12,937 --> 00:07:14,504
اذ من الممكن انه يمكنك تحمل ذلك

127
00:07:14,538 --> 00:07:16,240
ذلك هو الجزء الاهم

128
00:07:16,273 --> 00:07:21,278
كيف يمكننا تحمل اي شيء لو اردنا ذلك

129
00:07:21,312 --> 00:07:25,984
صحيح. لأنه يحبك اذا اظن ان كلانا على حق

130
00:07:26,016 --> 00:07:27,384
هو لم يقول ذلك

131
00:07:27,418 --> 00:07:30,454
يقول فقط انه سيعاونك في تخطي ذلك

132
00:07:30,487 --> 00:07:34,158
من الجميل في الانجيل ان معانيه واضحة

133
00:07:34,191 --> 00:07:36,928
لنا جميعنا -
ذلك صحيح -

134
00:07:36,961 --> 00:07:40,230
بطرق مختلفة

135
00:07:40,264 --> 00:07:42,367
صحيح

136
00:08:06,122 --> 00:08:10,627
سمعتك وانت قادم بالسيارة -
فكرت بالاطمئنان عليكِ -

137
00:08:10,660 --> 00:08:13,031
لماذا كل هذه ؟

138
00:08:13,064 --> 00:08:16,067
انا و(دارين) قمنا بشراء حانة

139
00:08:16,100 --> 00:08:19,103
ماذا ؟ -
اجل انه مغامرة كبيرة لكننا سنجعل المكان رائع -

140
00:08:19,136 --> 00:08:20,371
لذلك السبب لم اكن اراسلك

141
00:08:20,403 --> 00:08:23,040
لأن كنت اعمل بجهد كبير

142
00:08:23,074 --> 00:08:25,443
صيانته وانتِ تعرفين بقية الامر

143
00:08:25,475 --> 00:08:27,077
هل يمكنني المجيء لرؤيته ؟

144
00:08:27,110 --> 00:08:30,247
بالطبع عندما ننتهي منه

145
00:08:30,281 --> 00:08:32,115
اتعلم (سمورف) و(جي) خارج المدينة

146
00:08:32,148 --> 00:08:35,652
لدينا المنزل كله لوحدنا -
اجل، يجب علي العودة -

147
00:08:35,685 --> 00:08:38,189
تعال الليلة هم لن يعودوا

148
00:08:38,222 --> 00:08:42,961
سنكون نعمل طوال الليل

149
00:08:42,993 --> 00:08:44,963
اجل انا اتفهم -
اجل ؟ -

150
00:08:50,367 --> 00:08:52,502
شكرا جميعا اراكم الاسبوع القادم

151
00:08:52,535 --> 00:08:55,006
عمتِ مساءا (ايمي) -
مع السلامة (جيمي) -

152
00:09:03,046 --> 00:09:05,415
الكنيسة ستقوم بعمل مباراة كرة للاطفال غدا ؟

153
00:09:05,449 --> 00:09:09,487
في حديقة (كابيسترانو) هل تود المجيء ؟

154
00:09:09,520 --> 00:09:13,558
وتحضر الغداء ؟ (لينا) تستطيع اللعب

155
00:09:16,794 --> 00:09:19,030
راسلني اذا اردت

156
00:09:19,063 --> 00:09:22,000
استطيع القدوم لاصطحابكم

157
00:10:06,709 --> 00:10:08,679
انتبه لنفسك في الداخل عزيزي

158
00:10:08,712 --> 00:10:12,417
اتباع (ماني) دائما يكونون مجموعة من الحمقى

159
00:10:50,387 --> 00:10:52,955
مرحبا

160
00:10:57,242 --> 00:10:59,310
هذا حفيدي (جي)

161
00:10:59,342 --> 00:11:01,011
من الرائع مقابلتك -
وانت ايضا -

162
00:11:01,044 --> 00:11:05,248
(جيك) وانا اعتدنا على العمل مع 
(ماني) قبل ان يغادر (كاليفورنيا)

163
00:11:05,281 --> 00:11:06,550
التقيت بجدتك عندما كانت بعمرك

164
00:11:06,583 --> 00:11:08,051
حقا ؟ كيف كانت تبدو ؟

165
00:11:08,084 --> 00:11:10,086
مثيرة وقوية جدا

166
00:11:10,120 --> 00:11:12,590
اذهب واحضر لنا جعة

167
00:11:12,622 --> 00:11:14,558
سآخذ هذه

168
00:11:24,602 --> 00:11:26,069
انها جعتي

169
00:11:29,807 --> 00:11:34,345
(ماني) لم يكن يكذب عندما قال انه بحاجة للمال

170
00:11:34,377 --> 00:11:37,881
قبل ان يمرض اتباع (ماني) ارادوا اخراج (خافي)

171
00:11:37,914 --> 00:11:42,687
(خافي) يدير الامور الآن مخدرات،فتيات،اسلحة

172
00:11:42,720 --> 00:11:44,589
اتباع (ماني) غاضبين منه

173
00:11:44,621 --> 00:11:46,623
يقولون انه حقير

174
00:11:46,656 --> 00:11:48,925
لقد ضرب واحد من رجاله للموت

175
00:11:48,958 --> 00:11:50,193
تركه في الساحة مع كلبه

176
00:11:50,227 --> 00:11:53,597
حتى لم يتبقى شيء منه

177
00:11:56,833 --> 00:12:00,203
سحقا

178
00:12:00,236 --> 00:12:02,606
ما الذي تفعله ؟

179
00:12:02,640 --> 00:12:04,708
ابحث عن رخصة لبيع الخمور

180
00:12:04,741 --> 00:12:06,611
وطريقة للتعامل مع المفتش

181
00:12:06,644 --> 00:12:08,346
لدي خطة لك

182
00:12:08,379 --> 00:12:10,880
حقا ؟ -
بيع الخمر واجني المال -

183
00:12:10,914 --> 00:12:12,683
ذلك عظيم -
اجل ؟ -

184
00:12:12,716 --> 00:12:13,751
نعم ذلك مفيد جدا سأدون ذلك

185
00:12:13,784 --> 00:12:16,621
اتعلم انا افكر انه يجب علينا 
القيام باعمال خارجه عن القانون

186
00:12:16,654 --> 00:12:18,356
ونعرف عن طريق ذلك

187
00:12:18,389 --> 00:12:20,924
اجل ومالذي سنحصل عليه؟
اغلاق المكان فوريا ؟

188
00:12:20,957 --> 00:12:25,161
هل لديك اي فكرة عن جدية الامر ؟

189
00:12:25,194 --> 00:12:29,699
اعني انها مسؤوليتي حتى لو 
احمق ما اصبح مخمورا

190
00:12:29,732 --> 00:12:33,136
وركب سيارته لذا ...

