﻿1
00:00:00,523 --> 00:00:02,225
لقد ضغطت عليه لستة ساعات

2
00:00:02,257 --> 00:00:04,335
لم ينطق بكلمة
هذا الرجل جدار حجري

3
00:00:04,477 --> 00:00:06,480
لا داعي للقلق يارقيب
سأتولى الأمر

4
00:00:06,514 --> 00:00:08,449
أرجو أنكم جلبتم معكم الفشار

5
00:00:08,482 --> 00:00:10,584
لأني سأقيم عرضا

6
00:00:10,617 --> 00:00:11,652
حسنا حسنا حسنا

7
00:00:11,686 --> 00:00:13,888
لقد سمعت أنك لاتحبذ الإجابة عن الأسئلة ماركوس

8
00:00:13,921 --> 00:00:16,923
لا إعتراض على ذلك من طرفي
لأني لا أسأل

9
00:00:16,956 --> 00:00:19,726
اه وقع المقبض
سوف ألتقطه

10
00:00:21,961 --> 00:00:23,498
لا

11
00:00:23,531 --> 00:00:25,833
على مايبدو نحن عالقان

12
00:00:25,865 --> 00:00:27,601
هذا خبر سيئ لك

13
00:00:27,635 --> 00:00:30,604
لأنك محتجز هنا مع معتوه

14
00:00:30,638 --> 00:00:32,173
هل جرب أحدكم فتحه من الخارج

15
00:00:32,206 --> 00:00:33,708
القفل مكسور علي الإتصال بالصيانة

16
00:00:33,740 --> 00:00:34,642
علم لاداعي للعجلة

17
00:00:34,676 --> 00:00:37,944
كما سبق وقلت لدي كل وقت العالـ

18
00:00:37,978 --> 00:00:39,614
الجو دافئ بعض الشيئ هنا

19
00:00:39,646 --> 00:00:40,847
أتحس بأي هواء يخرج من فتحة التهوية

20
00:00:40,880 --> 00:00:42,749
أنا لاأحس باي شيئ
هل وصل الرد من الصيانة

21
00:00:42,783 --> 00:00:43,917
لازال 45 دقيقة على الرد

22
00:00:43,950 --> 00:00:45,886
هل تفحصوا طلاء الجدران

23
00:00:45,920 --> 00:00:47,587
والاسبستوس بالغرفة

24
00:00:47,621 --> 00:00:49,757
أحس وكأني أتنفس هواء العوادم ماركوس

25
00:00:49,789 --> 00:00:53,460
ليبتعد الجميع عن الزجاج

26
00:00:53,493 --> 00:00:54,494
هيا

27
00:00:54,527 --> 00:00:55,862
لم يعد بمقدوري التنفس

28
00:00:55,895 --> 00:00:57,497
إهدأ يارجل

29
00:00:57,530 --> 00:00:59,499
سأعترف فقط توقف عن الهلع

30
00:00:59,533 --> 00:01:00,834
ماذا
لقد فعلتها

31
00:01:00,868 --> 00:01:02,636
سرقتهم
بووم

32
00:01:02,670 --> 00:01:03,905
وهكذا يتم الأمر

33
00:01:03,937 --> 00:01:05,606
لقد زيفت الأمر برمته لجعله يعترف

34
00:01:05,639 --> 00:01:06,973
بمقدوري البقاء هنا للأبد

35
00:01:07,006 --> 00:01:08,975
هذا جيد لأن الصيانة ستتأخر لساعتين

36
00:01:09,009 --> 00:01:11,179
سنموت هنا

37
00:01:11,211 --> 00:01:31,181
- ترجمة علاء الدين زان  -
-alla13-
- www.alla13.blogspot.com -

38
00:01:31,232 --> 00:01:33,935
لكن في نسختي كل شيء من المتحولين

39
00:01:33,967 --> 00:01:35,502
ماعدا السيارات

40
00:01:35,535 --> 00:01:37,737
اوه مثل حلوى الكروكي

41
00:01:37,771 --> 00:01:39,674
التي تتحول الى مطلق صواريخ

42
00:01:39,706 --> 00:01:40,807
مستحيل

43
00:01:40,842 --> 00:01:42,610
ربما من الصعب عمل سي.جي.اي على كروكيت

44
00:01:42,643 --> 00:01:43,611
لكن بمقدورنا انجاح الأمر

45
00:01:43,643 --> 00:01:45,512
اه لا لم أكن أصغي لأي منكما

46
00:01:45,545 --> 00:01:47,581
انظرا من في مكتب الكابتن هولت

47
00:01:47,615 --> 00:01:48,716
من تلك السيدة

48
00:01:48,750 --> 00:01:50,818
انتما تنظران لثاني عضو لجنة المطالب

49
00:01:50,851 --> 00:01:52,720
القاضية ليفرنس هولت

50
00:01:52,753 --> 00:01:53,821
والدة الكابتن هولت

51
00:01:53,854 --> 00:01:55,490
الصانعة

52
00:01:55,523 --> 00:01:57,691
ترملت بسن 39
ليفرن كينبرو  هولت

53
00:01:57,725 --> 00:01:59,827
بمفردها ربت ابنيها

54
00:01:59,860 --> 00:02:01,762
و وفقت رغم ذلك في ان تكون أول

55
00:02:01,794 --> 00:02:03,497
امرأة سوداء كقاضية فديرالية

56
00:02:03,530 --> 00:02:05,032
واو أحدهم طالع صفحتها بالوكيبيديا

57
00:02:05,065 --> 00:02:07,033
لا جايك أنا من كتبها

58
00:02:07,066 --> 00:02:08,569
اوه
اه شوش

59
00:02:08,601 --> 00:02:09,970
حسنا الباب فتح لنلتقيها

60
00:02:10,004 --> 00:02:11,939
جميعا تريثوا ثريثوا

61
00:02:11,972 --> 00:02:13,908
سينتيغوا ماالذي تدبرينه

62
00:02:13,940 --> 00:02:16,243
فقط اهمهم

63
00:02:16,277 --> 00:02:19,747
همهمي همهمي

64
00:02:19,779 --> 00:02:20,947
حسنا لاتكترثي

65
00:02:20,980 --> 00:02:22,048
بريلتا تعال إلى مكتبي

66
00:02:22,082 --> 00:02:23,618
اه
أسف ياعزيزتي لكن

67
00:02:23,651 --> 00:02:25,285
اتعتقد ان السبب كان الهمهمة؟

68
00:02:25,319 --> 00:02:28,856
اجل أعتقد أن الهمهمة هي السبب

69
00:02:28,889 --> 00:02:30,591
محقق بريلتا هذه والدتي

70
00:02:30,623 --> 00:02:32,592
المصونة ليفرين هولت

71
00:02:32,625 --> 00:02:33,994
انا متحمس للقائك

72
00:02:34,028 --> 00:02:36,597
ودعينا أنوه أني من معجبيك
 وبالأخص اعمالك القديمة

