﻿1
00:00:00,179 --> 00:00:03,954
_

2
00:00:04,000 --> 00:00:07,937
- <font color="#D81D1D">Synced and corrected by VitoSilans</font> -
-- <font color="#138CE9">www.Addic7ed.com</font> --

3
00:00:08,008 --> 00:00:11,876
Probably recover the
bull wheel, all the pulleys.

4
00:00:11,912 --> 00:00:14,212
A lot of lumber can be salvaged, too.

5
00:00:14,247 --> 00:00:18,416
Just enough to build a gallows.

6
00:00:20,554 --> 00:00:22,654
We gotta get another rig up and running.

7
00:00:22,689 --> 00:00:25,390
Start making calls.

8
00:00:25,425 --> 00:00:27,258
To who?

9
00:00:27,294 --> 00:00:29,160
We're not gonna get any
money out of the banks.

10
00:00:29,196 --> 00:00:31,062
Not after this.

11
00:00:31,098 --> 00:00:33,698
There's oil underneath this ground,

12
00:00:33,734 --> 00:00:35,266
and I intend to get it out,

13
00:00:35,302 --> 00:00:38,336
even if it means the three
of us digging our way to Hades

14
00:00:38,372 --> 00:00:39,571
with a pick and shovel

15
00:00:39,606 --> 00:00:41,106
Now figure it out!

16
00:00:41,141 --> 00:00:43,575
Well, we do have that
orphan eight sections

17
00:00:43,610 --> 00:00:44,864
up by the Midkiffs'.

18
00:00:44,867 --> 00:00:47,379
Are you suggesting we
sell to Percy Midkiff?

19
00:00:47,414 --> 00:00:48,713
Just those eight sections.

20
00:00:48,749 --> 00:00:50,825
That Bible-thumpin' son of a bitch?

21
00:00:50,828 --> 00:00:53,118
There ain't nothing up there
but brush and ladino bulls.

22
00:00:53,120 --> 00:00:55,387
You talk to me when you get serious.

23
00:01:01,094 --> 00:01:04,229
Selling land ain't exactly Daddy's way.

24
00:01:04,264 --> 00:01:05,915
I'll tell you one thing...

25
00:01:05,918 --> 00:01:08,299
We're about down to
selling that eight sections

26
00:01:08,301 --> 00:01:10,101
or having the bank sell
the whole ranch for us.

27
00:01:10,103 --> 00:01:11,669
You don't have to convince me.

28
00:01:13,774 --> 00:01:16,741
So, I guess you're just
expecting me to fix everything?

29
00:01:16,777 --> 00:01:18,710
As usual.

30
00:01:18,745 --> 00:01:21,146
I guess I better get to it, then.

31
00:01:24,818 --> 00:01:26,751
What about that other thing?

32
00:01:26,787 --> 00:01:28,953
It's being handled.

33
00:01:28,989 --> 00:01:30,455
By you or him?

34
00:01:30,490 --> 00:01:32,123
I got it covered. Don't you worry.

35
00:01:32,159 --> 00:01:34,959
Worrying is my job, little brother

36
00:01:40,767 --> 00:01:42,333
Morning, Mr. Sullivan.

37
00:01:42,369 --> 00:01:43,601
Hey, there, honey.

38
00:01:43,637 --> 00:01:45,670
You been out here a while.

39
00:01:45,705 --> 00:01:46,912
- Yep.
- Making sure those

40
00:01:46,915 --> 00:01:48,341
bandits don't come back?

41
00:01:48,375 --> 00:01:50,775
Well, if they do, they
sure gonna be sorry.

42
00:01:53,513 --> 00:01:55,613
But the river's that way.

43
00:01:55,649 --> 00:01:58,082
Isn't that where they'd
be approaching from?

44
00:01:58,118 --> 00:02:00,218
Why, I wish I would have
thought of that myself.