191
00:12:33,169 --> 00:12:35,238
حسنا

192
00:12:35,271 --> 00:12:38,842
اذا هل سنفعل ذلك ام ماذا ؟

193
00:12:40,443 --> 00:12:42,813
اجل بمجرد انتهائي

194
00:12:50,053 --> 00:12:53,757
حسنا

195
00:12:55,358 --> 00:12:58,662
توقف توقف ! ما الذي تفعله ؟

196
00:12:58,696 --> 00:12:59,730
ماذا؟

197
00:12:59,762 --> 00:13:02,332
هل تمازحني يا رجل ؟

198
00:13:02,366 --> 00:13:05,135
لقد قلت ذلك الجدار ليس هذا الجدار

199
00:13:05,169 --> 00:13:07,739
يا الهي

200
00:13:25,222 --> 00:13:26,890
متى سيعود والدي ؟

201
00:13:26,924 --> 00:13:30,895
غدا

202
00:13:33,329 --> 00:13:36,700
هيا دعينا نحضر لكِ شيء لتأكليه

203
00:13:41,105 --> 00:13:42,740
حقا يا رجل ما مشكلتك ؟

204
00:13:42,773 --> 00:13:44,975
انت متوتر جدا

205
00:13:45,007 --> 00:13:47,344
هذا من المفترض ان يكون طريفا

206
00:13:49,947 --> 00:13:53,751
لدي سجل اجرامي يا رجل الامر يعود لهذا المفتش اما

207
00:13:53,784 --> 00:13:55,186
احصل على رخصتي او لا وانا لا اعلم....

208
00:13:55,218 --> 00:13:58,855
يا صاح الكثير من المدانين السابقين لديهم حانات

209
00:13:58,889 --> 00:14:00,791
هو يستطيع منعي يا رجل انا لا اعلم

210
00:14:00,823 --> 00:14:02,959
اذا فقط انظر الى عيناه واخبره انه لديك سجل اجرامي

211
00:14:02,992 --> 00:14:04,794
ومرر له بعض النقود

212
00:14:04,827 --> 00:14:07,798
انه مفتش خمور يا رجل انه لا يفعل ذلك حبا في العمل

213
00:14:07,831 --> 00:14:09,734
كل مباني (سمورف)

214
00:14:09,766 --> 00:14:12,802
كل الرشوات التي دفعتها ادت غرضها اليس كذلك ؟

215
00:14:12,836 --> 00:14:14,839
اجل ربما

216
00:14:14,871 --> 00:14:18,842
هيا ، خذ

217
00:14:22,913 --> 00:14:24,816
حسنا ايتها العروسة الغبية

218
00:14:40,496 --> 00:14:42,900
تفضل وتناول طعامك يا فتى

219
00:14:49,173 --> 00:14:51,509
اذا انت تعيش مع (سمورف) ؟

220
00:14:51,542 --> 00:14:53,878
منذ ان توفت امي

221
00:14:53,910 --> 00:14:55,512
وهي قامت برعايتك

222
00:14:58,314 --> 00:15:01,852
هل قامت بالتحدث عني من قبل ؟

223
00:15:01,885 --> 00:15:04,889
لم اكون معها لمدة طويلة

224
00:15:06,823 --> 00:15:08,825
انا آسف بشأن والدك بالمناسبة

225
00:15:10,861 --> 00:15:13,396
(ماني)

226
00:15:13,429 --> 00:15:16,266
لا انه ليس والدي

227
00:15:24,607 --> 00:15:26,477
ما الذي تفعله هي حقا هنا ؟

228
00:15:26,510 --> 00:15:28,879
ما الذي تعنيه ؟

229
00:15:28,911 --> 00:15:30,413
(سمورف)

230
00:15:30,447 --> 00:15:32,549
ما الذي تريده ؟

231
00:15:36,352 --> 00:15:38,923
استمتع بطعامك

232
00:16:08,251 --> 00:16:11,354
لقد سمعت بأنك اتيتِ

233
00:16:11,387 --> 00:16:14,457
توجب علي رؤية ذلك بنفسي

234
00:16:14,491 --> 00:16:18,062
لم اعتقد ابدا انه سيموت بهذه السرعة

235
00:16:18,095 --> 00:16:22,199
حسنا لم يكن هنالك اي سرعة في ذلك

236
00:16:22,231 --> 00:16:25,236
لقد اوضحت ذلك في تلك الليلة

237
00:16:25,269 --> 00:16:29,240
اليك شيء بسيط لتعويض هذا اليوم

238
00:16:29,273 --> 00:16:31,242
ماذا؟ هل هذه هي طريقتك لاصلاح الامور ؟

239
00:16:31,275 --> 00:16:34,111
لا يوجد شيء لاصلاحه عزيزي

240
00:16:34,144 --> 00:16:36,013
فقط اقوم بالواجب

241
00:16:46,622 --> 00:16:51,094
لطالما احببت هذه الرائحة

242
00:16:51,127 --> 00:16:54,898
تذكرني بليالي الاحد بجانب بركتك

243
00:16:54,932 --> 00:16:56,933
وتحضرين كل ذلك الطعام

244
00:16:56,967 --> 00:16:59,502
وانا آكل حتى تؤلمني معدتي

245
00:16:59,535 --> 00:17:03,140
فقط لرؤيتك تبتسمين

246
00:17:03,173 --> 00:17:05,376
جميعنا

247
00:17:05,409 --> 00:17:09,914
(ماني)، (جيك)، والدي

248
00:17:11,014 --> 00:17:15,084
كان ذلك عندما كنتِ تسميننا عائلة

249
00:17:15,118 --> 00:17:21,058
اتعلمين لقد سمعتك في الليلة التي غادر بها والدي

250
00:17:21,091 --> 00:17:23,227
انتِ و(ماني) كنتما تتشاجران في الشارع

251
00:17:23,259 --> 00:17:24,661
بشأن ما الذي ستفعلونه بي

252
00:17:24,695 --> 00:17:26,664
لقد كان عمرك عشر سنوات (خافي)

253
00:17:26,697 --> 00:17:30,133
انا لا تعلم ما الذي سمعته

254
00:17:30,167 --> 00:17:32,236
لقد اخبرته ان يلقيني بالخارج كما لو كنت كيس قمامة

