﻿1
00:00:05,154 --> 00:00:07,598
حسنا,لا تتكلمي بأي شيء

2
00:00:07,623 --> 00:00:09,007
قرار نهائي

3
00:00:09,032 --> 00:00:11,236
قبل خمس دقائق كانت في دائرة الثقة

4
00:00:11,261 --> 00:00:12,141
ما الذي حدث؟

5
00:00:12,166 --> 00:00:13,396
كاتلين) لديها ما يكفي)

6
00:00:13,421 --> 00:00:15,364
من الصدمة الثقافية بالعودة للوطن
لا اريدها أن تسمع

7
00:00:15,389 --> 00:00:16,824
أن أمها لديها شخصية جديدة

8
00:00:16,849 --> 00:00:18,552
(وايضاً لا تذكري سيرة (جوش

9
00:00:18,577 --> 00:00:20,192
أنا اصلاً لا اعرف
ماذا يحدث بينكما

10
00:00:20,217 --> 00:00:22,100
الامور غريبه الان
بما أنه عرف أني في الـ 40

11
00:00:22,125 --> 00:00:23,909
جينفير لوبيز) في ال 40, والجميع)

12
00:00:23,934 --> 00:00:26,012
بعقلهم يحاولون العمل بها

13
00:00:26,037 --> 00:00:28,545
(لانها (جينفير لوبيز-
(أنت مثيره مثل (جينفير لوبيز-

14
00:00:28,569 --> 00:00:30,436
(حسنا, أنت مثيرة مثل (ميجان فوكس

15
00:00:30,461 --> 00:00:33,256
عزيزتي, دعينا لا نكذب على بعض ,حسناً

16
00:00:34,388 --> 00:00:35,578
(كاتلين) -
مرحبا-

17
00:00:36,736 --> 00:00:37,988
مرحبا-
(مرحبا (كاتلين-

18
00:00:38,013 --> 00:00:39,842
لقد أشتقتوا اليك كثيراً

19
00:00:39,867 --> 00:00:41,495
مرحبا أمي 
(مرحبا (ماجي

20
00:00:41,520 --> 00:00:42,845
مرحبا، أعطني قبله

21
00:00:42,870 --> 00:00:44,538
أحدهم بحاجه للإستحمام

22
00:00:44,563 --> 00:00:46,522
حصلت عليها-
أمي ,لا تكوني غربيه-

23
00:00:46,547 --> 00:00:48,331
حسنا , هذه هي رائحة الانسان الطبيعي

24
00:00:48,356 --> 00:00:49,836
حسنا

25
00:00:54,055 --> 00:00:55,608
أمي , اعلم أننا في 9 صباحاً

26
00:00:55,633 --> 00:00:57,169
لكن أيمكننا أن نطلب بيتزا؟

27
00:00:57,194 --> 00:00:59,965
بجد , انا حلمت بحلم مثير عن البيتزا

28
00:00:59,990 --> 00:01:01,962
مثل ,لو أنني اقبل شاب

29
00:01:01,987 --> 00:01:04,438
لكن قبل أن اقبله يتحول
لسانه الى قطعة بيتزا

30
00:01:04,463 --> 00:01:06,469
حسنا , يافتاة , انت عدتي
(الى جزيرة (سيمليس

31
00:01:06,494 --> 00:01:08,377
حيث يمكنك أن تطلبي
البيتزا و الشاب

32
00:01:08,379 --> 00:01:09,495
نعم

33
00:01:09,497 --> 00:01:11,164
عزيزتي , هلا جلستي لثواني؟

34
00:01:11,166 --> 00:01:13,465
أنا اريد أن أشارك شيء معكِ

35
00:01:13,490 --> 00:01:14,618
حسناً

36
00:01:15,858 --> 00:01:18,041
عندما كنت في الهند

37
00:01:18,066 --> 00:01:23,122
أنا كنت أمر بمشاكل في شخصيتي

38
00:01:25,266 --> 00:01:27,149
شاذ أو متحوله جنسياً؟

39
00:01:27,174 --> 00:01:29,092
ماذا؟-
تتحولين للرجل-

40
00:01:29,168 --> 00:01:30,617
لا, لماذا قد تفكرين بهذا؟

41
00:01:30,642 --> 00:01:33,123
لانك طويله, وأبي دائماً يقول
أنك تملكين يدين رجل

42
00:01:33,148 --> 00:01:35,433
متى قال هذا؟-
انا لن اهتم-

43
00:01:35,458 --> 00:01:37,075
(في الهند , هم يُعرفون بـ (هيجرا

44
00:01:37,100 --> 00:01:38,409
وهم مستعرف بهم

45
00:01:38,434 --> 00:01:40,984
"حتى أنهم يعترفون به نظامين بـ "الجنس الثالث

46
00:01:41,009 --> 00:01:42,071
في جواز السفر

47
00:01:42,096 --> 00:01:43,145
حسنا , من الجيد معرفه هذا

48
00:01:43,170 --> 00:01:44,586
لكن هذه ليس مشكلتي

49
00:01:44,611 --> 00:01:45,931
ما هي اذا؟

50
00:01:45,956 --> 00:01:48,035
...المشكلة هي

51
00:01:48,624 --> 00:01:50,611
لا

52
00:01:51,734 --> 00:01:53,955
(حي (بروكلين-
ماذا؟-

53
00:01:53,980 --> 00:01:56,956
نعم, نعم ,هذا هو , انا احبه

54
00:01:56,981 --> 00:02:01,100
(انا احبه, وانا لا اشابهه بـ( نيو جيرسي

55
00:02:01,102 --> 00:02:03,146
بالطريقة التي أعدت عليها

56
00:02:03,278 --> 00:02:04,944
حسنا, أمي , هذا جدا جميل

57
00:02:04,969 --> 00:02:07,086
لكن حالياً انا احتاج أن إفرط بالنوم

58
00:02:07,111 --> 00:02:08,900
كأسبوع مثلاً

59
00:02:08,925 --> 00:02:12,427
حسنا, ايمكنك من فضلك
أن توصلي البيتزا الى غرفتي؟