45
00:02:02,656 --> 00:02:04,789
That better?

46
00:02:06,560 --> 00:02:10,462
Now why don't you go on
inside and practice your piano?

47
00:02:10,497 --> 00:02:11,930
I know your granddaddy would love

48
00:02:11,965 --> 00:02:14,499
to hear you plink out
"Red River Valley" one day.

49
00:02:14,534 --> 00:02:16,668
That's boring.

50
00:02:16,703 --> 00:02:19,003
Well, then some other dulcet tune.

51
00:02:19,039 --> 00:02:21,039
Now go on. Git.

52
00:02:21,074 --> 00:02:22,774
Before I put you over my knee.

53
00:02:22,809 --> 00:02:26,478
I think my daddy might have
something to say about that.

54
00:03:14,936 --> 00:03:16,594
_

55
00:03:16,630 --> 00:03:18,796
_

56
00:04:17,123 --> 00:04:19,157
_

57
00:05:00,714 --> 00:05:03,481
Maria. _

58
00:05:03,757 --> 00:05:05,786
_

59
00:05:05,789 --> 00:05:07,619
_

60
00:05:07,654 --> 00:05:09,454
Where do you think he is?

61
00:05:09,489 --> 00:05:11,990
I have no idea.

62
00:05:21,101 --> 00:05:22,500
Hmm.

63
00:05:27,274 --> 00:05:29,140
Okay, amigo.

64
00:05:29,175 --> 00:05:30,708
I'm letting you down.

65
00:05:41,788 --> 00:05:44,522
You destroyed my property.

66
00:05:48,061 --> 00:05:49,761
I wanna know why.

67
00:05:49,796 --> 00:05:53,364
Was it a reprisal for Armando?

68
00:06:00,573 --> 00:06:02,106
Suit yourself.

69
00:06:09,249 --> 00:06:10,748
From what everyone says,

70
00:06:10,784 --> 00:06:12,784
Cesar threw his lot
in with a rough crowd.

71
00:06:14,254 --> 00:06:15,887
You'd be surprised
how often these sorts,

72
00:06:15,922 --> 00:06:18,389
they disappear for a few
days, and then pop back up.

73
00:06:18,425 --> 00:06:20,792
Now maybe he's blowing
off steam in Mexico?

74
00:06:20,827 --> 00:06:25,396
Well, listen here, uh, here's a thought.

75
00:06:25,432 --> 00:06:27,966
The one oil rig the McCulloughs had up

76
00:06:28,001 --> 00:06:29,767
was attacked last night.

77
00:06:29,803 --> 00:06:32,603
I wonder if maybe Cesar was involved.

78
00:06:32,639 --> 00:06:34,978
Might explain his sudden disappearance.

79
00:06:36,187 --> 00:06:38,816
Well, that seems very unlikely to me.

80
00:06:38,847 --> 00:06:40,519
But you are right

81
00:06:40,535 --> 00:06:43,292
that was something wrong
happens around here,

82
00:06:43,320 --> 00:06:45,948
there's a tendency to blame
men who look like Cesar.

83
00:06:46,948 --> 00:06:48,352
Perhaps colonel McCullough

84
00:06:48,355 --> 00:06:50,154
was upset over the loss of his property

85
00:06:50,190 --> 00:06:52,457
and got the wrong idea
about my brother-in-law.

86
00:06:52,492 --> 00:06:56,260
Well, Eli is not exactly the
type to go off half-cocked.

87
00:06:56,296 --> 00:06:58,796
I'm sure you realize that
most of the voters in this town

88
00:06:58,832 --> 00:07:00,231
are Tejano?

89
00:07:00,266 --> 00:07:02,900
It would be so
unfortunate if word spread

90
00:07:02,936 --> 00:07:05,503
that you refused to
investigate the disappearance

91
00:07:05,538 --> 00:07:07,405
of Pedro García's son-in-law.