73
00:02:36,629 --> 00:02:38,698
أتحدث عن هذا الرجل

74
00:02:38,731 --> 00:02:39,933
انها دعابة يا أمي

75
00:02:39,967 --> 00:02:42,702
ادري ولقد استمتعت بها

76
00:02:42,736 --> 00:02:44,572
احب الضحكة والضحك
اوه

77
00:02:44,605 --> 00:02:46,641
 أجل جميعنا نفعل لكن هنالك الأهم

78
00:02:46,673 --> 00:02:48,542
بريلتا منزل أمي تم نهبه

79
00:02:48,576 --> 00:02:49,544
وتريد مني تولي القضية

80
00:02:49,576 --> 00:02:52,045
لأني محققك المفضل على مر الزمن

81
00:02:52,078 --> 00:02:54,314
اجل وحادثة الهمهمة

82
00:02:54,348 --> 00:02:55,982
المفضل.حسنا لتخبريني
عما حدث

83
00:02:56,016 --> 00:02:56,917
عندما عدت للبيت
ليلة امس

84
00:02:56,951 --> 00:02:59,020
لاحظت ان النافذة محطمة

85
00:02:59,052 --> 00:03:01,755
الشقة كانت في فوضى
ولقد سرقو كل مجوهراتي

86
00:03:01,789 --> 00:03:03,958
أفترض انهم ولجو للبيت من النافذة

87
00:03:03,991 --> 00:03:06,594
رغم ذلك أنا لااريد فرض راي

88
00:03:06,627 --> 00:03:07,695
متأخر لكن أخذ بعين الإعتبار

89
00:03:07,728 --> 00:03:09,897
لتاتي فيما بعد للبيت لتعاين مسرح الجريمة

90
00:03:09,929 --> 00:03:10,865
يبدو هذا مناسبا

91
00:03:10,897 --> 00:03:13,667
يجب علي المغادرة
محقق.كابتن

92
00:03:13,701 --> 00:03:15,636
معاليك .محقق
كابتن.معاليك

93
00:03:15,669 --> 00:03:16,904
هذا ممتع لنعيد الكرة

94
00:03:16,937 --> 00:03:17,904
معاليك.كابتن

95
00:03:17,938 --> 00:03:19,907
فكاهة يوم سعيدا ياسادة

96
00:03:19,939 --> 00:03:22,142
حسنا

97
00:03:23,377 --> 00:03:25,046
هذا رائع

98
00:03:25,078 --> 00:03:27,682
تمضية الوقت مع والدتك بمنزل طفولتك

99
00:03:27,714 --> 00:03:30,016
اه صور الطفولة الجميلة والقصص المحرجة

100
00:03:30,050 --> 00:03:31,785
السراويل التحتية للقائد

101
00:03:31,819 --> 00:03:33,087
لن تري اي من السراويل التحتية

102
00:03:33,119 --> 00:03:34,688
الم ترتدي اي منها؟
هذا كافي

103
00:03:34,722 --> 00:03:36,123
حسنا
هذه قضية

104
00:03:36,155 --> 00:03:37,925
أتوقع منك التعامل معها بإحترافية

105
00:03:37,957 --> 00:03:39,026
وليس كأمر شخصي

106
00:03:39,058 --> 00:03:40,760
أدري أنه فصلهما

107
00:03:40,794 --> 00:03:41,795
أمر صعب عليك أحيانا

108
00:03:41,828 --> 00:03:43,129
أه انت تنوه كيف أحب

109
00:03:43,163 --> 00:03:45,165
جعل كل شي شخص-حترافي

110
00:03:45,199 --> 00:03:46,367
الحقوق محفوظة لي

111
00:03:46,399 --> 00:03:47,968
نعم الناس تحب هذه الأمور هنا

112
00:03:48,002 --> 00:03:49,703
خاصة أما ان ادركت مااعنيه

113
00:03:49,736 --> 00:03:52,038
غمزة ، مسدس بالأصابع

114
00:03:52,071 --> 00:03:53,673
ربما بويل مايزال متفرغا

115
00:03:53,707 --> 00:03:54,809
لالالا ساكون جيدا سارحل

116
00:03:54,842 --> 00:03:56,910
اوه طوارئ هيتشكوك

117
00:03:56,944 --> 00:03:58,746
انهم يسرقون بيتي السمراء
توقفوا

118
00:03:58,778 --> 00:04:01,047
إرفع يديك عن الاريكة
تمهلوا

119
00:04:01,081 --> 00:04:03,651
اهدؤا سنحصل على واحدة جديدة

120
00:04:03,683 --> 00:04:05,752
اخيرا تحصلنا على بعض 
المال لتجديد غرفة الراحة

121
00:04:05,785 --> 00:04:07,687
ماذا؟غرفة الراحة
مثالية كما هي 

122
00:04:07,720 --> 00:04:09,689
إنها مريحة ومهدئة.

123
00:04:09,723 --> 00:04:11,725
بامكاني وضع مؤخرتي او رجلي بأي سطح أريد

124
00:04:11,759 --> 00:04:14,160
تماما انها مقززة
لهذا وجب علينا تجديدها

125
00:04:14,194 --> 00:04:16,931
وانا متقبل لكل الإقتراحات

126
00:04:16,963 --> 00:04:18,699
كلمتان ملكية الأخوان

127
00:04:18,732 --> 00:04:21,167
وسيقولان كلمتان مفهوم واسع

128
00:04:21,201 --> 00:04:23,403
اذن اربع كلمات ملكية الأخوان مفهوم واسع

129
00:04:23,437 --> 00:04:25,172
لنختر من انواع مختلفة

130
00:04:25,204 --> 00:04:27,641
كل شيئ من مطبخ كامرون دياز في فيلم هوليدايز

131
00:04:27,675 --> 00:04:29,009
الى مطبخ كيت ونيسلن في 
فيلم هوليدايز

132
00:04:29,042 --> 00:04:30,711
اهذا اختيار واسع

133
00:04:30,744 --> 00:04:32,213
لما اماندا و ايرس تبادلتا المطبخ

134
00:04:32,245 --> 00:04:34,115
اذا كانا متماثلين

135
00:04:34,148 --> 00:04:36,017
اجل حجة جيدة

136
00:04:36,050 --> 00:04:37,951
مفهوم واحد مظهر نانسي 

137
00:04:37,985 --> 00:04:39,754
فكرتان رائعتان دع الافكار تستمر

138
00:04:39,787 --> 00:04:41,856
يمكننا ان نحصل على منصة ألعاب اركايد

139
00:04:41,889 --> 00:04:44,091
مع صور لنساء عاريات

140
00:04:44,124 --> 00:04:45,893
تم ايقاف تسجيل عند فكرتين

141
00:04:45,925 --> 00:04:47,728
مقرف إمي

142
00:04:47,761 --> 00:04:49,730
ماخطبك؟

143
00:04:49,763 --> 00:04:52,867
لقد ضعيت فرصة كبيرة للعمل 
على قضية مع ام هولت

144
00:04:52,900 --> 00:04:54,735
اه نعم لم أرغب في إجابة.