60
00:02:12,452 --> 00:02:14,702
شكرا لك

61
00:02:14,929 --> 00:02:16,512
اذا هي لا تمانع بالتغيير الجنسي

62
00:02:16,537 --> 00:02:18,031
ربما هذا لن يكون بالموضوع المهم

63
00:02:19,014 --> 00:02:26,214
<font color="yellow">ترجمة </font>
<font color="pink">Maddalena Triste & خالد اورفه لي & عبد الله يحيى &  إيـزيــــس </font>
<font color="Violet">نتمنى أن تنال إعجابكم</font>

64
00:02:27,936 --> 00:02:30,887
انا على وشك أن إطرح
كتاب في إجتماع الصباح

65
00:02:30,912 --> 00:02:32,545
وأريد رأيك
بالتأكيد

66
00:02:32,570 --> 00:02:34,270
أنه (توبلر) الذي بدأ بالتسوق

67
00:02:34,295 --> 00:02:35,460
...و

68
00:02:35,485 --> 00:02:38,166
يجب أن تخبريني اذا كنتِ تظنين
أنني مجنونه

69
00:02:40,500 --> 00:02:42,200
ماذا تظنين؟

70
00:02:42,225 --> 00:02:45,719
أشياء كثيرة

71
00:02:46,126 --> 00:02:47,659
هيا

72
00:02:47,684 --> 00:02:49,052
...ما

73
00:02:49,077 --> 00:02:50,220
ياإلهي

74
00:02:50,245 --> 00:02:51,271
 100طريقة تفكر بها المرأة
عندما تقوم بالاستمناء

75
00:02:51,296 --> 00:02:53,680
انها من أشهر الاشياء في
(برنامج (تومبلر

76
00:02:53,705 --> 00:02:56,739
تمت كتابتها بواسطة امراة التي هي
(كاتبه مستقلة في (جيزبل

77
00:02:57,448 --> 00:02:59,679
أنا اتذوق الاربطة المطاطية

78
00:03:02,633 --> 00:03:04,583
ما هي بالضبط الهيئة الانتخابية
على كل حال؟

79
00:03:04,607 --> 00:03:06,098
ايمكننا ايضاً مشاهدت مسلسل "الامريكيون"؟

80
00:03:06,123 --> 00:03:07,477
اعذريني

81
00:03:07,502 --> 00:03:09,252
كيف بالضبط هذا يكون كتاب؟

82
00:03:09,254 --> 00:03:11,637
انها إباحية من الانترنت لامعنى لها

83
00:03:11,639 --> 00:03:15,591
أقصد، أنا لن أصنف بالتحديد
 الجنس الفموي" كأباحية"

84
00:03:15,593 --> 00:03:17,323
إلا إذا كُنت تحاولين أعادتنا 

85
00:03:17,348 --> 00:03:19,228
"إلى عصر " حظر الجنس على الصغيرات

86
00:03:19,230 --> 00:03:21,264
انها قائمة , انها ليست أدبية

87
00:03:21,266 --> 00:03:23,911
انا اتفق , لكنه مضحك , كتاب سخيف

88
00:03:23,936 --> 00:03:25,413
هذا سيباع

89
00:03:25,438 --> 00:03:27,753
الى الجمهور الشاب
وهو مانحن بصدده

90
00:03:27,778 --> 00:03:29,879
ليزا) ؟) -
نعم -

91
00:03:29,904 --> 00:03:33,176
انا اقصد , انه مثل كتاب
تصبح على خير ايها القمر", للبالغين"

92
00:03:33,200 --> 00:03:34,671
مع إستمناء -
نعم-

93
00:03:34,696 --> 00:03:35,950
تشارلز)؟)

94
00:03:35,975 --> 00:03:38,011
اود على الاقل أن ارى
المزيد من الافكار الايجابية

95
00:03:38,036 --> 00:03:39,529
بالطبع

96
00:03:39,554 --> 00:03:41,364
69-
رقم 69-

97
00:03:42,747 --> 00:03:44,415
حسنا, هذه بداية

98
00:03:47,067 --> 00:03:49,313
انت لست جاد بشأن هذا الشيء المسلي؟

99
00:03:49,338 --> 00:03:51,453
حسنا ,هو مسلي

100
00:03:51,478 --> 00:03:54,157
لكن أنا لست متأكد بأن أراه في نفس مكانت

101
00:03:54,182 --> 00:03:56,060
الذي (جي دي سالينجر) دعاه مرة بالمنزل

102
00:03:56,085 --> 00:03:57,584
شكرا للإله

103
00:03:57,609 --> 00:03:59,595
حسنا هل سأراك في إجتماع الـ(بوبي
فلاي) هذا المساء ؟

104
00:03:59,620 --> 00:04:00,819
هو يسوق كتابه للطبخ الجديد

105
00:04:00,844 --> 00:04:02,128
أنا اظن أنه من المهم أن تقول له مرحبا

106
00:04:02,153 --> 00:04:03,589
(تباً ,لقد نسيت أن اذكر لك أن (بوبي يريد

107
00:04:03,614 --> 00:04:05,186
نقل الاجتماع الى مطعمه

108
00:04:05,212 --> 00:04:08,162
ايمكنك أن تجعلين العشاء الليلة؟

109
00:04:08,187 --> 00:04:12,265
أنا يجب أن اتفقد جدولي

110
00:04:12,290 --> 00:04:15,593
ربما يجب أن إعيد ترتيب
بعض الاشياء

111
00:04:15,618 --> 00:04:17,520
شكرا لك

112
00:04:23,786 --> 00:04:26,570
ليزا ),تعال لهنا , وإغلقي الباب)