92
00:07:07,440 --> 00:07:09,640
I'd consider it a personal favor

93
00:07:09,676 --> 00:07:11,776
if you would speak to Eli McCullough.

94
00:07:27,694 --> 00:07:30,395
Where are your friends
crossing the river?

95
00:07:46,980 --> 00:07:48,646
Mm-hmm.

96
00:07:48,681 --> 00:07:50,148
What are they hitting next?

97
00:07:58,992 --> 00:08:00,358
What town are they coming from?

98
00:08:00,393 --> 00:08:01,526
Could I get a word?

99
00:08:12,372 --> 00:08:14,405
How far you planning on taking this?

100
00:08:14,441 --> 00:08:17,675
There are consequences
for a man's decisions...

101
00:08:17,710 --> 00:08:20,812
no matter what his last name.

102
00:08:20,847 --> 00:08:22,747
Aw, shit.

103
00:08:31,057 --> 00:08:32,957
Don't look at me.

104
00:08:34,928 --> 00:08:36,894
Keep an eye on this situation.

105
00:08:36,930 --> 00:08:38,896
- You got it, boss.
- Come on.

106
00:08:40,491 --> 00:08:42,366
You should just turn
him over to the sheriff.

107
00:08:42,368 --> 00:08:44,368
Be done with it.

108
00:08:44,404 --> 00:08:48,005
Well, we got to find out
what we're up against first.

109
00:08:48,041 --> 00:08:50,508
And the law is not
gonna help us do that.

110
00:08:50,543 --> 00:08:51,943
You beat a man long enough,

111
00:08:51,978 --> 00:08:53,978
he'll admit to crucifying the Savior.

112
00:08:56,112 --> 00:08:58,684
Probably best to let me do the talking.

113
00:09:06,826 --> 00:09:08,726
Ahh.

114
00:09:15,969 --> 00:09:18,136
So, what'd you do with the Mexican?

115
00:09:18,171 --> 00:09:21,472
Which Mexican are we talking about?

116
00:09:23,243 --> 00:09:24,609
Eli.

117
00:09:27,180 --> 00:09:30,414
I assume he got caught during
that unfortunate incident

118
00:09:30,450 --> 00:09:32,550
at your drilling rig.

119
00:09:32,585 --> 00:09:36,320
Those sons of bitches,
they got away scot-free.

120
00:09:36,356 --> 00:09:39,090
Is that right?

121
00:09:47,634 --> 00:09:51,569
Look, a man has a right
to protect his property.

122
00:09:51,604 --> 00:09:54,906
But I cannot have another incident.

123
00:09:54,941 --> 00:09:56,774
Am I right, Pete?

124
00:09:56,809 --> 00:09:59,143
Oh, I've been saying that for a while.

125
00:09:59,179 --> 00:10:01,245
Things need to simmer down.

126
00:10:01,281 --> 00:10:02,947
They sure as hell do.

127
00:10:04,859 --> 00:10:09,028
Pete, you heard anything
about this missing Cesar fella?

128
00:10:09,055 --> 00:10:12,390
Only that he travels
with a dangerous crowd.

129
00:10:18,865 --> 00:10:21,832
God damn it, Eli, you know
I wouldn't even be here

130
00:10:21,868 --> 00:10:23,534
if it wasn't for the election coming.

131
00:10:23,570 --> 00:10:25,536
- Mm-hmm.
- And the fact is,

132
00:10:25,572 --> 00:10:28,472
you can't win anything around
here without the Mexican vote.

133
00:10:28,508 --> 00:10:31,342
That means a lot of
cabrito come election day.

134
00:10:31,377 --> 00:10:33,511
Oh, well, believe me,
you have our support.

135
00:10:37,684 --> 00:10:39,951
You know, the Midkiffs
were generous enough

136
00:10:39,986 --> 00:10:41,352
to kick in $100.

137
00:10:43,489 --> 00:10:45,189
Well, now.