255
00:17:32,268 --> 00:17:33,503
ذلك ما سمعته

256
00:17:33,536 --> 00:17:35,672
هل ذلك ما قلته ؟

257
00:17:38,108 --> 00:17:39,543
لماذا اتيتِ ؟

258
00:17:39,575 --> 00:17:41,144
اقدم واجبي تجاه صديق قديم

259
00:17:41,178 --> 00:17:43,313
ما تقولينه كذب

260
00:17:43,346 --> 00:17:46,016
لماذا انتِ حقا هنا ؟
من الذي تبحثين عنه ؟

261
00:17:48,752 --> 00:17:53,023
اعتني بنفسك الآن (خافي) حسنا ؟

262
00:17:53,056 --> 00:17:57,628
سأحتفظ بهذه بالمناسبة ، انه تخصني

263
00:18:15,141 --> 00:18:18,245
اذا (سمورف) توقفت عن العمل ؟
كيف حدث ذلك ؟

264
00:18:20,165 --> 00:18:21,768
بدأت تخطئ ، وحان وقت ذلك

265
00:18:21,769 --> 00:18:24,992
اذا من يدير الامور الآن ؟

266
00:18:24,994 --> 00:18:26,597
انا و(بوب)

267
00:18:26,812 --> 00:18:31,251
(بوب) ؟ تعني انك انت من يدير الامور

268
00:18:31,283 --> 00:18:32,585
اذا ما الامر ؟

269
00:18:32,619 --> 00:18:34,454
هل توجد هنالك اي فرصة ؟

270
00:18:34,486 --> 00:18:36,255
انت وانا ؟ كالايام الخوالي ؟

271
00:18:36,289 --> 00:18:39,292
لا يا رجل انا لم اعد اقوم بهذه الامور انها مخاطرة كبيرة

272
00:18:39,324 --> 00:18:41,160
انا لا اتكلم عن المخدرات يا رجل -
عن ماذا اذا ؟ -

273
00:18:41,194 --> 00:18:43,597
السياح -
السياح ؟ -

274
00:18:43,629 --> 00:18:45,866
اجل المجوهرات

275
00:18:45,898 --> 00:18:47,600
لدي بعض من الرفاق يعملون في الفنادق

276
00:18:47,634 --> 00:18:49,236
انها سرقة جيدة ونستطيع جني المزيد

277
00:18:49,269 --> 00:18:50,503
لو استطعت بيع البعض منها

278
00:18:50,536 --> 00:18:51,871
الى عملائك في الشمال

279
00:18:51,905 --> 00:18:54,273
انا اخطط لشيء يا (ماركو) ماذا تظن اني افعل هنا ؟

280
00:18:54,307 --> 00:18:57,310
انها ليست مهمة، انها سرقة سهلة -
ما هو اذا ؟ -

281
00:18:57,342 --> 00:19:00,246
ماذا -
لدي سوار يساوي 20 الف -

282
00:19:00,280 --> 00:19:01,781
اذهب وبيعها وخذ نسبة 20%

283
00:19:01,813 --> 00:19:04,583
30% -
(ماركو) ليس بسبب النسبة -

284
00:19:04,617 --> 00:19:06,253
انتهينا

285
00:19:06,285 --> 00:19:09,188
جيد ؟ دعنا نرى

286
00:19:11,291 --> 00:19:12,325
يبدو جيدا كم تكلفته ؟

287
00:19:12,358 --> 00:19:14,194
الف

288
00:19:19,565 --> 00:19:22,135
اجل ؟ شكرا -
شكرا -

289
00:19:31,843 --> 00:19:34,280
لماذا تفعل هذا ؟

290
00:19:34,313 --> 00:19:39,753
لأنه من المهم ان تبقين اغراضك مرتبة (لينا)

291
00:19:39,785 --> 00:19:42,655
تذكري بأن قلت ذلك

292
00:19:42,688 --> 00:19:45,425
تلك الأنسة (ايمي) هل تتذكرينها ؟

293
00:19:45,457 --> 00:19:49,228
ستأتي غدا لتصطحبنا لمباراة الكرة

294
00:19:49,262 --> 00:19:51,197
هل هذا يعجبك ؟

295
00:19:51,231 --> 00:19:52,766
بالتأكيد

296
00:20:06,478 --> 00:20:09,949
الشمس تعميهم

297
00:20:09,983 --> 00:20:13,320
في حال لم تنهض امي كانت تضربهم بالطوب

298
00:20:13,352 --> 00:20:17,224
تعلم ، لكي لا يتعذبوا

299
00:20:19,292 --> 00:20:23,663
لكم من الوقت تستغرق عادة 
لنعرف اذا كانت ستنهض ؟

300
00:20:23,696 --> 00:20:26,199
ليس طويلا

301
00:20:30,003 --> 00:20:32,205
لا اعتقد انها ستنهض

302
00:20:51,590 --> 00:20:53,760
لا يجب عليك ان تنظرين

303
00:21:20,653 --> 00:21:22,455
هل كارلوس نائم ؟

304
00:21:22,487 --> 00:21:25,391
اخيرا

305
00:21:25,425 --> 00:21:27,926
لقد بأنه يحب تواجدك هنا

306
00:21:27,959 --> 00:21:30,462
لقد اخبرته الا اعتاد على ذلك -
اجل هذا جيد -

307
00:21:30,495 --> 00:21:31,997
لا اود منه ذلك

308
00:21:32,031 --> 00:21:36,002
هل حصلت على كل شيء تريده اليوم من (ادواردو) ؟

309
00:21:36,034 --> 00:21:38,904
اجل لقد فعلت -
جيد -

310
00:21:38,937 --> 00:21:42,876
هل (ماركو) اخبرك عن شيء بشأن السوار ؟

311
00:21:42,908 --> 00:21:44,476
اجل

312
00:21:44,510 --> 00:21:47,614
اجل الخطة كاملة ، الفندق وكل شيء اجل

313
00:21:47,647 --> 00:21:50,317
ذلك تصرف غبي يا الهي -
ماذا ؟ -

314
00:21:50,350 --> 00:21:53,887
انه فقط يريد التظاهر امامك

315
00:21:53,919 --> 00:21:56,355
كل مرة

316
00:21:56,388 --> 00:21:59,892
لا يستطيع قول الحقيقة لك -
ما هي الحقيقة ؟ -

317
00:21:59,926 --> 00:22:01,394
ماذا ؟

318
00:22:03,463 --> 00:22:06,899
اعتقد انه مشكلة -
اي نوع من المشاكل ؟ -

319
00:22:06,933 --> 00:22:08,635
لا اعلم بالضبط لست متأكدة

320
00:22:08,667 --> 00:22:11,370
يبدو وكأنه يحتاج بعض المال

321
00:22:11,404 --> 00:22:13,373
اذا انا مرتعبة انه سيأخذ ذلك الشيء

322
00:22:13,406 --> 00:22:14,974
لمكان لا يجب عليه اخذه

323
00:22:15,006 --> 00:22:17,777
السوار ؟ -
اجل -

324
00:22:22,482 --> 00:22:24,684
اعني، هل تريدين مني بيعه ؟
استطيع فعل ذلك

325
00:22:24,716 --> 00:22:26,619
لا انا لا اثق به

326
00:22:26,651 --> 00:22:29,922
انا لا اثق بأخيك
وانتِ لا تثقين بأخاك

327
00:22:29,955 --> 00:22:33,126
هذا غير صحيح

328
00:22:36,796 --> 00:22:39,631
انظري؟ لماذا لا آخذه انا ؟ يجب علي 
الحديث مع احد تجار السلع المسروقة لدينا على اية حال