113
00:04:29,057 --> 00:04:30,704
اهناك شيء خاطئ؟

114
00:04:30,729 --> 00:04:33,135
تشارلز) فقط طلبني للعشاء)

115
00:04:33,389 --> 00:04:34,555
هو فعل؟

116
00:04:34,580 --> 00:04:36,112
(نعم. في مطعم (بوبي فلايز

117
00:04:36,137 --> 00:04:37,978
نحن سوف نجتمع معه
بشأن كتابه للطبخ الجديد

118
00:04:38,003 --> 00:04:40,434
اذا هو عشاء عمل

119
00:04:40,459 --> 00:04:43,156
هل تقترحين أنه شيء ما أكبر؟

120
00:04:43,181 --> 00:04:44,680
بالطبع لا

121
00:04:44,682 --> 00:04:46,933
أريد منكِ تحميل قائمة
 الطعام والشراب وقائمة الكوكتيل

122
00:04:46,935 --> 00:04:49,235
وتأكدي من أن النادل 
يعرف كيف يصنع (نيجروني) جاف

123
00:04:49,237 --> 00:04:50,467
بالطبع

124
00:04:50,492 --> 00:04:51,992
(وأتصلي بـ(ديفيد في بيرني 
 هو يعرف مقياسي

125
00:04:52,017 --> 00:04:53,833
أريد شيء بسيط ومذهل

126
00:04:53,858 --> 00:04:55,575
سوف أقوم بالأتصال

127
00:04:55,577 --> 00:04:57,952
سوف أظهر له كم نحن ثنائي مثالي 

128
00:05:02,740 --> 00:05:04,260
محاولة جيدة هنالك

129
00:05:04,285 --> 00:05:07,109
أنا فقط لا أعتقد أنها تجريبية

130
00:05:07,134 --> 00:05:10,221
لا أعتقد بأنك تلاحظ  بأن كم هذا تجاري

131
00:05:10,246 --> 00:05:11,946
تمايل وتجنب

132
00:05:11,971 --> 00:05:15,453
فقط، فقط تابعي البحث عن الـ(بيجوربيج) التالي

133
00:05:22,776 --> 00:05:26,499
لذا (بيرنيلو دي مونيكينو) عمره على الأقل أربع سنوات

134
00:05:26,524 --> 00:05:29,642
(حيث (روسو دي مونيكينو 
أصغر وأرخص

135
00:05:29,644 --> 00:05:31,527
(أعتقد بأنني أحبذ (روسو

136
00:05:31,529 --> 00:05:32,895
هل تعملين بالنبيذ؟

137
00:05:32,897 --> 00:05:35,565
لا، فقط أشرب منه الكثير

138
00:05:35,567 --> 00:05:37,700
حسناً، من فوق الـ21 سنة هنا؟

139
00:05:37,702 --> 00:05:39,227
(مرحبا يا سيدة (ميلير - 
 مرحبا يا أمي -

140
00:05:39,252 --> 00:05:40,112
نحن لا نشرب

141
00:05:40,137 --> 00:05:41,470
فقط نتذوق النبيذ

142
00:05:41,495 --> 00:05:43,242
كاتلين) ، لما لم تخبريني)

143
00:05:43,267 --> 00:05:44,707
بادما) و(ميشيلا) قامون للعشاء؟)

144
00:05:44,732 --> 00:05:46,123
لا، يا أمي ، ليس عليكِ الطهي

145
00:05:46,148 --> 00:05:47,938
نحن خارجين - 
 لقد أفتقدنا فتاتنا - 

146
00:05:47,963 --> 00:05:49,745
قدنا من (نيوجيرسي) لنفاجأها

147
00:05:49,770 --> 00:05:50,756
إلى أين أنتما ذاهبين؟

148
00:05:50,781 --> 00:05:53,498
سوف نلتقي بأصدقاء (ميشيلا) من نيويورك

149
00:05:53,523 --> 00:05:55,111
هل أنتِ مستعدة؟ - 
 نعم -

150
00:05:55,136 --> 00:05:56,469
نعم، حسناً - 
 أحبكِ يا أمي - 

151
00:05:56,471 --> 00:05:58,087
أحبكِ أيضاً - 
 شكراً لجعلنا نتذوق النبيذ -

152
00:05:58,089 --> 00:05:59,245
لن نتأخر - 
 سُررت بلقائكِ -

153
00:05:59,270 --> 00:06:00,024
نحب فنكِ - 
 شكراً لكِ - 

154
00:06:00,049 --> 00:06:01,452
(إلى اللقاء يا (ماغي - 
 إلى اللقاء - 

155
00:06:01,477 --> 00:06:03,427
كوني بأمان - 
 لطيف جداً -

156
00:06:03,961 --> 00:06:05,377
حسناً، ما الذي حدث للتو هنا؟

157
00:06:05,402 --> 00:06:06,993
هذه أبنتكِ تحظى بحياتها

158
00:06:07,018 --> 00:06:08,547
أفترض أنكِ تفعلي المثل

159
00:06:08,572 --> 00:06:10,116
أعذريني؟ - 
( أذهبي لرؤية (جوش -

160
00:06:10,141 --> 00:06:11,594
يجب أن تستغلي اللحظة حينما تأتيكِ

161
00:06:11,619 --> 00:06:13,808
أعتقد أنه علي أعطاءه المزيد من الوقت

162
00:06:13,833 --> 00:06:15,411
الوقت لفعل ماذا؟ 
ليذهب ويلتقي بشخص أخر؟

163
00:06:15,436 --> 00:06:17,014
هذا ربما للأفضل

164
00:06:17,039 --> 00:06:19,840
أقصد، أقلق أن لا أكون

165
00:06:19,865 --> 00:06:21,364
الشخص الذي وقع بحبه

166
00:06:21,389 --> 00:06:23,246
ليزا )، لا ترفضي نفسكِ)