145
00:04:54,768 --> 00:04:56,437
ماخطبك؟
كان سؤالا مجازيا

146
00:04:56,470 --> 00:04:58,773
عل كل ليس لدي وقت لحكايك البائسة

147
00:04:58,805 --> 00:05:00,106
لقد فجرت اطار السيارة

148
00:05:00,139 --> 00:05:01,875
لذا علي طلب شاحنة قطر

149
00:05:01,908 --> 00:05:03,743
شاحنة قطر؟

150
00:05:03,776 --> 00:05:04,944
 لاتعرفين طريقة تغيير إطار

151
00:05:04,978 --> 00:05:06,747
لقد خاب أملي فيك

152
00:05:06,780 --> 00:05:08,783
هذه مهارة حياتية
مطلوبة في كل إمرأة

153
00:05:08,816 --> 00:05:10,917
هذا مذل وغير صحيح

154
00:05:10,951 --> 00:05:12,886
لما اقوم بشيء

155
00:05:12,920 --> 00:05:15,021
يمكني لغيري فعله لأجلي بمقابل أجر

156
00:05:15,054 --> 00:05:16,891
انه مفهوم اقتصادي إمي

157
00:05:16,924 --> 00:05:19,026
إما انه شعور مقوي

158
00:05:19,059 --> 00:05:22,696
ان تغيير إطاراتك بنفسك

159
00:05:22,730 --> 00:05:23,898
هاتف اتصل بشاحنة قطر

160
00:05:23,930 --> 00:05:24,998
لا ايها الهاتف لا

161
00:05:25,031 --> 00:05:26,800
جينا لاتتصلي بشاحنة القطر

162
00:05:26,833 --> 00:05:28,935
سأعلمك طريقة تغيير الإطارات

163
00:05:28,968 --> 00:05:30,804
ستكونين سعيدة لتعليمي اياك

164
00:05:30,838 --> 00:05:33,773
حسنا لكن بشرط واحد

165
00:05:33,807 --> 00:05:35,109
ستشترين لي الغذاء

166
00:05:35,141 --> 00:05:37,243
ماذا؟كلا انا اسديك معروفا

167
00:05:37,276 --> 00:05:38,377
هاتف
حسنا لالالالالا

168
00:05:38,412 --> 00:05:40,181
اين كان ماتريدين
فقط دعيني أعلمك

169
00:05:40,213 --> 00:05:41,249
احتاج نصرا لهذا اليوم

170
00:05:41,281 --> 00:05:44,284
حسنا يبدو انهم دخلو من النافذة

171
00:05:44,317 --> 00:05:46,286
وعبثوا بالأدراج ولاحظوا

172
00:05:47,420 --> 00:05:50,156
هذه الصورة الطريفة
لهولت الصغير بربطة عنقه الصغيرة