138
00:10:45,225 --> 00:10:46,991
Mark us down for $200.

139
00:10:47,026 --> 00:10:50,428
Well, that is exceedingly generous.

140
00:10:51,705 --> 00:10:53,197
Thank you.

141
00:11:03,209 --> 00:11:05,543
_

142
00:11:05,578 --> 00:11:11,181
_

143
00:11:11,184 --> 00:11:12,750
_

144
00:11:12,785 --> 00:11:16,296
_

145
00:11:16,299 --> 00:11:18,636
_

146
00:11:19,726 --> 00:11:21,092
_

147
00:11:21,431 --> 00:11:23,893
_

148
00:11:23,896 --> 00:11:25,863
_

149
00:11:28,034 --> 00:11:29,767
_

150
00:11:29,856 --> 00:11:31,317
_

151
00:11:34,440 --> 00:11:36,841
_

152
00:11:38,244 --> 00:11:41,579
_

153
00:11:41,614 --> 00:11:43,781
_

154
00:12:29,817 --> 00:12:31,223
It's not just newspapers.

155
00:12:31,226 --> 00:12:32,912
I found these in his desk, too.

156
00:12:39,794 --> 00:12:42,061
Burn all this...

157
00:12:42,097 --> 00:12:43,396
and anything else you find.

158
00:12:43,431 --> 00:12:45,131
Please.

159
00:12:47,602 --> 00:12:49,669
Your son-in-law has disappeared.

160
00:12:49,704 --> 00:12:52,438
He does that sometimes.

161
00:12:57,946 --> 00:13:00,146
You knew.

162
00:13:00,181 --> 00:13:02,348
You knew what he was doing.

163
00:13:02,384 --> 00:13:05,618
Maria, I am aware of what
goes on in my own home.

164
00:13:05,654 --> 00:13:07,487
Do you share these sympathies with him?

165
00:13:07,522 --> 00:13:11,624
I share his belief that being
born Mexican in this valley

166
00:13:11,660 --> 00:13:13,226
is very bad luck.

167
00:13:15,030 --> 00:13:18,064
_

168
00:13:30,512 --> 00:13:32,145
_

169
00:14:11,252 --> 00:14:13,686
You know, amigo...

170
00:14:13,722 --> 00:14:15,688
the sun is gonna come up tomorrow,

171
00:14:15,724 --> 00:14:17,757
whether you live or die.

172
00:14:17,792 --> 00:14:20,193
You got to start thinking
about what kind of life

173
00:14:20,228 --> 00:14:21,861
your family is gonna have without you.

174
00:14:27,736 --> 00:14:30,036
You have a new baby, right?

175
00:14:57,665 --> 00:15:00,199
Think about your boy.

176
00:15:00,235 --> 00:15:03,403
All he'll ever know about
you is that, one night,

177
00:15:03,438 --> 00:15:05,905
you up and disappeared without a trace.

178
00:15:05,940 --> 00:15:09,709
He'll spend his whole life
wondering if you're really dead

179
00:15:09,751 --> 00:15:11,951
or if maybe you just met some whore

180
00:15:11,954 --> 00:15:15,230
on the other side of the river.

181
00:15:15,233 --> 00:15:17,083
He'll never know you're
lying dead in a hole

182
00:15:17,085 --> 00:15:19,252
somewhere out in our pastures.

183
00:15:19,287 --> 00:15:21,721
What else can I do?

184
00:15:21,756 --> 00:15:23,423
Tell me who's been stealing our cattle

185
00:15:23,458 --> 00:15:25,591
and where I can find them, and
I'll drive you to the river,

186
00:15:25,593 --> 00:15:27,593
watch you cross over into Mexico.

187
00:15:27,629 --> 00:15:29,395
Send for your wife and your boy.

188
00:15:29,431 --> 00:15:31,297
You can start a new life there.