167
00:06:23,271 --> 00:06:24,637
حسناً؟

168
00:06:28,439 --> 00:06:30,654
صديقي، بحقك - 
 لا، صديقي، فقط أنتظر -

169
00:06:31,799 --> 00:06:33,317
حسناً، توقف

170
00:06:33,343 --> 00:06:34,506
توقف - 
 لا، لا -

171
00:06:34,531 --> 00:06:35,731
ليس بنصف المهمة - 
 صديقي -

172
00:06:37,102 --> 00:06:38,319
(إنها (ليزا

173
00:06:38,344 --> 00:06:39,198
ماذا؟

174
00:06:39,223 --> 00:06:40,837
تريد أن تفعل شيء ما الليلة

175
00:06:40,862 --> 00:06:43,586
لا، لا، لا، لا، لا
 الأجابة هي لا 

176
00:06:43,611 --> 00:06:44,852
صديقي، ما مشكلتك؟

177
00:06:44,877 --> 00:06:47,336
هل تمزح معي ؟ إنها مجنونة

178
00:06:47,361 --> 00:06:49,518
(يجب أن تحبس بسجن (كنغر 

179
00:06:49,543 --> 00:06:51,209
صديقي، هذا

180
00:06:51,234 --> 00:06:53,038
هذا ليس بصحيح - 
 بحقك يا رجل -

181
00:06:53,063 --> 00:06:55,928
لقد وقفت على قلبك 
 لقد دمرت روحك

182
00:06:55,953 --> 00:06:57,252
إنها محبة للجنس

183
00:06:57,254 --> 00:06:59,680
هل يمكنك أرجاع لي هاتفي؟

184
00:07:00,696 --> 00:07:02,475
حسناً

185
00:07:02,696 --> 00:07:05,371
لكن لا تتوقع مني أن أكون
 بالأرجاء لألتقط القطع