173
00:05:50,189 --> 00:05:51,759
يحمل لعبة صغيرة

174
00:05:51,792 --> 00:05:53,160
كانت هذه أول مسطرة يمتلكها

175
00:05:53,192 --> 00:05:55,462
لقد حملها معه طوال فترة الروضة

176
00:05:55,495 --> 00:05:57,731
وبعدها تعلمت الحساب المثلثاتي الهندسي

177
00:05:57,764 --> 00:05:59,499
في راسي واستغنيت عنها

178
00:05:59,533 --> 00:06:01,201
لنكمل التحقيق

179
00:06:01,235 --> 00:06:02,836
علم شركة الإنذار قالت

180
00:06:02,869 --> 00:06:04,471
أن الإقتحام حصل على السابعة والنصف

181
00:06:04,504 --> 00:06:06,005
اغلب الناس تكون بمنزلها في هذا الوقت

182
00:06:06,038 --> 00:06:07,307
هل بعلم اي احد انك خارج المنزل في هذا الوقت

183
00:06:07,341 --> 00:06:09,877
الناس الذين كانوا معي بنادي الخمر

184
00:06:09,910 --> 00:06:12,179
اوه تذكرت منزل كارول سبيتزهايم

185
00:06:12,211 --> 00:06:14,047
تم اقتحامهم منذ بضعت أشهر

186
00:06:14,081 --> 00:06:15,216
ايضا اثناء نادي الخمر

187
00:06:15,249 --> 00:06:16,150
مثير للاهتمام

188
00:06:16,184 --> 00:06:17,852
نسب حدوث هذا عرضيا

189
00:06:17,884 --> 00:06:18,952
شبه منعدمة بقلة

190
00:06:18,985 --> 00:06:20,286
ساقول منعدمة بنهائية

191
00:06:20,319 --> 00:06:22,155
اجل وساقول صغير صغرا

192
00:06:22,189 --> 00:06:23,023
كلنا نعرف كلمات منمقة

193
00:06:23,057 --> 00:06:25,092
اذن على ما يبدو سنذهب متخفيين

194
00:06:25,124 --> 00:06:26,961
لاجتماع نادي الخمر القادم لنتحرى

195
00:06:26,994 --> 00:06:27,962
ابمقدوركي ادخالنا؟

196
00:06:27,994 --> 00:06:29,062
اعتقد ان تدبير ذلك ممكن

197
00:06:29,095 --> 00:06:30,096
هناك واحد هذه الليلة

198
00:06:30,129 --> 00:06:31,197
عظيم سؤال أخير

199
00:06:31,230 --> 00:06:33,100
اهذا فن مقروني الخاص بهولت الصغير

200
00:06:33,132 --> 00:06:35,135
كلا ذلك ماقروني تخطيطي

201
00:06:35,168 --> 00:06:36,970
صنعه بشأن صرف  على التعليم

202
00:06:37,004 --> 00:06:38,304
أثناء ادارة جوهانسون

203
00:06:38,338 --> 00:06:41,141
بتأكيد هو كذلك أحبه

204
00:06:41,175 --> 00:06:42,542
محقق بريلتا ايمكنني التحدث معك

205
00:06:42,576 --> 00:06:43,843
في غرفة طفولتي

206
00:06:43,877 --> 00:06:44,978
اه يالاهي أجل

207
00:06:45,011 --> 00:06:47,213
انتظر هذه ليست غرفتك

208
00:06:47,247 --> 00:06:48,848
كلا انها غرفة عادية

209
00:06:48,881 --> 00:06:50,316
لقد خدعتني
هذا صحيح

210
00:06:50,350 --> 00:06:52,787
غرفة طفولتي أبقيها للمحقق الجيد

211
00:06:52,819 --> 00:06:54,120
الذي لايحرج نفسه

212
00:06:54,153 --> 00:06:55,254
اهي كذلك؟
أعلم انك مستمتع

213
00:06:55,288 --> 00:06:57,324
لكني كفاك اسئلة شخصية

214
00:06:57,357 --> 00:06:58,893
انت تزعج أمي

215
00:06:58,925 --> 00:07:01,060
أانت اعمى نحن متوفقان بشكل جنوني

216
00:07:01,093 --> 00:07:02,929
يمكنني ان أؤكد لك أمي ليست بهزاز

217
00:07:02,963 --> 00:07:03,931
بتأكيد فذلك ليس ما قصدته

218
00:07:03,963 --> 00:07:06,833
اعرفها جيدا وهي لن 

219
00:07:06,867 --> 00:07:09,569
تتفق مع شخص مثلك دونما اهانة

220
00:07:09,603 --> 00:07:10,470
قاسي
اسف

221
00:07:10,504 --> 00:07:13,107
مااعنيه هي وانا متشابهان

222
00:07:13,139 --> 00:07:14,908
مؤلم
كل مااقوله

223
00:07:14,941 --> 00:07:16,811
ليست مهمتة بالواح تزلج

224
00:07:16,843 --> 00:07:17,978
ومشروبات الماء المرطب

225
00:07:18,011 --> 00:07:18,912
اعتقد انك مخطئ

226
00:07:18,946 --> 00:07:20,547
انا وهي نشكل ثنائيا رائعا

227
00:07:20,581 --> 00:07:21,949
ونحن على وشك ان نصبح اصدقاء

228
00:07:21,982 --> 00:07:23,217
الان، هذه فكاهة

229
00:07:23,249 --> 00:07:25,052
هل كل شيئ على ما يرام؟

230
00:07:25,085 --> 00:07:27,188
نعم كل شيئ انتهى هنا معاليك

231
00:07:27,220 --> 00:07:28,189
معاليك؟

232
00:07:28,221 --> 00:07:29,589
لاتكن رسميا

233
00:07:29,622 --> 00:07:30,890
نادني لفرين

234
00:07:30,924 --> 00:07:32,860
اه حسنا لفرين

235
00:07:32,893 --> 00:07:34,595
لك ذلك لفرين

236
00:07:34,627 --> 00:07:36,196
لفرين

237
00:07:36,708 --> 00:07:39,151
اعلم اننا متخفون لكن يجب ان اقول

238
00:07:39,153 --> 00:07:41,255
انا متشوق لأسكر قليلا بالنادي

239
00:07:41,289 --> 00:07:43,785
وان اعبث قليلا مع صديقتي العزيزة ليفرين

240
00:07:43,787 --> 00:07:45,051
همم هذا لطف منك لتفكر به

241
00:07:45,053 --> 00:07:46,154
امي لاتعبث

242
00:07:46,156 --> 00:07:47,257
انه احد محاسنها

243
00:07:47,556 --> 00:07:50,254
اتدري ايضا من طلبت منهم ان ينادوها بلفرين

244
00:07:50,262 --> 00:07:53,098
ساعي البريد و مستخلفه

245
00:07:53,133 --> 00:07:54,301
مرحبا انا القاضية هولت

246
00:07:54,332 --> 00:07:55,533
من المبهج معرفتك

247
00:07:55,567 --> 00:07:57,370
انا تيرون بيفرتون

248
00:07:57,403 --> 00:07:59,170
متحمس للبرودو
واحيانا يضاعف

249
00:07:59,204 --> 00:08:00,906
البورغانديس ان تحتم الامر

250
00:08:00,940 --> 00:08:03,541
وانا تانك هندريكس الأمهات تحبني

251
00:08:03,574 --> 00:08:06,579
تفصيل غريب لكنه حقيقي

252
00:08:06,612 --> 00:08:10,917
دانيال هذان عضوان ممكن انضمامهما

253
00:08:10,949 --> 00:08:12,183
تايرون وتانك

254
00:08:12,216 --> 00:08:13,652
تايرون يحب البرودو

255
00:08:13,685 --> 00:08:16,154
وتانك محبوب من الامهات
نعم

256
00:08:16,187 --> 00:08:18,390
عظيم ايمكنني الحصول على بيانتكم
 من اجل قاعدة البيانات

257
00:08:18,423 --> 00:08:21,426
بتاكيد ان اعيش بدار مئة تشارمينغ افنو

258
00:08:21,459 --> 00:08:24,296
وتاريون ب328 الشارع الثاني

259
00:08:24,329 --> 00:08:26,399
بجنب برنت بيتزا

260
00:08:26,432 --> 00:08:28,199
عظيم استمتعوا بتذوقكم

261
00:08:28,233 --> 00:08:30,136
شكرا

262
00:08:30,168 --> 00:08:32,504
تشارمينغ افنو؟
انه مكان حقيقي

263
00:08:32,537 --> 00:08:34,507
لقد بحثته عنه خصيصا لأغيضك

264
00:08:34,540 --> 00:08:36,474
حسنا سابحث عن الجاني واوقفه

265
00:08:36,507 --> 00:08:38,176
احبك ياعزيزي

266
00:08:39,210 --> 00:08:42,281
وهذا هو هذا

267
00:08:42,314 --> 00:08:44,283
لقد ابدعنا بهذا المكان ابدعا مذهلا

268
00:08:44,315 --> 00:08:45,283
انه جميل

269
00:08:45,316 --> 00:08:47,185
انحن جيدون بهذا العمل اكثر من اعمالنا الرسمية

270
00:08:47,218 --> 00:08:48,387
دونما شك

271
00:08:48,420 --> 00:08:50,289
علينا ان نبدا برنامج 
الخاص لاعادة الديكور

272
00:08:50,321 --> 00:08:51,356
بامكاني تخيل البوستر

273
00:08:51,390 --> 00:08:53,292
انا على كتفي تيري اغير المصباح

274
00:08:53,324 --> 00:08:55,427
وروزا على سلم تنظر الينا كانها تقول

275
00:08:55,460 --> 00:08:57,529
"يا رجل مالذي اقحمت نفسي به"

276
00:08:57,563 --> 00:08:59,999
احببت الفكرة
سجلني معكم

277
00:09:01,199 --> 00:09:03,201
عار
عار عار

278
00:09:03,234 --> 00:09:04,669
مالذي يجري

279
00:09:04,703 --> 00:09:07,273
لقد فشلتم
لقد فشلتم فشلا ضريعا

280
00:09:07,305 --> 00:09:08,440
واسواء من ذلك انكم تقفون هنا 

281
00:09:08,473 --> 00:09:09,642
وانتم تثنون على انفسكم

282
00:09:09,675 --> 00:09:11,377
عار
هل انت اعمى

283
00:09:11,410 --> 00:09:13,279
المكان يبدو رائعا

284
00:09:13,311 --> 00:09:14,479
يبدو كمطار سويدي

285
00:09:14,512 --> 00:09:15,680
الكل سيحبه

286
00:09:15,714 --> 00:09:17,282
استمر في اقناع نفسك بذلك

287
00:09:17,315 --> 00:09:19,351
عار
عار

288
00:09:19,385 --> 00:09:21,687
حسنا كل من تكلمت معه له حجة

289
00:09:21,719 --> 00:09:22,988
امن توفيق من جابك
لا

290
00:09:23,021 --> 00:09:25,590
لسوء الحظ نحن محاطون
 بمواطنين مطيعين اغبياء للقوانين

291
00:09:25,623 --> 00:09:26,992
تفقد ذلك الرجل عند البار

292
00:09:27,027 --> 00:09:28,594
انه يناظر أمي باهتمام

293
00:09:28,627 --> 00:09:31,530
لنرى اذن مالذي يقوله عن نفسه

294
00:09:31,563 --> 00:09:33,766
مرحبا انا تناك وهذا تايرون

295
00:09:33,799 --> 00:09:35,668
انه ابني صديق مقرب لي

296
00:09:35,700 --> 00:09:37,469
عل كل نحن أعضاء جدد

297
00:09:37,502 --> 00:09:39,271
جورج كيندورسن

298
00:09:39,304 --> 00:09:41,273
انا جديد بنادي ايضا

299
00:09:41,305 --> 00:09:43,341
كيف سمعت به

300
00:09:43,374 --> 00:09:45,310
انا امم

301
00:09:45,343 --> 00:09:46,378
لم افعل

302
00:09:46,411 --> 00:09:47,545
لم تسمع به

303
00:09:47,579 --> 00:09:49,214
يبدو هذا غريبا

304
00:09:49,247 --> 00:09:51,550
حقا

305
00:09:51,583 --> 00:09:53,651
اسف علي المغادرة الان

306
00:09:53,685 --> 00:09:56,454
لدي عمل لاقضيه وداعا.