329
00:22:39,665 --> 00:22:43,103
لماذا لا آخذ انا السوار وارى ما الذي تستطيع فعله ؟

330
00:22:43,136 --> 00:22:45,437
ما رأيك بهذا ؟ -
هل انت متأكد ؟ -

331
00:22:45,471 --> 00:22:47,941
اجل انه ليست مشكلة

332
00:22:52,512 --> 00:22:54,880
ذلك الفتى (خافي) لقد قال

333
00:22:54,914 --> 00:22:56,683
ان (ماني) ليس والده

334
00:22:56,715 --> 00:22:58,551
لا

335
00:22:58,583 --> 00:23:02,421
والد (خافي) كان رجل ما يعمل معنا

336
00:23:02,455 --> 00:23:05,391
حتى قام بسرقتنا وغادر المدينة ومعه المال كله

337
00:23:08,660 --> 00:23:10,863
امهلني دقيقة

338
00:23:28,648 --> 00:23:31,184
اذا ؟

339
00:23:31,216 --> 00:23:33,453
وقت مغادرتي اتباع (خافي) كانوا تائهين

340
00:23:33,485 --> 00:23:35,722
كانوا يتضاربون مع بعضهم البعض

341
00:23:35,754 --> 00:23:37,857
انهم حمقى

342
00:23:37,889 --> 00:23:40,592
هل تحدثت مع اي احد لتفهم......

343
00:23:40,626 --> 00:23:43,730
هنالك شيء

344
00:23:43,763 --> 00:23:45,532
(ماني) فقد ذاكرته

345
00:23:45,564 --> 00:23:49,601
طبيبه قال له ان يسجل اشياء تساعده على التذكر

346
00:23:49,635 --> 00:23:52,571
مثل ماذا ؟ -
اي شيء يخطر على باله -

347
00:23:52,605 --> 00:23:55,175
اسماء يتذكرها

348
00:23:55,207 --> 00:23:57,811
بعض من الفتية قالوا انه كل ما كان يفعله في النهاية

349
00:23:57,843 --> 00:24:04,016
فقط يجلس ويتفوه بالكلام نحو واحد 
من بين جميع الاشرطة المسجلة

350
00:24:16,795 --> 00:24:19,198
هل انتِ متأكدة انه لا يمكنك المجيء ؟
لدي المنزل كله لوحدي

351
00:24:19,232 --> 00:24:21,634
انا ذاهبة لمشاهدة فيلم مع والداي واختي الصغيرة

352
00:24:21,667 --> 00:24:24,571
لرسوم متحركة يوم عائلي

353
00:24:24,603 --> 00:24:27,673
ثقي بي انا اعلم الى اللقاء

354
00:24:27,706 --> 00:24:29,508
حسنا مع السلامة

355
00:26:06,638 --> 00:26:09,775
لا تضع تلك الطبقة المقرفة عليه

356
00:26:09,809 --> 00:26:11,677
انا اعلم كيف اسخن الحليب

357
00:26:11,711 --> 00:26:14,280
(سمورف) اعتادة على فعل هذا
لي ايضا عندما لا استطيع النوم

358
00:26:14,312 --> 00:26:19,351
الا انها كانت تستعمل الفرن الكهربائي وذلك يعد غشا

359
00:26:19,385 --> 00:26:21,955
هل امي ماتت ؟

360
00:26:25,757 --> 00:26:27,192
ماذا ؟

361
00:26:34,065 --> 00:26:36,635
لا يوجد اي سبب لاعتقاد هذا

362
00:26:36,668 --> 00:26:38,972
اين هي ؟

363
00:26:39,004 --> 00:26:41,907
لا اعلم

364
00:26:41,940 --> 00:26:44,176
لكنها لا تريد منك ان تكونِي حزينة

365
00:26:44,209 --> 00:26:46,645
انا حزينة

366
00:26:46,678 --> 00:26:49,949
لماذا ابي ليس حزين ؟

367
00:26:51,951 --> 00:26:54,253
والدك حزين

368
00:26:54,285 --> 00:26:56,188
انه...

369
00:26:57,822 --> 00:27:00,225
انه حزين في داخله

370
00:27:12,972 --> 00:27:15,942
والدي غادر عندما كنت صغير

371
00:27:15,975 --> 00:27:18,677
وانا بخير

372
00:27:18,711 --> 00:27:21,214
وستكوني انتِ ايضا

373
00:27:32,291 --> 00:27:33,960
اذا انتِ و(ماني) تديرون العصابة ؟

374
00:27:33,993 --> 00:27:35,360
(ماني) يديرها

375
00:27:35,394 --> 00:27:40,166
عزيزي انا كنت في السادسة عشر عندما التقيت به

376
00:27:40,198 --> 00:27:43,902
لقد كنت انهيت حجز خمس ايام بسبب السرقة المتاجر

377
00:27:43,936 --> 00:27:49,708
لم يكن معي مال ولا طعام (ماني) عثر علي

378
00:27:49,742 --> 00:27:51,844
علمني

379
00:27:53,745 --> 00:27:57,949
فعلنا اشياء جنونية في الماضي

380
00:28:00,418 --> 00:28:04,791
افضلها عندما لم يكن معنا مال

381
00:28:04,823 --> 00:28:07,726
(ماني) كان ياخذني الى متجر

382
00:28:07,760 --> 00:28:09,028
وادخل انا اولا

383
00:28:09,061 --> 00:28:13,733
يأتي من خلفي وكأنه لا يعرفني

384
00:28:13,765 --> 00:28:17,402
يصوب السلاح الى رأسي

385
00:28:17,436 --> 00:28:19,405
الجميع يتوقف وينظر

386
00:28:19,437 --> 00:28:22,140
الى فتاة نحيلة شقراء

387
00:28:22,174 --> 00:28:26,479
يحاولون انقاذها بتسليم محافظهم

388
00:28:28,981 --> 00:28:33,720
ماذا يحدث بعد ذلك ؟

389
00:28:33,753 --> 00:28:35,888
ما الذي تعنيه ؟

390
00:28:35,920 --> 00:28:39,891
اعني كيف تتحولين من كونك مقربة الى (ماني)