186
00:07:05,396 --> 00:07:07,748
هل يمكنني أكل زلابية؟

187
00:07:07,748 --> 00:07:09,224
-

188
00:07:09,249 --> 00:07:10,582
حسناً، أنا أتلقى ثلاث نقاط

189
00:07:10,607 --> 00:07:12,406
هل يمكن لشخص ما أن يشرح لي النقاط؟

190
00:07:12,431 --> 00:07:15,836
أعتقد ان النقاط تعني 
عندما شخص يفكر أو يكتب

191
00:07:15,861 --> 00:07:18,683
حسناً، الأن لقد ذهبت النقاط 
ليس هنالك أي شيء

192
00:07:18,708 --> 00:07:20,367
ممكن للنقاط أن تتغير

193
00:07:20,392 --> 00:07:23,026
لقد عادوا

194
00:07:23,051 --> 00:07:25,831
نعم، في "حانة غرب النهر" في التاسعة

195
00:07:25,856 --> 00:07:27,856
لا أعرف، ماذا 
لو (كاتين) أتيت للمنزل؟

196
00:07:27,881 --> 00:07:29,584
لا تقلقي ، سوف أشتت أنتبهاها

197
00:07:29,609 --> 00:07:31,296
لا أحد يقف بوجه الأم

198
00:07:50,037 --> 00:07:52,671
مرحبا، ما الذي يجري؟

199
00:07:52,696 --> 00:07:55,604
فقط أنتظر صديقي

200
00:07:55,629 --> 00:07:56,923
لا تقلقي

201
00:07:56,949 --> 00:07:58,636
تمانعين إذا أنتظرت معكِ؟

202
00:07:58,660 --> 00:08:00,716
بالتأكيد

203
00:08:00,741 --> 00:08:02,774
لكن عليك أن تنهض حينما يأتي لهنا

204
00:08:02,799 --> 00:08:05,013
لن يقوم ، مثل، بضربي

205
00:08:05,038 --> 00:08:06,693
إذا رأني أتكلم معكِ، صحيح؟

206
00:08:06,718 --> 00:08:09,388
لا أعتقد ذلك ولكن

207
00:08:11,966 --> 00:08:13,386
تبدين وحيدة

208
00:08:15,396 --> 00:08:16,991
لما انتِ خجولة جداً؟

209
00:08:17,016 --> 00:08:19,716
أنا لستُ خجولة - 
 نعم، أنتِ خجولة - 

210
00:08:19,741 --> 00:08:22,711
تجلسين هنا لوحدكِ 
 مثل شخص أنطوائي قليلاً

211
00:08:22,736 --> 00:08:25,312
أراهن أن الناس تعتقد بأنكِ متكبرة

212
00:08:25,337 --> 00:08:26,956
لكنكِ حقاً فقط هادئة، صحيح؟

213
00:08:26,981 --> 00:08:29,596
لقد نلت مني - 
 نعم -

214
00:08:29,621 --> 00:08:31,671
أحب الفتيات الهادئات

215
00:08:31,696 --> 00:08:34,326
تعرفين ، الهدوء هو الشيء المثير الجديد

216
00:08:34,351 --> 00:08:36,049
لذا لما لا تخرجين من قوقعتكِ الصلبة

217
00:08:36,074 --> 00:08:38,068
وتخبريني ماذا أيضاً يجب أن اعرفه عنكِ؟

218
00:08:38,320 --> 00:08:42,340
إبنتي عادت لتوها من الجامعة
و أنا في سن ال40

219
00:08:43,340 --> 00:08:45,340
....لقد رأيت أصدقائي، لذا

220
00:08:45,370 --> 00:08:46,600
يجب أن أذهب

221
00:08:46,620 --> 00:08:48,160
و لكن تمهلي

222
00:09:03,150 --> 00:09:05,680
كيف ذيل سمكتك الصفراء
بصوص الفلفل الصيني؟

223
00:09:05,700 --> 00:09:06,930
لذيذ.أعتقد أن هذه أول مرة

224
00:09:06,960 --> 00:09:09,160
يقوم بها عميل بتقديم
العشاء و المشروب لي

225
00:09:09,180 --> 00:09:11,490
نحن بحاجة للتوقيع مع المزيد من الشيفات-
أجل-

226
00:09:11,520 --> 00:09:13,900
أنا في الحقيقة لا أعلم ما إذا
كنتِ مضطلعة على الإحصائيات

227
00:09:13,930 --> 00:09:16,210
....و لكن مبيعات كتب الطهي الورقية

228
00:09:16,240 --> 00:09:17,750
أقوى من ذي قبل-
بالطبع-

229
00:09:17,770 --> 00:09:19,960
أجل،إنها نقطة إيجابية متواجدة

230
00:09:19,980 --> 00:09:22,500
(لهذا التوقيع مع (فلاي
يستحق العناء

231
00:09:22,520 --> 00:09:24,490
أعتقد أنه سيجد أن مزيج
من كلانا

232
00:09:24,510 --> 00:09:26,270
كفريق يصعب مقاومته

233
00:09:26,300 --> 00:09:28,420
أجل.هذا و النقود

234
00:09:32,720 --> 00:09:34,900
هل تطهو لنفسك قط يا (تشارلز)؟

235
00:09:34,920 --> 00:09:36,710
لا،ليس في المدينة

236
00:09:36,740 --> 00:09:38,930
و لكنني أحب أن أقوم بالشواء

237
00:09:38,950 --> 00:09:41,650
(في المنزل في بحيرة (ريدج

238
00:09:41,900 --> 00:09:44,040
ماذا عنكِ؟-
بالطبع،أجل-

239
00:09:44,070 --> 00:09:45,850
أنا أحب الخبز و الشواء

240
00:09:45,870 --> 00:09:47,850
اللحم المشوي

241
00:09:47,870 --> 00:09:51,130
أرني قطعة لحم و لن يمكنني
أن أبعد يداي عنها

242
00:09:53,490 --> 00:09:55,660
(يجب أن تدعوني لبحيرة (ريدج
ذات مرة

243
00:09:55,690 --> 00:09:57,740
و سأريك ما أعنيه

244
00:09:57,770 --> 00:09:59,720
روبيان بالذرة و الفلفل

245
00:09:59,740 --> 00:10:01,740
هذا يبدو رائعًا-
لذيذ-

246
00:10:04,290 --> 00:10:06,060
تشارليز) أنا فقط أود أن أقول)

247
00:10:06,080 --> 00:10:07,610
أنه بغض النظر عما يحدث
(مع (بوبي

248
00:10:07,630 --> 00:10:10,750
لقد كان من اللطيف
قضاء وقت ممتع معك

249
00:10:13,180 --> 00:10:15,790
....دايانا) أعتقد أنه لديكِ)
....واحدة من

250
00:10:15,820 --> 00:10:17,310
.....لديكِ القليل من

251
00:10:17,340 --> 00:10:19,150
مرحبًا يا رفاق

252
00:10:19,170 --> 00:10:21,280
أعتذر أني أبقيتكم منتظرين
ما رأيكم بالعشاء؟

253
00:10:21,310 --> 00:10:24,720
ببساطة غامر للأحاسيس
أنت عبقري

254
00:10:24,750 --> 00:10:26,900
لقد كنت أخبر (دايانا) لتوي

255
00:10:26,930 --> 00:10:28,670
(كم أنا من أكبر معجبيك يا (بوبي

256
00:10:28,700 --> 00:10:31,450
"الفتي يقابل الشواء"
هو كتابي المفضل

257
00:10:31,470 --> 00:10:32,840
يا إلهي

258
00:10:32,870 --> 00:10:34,810
أجل،لقد كسرتِ سنتك
أليس كذلك؟

259
00:10:34,830 --> 00:10:37,250
بواسطة الذرة بالفلفل؟

260
00:10:37,270 --> 00:10:38,750
الروبيان بالذرة و الفلفل خاصتي؟

261
00:10:38,770 --> 00:10:40,460
أتعلم،أنا لدي أسنان ضعيفة

262
00:10:40,480 --> 00:10:42,080
عائلتي من إنجلترا

263
00:10:42,100 --> 00:10:43,420
من جانب أمي

264
00:10:43,440 --> 00:10:44,560
أجل...،أتعلمين ماذا

265
00:10:44,580 --> 00:10:46,500
في الواقع أنا أعرف طبيبة أسنان
إنها تعمل في وسط البلد