189
00:15:33,898 --> 00:15:36,365
- You'll never let me go.
- I'm a man of my word.

190
00:15:36,371 --> 00:15:37,531
Your last name is McCullough.

191
00:15:37,539 --> 00:15:39,105
I'm not my father.

192
00:15:43,344 --> 00:15:45,778
I'm done talking.

193
00:15:48,016 --> 00:15:51,350
I need this, Fred. Please.

194
00:15:53,354 --> 00:15:56,956
Then use your God-given charms
and get him to take a meeting.

195
00:15:56,991 --> 00:15:58,791
Tell him to bring his checkbook.

196
00:15:58,827 --> 00:16:00,422
All right.

197
00:16:05,066 --> 00:16:06,566
Things all right?

198
00:16:08,803 --> 00:16:10,536
I dunno.

199
00:16:10,572 --> 00:16:12,186
Are they?

200
00:16:12,189 --> 00:16:13,806
Yeah, we're gonna get another rig,

201
00:16:13,808 --> 00:16:15,975
and this will never happen again...

202
00:16:16,010 --> 00:16:18,311
even if I have to sit out
there all night in my pajamas

203
00:16:18,346 --> 00:16:19,312
to guard it.

204
00:16:28,923 --> 00:16:30,990
What is it, darling?

205
00:16:31,025 --> 00:16:33,326
Can I make a confession?

206
00:16:33,361 --> 00:16:35,027
Mm-hmm.

207
00:16:36,431 --> 00:16:40,333
Sometimes I think we'd be better off

208
00:16:40,368 --> 00:16:42,702
if things didn't work out here.

209
00:16:42,737 --> 00:16:46,839
We could sell this land,
have plenty of money,

210
00:16:46,875 --> 00:16:51,511
and all live somewhere safe, be happy.

211
00:16:54,182 --> 00:16:57,149
You are the rock of this family.

212
00:16:57,185 --> 00:16:59,151
- We all know it.
- Stop it.

213
00:16:59,187 --> 00:17:01,254
Well, if I ever gave up
my calcified-bachelor ways,

214
00:17:01,289 --> 00:17:03,289
I'd want a wife just like you.

215
00:17:09,097 --> 00:17:10,530
Oh, God.

216
00:17:10,565 --> 00:17:13,099
Sometimes I think I
married the wrong brother.

217
00:17:17,605 --> 00:17:20,072
Don't look nervous.

218
00:17:23,111 --> 00:17:26,045
Just figure out a way
to get us out of here.

219
00:17:44,165 --> 00:17:46,198
Thank you for meeting me.

220
00:17:46,234 --> 00:17:48,701
What's on your mind, old friend?

221
00:17:48,736 --> 00:17:51,270
All I've ever wanted
was to be left alone...

222
00:17:51,306 --> 00:17:53,973
to run my ranch in peace.

223
00:17:54,008 --> 00:17:57,777
Sounds like we want the same thing.

224
00:17:57,812 --> 00:18:00,580
Unfortunately, my livelihood, my ranch,

225
00:18:00,615 --> 00:18:01,881
is coming under attack

226
00:18:01,916 --> 00:18:03,783
from criminals crossing your land.

227
00:18:03,818 --> 00:18:06,552
Not even God himself
can stop a few thieves

228
00:18:06,588 --> 00:18:07,987
from crossing a river, Eli.

229
00:18:08,022 --> 00:18:10,156
The other night wasn't
some drunk copper-belly

230
00:18:10,191 --> 00:18:12,124
running off with a slick calf.

231
00:18:12,160 --> 00:18:13,593
That oil rig

232
00:18:13,628 --> 00:18:15,628
cost me an arm and a
leg of borrowed money.

233
00:18:15,663 --> 00:18:18,664
I don't want these bandits
around any more than you do.

234
00:18:18,700 --> 00:18:19,799
Believe me.

235
00:18:19,834 --> 00:18:21,601
And still they ride...