307
00:09:56,488 --> 00:09:57,555
بنسبة لجورج

308
00:09:57,589 --> 00:10:00,792
استشعر الذنب مع لمسة من الكذب

309
00:10:00,825 --> 00:10:04,430
اوه وكمشة قوية من باقة انا انوي شرا

310
00:10:04,463 --> 00:10:07,733
مصطلحات الخمر

311
00:10:07,766 --> 00:10:10,336
ثم بعدها تحرر المقبض

312
00:10:10,368 --> 00:10:11,771
وهاهو

313
00:10:11,804 --> 00:10:13,672
والاطار غير

314
00:10:13,704 --> 00:10:15,407
الا تشعرين بالقوة

315
00:10:15,440 --> 00:10:17,410
نعم لا يوجد ماهو مقوي مثل

316
00:10:17,443 --> 00:10:19,278
زميل متنازل

317
00:10:19,310 --> 00:10:20,780
يقوم بالاشغال دنيا لك

318
00:10:20,813 --> 00:10:21,781
مالذي تتحدثين بشانه

319
00:10:21,814 --> 00:10:23,516
انا اتحدث عن كيفة غريت لي الاطار

320
00:10:23,549 --> 00:10:25,483
بينما انا اشاهد فيديو 20 دقيقة

321
00:10:25,517 --> 00:10:27,353
لقرد يمشط شعره

322
00:10:27,386 --> 00:10:29,288
لكنكي كنت منتبهة

323
00:10:29,320 --> 00:10:31,056
لقد ضحكة على نكتتي
احقا فعلت

324
00:10:31,089 --> 00:10:34,093
احب ان تسميته بخدعة الخدع

325
00:10:34,126 --> 00:10:35,694
قرد سخيف

326
00:10:35,727 --> 00:10:37,530
اوه هذا القرد

327
00:10:37,563 --> 00:10:38,798
اذن لم تتعلمي شيئا

328
00:10:38,830 --> 00:10:40,666
لا لكن امل انك تعلمتي

329
00:10:40,699 --> 00:10:41,767
انه لايمكن تعليم جينا

330
00:10:41,800 --> 00:10:44,469
جينا من تعلمك ،الصف انصراف

331
00:10:46,572 --> 00:10:47,706
مرحبا ليفرن

332
00:10:47,738 --> 00:10:49,441
لم نعد متخفين

333
00:10:49,474 --> 00:10:50,810
لذا لم اعد تانك

334
00:10:50,843 --> 00:10:52,745
لقد عدت لكوني صديقك المقرب جايك

335
00:10:52,777 --> 00:10:54,412
حسنا
لدينا مشتبه

336
00:10:54,445 --> 00:10:55,647
جورج كيندرسن

337
00:10:55,680 --> 00:10:57,416
لقد بحثنا عنه في النظام

338
00:10:57,449 --> 00:10:59,617
لقد حصل غرامة توقف قرب شقتك الاسبوع الماضي

339
00:10:59,651 --> 00:11:01,454
نعتقد انه كان يتحقق من شقتك

340
00:11:01,487 --> 00:11:03,322
يا الاهي هذا صادم

341
00:11:03,354 --> 00:11:04,656
انا مصدومة الان

342
00:11:04,690 --> 00:11:05,757
اما انا فغاضب

343
00:11:05,791 --> 00:11:07,826
نحن غاضبون ومصدومون

344
00:11:07,859 --> 00:11:09,561
نعم وكلنا نبديه

345
00:11:09,594 --> 00:11:11,096
ساجلب السيارة ابقى مع أمي

346
00:11:11,130 --> 00:11:13,332
لم ارها مصدومة هكذا سابقا

347
00:11:15,367 --> 00:11:18,437
جايك على ان اقول لك شيء ليبقى سرا

348
00:11:18,469 --> 00:11:20,705
انه يحدث
وقت العبث

349
00:11:20,738 --> 00:11:22,675
جورج كيندرسون لم يسرقني

350
00:11:22,708 --> 00:11:24,610
لم يكن يتحرى شقتي

351
00:11:24,642 --> 00:11:26,878
كيف علمتي
لقد كان معي تلك الليلة

352
00:11:26,911 --> 00:11:29,415
مالذي كان يفعله؟
اوه كان يفعلك

353
00:11:29,448 --> 00:11:30,583
اوه يالاهي انا اسف

354
00:11:30,616 --> 00:11:32,685
اعني جيد انا من داعمي الجنس

355
00:11:32,718 --> 00:11:33,819
لا ادري ما اقول

356
00:11:33,853 --> 00:11:36,622
انا وجورج كنا بعلاقة لسنتين

357
00:11:36,655 --> 00:11:39,458
ريموند لايعلم
ارجوك لاتخبره

358
00:11:39,491 --> 00:11:41,861
انا اطلب منك هذا كصديق

359
00:11:41,893 --> 00:11:44,696
كصديق

360
00:11:44,729 --> 00:11:46,364
علم

361
00:11:46,397 --> 00:11:47,766
ضع الحزام

362
00:11:47,799 --> 00:11:49,834
هذه السيارة تعود لمشتبهنا

363
00:11:49,867 --> 00:11:50,902
جورج كيندرسون

364
00:11:50,935 --> 00:11:52,170
مشتبهنا الاول

365
00:11:52,204 --> 00:11:53,872
اهكذا انهينا الامر

366
00:11:53,906 --> 00:11:55,808
اتذكر اننا قلنا انه ليس كيندرسون

367
00:11:55,840 --> 00:11:57,642
اتتذكر لقد الفنا اغنية لها

368
00:11:57,675 --> 00:11:59,911
♪ لايمكن ان يكون كندرسون
كيندرسون ليس الفاعل ♪

369
00:11:59,944 --> 00:12:01,914
♪ لنعد للوح الاداري ♪

370
00:12:01,946 --> 00:12:04,616
كيندرسون يتحرك
رائع

371
00:12:04,650 --> 00:12:05,818
هناك شيئ ماكر

372
00:12:05,850 --> 00:12:07,619
بشان استغلال محبي الخمر

373
00:12:07,652 --> 00:12:10,156
لكنك لن تجد خمرا حيث انت ذاهب جورج

374
00:12:10,189 --> 00:12:12,525
الا اذا صنعه بالمرحاض

375
00:12:12,558 --> 00:12:14,827
خمر المرحاض 
بريلتا لنقبض عليه

376
00:12:15,861 --> 00:12:17,496
انتظر ليس بعد
لماذا؟

377
00:12:17,528 --> 00:12:18,897
لانه

378
00:12:19,964 --> 00:12:21,233
مالذي تفعله

379
00:12:21,267 --> 00:12:24,637
تحاليل ابدت ان بصمات رجليه كانت بارجاء الشقة

380
00:12:24,670 --> 00:12:25,637


381
00:12:29,440 --> 00:12:30,776
لا لا لا

382
00:12:30,809 --> 00:12:32,745
توقف لقد سرق امي

383
00:12:32,777 --> 00:12:34,747
كلا لم يفعل

384
00:12:34,780 --> 00:12:36,382
انه عشيقها

385
00:12:36,415 --> 00:12:38,449
انه عشيق امك
انه يعاشق أمك

386
00:12:38,483 --> 00:12:40,419
ماذا هذا غير صائب

387
00:12:40,451 --> 00:12:41,619
نعم انه كذلك

388
00:12:41,652 --> 00:12:43,521
كنت لاعلم ان كانت تواعد

389
00:12:43,555 --> 00:12:44,857
لقد اخبرتني ليلة امس

390
00:12:44,890 --> 00:12:47,226
لقد كانا معا لسنتين

391
00:12:47,258 --> 00:12:48,259