266
00:10:46,520 --> 00:10:48,240
إنها تعمل في المساء
سأذهب لأهاتفها الآن

267
00:10:48,270 --> 00:10:50,630
(بوبي) أنت...(بوبي)-
هذا ليس ضروريًا-

268
00:10:54,460 --> 00:10:55,970
....أنا

269
00:10:55,990 --> 00:10:58,500
أسفة للغاية

270
00:10:59,040 --> 00:11:01,010
معذرة....أنا آسفة

271
00:11:01,040 --> 00:11:03,570
أنا أحجز هذا المقعد-
هل يمكن لمؤخرتي أن تحجزه من أجلك؟-

272
00:11:05,090 --> 00:11:07,170
في الواقع،حبيبي في طريقه لهنا

273
00:11:07,200 --> 00:11:09,340
و سيصل لهنا في أي دقيقة-
لا تتصرفي بحقارة-

274
00:11:09,360 --> 00:11:11,250
أنا لا أتصرف بحقارة

275
00:11:17,540 --> 00:11:21,910
مازلت في إنتظارك هنا
هل كل شئ بخير؟

276
00:11:25,970 --> 00:11:27,890
أعتذر

277
00:11:27,910 --> 00:11:33,830
لا يمكنني إنجاح هذا الأمر
(أيضًا بمعنى لا يمكنني الحضور .لدي أعمال)

278
00:11:37,020 --> 00:11:39,730
تشارلز) هذا لطيف جدًا منك)
أن تأت معي

279
00:11:39,750 --> 00:11:42,080
هذا ليس ضروريًا حقًا

280
00:11:42,100 --> 00:11:43,240
ليس بمشكلة

281
00:11:43,260 --> 00:11:45,200
أنا فقط أود أن أحرص
على أن هناك أحد متواجد هنا

282
00:11:45,230 --> 00:11:46,870
يالك من شخص نبيل

283
00:11:46,890 --> 00:11:49,260
(أشعر بأنني ك(سندريلا
بدون أسنان

284
00:11:52,750 --> 00:11:54,350
مرحبًا

285
00:11:54,370 --> 00:11:58,210
دكتور (ساركاسيان)؟

286
00:11:58,240 --> 00:12:02,010
أجل،رجاءًا تفضلوا

287
00:12:02,030 --> 00:12:06,510
أنا....لا بأس.أنا ليس
لدي رد فعل للتقيئ

288
00:12:06,530 --> 00:12:09,090
حسنًا.افتحي،ما الذي
حاولتي فعله؟

289
00:12:09,110 --> 00:12:10,360
كسر جوزة

290
00:12:10,380 --> 00:12:12,090
زوجتك أحدثت بعض الضرر هنا

291
00:12:12,120 --> 00:12:13,450
لا،لا،لا،لا

292
00:12:13,470 --> 00:12:14,890
ليست زوجتي

293
00:12:14,910 --> 00:12:16,530
زميلة عمل

294
00:12:16,550 --> 00:12:18,550
لقد كنا نحظى بعشاء عمل

295
00:12:18,570 --> 00:12:21,000
لقد كنت أتسائل أين الخاتم

296
00:12:21,030 --> 00:12:24,200
لا،عاذب-
و أنا أيضًا-

297
00:12:24,230 --> 00:12:27,230
من الصعب أن تواعد عندما
تعمل لليالي متأخرة

298
00:12:27,230 --> 00:12:30,230
حسنًا،أنا متأكد أنه هناك الكثير
من الرجال الذين لن يمانعوا

299
00:12:30,240 --> 00:12:31,570
أن يقوموا بإنتظارك
(يا دكتور (ساركاسيان

300
00:12:31,600 --> 00:12:33,560
ما لم يدخلوا

301
00:12:33,590 --> 00:12:36,450
إلى عيادتي بحالة
طارئة للأسنان

302
00:12:36,480 --> 00:12:37,970
فأنا لن ألتقيهم

303
00:12:38,000 --> 00:12:40,620
(و نادني (ليزا

304
00:12:40,640 --> 00:12:42,230
(تشارليز)-
....أجل،إنه-

305
00:12:42,260 --> 00:12:43,660
رجاءًا.لا تتحركي

306
00:12:51,860 --> 00:12:53,280
أنا فقط لا أصدق ذلك

307
00:12:53,310 --> 00:12:55,340
لقد عرفت أنه لن يستطيع
أن يتعايش مع سني

308
00:12:55,360 --> 00:12:57,360
و لكن أي نوع من الأشخاص
لايذهب لموعد مع أحدهم

309
00:12:57,390 --> 00:13:00,220
و ينفصل عنها برسالة نصية؟

310
00:13:00,240 --> 00:13:02,010
ماذا عن أن تخبرني بأنك
لا يمكنك التعامل مع الأمر

311
00:13:02,040 --> 00:13:03,500
قبل أن يتم سكب جعة فوقي

312
00:13:03,530 --> 00:13:05,020
من قبل فتيات ثملات لئيمات؟

313
00:13:05,050 --> 00:13:06,330
انظري،إنه في العشرينات
من عمره

314
00:13:06,350 --> 00:13:07,650
إنه ليس ناضج فكريًا

315
00:13:07,660 --> 00:13:09,840
و لا يمكنه إستيعاب
كل هذه المشاعر

316
00:13:09,860 --> 00:13:12,740
لقد علمتِ أن هذه ستكون
المخاطرة في إخباره بالحقيقة