391
00:28:39,925 --> 00:28:41,961
الى عدم رؤيته مجددا ؟

392
00:28:43,462 --> 00:28:46,733
بعض الاحيان الامور تتجه باتجاه خاطئ (جي)

393
00:28:46,765 --> 00:28:49,436
لمدة عشرين سنة ؟

394
00:28:54,939 --> 00:28:57,976
اسمع

395
00:28:58,010 --> 00:29:02,181
اتتذكر ما الذي قالوه جميعا عن (ماني) في نهاية حياته ؟

396
00:29:02,214 --> 00:29:04,317
الطريقة التي كان يستلقي بها على الفراش

397
00:29:04,350 --> 00:29:09,856
يهذري طوال اليوم ؟

398
00:29:09,888 --> 00:29:11,924
لو حدث ذلك لي

399
00:29:11,956 --> 00:29:13,926
أطلق النار على رأسي

400
00:29:13,958 --> 00:29:17,263
حسنا

401
00:29:19,165 --> 00:29:22,100
احلف

402
00:29:22,134 --> 00:29:25,138
قل (جدتي لو حدث هذا لك)

403
00:29:25,170 --> 00:29:28,407
(سأطلق النار على رأسك)

404
00:29:35,848 --> 00:29:39,819
سأطلق النار على رأسك

405
00:29:47,926 --> 00:29:50,763
فتى رائع

406
00:29:54,966 --> 00:29:56,401
ما الذي تخطط له (سمورف) ؟

407
00:29:56,435 --> 00:29:58,236
هل تريد منك العودة او شيء ما ؟

408
00:29:58,270 --> 00:30:00,106
انا لن اعود

409
00:30:00,138 --> 00:30:01,840
لن افعل

410
00:30:05,878 --> 00:30:08,281
هل (نيكي) تعلم بشأن هذا المكان ؟

411
00:30:08,313 --> 00:30:10,282
اجل

412
00:30:10,315 --> 00:30:11,817
حسنا من الافضل لها ان تبقى صامتة

413
00:30:11,850 --> 00:30:13,852
انا لا اريد من (سمورف) معرفة ذلك الا عندما نفتح

414
00:30:13,886 --> 00:30:16,289
اهدأ يا رجل اعني ان (سمورف) ذهبت لمكان ما

415
00:30:16,321 --> 00:30:18,291
وانا سأخبر (نيكي) الا تقول شيء

416
00:30:18,323 --> 00:30:19,958
وما المشكلة اذا علمت (سمورف) ؟

417
00:30:19,992 --> 00:30:22,195
هي ستعلم في نهاية الامر -
ليس قبل ان نفتح -

418
00:30:22,227 --> 00:30:24,330
لأنه عندما نفتح سيكون الامر رسميا

419
00:30:24,362 --> 00:30:27,032
وسيكون ملك لي

420
00:30:27,065 --> 00:30:29,268
ليس شيء يمكنها اخذه

421
00:30:33,004 --> 00:30:35,308
(نيكي) مجددا ؟

422
00:30:35,340 --> 00:30:37,944
لا استطيع القيام بذلك بعد الآن

423
00:30:37,976 --> 00:30:39,911
سأذهب وانفصل عن (نيكي)

424
00:30:39,945 --> 00:30:41,547
انهي الامر تماما

425
00:30:41,580 --> 00:30:46,820
كان يجب ان تقوم بذلك فترة فترة

426
00:32:10,569 --> 00:32:12,104
اخبرتك بأننا سنجد مكان مفتوح

427
00:32:15,006 --> 00:32:16,308
اذهبي واحجزي لنا مقعد

428
00:32:16,341 --> 00:32:19,678
يجب علي احضار شيء من السيارة

429
00:32:43,167 --> 00:32:44,270
شكرا

430
00:32:51,577 --> 00:32:55,147
افعلوا تماما ما اقوله ولن يتأذى احد حسنا 

431
00:32:55,179 --> 00:32:57,282
اخرجي النقود من الصرافة الآن

432
00:32:57,315 --> 00:32:59,184
اسرعي هيا

433
00:32:59,217 --> 00:33:02,021
انتِ خذي الحقيبة

434
00:33:02,053 --> 00:33:05,157
الجميع ضعوا جوالاتكم ومحافظكم...

435
00:33:05,189 --> 00:33:06,758
اريد منكم وضعهم في الحقيبة

436
00:33:06,792 --> 00:33:09,695
افعلوا تماما ما اقوله ولن يتأذى احد

437
00:33:09,727 --> 00:33:12,230
لا تفكروا بفعل اي شيء هيا اسرعوا

438
00:33:12,263 --> 00:33:14,433
انتم اخرجوا كل شيء وضعوه في الحقيبة

439
00:33:14,465 --> 00:33:17,102
هيا ضعها هنا هيا ! -
آسفة -

440
00:33:17,136 --> 00:33:20,339
اتعتقدون انني لن استخدم هذا ؟
ضعيها في الحقيبة

441
00:33:20,371 --> 00:33:21,773
هيا هيا 

442
00:33:28,546 --> 00:33:31,316
انطلق انطلق

443
00:33:32,184 --> 00:33:34,153
انطلق انطلق الآن

444
00:33:38,357 --> 00:33:41,226
اجل يا عزيزي

445
00:33:43,227 --> 00:33:45,130
ارمي الهواتف

446
00:33:52,335 --> 00:33:56,856
ايها اللعين المجنون

447
00:33:56,858 --> 00:33:59,123
يا لك من فتى رائع

448
00:33:59,290 --> 00:34:02,027
انت تمتلك ذلك في داخلك ليس مثل الفتية الآخرين

449
00:34:02,059 --> 00:34:05,230
احتجت لتعليمهم كل شيء كل شيء !

450
00:34:05,264 --> 00:34:08,233
هل تشعر بهذه النشوة ؟ اتشعر بها ؟

451
00:34:08,266 --> 00:34:09,969
اتشعر بالنشوة عزيزي ؟ -
اجل -

452
00:34:10,001 --> 00:34:14,505
هل تعرف هذا الشعور ؟

453
00:34:20,945 --> 00:34:23,583
انت شجاع

454
00:34:26,117 --> 00:34:28,052
مثلك انتِ

455
00:34:39,231 --> 00:34:42,902
يجب ان نتحدث يا (نيكي)

456
00:34:42,934 --> 00:34:44,068
اجل يجب علينا

457
00:34:44,101 --> 00:34:46,605
اجل حسنا....