فهمت

392
00:12:48,294 --> 00:12:51,631
ولقد طلبت مني ألا أخبرك

393
00:12:52,897 --> 00:12:54,733
فهمت

394
00:12:54,766 --> 00:12:57,836
اذن هل انت حانق ام تستوعب الامر

395
00:12:57,868 --> 00:12:59,805
ام تتوقف في وسط اللامكان

396
00:12:59,838 --> 00:13:01,707
وتخرج من السيارة؟
رائع رائع رائع

397
00:13:02,676 --> 00:13:04,844
توقف عن التزمير انه يمر بامر ما

398
00:13:06,019 --> 00:13:08,971
مرحبا سيدي كيف كان مسيرك

399
00:13:08,973 --> 00:13:10,641
طويل ومنعش
رائع

400
00:13:10,674 --> 00:13:12,376
لقد تركتني بسيارة
واخذت معك المفاتيح

401
00:13:12,410 --> 00:13:13,544
مازالت هناك لايهم

402
00:13:13,577 --> 00:13:14,645
ادري لابد من انه كان مزعجا

403
00:13:14,678 --> 00:13:17,814
ان تكتشف امر امك

404
00:13:17,848 --> 00:13:19,449
كيف تقول ...جنس

405
00:13:19,482 --> 00:13:20,852
لا بوينكن

406
00:13:20,885 --> 00:13:21,953
لا دوينكين

407
00:13:21,986 --> 00:13:23,154
كلا انه مشابهة لسابقتها

408
00:13:23,186 --> 00:13:24,821
ان ابحث عن كلمة

409
00:13:24,854 --> 00:13:28,959
مفادها تحطيم شيء بشيء

410
00:13:28,992 --> 00:13:31,595
دعنى نتفق على كلمة حبيب

411
00:13:31,628 --> 00:13:34,398
نعم لقد اخذت على حين غرة لكني جيد الان

412
00:13:34,431 --> 00:13:35,499
حقا
اجل

413
00:13:35,532 --> 00:13:36,933
ولا تقلق ان افهم الوضع

414
00:13:36,967 --> 00:13:38,970
لم تكن ترغب في ان اعرف

415
00:13:39,002 --> 00:13:41,104
لذا ساتصرف بشكل محترف

416
00:13:41,137 --> 00:13:44,107
رائع لنها الان بمكتبك

417
00:13:44,141 --> 00:13:45,610
اوه رائع لنتحدث بشان القضية

418
00:13:45,642 --> 00:13:47,978
واو انت تتعامل مع الامر بشكل رائع

419
00:13:48,011 --> 00:13:49,046
ليفرين كيبرت هولت

420
00:13:49,079 --> 00:13:50,982
انت رهن الاعتقال لعرقلة العدالة

421
00:13:51,015 --> 00:13:51,783
ماذا

422
00:13:51,815 --> 00:13:53,984
أعلم انك تنامين مع جروج

423
00:13:54,017 --> 00:13:54,851
هيا يارجل

424
00:13:54,886 --> 00:13:56,987
ريموند ارى انك مستاء

425
00:13:57,021 --> 00:13:59,424
أنا كذلك لأنك حجبت معلومات عن المحقق

426
00:13:59,457 --> 00:14:01,525
بشان تحقيق شرطة مفتوح

427
00:14:01,559 --> 00:14:04,194
حسنا لااعتقد ان الامر متعلق بعمل الشرطة

428
00:14:04,227 --> 00:14:06,097
سيتحسن ان نأخذ جميعا نفسا عميقا

429
00:14:06,130 --> 00:14:08,633
ونفكر في عدم القبض على الامهات

430
00:14:08,665 --> 00:14:11,035
حسنا انت غيرمقبوض عليك امي

431
00:14:11,068 --> 00:14:12,203
محقق بريلتا

432
00:14:12,236 --> 00:14:14,138
بما انكما صديقان

433
00:14:14,170 --> 00:14:16,540
لما لاتتولى القضية لوحدك

434
00:14:16,574 --> 00:14:18,508
يوما سعيدا

435
00:14:18,541 --> 00:14:19,676
كابتن

436
00:14:19,709 --> 00:14:22,012
هاي مالذي يجري في المطبخ

437
00:14:22,045 --> 00:14:23,448
انه مزدحم للغاية

438
00:14:23,481 --> 00:14:24,915
انهم يأخذون راحة

439
00:14:24,949 --> 00:14:27,150
لما لايرتحون بالغرفة الراحة

440
00:14:27,184 --> 00:14:29,219
لانها هراء كبير
انها الاسواء

441
00:14:29,252 --> 00:14:31,888
انها غيرقابلت للاستعمال
حتى انتم لاتحبونها

442
00:14:31,921 --> 00:14:33,457
كلا بل نحبها
حقا

443
00:14:33,491 --> 00:14:35,927
اتحب الكراسي الجديدة تشارل

444
00:14:35,959 --> 00:14:37,594


445
00:14:37,627 --> 00:14:38,662


446
00:14:38,695 --> 00:14:39,896
أرايت

447
00:14:39,929 --> 00:14:41,531
روزا كيف كانت وجبتك الخفيفة

448
00:14:45,569 --> 00:14:47,038
اتدري مالذي يغيضني

449
00:14:47,070 --> 00:14:48,572
لقد امضينا زمننا ونحن نحسن الغرفة

450
00:14:48,606 --> 00:14:51,008
لتكن مكان خاصا ومريحا

451
00:14:51,040 --> 00:14:52,576
مكان ملئه البقع

452
00:14:52,609 --> 00:14:54,211
لكي تتوارى الجديدة وتنظم للقديمة

453
00:14:54,245 --> 00:14:56,647
حيث اصبحت مجالس الأريكة مقعرة

454
00:14:56,679 --> 00:14:59,583
تناسب كل المؤخرات الكبيرة منها والصغيرة

455
00:14:59,617 --> 00:15:01,084
مسطحت كانت او مملؤة

456
00:15:01,117 --> 00:15:02,185
مملؤة؟
مقرف

457
00:15:02,218 --> 00:15:03,119
لقد بنينا تحفة

458
00:15:03,154 --> 00:15:05,122
وانتم الهواة افسدتموها

459
00:15:05,155 --> 00:15:06,122
سكير بلاش

460
00:15:06,155 --> 00:15:07,925
اكان هذا صوت رمي الماء

461
00:15:07,958 --> 00:15:09,626
سكير بلاش

462
00:15:12,963 --> 00:15:15,131
مرحبا جينا

463
00:15:15,165 --> 00:15:17,702
ادري شاحنة تبكي على سراويل كلوي كرداشيان

464
00:15:17,734 --> 00:15:20,070
لم تعد الى الجراج

465
00:15:20,103 --> 00:15:21,738
الشيء الوحيد الذي سيعاد

466
00:15:21,771 --> 00:15:25,075
هو قرارك في عدم تعلم تغيير اطار

467
00:15:25,108 --> 00:15:26,977
لما لاتنسي الامر

468
00:15:27,011 --> 00:15:28,980
والدي ارادا تعليمي تغيير اطار

469
00:15:29,012 --> 00:15:30,680
واعتقدت انه تضيع للوقت

470
00:15:30,713 --> 00:15:32,550
كاي فتاة تبلغ 16 من عمرها

471
00:15:32,583 --> 00:15:34,684
كل ماردت فعله الجلوس وحدي بالغرفة

472
00:15:34,718 --> 00:15:36,621
اقرا تاريخ امريكا

473
00:15:36,654 --> 00:15:40,057
كل حكاية عن طفولتك تسيبني بالحزن

474