317
00:13:12,760 --> 00:13:15,310
أجل،و لكن كان يجب أن أخبره

318
00:13:15,630 --> 00:13:18,430
و أتدرين ماذا،ربما أنا
إستحقيت هذا الليلة

319
00:13:19,130 --> 00:13:20,110
بجانب أنه،هكذا قلت الأمور

320
00:13:20,140 --> 00:13:21,710
(التي علي تفسيرها ل (كايتلين
و التي بالمناسبة

321
00:13:21,730 --> 00:13:23,550
لم يكن مفترض قط أن أتركها
تخرج الليلة بمفردها

322
00:13:23,570 --> 00:13:25,780
لقد أمضت أخر ستة أشهر
في الهند

323
00:13:25,800 --> 00:13:28,480
أنا متأكدة من أنها يمكنها
التعامل مع بروكلين

324
00:13:28,500 --> 00:13:30,190
أجل،سأقوم بإنتظارها

325
00:13:31,786 --> 00:13:33,491
أنا آسفة، سوف تشعرين بتحسّن في الصباح

326
00:13:33,516 --> 00:13:35,536
لا بأس

327
00:13:35,560 --> 00:13:38,814
حان وقت المضي قدمًا

328
00:13:38,840 --> 00:13:40,103
عمتي مساءًا

329
00:13:40,128 --> 00:13:43,091
آسف، لا أستطيع جعل الأمر يفلح

330
00:14:41,793 --> 00:14:43,572
كيف كان العشاء الليلة الماضية؟

331
00:14:43,597 --> 00:14:45,463
ممتع بقدر متعة علاج قناة العصب في السن

332
00:14:45,489 --> 00:14:47,556
آسفة، كيف كان الطعاك؟

333
00:14:47,581 --> 00:14:48,701
(توقفي عن إستجوابي، يا (ليزا

334
00:14:53,833 --> 00:14:56,584
(مرحبا، مكتب (ديانا تروت

335
00:14:57,656 --> 00:15:00,182
إنها د.(سركيسيان) للتحدث معك؟

336
00:15:06,142 --> 00:15:09,178
مرحبًا -
(ديانا)، معك الد. (سركيسيان) -

337
00:15:09,203 --> 00:15:12,101
كنتُ أطمئن عليك؟
كيف حال درجة حرارتك؟

338
00:15:12,126 --> 00:15:13,701
تبدو على ما يُرام حتى الآن

339
00:15:13,727 --> 00:15:16,150
شكرًا على إتصالك -
بالطبع -

340
00:15:16,175 --> 00:15:17,704
مرضاي بمثابة عائلتي

341
00:15:17,729 --> 00:15:20,637
تذكري تتناول الأطعمة الليلة
في الأيام القليلة المقبلة

342
00:15:20,661 --> 00:15:21,836
لن أنسَ

343
00:15:21,862 --> 00:15:23,606
... الآن لو تعذريني، أنا

344
00:15:23,631 --> 00:15:25,468
هل يمكنني أن أطلب منك معروف؟

345
00:15:26,879 --> 00:15:28,156
بالطبع

346
00:15:28,181 --> 00:15:31,037
هل تمانعين تحويلي إلى (تشارليز)؟

347
00:15:33,335 --> 00:15:34,825
ليزا)، حوّلي تلك المكالمة)

348
00:15:34,850 --> 00:15:37,386
"إلى خدمة عملاء "تايم وارنر كابل

349
00:15:37,411 --> 00:15:39,834
(تشارلز) -
حصلنا على الكتاب -

350
00:15:39,859 --> 00:15:40,417
ماذا؟

351
00:15:40,442 --> 00:15:44,833
أعتقد أن (بوبي) يشعر بسوء
حيال كل شيء يراه معنا

352
00:15:48,013 --> 00:15:49,656
يا لها من ليلة

353
00:15:49,681 --> 00:15:51,707
أحسنتي صنعًا، أيتها السِنة

354
00:15:52,935 --> 00:15:54,990
أحسنت صنعًا، أيها السِنة

355
00:15:55,015 --> 00:15:56,576
<i>اللعنة</i>

356
00:15:59,281 --> 00:16:01,303
هل كل شيء بخير؟

357
00:16:02,280 --> 00:16:05,081
مائة شيء تُفكر النساء بها"
"أثناء فعل العادة السرية

358
00:16:05,106 --> 00:16:06,168
"بيع للتو إلى "ليتل براون

359
00:16:06,193 --> 00:16:07,359
تملكين حدس جيد

360
00:16:07,384 --> 00:16:10,301
أجل، لكني أكره الخسارة

361
00:16:10,326 --> 00:16:11,826
أعرف هذا الشعور

362
00:16:11,851 --> 00:16:13,684
أعتقد أنني خسرت الليلة الماضية

363
00:16:13,709 --> 00:16:15,200
ماذا؟ (جوش)؟

364
00:16:15,225 --> 00:16:17,639
من جديد؟

365
00:16:17,665 --> 00:16:18,648
جعلني أقف عند حانة

366
00:16:18,673 --> 00:16:20,872
وإنفصل عني عن طريق رسالة

367
00:16:20,897 --> 00:16:22,744
هذا سيء للغاية

368
00:16:22,769 --> 00:16:23,985
لا بأس

369
00:16:24,010 --> 00:16:25,848
من جديد، مرة أخرى

370
00:16:25,872 --> 00:16:27,785
تقليدي

371
00:16:27,810 --> 00:16:30,208
الأمور ستتحسن عندما نكون في الثلاثينات

372
00:16:31,586 --> 00:16:32,983
... أجل

373
00:16:33,009 --> 00:16:35,833
أمي. أين أنتي؟
لا أطيق صبرًا حتى أعرض عليكي شيئًا