458
00:34:46,637 --> 00:34:48,606
ما الذي فعله ابي معكم يا رفاق

459
00:34:48,639 --> 00:34:51,609
الامر له علاقة بالقاعدة اليس كذلك ؟

460
00:34:51,643 --> 00:34:54,980
(بانديلتون) ؟ في الاشهر القليلة 
الماضية بعد ان اصبح ابي مثل..

461
00:34:55,012 --> 00:34:57,615
الصديق المقرب ل(باز) لقليل من الوقت

462
00:34:57,648 --> 00:34:59,951
اصبحت تصرفاته غريبه وبالكاد ينام

463
00:34:59,985 --> 00:35:04,123
كم دفعتم له ؟
اراهن على انه كان كثير

464
00:35:04,155 --> 00:35:06,358
اجل حسنا

465
00:35:06,391 --> 00:35:08,427
ماذا لو قام بفعل شيء معنا ؟

466
00:35:08,460 --> 00:35:12,097
يا له من جبان لعين

467
00:35:12,130 --> 00:35:15,934
لقد علمت لهذا السبب هو غادر وذهب (لغوام)

468
00:35:18,036 --> 00:35:21,005
لكنّ لست جبانة

469
00:35:21,039 --> 00:35:24,043
الحريق ؟ لو لم اكون متواجدة لكنت ميت

470
00:35:24,076 --> 00:35:26,411
لو لم اتخلص من المخدرات لكنت في السجن

471
00:35:26,445 --> 00:35:28,213
وانت تحب عندما يكون قضيبك في فمي

472
00:35:28,246 --> 00:35:32,451
لذا حقا يجب عليك التوقف عن معاملتي كطفلة

473
00:35:35,086 --> 00:35:36,655
حسنا

474
00:35:40,057 --> 00:35:42,728
حسنا، ما الذي كنت تريد التحدث بشأنه ؟

475
00:35:49,701 --> 00:35:53,739
فقط لا تقولي ل(سمورف) بشأن الحانة حسنا ؟

476
00:35:53,771 --> 00:35:56,106
حسنا

477
00:36:00,177 --> 00:36:02,547
اتعلم انا مرهقة وثملة

478
00:36:02,581 --> 00:36:06,018
ونوعا ما اود ممارسة الجنس

479
00:36:16,061 --> 00:36:19,164
وانا ايضا

480
00:36:27,338 --> 00:36:30,708
(دارين كودي) ؟

481
00:36:30,742 --> 00:36:34,079
اجل سيدي

482
00:36:34,112 --> 00:36:35,581
(برايان ميلس)

483
00:36:35,614 --> 00:36:37,583
سعدت بلقائك

484
00:36:37,615 --> 00:36:39,318
لقد اخرجت حصتك من العمل ؟

485
00:36:39,351 --> 00:36:43,055
اجل

486
00:36:43,088 --> 00:36:44,590
هل كنت مالك عمل من قبل ؟

487
00:36:44,623 --> 00:36:47,393
كيف تمول هذا ؟ قروض تجارية ؟

488
00:36:47,425 --> 00:36:49,228
مدخرات

489
00:36:49,260 --> 00:36:50,661
واين تعمل ؟

490
00:36:50,695 --> 00:36:53,465
كمدير عقارات لمباني عائلتي

491
00:36:53,498 --> 00:36:56,201
هل ضرائبك تأكد ذلك ؟

492
00:36:56,233 --> 00:36:57,802
اجل

493
00:36:57,835 --> 00:37:02,407
هل هذا سيساعدني من اجل 220 الخاصة بي ؟

494
00:37:02,440 --> 00:37:06,744
آسف لم استطيع معرفة طريقة القيام بالصفحة الاولى

495
00:37:06,777 --> 00:37:09,480
ولكن كما تعرف هناك الكثير من العمل لأقوم به

496
00:37:09,514 --> 00:37:11,282
كلا لا احتاج لهذا

497
00:37:11,315 --> 00:37:13,551
حسنا

498
00:37:13,585 --> 00:37:16,088
لكنك تعلم ما هي 220 ؟

499
00:37:16,121 --> 00:37:18,690
انه التقرير الذي ستقوم بعمله عني

500
00:37:18,722 --> 00:37:21,092
لقد بانجاز ابحاثك

501
00:37:23,527 --> 00:37:25,296
لدي سجل اجرامي

502
00:37:25,329 --> 00:37:28,166
عندما كنت ال22 من عمري سرقت سيارة

503
00:37:28,199 --> 00:37:29,634
لقد سجنت خمس شهور في شرق (ميسا)

504
00:37:29,668 --> 00:37:32,637
وسنة تأهيل و.....

505
00:37:34,438 --> 00:37:36,641
ادانة مخففة ؟

506
00:37:36,675 --> 00:37:39,644
لم يجبرني احد على فعل ذلك اذا كان ذلك ما تسأله

507
00:37:39,677 --> 00:37:42,547
لماذا فعلت ذلك ؟

508
00:37:47,152 --> 00:37:50,188
عندما كنت في الثامنة عشر شاركت 
في مسابقة لركوب الامواج

509
00:37:50,222 --> 00:37:55,194
وكما تعلم تأهلت لبطولة الساحل الغربي

510
00:37:55,226 --> 00:37:57,261
في شاطئ (افالينش)

511
00:37:57,295 --> 00:38:00,798
عائلتي ظنت بأنني حقا لدي فرصة ، اتعرف ؟

512
00:38:00,831 --> 00:38:03,801
اخي تغيب عن المدرسة ليوصلني الى المسابقة

513
00:38:03,835 --> 00:38:05,804
و...

514
00:38:05,836 --> 00:38:09,842
لقد وصلت لسن العشرين واتضح 
بأنني سأحصل على رعاية

515
00:38:09,874 --> 00:38:15,114
وبعد ذلك وكأن الفرصة ذهبت

516
00:38:15,146 --> 00:38:17,148
بعد ذلك لم اعتقد ان لدي فرصة اخرى

517
00:38:17,181 --> 00:38:20,751
في اي شيء يخصني مرة اخرى، و....

518
00:38:20,784 --> 00:38:23,621
ولقد قمت بالكثير من الامور الغبية

519
00:38:26,324 --> 00:38:27,592
لذا....