00:15:40,089 --> 00:15:41,992
وذات يوم في طريقنا لمخيم الرياضيات

475
00:15:42,025 --> 00:15:43,727
محزن
ثقب اطار

476
00:15:43,761 --> 00:15:45,596
وجعلتني امي اصلحه

477
00:15:45,628 --> 00:15:47,230
لقد قالت لي انه لا يجب

478
00:15:47,264 --> 00:15:49,100
علي الاعتماد سوى على نفسي

479
00:15:49,132 --> 00:15:51,001
وكذلك انت

480
00:15:51,035 --> 00:15:52,236
لذا لن تغادر المكان

481
00:15:52,269 --> 00:15:54,539
حتى تتعلمي اصلاح هذا

482
00:15:54,572 --> 00:15:55,606


483
00:15:55,639 --> 00:15:56,641
اللعنة

484
00:15:56,674 --> 00:15:58,009
لعبة قوة

485
00:15:58,041 --> 00:15:59,609
وخطاب مؤثر

486
00:15:59,642 --> 00:16:01,244
شكرا
امر بسيط على الرغم من هذا

487
00:16:01,277 --> 00:16:02,612
تلك ليست بسيارتي

488
00:16:02,646 --> 00:16:05,650
تلك سيارتي. نفس الشكل ونفس الموديل

489
00:16:05,683 --> 00:16:07,818
لكنك مزقت سيارة عشوائية

490
00:16:07,851 --> 00:16:10,121


491
00:16:10,154 --> 00:16:11,655
يا الاهي يا الاهي

492
00:16:11,689 --> 00:16:13,658
مرحبا كابتن

493
00:16:13,690 --> 00:16:15,225
انظر لخريطة العمل

494
00:16:15,258 --> 00:16:16,726
رائع للغاية

495
00:16:16,760 --> 00:16:19,330
محاولة ابهاج فاشلة

496
00:16:19,362 --> 00:16:21,598
هذه خريطة بويل وهي دقيقة للغاية

497
00:16:21,631 --> 00:16:23,733
لقد سالت بمخافر اخرى

498
00:16:23,766 --> 00:16:25,569
واتضح انه حينما كن بالنادي

499
00:16:25,602 --> 00:16:27,137
تمت محاولة اختراق للبيت 

500
00:16:27,170 --> 00:16:29,306
100 تشارمينغ افنو

501
00:16:29,339 --> 00:16:31,274
اه العنوان الذي استخدمته بالنادي

502
00:16:31,308 --> 00:16:32,677
خصيصا لإغضابي

503
00:16:32,709 --> 00:16:33,610
حسنا لم اكن لاصيغها هكذا

504
00:16:33,645 --> 00:16:35,612
لقد صغتها هكذا ليلة امس ايها الهزاز

505
00:16:35,646 --> 00:16:37,582
وانا نادم عليه
وأمل ان نتجاوز الأمر

506
00:16:37,615 --> 00:16:39,150
لكن الأمر هو

507
00:16:39,183 --> 00:16:41,285
الشخص الوحيد الذي سمعنا اذكر العنوان هي

508
00:16:41,318 --> 00:16:43,187
دانيلا انريد

509
00:16:43,219 --> 00:16:44,854
السيدة المسؤولة عن لائحة النادي

510
00:16:44,887 --> 00:16:46,723
وتعطي العنوان لزوجها تومي

511
00:16:46,756 --> 00:16:48,825
تومي... الذي يقتحم منازل الغير

512
00:16:48,858 --> 00:16:51,695
بينما هم يحتسون الخمر

513
00:16:51,728 --> 00:16:53,763
القضية اغلقت

514
00:16:53,796 --> 00:16:55,231
عظيم اذن ستتصل بأمك

515
00:16:55,265 --> 00:16:56,701
لتخبرها باننا اغلقنا القضية
لا داعي

516
00:16:56,733 --> 00:16:59,737
بامكان اخبار لفيرن
القصة كاملة على العشاء

517
00:17:02,405 --> 00:17:04,434
حسنا سيدي انا اسف
على تدخلي 

518
00:17:04,436 --> 00:17:06,038
بأمور ك عائلية, لكني خائف

519
00:17:06,070 --> 00:17:08,040
لأنه وجب علي التدخل من جديد

520
00:17:08,468 --> 00:17:10,272
انا لاأتحدث عن الامر كثيرا

521
00:17:10,304 --> 00:17:11,639
لكن كان لدي علاقة صعبة

522
00:17:11,672 --> 00:17:12,740
مع واحد من والدي

523
00:17:12,774 --> 00:17:14,642
نعم ابوك انت تتحدث عن الأمر بهوس

524
00:17:14,676 --> 00:17:16,444
ماكنت لاقول بهوس

525
00:17:16,476 --> 00:17:17,611
نعم بتاكيد هناك وقت

526
00:17:17,645 --> 00:17:18,812
تمنيت لوكان هناك من اجلي

527
00:17:18,845 --> 00:17:20,381
بيرلتا
صحيح اسف

528
00:17:20,415 --> 00:17:22,017
حسب خبرتي افضل شيئ لتفعله

529
00:17:22,050 --> 00:17:23,920
في مثل هذه الحالات هو تحدث في الأمر

530
00:17:23,989 --> 00:17:26,660
علاقتي بامي ليست كذلك

531
00:17:26,692 --> 00:17:28,460
ليست منفتحة هكذا

532
00:17:28,494 --> 00:17:29,462
حقا لانك منفتح معي

533
00:17:29,495 --> 00:17:32,265
هذافقط لانك تسالني اسئلة حشرية

534
00:17:32,297 --> 00:17:33,566
وشخصية طوال الوقت

535
00:17:33,600 --> 00:17:35,401
بظبط عليك فعل ذلك

536
00:17:35,435 --> 00:17:36,669
يجب ان تكون جيك في الحوار

537
00:17:36,702 --> 00:17:38,637
اتريد مني ان اقول كوابونجا أمي

538
00:17:38,671 --> 00:17:40,373
نعم هذا سيكون رائعا

539
00:17:40,406 --> 00:17:41,508
هذا لن يحدث

540
00:17:41,541 --> 00:17:44,711
نحن لسنا باشخاص يقولون كوابونجا

541
00:17:44,744 --> 00:17:46,980
انصرف

542
00:17:47,013 --> 00:17:49,983
مرة اخرى انا اسفة بشان الاطار

543
00:17:50,015 --> 00:17:53,452
لقد مزقته بالصدفة بسكيني

544
00:17:53,454 --> 00:17:55,142
كيف لهذا ان يكون مصادفة

545
00:17:55,218 --> 00:17:57,185
انه شائع الحدوث انا شرطية واعرف هذا

546
00:17:57,217 --> 00:17:59,186
عل كل سادفع ثمن الضرر

547
00:17:59,220 --> 00:18:01,356
مالذي يحدث اطار بخير

548
00:18:01,388 --> 00:18:04,025
اهو كذلك

549
00:18:04,059 --> 00:18:05,527
بطبع هو كذلك

550
00:18:05,560 --> 00:18:08,463
لانه جزء من برنامج خدع

551
00:18:08,495 --> 00:18:10,464
ممزق الاطارات الوهمي

552
00:18:10,497 --> 00:18:11,532


553
00:18:11,566 --> 00:18:13,168
ولقد فزت بي

554
00:18:13,201 --> 00:18:15,804
27 دولار

555
00:18:15,837 --> 00:18:18,173
وفكة

556
00:18:18,205 --> 00:18:20,308
هناك كاميرات في كل الأنحاء

557
00:18:20,340 --> 00:18:22,511
حسنا