374
00:16:44,757 --> 00:16:47,908
إذًا القميص الأخضر سيكون مثاليًا على أمي

375
00:16:47,933 --> 00:16:49,576
صحيح؟ -
سيروق لها كثيرًا -

376
00:16:49,600 --> 00:16:50,948
مرحبًا -
أمي -

377
00:16:50,973 --> 00:16:52,036
آسفة لأني لم أحضرك الليلة الماضية

378
00:16:52,061 --> 00:16:53,483
كنت نائمه عندما عدتُ إلى المنزل

379
00:16:53,508 --> 00:16:55,330
لقد رجعن في وقت متأخر

380
00:16:55,356 --> 00:16:57,838
هل حظيتن بالمتعة؟ -
أفضل وقت -

381
00:16:59,506 --> 00:17:00,827
ما الذي أردتي أن تريني إياه؟

382
00:17:00,852 --> 00:17:02,602
حسنًا

383
00:17:02,627 --> 00:17:03,701
هل أنت مستعده؟

384
00:17:03,725 --> 00:17:04,960
أجل

385
00:17:08,907 --> 00:17:11,370
هذه كلمة "مرحبًا" في السنسكريتية

386
00:17:11,395 --> 00:17:13,154
لإحياء ذكرى وقتي في الهند

387
00:17:13,179 --> 00:17:14,679
أليس رائع؟

388
00:17:14,704 --> 00:17:16,553
ما رأيك؟

389
00:17:16,577 --> 00:17:19,456
أين حصلتي عليه؟ -
من أكثر الرجال إثارة -

390
00:17:19,481 --> 00:17:22,169
"هو يملك هذا المكان يسمى،.. "إنكبورغ

391
00:17:22,194 --> 00:17:24,093
على بعد بضع أحياء من هنا

392
00:17:24,117 --> 00:17:26,901
هل رأيتي هذا؟ -
أجل -

393
00:17:26,926 --> 00:17:28,731
هل أنت غاضبه؟

394
00:17:28,757 --> 00:17:30,056
من فضلك لا تغضبي

395
00:17:30,081 --> 00:17:31,698
ليس عليك

396
00:17:31,722 --> 00:17:33,329
أعذريني

397
00:17:33,354 --> 00:17:35,593
أمي، لأين أنت ذاهبة؟

398
00:17:35,617 --> 00:17:38,944
أمي، لا يمكنك أن تذهبي
لتصيحي على رجل الوشوم

399
00:17:53,920 --> 00:17:55,786
مرحبًا، بك. هل انت بخير؟

400
00:17:55,811 --> 00:17:57,394
كلّا، أنا لست بخير

401
00:17:57,419 --> 00:17:59,975
رسمت لإبنتي وشم الليلة الماضية

402
00:18:00,000 --> 00:18:01,254
ما الذي تتحدثين عنه؟

403
00:18:01,279 --> 00:18:03,530
"مرحبًا"

404
00:18:07,305 --> 00:18:09,188
يا إلهي

405
00:18:09,213 --> 00:18:12,430
لم أكن أعرف إنها إبنتك

406
00:18:12,455 --> 00:18:14,572
كانت هناك أربع فتيات

407
00:18:14,597 --> 00:18:16,014
جئن جميعًا هنا في نفس الوقت

408
00:18:16,039 --> 00:18:18,205
لم يكن لدي أدنى فكرة

409
00:18:18,230 --> 00:18:20,311
نعم، على الثدي الأيمن بالسنسكريتية

410
00:18:20,336 --> 00:18:21,344
أجل -
سيظل مدى الحياة -

411
00:18:21,370 --> 00:18:22,907
شكرا جزيلا لك

412
00:18:22,932 --> 00:18:24,465
من ثم جعلتني أقف عند حانة

413
00:18:24,468 --> 00:18:26,696
،وإنفصلت عني برسالة
وأعتقد أنّي أستحق ذلك

414
00:18:26,721 --> 00:18:28,026
لكني لا أزال أشعر بالحماقة

415
00:18:29,013 --> 00:18:30,834
،لم أجعلك تقفين

416
00:18:30,858 --> 00:18:32,408
وأنا بالتأكيد لم أنفصل عنك

417
00:18:32,433 --> 00:18:34,488
حقًا؟

418
00:18:34,513 --> 00:18:37,179
آسف، لا أستطيع جعل الأمر يفلح

419
00:18:37,501 --> 00:18:38,750
عزيزي

420
00:18:38,775 --> 00:18:41,194
إنها عذرًا

421
00:18:41,219 --> 00:18:43,115
لا أستطيع المجيء

422
00:18:43,140 --> 00:18:45,224
بسبب العمل

423
00:18:45,249 --> 00:18:48,051
أتعرفين، بسبب الفتيات الأربعة

424
00:18:48,076 --> 00:18:51,355
اللاتي دخلن متجري للتو

425
00:18:51,380 --> 00:18:53,881
هل سبق لك وسمعت عن علامات الترقيم؟

426
00:18:54,304 --> 00:18:58,022
ظننتُ أن المعنى واضح جدًا

427
00:18:58,047 --> 00:18:59,475
ليس في ذلك الوقت

428
00:18:59,500 --> 00:19:00,866
اجل، أرى ذلك

429
00:19:00,891 --> 00:19:03,058
إذًا لم تقصد الإنفصال عني؟

430
00:19:03,083 --> 00:19:04,874
كلّا

431
00:19:05,901 --> 00:19:07,651
جيد

432
00:19:07,676 --> 00:19:10,844
لأنّي كنت حزينة عندما ظننت أن هذا ما حصل

433
00:19:13,403 --> 00:19:16,187
أنا آسف

434
00:19:16,619 --> 00:19:19,651
عن كل شيء

435
00:19:22,510 --> 00:19:27,222
هل هناك فرصة لأن أعوض عليك؟

436
00:19:30,832 --> 00:19:33,419
لا أملك وقتٍ سوى لإعتذار سريع

437
00:19:34,740 --> 00:19:37,971
السرعة هي تخصصي