520
00:38:27,626 --> 00:38:30,729
هل تعرف ما هو الشرف الاخلاقي ؟

521
00:38:30,762 --> 00:38:35,167
اعتقد بأنه ليس شيء جيد

522
00:38:35,199 --> 00:38:39,170
يجب علي تقييم احتمالية بقيامك ما فعلته بطفولتك

523
00:38:44,742 --> 00:38:46,844
عندما نرسل المفتشين لا نخبرك

524
00:38:46,878 --> 00:38:49,548
كل شيء بالقانون

525
00:38:49,581 --> 00:38:51,182
لا تعطيني سببا لايقافك

526
00:38:51,215 --> 00:38:55,186
لن افعل -
وشكرا لعدم اعطائك لي قصة ما -

527
00:38:55,219 --> 00:38:58,389
عن اتهامك ظلما او محاولة رشوتي

528
00:38:58,423 --> 00:39:02,194
لن تصدق عدد الذي اوقفناهم بسبب ذلك

529
00:39:02,226 --> 00:39:04,663
بالتأكيد

530
00:39:04,695 --> 00:39:06,831
هذا امر جنوني

531
00:39:06,865 --> 00:39:09,268
Mm-hmm.

532
00:39:11,570 --> 00:39:14,740
من الافضل ان تعود للعمل -
اجل -

533
00:39:14,773 --> 00:39:15,941
اجل سأفعل -
حسنا تصرف جيدا -

534
00:39:15,974 --> 00:39:19,211
شكرا شكرا -
بالطبع -

535
00:39:50,641 --> 00:39:53,778
هيا عزيزي حان موعد العودة للمنزل

536
00:40:04,990 --> 00:40:08,660
ليست من المفترض ان تبدو هكذا -
لا -

537
00:40:10,561 --> 00:40:12,830
مرحبا

538
00:40:12,864 --> 00:40:16,400
مرحبا -
(روبي) بخير ؟ -

539
00:40:16,434 --> 00:40:17,803
لم تصلك رسالتي ؟

540
00:40:17,835 --> 00:40:22,207
كلا لم تصلني

541
00:40:23,541 --> 00:40:26,912
هل يمكننا التحدث على انفراد ؟

542
00:40:28,579 --> 00:40:32,284
سأعود خلال لحظات حسنا ؟ -
حسنا -

543
00:40:38,590 --> 00:40:39,825
هل انتِ بخير ؟

544
00:40:39,858 --> 00:40:42,661
اجل انه مجرد.....

545
00:40:44,929 --> 00:40:48,467
ربما تسمع شيء عني في المباراة

546
00:40:48,499 --> 00:40:52,003
لدي ابن (كريستوفر)

547
00:40:52,036 --> 00:40:53,704
انه في الثامنة من عمره

548
00:40:53,737 --> 00:40:58,442
لقد خسرت حضانته

549
00:40:58,476 --> 00:41:02,681
لقد تعرضت لحادث معه بالسيارة

550
00:41:02,713 --> 00:41:04,949
لقد كنت ثملة

551
00:41:06,550 --> 00:41:10,389
ولكنه بخير

552
00:41:10,422 --> 00:41:14,760
في النهاية لكن....

553
00:41:14,793 --> 00:41:18,329
وانا لا زلت احاول مسامحة نفسي

554
00:41:20,498 --> 00:41:22,800
انا فقط... اعلم مدى قربك مع (لينا)

555
00:41:22,833 --> 00:41:28,039
لذا اتفهم اذا كنت لا تستطيع تجاهل ذلك

556
00:41:33,978 --> 00:41:36,481
ما الذي حدث ليدك ؟

557
00:41:36,514 --> 00:41:41,320
حرقت نفسي

558
00:41:48,960 --> 00:41:53,365
(لينا) تحاول عمل بعض الفطائر

559
00:41:53,398 --> 00:41:55,867
اعتقد....

560
00:41:55,900 --> 00:41:59,070
يجب ان نخرج الطعام الذي احضرتيه

561
00:42:11,439 --> 00:42:14,409
كيف حالك (جيا) ؟ -
انظروا من جاء -

562
00:42:15,814 --> 00:42:18,750
الفتى (باز) -
كيف حالك ؟ -

563
00:42:18,783 --> 00:42:21,720
رؤيتك راحة للعين -
وانت تبدين رائعة -

564
00:42:21,752 --> 00:42:23,220
وانت تعرف ما تقوله

565
00:42:23,254 --> 00:42:24,855
حسنا ذلك صحيح كيف حالك ؟ -
بخير -

566
00:42:24,888 --> 00:42:26,991
هل تتذكر (مونيكا) ؟ -
اجل بالطبع -

567
00:42:27,024 --> 00:42:30,327
اذا ما الذي اتشرف بفعله لك ؟ -
مرحبا -

568
00:42:30,361 --> 00:42:31,863
بعض الاشياء

569
00:42:31,895 --> 00:42:34,832
صديق لي يحاول بيع هذا

570
00:42:37,167 --> 00:42:38,769
اجل

571
00:42:38,803 --> 00:42:40,337
القي نظرة

572
00:42:40,370 --> 00:42:41,972
انها افضل بالزمرد

573
00:42:42,006 --> 00:42:43,875
اعلم

574
00:42:45,042 --> 00:42:48,814
حسنا انها رائعة القليل من الشوائب

575
00:42:48,846 --> 00:42:50,915
الرسوم في الحجر تبدو كالمستنقع

576
00:42:50,948 --> 00:42:52,750
ايا كان من شذب هذا كان محترفا

577
00:42:55,053 --> 00:42:56,821
كم تعتقدين ان ذلك سيجني ؟

578
00:42:56,854 --> 00:42:59,423
لا اعلم يجب ان اجري بعض الاتصالات

579
00:42:59,457 --> 00:43:03,161
سأعلمك -
حسنا -

580
00:43:03,194 --> 00:43:06,230
سأمتلك بعض ارقام البطاقات 
الائتمانية في الاسابيع القادمة

581
00:43:06,263 --> 00:43:07,899
ربما 300 او 400

582
00:43:07,932 --> 00:43:10,102
ورموز امان

583
00:43:10,134 --> 00:43:12,903
تستطيعين جني الكثير من المال منها -
البطاقات خطرة -

584
00:43:12,937 --> 00:43:15,040
ابدا لم تحصل لكِ مشكلة مع البطاقات الائتمانية من قبل

585
00:43:15,073 --> 00:43:18,944
ما الذي تتحدثين عنه ؟ ما المشكلة هنا ؟ مالذي لم افهمه ؟

586
00:43:22,113 --> 00:43:25,750
(سمورف) اخبرتك الا تعملين معنا اليس كذلك ؟

587
00:43:25,783 --> 00:43:28,919
(جيا) اعتقدت انك اذكى من هذا

588
00:43:28,953 --> 00:43:31,790
من الآن فصاعدا من تعتقدين انه سيجلب لك الاعمال ؟