558
00:18:22,543 --> 00:18:24,311
شكرا

559
00:18:24,345 --> 00:18:26,214
اتسال مالذي حصل

560
00:18:26,246 --> 00:18:27,282
انا حصلت

561
00:18:27,314 --> 00:18:30,251
من الظلمة يظهر البطل

562
00:18:30,284 --> 00:18:32,521
استخدمت فقط يدي

563
00:18:32,553 --> 00:18:34,522
وبعض العتاد

564
00:18:34,555 --> 00:18:38,526
لقد غيرت ذلك الاطار بخاصتي

565
00:18:38,560 --> 00:18:40,061
غيرت الاطار

566
00:18:40,095 --> 00:18:42,230
لقد انصت لي
كلا اطلاقا

567
00:18:42,262 --> 00:18:44,232
لقد شاهدت فيديو في النت يشرح ذلك

568
00:18:44,264 --> 00:18:47,535
لكني ساقر لك بذلك لقد كان مقويا

569
00:18:47,569 --> 00:18:50,105
صح ولقد قمتي بعمل مبهر

570
00:18:50,137 --> 00:18:51,606
خاصة لمرتك الاولى

571
00:18:51,638 --> 00:18:53,474
لا لقد تدربت قليلا

572
00:18:53,508 --> 00:18:55,410
على سيارتك

573
00:18:55,443 --> 00:18:57,112
شكرا جزيلا

574
00:18:57,145 --> 00:18:58,814


575
00:18:58,847 --> 00:19:01,148
لقد غيرت الاطار

576
00:19:01,182 --> 00:19:03,351
هذا يحسب كنصر

577
00:19:03,384 --> 00:19:06,621
حسنا انتما محقيين بشان غرفة الراحة

578
00:19:06,654 --> 00:19:08,156
حقا

579
00:19:08,188 --> 00:19:09,858
لم يحبه أحد ولم تكن عملية

580
00:19:09,890 --> 00:19:10,958
حقا مضاعفة

581
00:19:10,992 --> 00:19:12,828
لذا اعدنا الامور لسابق حالها

582
00:19:12,860 --> 00:19:15,397
نريد موافقتكما

583
00:19:15,429 --> 00:19:16,831
نحن من سيحكم

584
00:19:16,865 --> 00:19:19,367
هذا ماطلبناه

585
00:19:19,399 --> 00:19:21,435
انها رائعة

586
00:19:21,468 --> 00:19:24,872
حتى انكم اعدت الطاولة التي لم يستخدمها احد

587
00:19:24,906 --> 00:19:26,575
انتظرو ايها الكذابون

588
00:19:26,608 --> 00:19:28,443
مالذي تفعله هذه الاريكة الجديدة هنا

589
00:19:28,475 --> 00:19:29,577
القديمة فسدت

590
00:19:29,610 --> 00:19:31,545
بمجرد ان لامستها الشمس تحولت لغبار

591
00:19:31,579 --> 00:19:34,416
اسفون يارفاق لقد تورطنا بالاريكة الجديدة

592
00:19:34,448 --> 00:19:36,317
اعتقد علينا ان نعييد هيكلتها

593
00:19:36,350 --> 00:19:38,453
سنعيد هيكلتها

594
00:19:39,620 --> 00:19:40,688
اعني سنصلحها فقط

595
00:19:40,722 --> 00:19:43,157
بتاكيد سنفعل

596
00:19:52,367 --> 00:19:54,168
اعلينا ايقاظهم

597
00:19:54,202 --> 00:19:56,872
دعهم ينامون لقد استحقوها

598
00:19:56,905 --> 00:19:59,441
دانيلا وزوجها اعترفا بالسرقة

599
00:19:59,474 --> 00:20:00,509
وسرقتين مختلفتين ايضا

600
00:20:00,541 --> 00:20:02,444
لقد استعدنا بعض من المفقودات

601
00:20:02,476 --> 00:20:04,612
شكرا على المعلومة

602
00:20:04,646 --> 00:20:06,181
اين ريموند؟

603
00:20:06,214 --> 00:20:07,715
لم يستطع المجيء

604
00:20:07,749 --> 00:20:10,418
لديه اعمال مستعجلة

605
00:20:10,451 --> 00:20:12,521
هذه كذبة باردة
ريموند

606
00:20:12,553 --> 00:20:14,221
كوابونجا أمي

607
00:20:14,254 --> 00:20:15,489
ماذا
نعم

608
00:20:15,522 --> 00:20:17,559
علينا ان نتكلم
هذا صائب

609
00:20:17,591 --> 00:20:20,628
كما يبدو عملي تم هنا

610
00:20:20,662 --> 00:20:23,365
سانصرف اللعنة

611
00:20:23,397 --> 00:20:24,933
مازال المقبض مكسورا

612
00:20:24,965 --> 00:20:26,901
تظاهروا باني لست هنا

613
00:20:26,935 --> 00:20:28,537
ساغلق عيني

614
00:20:28,570 --> 00:20:32,240
لقد غضبت لانكي لم تحس بالراحة

615
00:20:32,272 --> 00:20:33,707
لاخباري بشان جورج

616
00:20:33,741 --> 00:20:35,644
لم اعرف كيف افعل

617
00:20:35,676 --> 00:20:38,580
لسنا جيدين باحاديث الشخصية

618
00:20:38,612 --> 00:20:40,714
ساصنف هذا تحت بند الاجراءات

619
00:20:40,747 --> 00:20:41,615
فكاهة؟

620
00:20:41,648 --> 00:20:43,251
نعم لارفع من حدة الوضع

621
00:20:43,283 --> 00:20:44,552
لقد نجحت

622
00:20:44,586 --> 00:20:45,654
بعد موت والدك

623
00:20:45,686 --> 00:20:47,955
حياتي لشخصية كانت حزينة

624
00:20:47,989 --> 00:20:49,658
لم احدثك بشانها

625
00:20:49,691 --> 00:20:52,494
لاني اردت منك ان تعتقد باني قوية

626
00:20:52,526 --> 00:20:55,396
لقد اردتك ان تعتقدي نفس الشيئ

627
00:20:55,429 --> 00:20:57,431
اعتقد مع الوقت توقفنا عن التحاور

628
00:20:57,464 --> 00:21:00,202
بشان الامور الشخصية

629
00:21:00,234 --> 00:21:02,337
حان الوقت لنطلق صراح بعضنا

630
00:21:02,369 --> 00:21:05,540
من الان وصاعدا ساكون 15 بالمئة مبادرا

631
00:21:05,572 --> 00:21:06,941
في الامور الشخصية

632
00:21:06,974 --> 00:21:09,945
و 5 بالمئة عاطفيا بالجسمان

633
00:21:09,977 --> 00:21:11,378
وذلك بلطف

634
00:21:11,412 --> 00:21:13,548
فيما ازود 12 بالمئة

635
00:21:13,580 --> 00:21:15,483
من التواصل الارتجالي

636
00:21:15,515 --> 00:21:17,518
اوه رايموند

637
00:21:17,551 --> 00:21:19,286
احبك

638
00:21:19,320 --> 00:21:20,487
أحبك أيضا

639
00:21:20,521 --> 00:21:22,257
اوه هذه لحطة رائعة

640
00:21:22,290 --> 00:21:24,492
اانتم تتعانقون تبدو كلحظة ممتازة للعناق

641
00:21:24,524 --> 00:21:25,726
في مكان العمل
لاتكن سخيفا

642
00:21:25,760 --> 00:21:27,662
توقفوا عن الصراخ لقد انقذت الموقف

643
00:21:27,696 --> 00:21:29,732