589
00:43:31,823 --> 00:43:33,859
من ؟ فكري بذلك

590
00:43:33,892 --> 00:43:37,029
لا استطيع مساعدتك (باز)

591
00:44:03,488 --> 00:44:05,323
انه هنا

592
00:44:05,355 --> 00:44:08,526
تذكري ما اخبرتك به -
لا اتحدث بشأن السيدة من الكنيسة -

593
00:44:08,560 --> 00:44:12,497
مرحبا -
لقد عاد -

594
00:44:12,529 --> 00:44:14,865
ابي -
عزيزتي كيف حالك ؟ -

595
00:44:14,899 --> 00:44:16,968
كيف حالك ؟ هل انتِ بخير ؟

596
00:44:17,000 --> 00:44:18,236
هل حظيت بالمرح مع العم (بوب) ؟ -

597
00:44:18,268 --> 00:44:20,571
اجل انه فتى ممتع اليس كذلك ؟ -

598
00:44:20,604 --> 00:44:22,173
شكرا لرعايتك لها

599
00:44:22,207 --> 00:44:24,910
هل استطيع التحدث معك في الخارج لدقيقة ؟

600
00:44:29,881 --> 00:44:31,883
اجل

601
00:44:31,915 --> 00:44:33,852
لم تكن تضيع وقت في المكسيك

602
00:44:33,884 --> 00:44:35,986
لا ، اي من هذه الاشياء لو تركت في الموقع

603
00:44:36,020 --> 00:44:37,922
من الافضل ان اشتريها من خارج الحدود

604
00:44:37,955 --> 00:44:41,926
انه اصعب للتعقب لكن يا رجل لدينا مشكلة

605
00:44:41,959 --> 00:44:43,928
ذهبت ل(جيا) للتحدث بشأن البطاقات الائتمانية

606
00:44:43,962 --> 00:44:45,330
(سمورف) سيطرت عليها

607
00:44:45,363 --> 00:44:47,432
اتصلت برجل (سمورف) في (سان بيدرو) نفس الشيء

608
00:44:47,464 --> 00:44:49,466
لن يقومون بالعمل معنا

609
00:44:49,500 --> 00:44:50,601
ثلث من حصتنا في الكنيسة

610
00:44:50,634 --> 00:44:53,071
قد تكون بطاقات ائتمانية -
اجل اذا لم يكن اكثر -

611
00:44:53,104 --> 00:44:54,939
يكون لدينا وقت قصير قبل ان يتم الابلاغ عنها

612
00:44:54,973 --> 00:44:57,342
نحتاج لمشتري يكون جاهز تلك الليلة

613
00:44:57,375 --> 00:44:58,610
اعثر على مشتري جديد

614
00:44:58,642 --> 00:45:01,345
(بوب) خلال اسبوعين ؟ هذا لن يحدث

615
00:45:02,913 --> 00:45:05,950
(جيا) كانت متعلقة بالتحف الاثرية

616
00:45:05,984 --> 00:45:07,319
قبل ان تعثر عليها (سمورف)

617
00:45:07,352 --> 00:45:11,388
(سمورف) صنعت (جيا) من اموال المهام التي فعلناها

618
00:45:11,421 --> 00:45:14,158
ربما هذا هو الامر

619
00:45:14,192 --> 00:45:18,297
ماذا ؟ -
لا نعثر على تاجر سلع مسروقة جديد ، بل نصنع واحد -

620
00:45:24,935 --> 00:45:26,872
ادخل الى هنا يا رجل يجب ان ننتهي في الوقت المحدد

621
00:45:26,904 --> 00:45:29,107
يجب ان ننزل كل هذا بنهاية هذا اليوم

622
00:45:29,140 --> 00:45:32,243
حسنا ، كيف جرى الامر مع المفتش ؟

623
00:45:32,276 --> 00:45:35,479
جيد نوعا ما ، اجل -
لقد اخبرتك -

624
00:45:35,513 --> 00:45:37,215
لا يوجد شيء لا تحله الاموال

625
00:45:37,247 --> 00:45:40,217
اجل

626
00:45:40,250 --> 00:45:42,653
كيف (نيكي) تقبلت الامر ؟

627
00:45:42,687 --> 00:45:44,322
انت انفصلت عنها صحيح ؟

628
00:45:44,354 --> 00:45:46,924
اجل

629
00:45:46,957 --> 00:45:48,459
الامور لم تسير بتلك الطريقة

630
00:45:52,997 --> 00:45:58,103
ايا كان يا رجل ، انها فتاة رائعة هذا ما يهم

631
00:46:34,471 --> 00:46:35,640
اهلا

632
00:46:35,672 --> 00:46:39,310
انتهى دوامها اليوم-
انا لست هنا لرؤية (جيا) -

633
00:46:41,145 --> 00:46:42,980
هل تريد مني التحدث لها ؟

634
00:46:43,013 --> 00:46:45,649
هذا لن يفلح -
لا ، اعلم انها لن تصغي اليك -

635
00:46:45,683 --> 00:46:48,987
ارى الطريقة التي تتحدث بها اليك صدقيني انا افهم

636
00:46:49,020 --> 00:46:53,992
كنت تحت ادارة لمدة عشرين سنة انا اتفهم هذا

637
00:46:55,093 --> 00:46:56,728
ما الذي تريده ؟

638
00:46:56,761 --> 00:46:58,596
في كل وقت آتي الى هنا

639
00:46:58,629 --> 00:47:00,198
انتِ التي تقومين بالعمل

640
00:47:00,230 --> 00:47:02,133
ما يعني انك تعرفين المشترين

641
00:47:02,165 --> 00:47:05,069
لا ، لقد كنت مع (جيا) منذ وقت طويل و....

642
00:47:05,102 --> 00:47:08,072
اجل وانا كنت وفي ل(سمورف) ايضا

643
00:47:08,105 --> 00:47:10,040
انظري الى اين وصل بي الامر

644
00:47:10,073 --> 00:47:11,442
لكن من الممكن ان (جيا) مختلفة

645
00:47:11,475 --> 00:47:13,611
ربما انها تحصل على افضل ما لديك

646
00:47:15,312 --> 00:47:19,416
انظري خلال اسبوعين سيكون
لدي ارقام 400 بطاقة ائتمانية

647
00:47:19,450 --> 00:47:22,220
هل تعرفين احد يستطيع التعامل مع ذلك ؟

648
00:48:43,099 --> 00:48:45,880
ترجمة
<font color="#809ff">twitter @mob_apache</font>