236
00:18:21,636 --> 00:18:24,637
untroubled by your disapproval.

237
00:18:26,174 --> 00:18:28,941
Here is the reason I
wanted to meet with you.

238
00:18:28,977 --> 00:18:31,110
Certain things have been
brought to my attention

239
00:18:31,145 --> 00:18:32,645
about Cesar.

240
00:18:32,680 --> 00:18:34,981
If I find they are true,

241
00:18:35,016 --> 00:18:38,317
then I no longer consider
him a part of my family.

242
00:18:38,360 --> 00:18:42,278
And I will consider this
matter between us closed.

243
00:18:42,307 --> 00:18:47,109
But in exchange for this, I need peace.

244
00:18:47,145 --> 00:18:49,478
You leave my family alone.

245
00:18:49,514 --> 00:18:52,148
You leave my men alone.

246
00:18:52,183 --> 00:18:54,550
Do we have a deal?

247
00:18:57,755 --> 00:18:59,221
Well, that depends.

248
00:18:59,257 --> 00:19:00,723
On what?

249
00:19:03,494 --> 00:19:05,828
Are you gonna replace my rig?

250
00:19:05,863 --> 00:19:08,898
Are you gonna replace Armando?

251
00:19:08,933 --> 00:19:10,833
How about Cesar?

252
00:19:10,868 --> 00:19:12,535
My daughter is now a widow.

253
00:19:12,570 --> 00:19:14,537
And my grandson has no father.

254
00:19:16,226 --> 00:19:18,596
I am trying to avoid a war here, Eli.

255
00:19:23,047 --> 00:19:25,715
Nice talking with you, neighbor.

256
00:19:30,588 --> 00:19:32,722
Hyah! Hyah!

257
00:19:32,757 --> 00:19:35,725
Huh!

258
00:19:35,760 --> 00:19:37,159
Hyah! Hyah!

259
00:19:37,195 --> 00:19:38,594
Hyah!

260
00:19:44,524 --> 00:19:46,758
We already ate.

261
00:19:46,794 --> 00:19:49,561
A man that toils outdoors
works up a big appetite.

262
00:19:49,597 --> 00:19:50,929
You'd best remember that

263
00:19:50,965 --> 00:19:52,798
when you've got a husband of your own.

264
00:19:52,833 --> 00:19:55,067
I ain't never getting married.

265
00:19:55,102 --> 00:19:57,469
You aren't getting
married, not "ain't."

266
00:19:57,504 --> 00:19:59,871
And a young lady pretty as you

267
00:19:59,907 --> 00:20:01,773
will soon be fighting
off handsome young suitors

268
00:20:01,775 --> 00:20:03,428
- with a stick.
- Any suitors

269
00:20:03,431 --> 00:20:05,613
come around me, I'll shoot 'em.

270
00:20:16,090 --> 00:20:18,790
You born around here?

271
00:20:18,826 --> 00:20:20,926
Curious, that's all.

272
00:20:23,130 --> 00:20:26,632
I was born in Brownsville.

273
00:20:26,667 --> 00:20:28,500
You miss it?

274
00:20:28,535 --> 00:20:29,968
Not really.

275
00:20:30,004 --> 00:20:34,940
We had nearly two
sections when I was born,

276
00:20:34,975 --> 00:20:37,643
but it was all taken.

277
00:20:37,678 --> 00:20:39,278
We ended up picking cotton.

278
00:20:39,313 --> 00:20:41,346
Hard way to earn a living.

279
00:20:41,382 --> 00:20:43,415
We were in the fields six days a week...

280
00:20:43,450 --> 00:20:46,351
My father, two brothers, and my sister.

281
00:20:46,387 --> 00:20:47,853
Papa thought he could save up

282
00:20:47,888 --> 00:20:49,988
to buy us a little rancho again.

283
00:20:50,024 --> 00:20:51,916
But that never happened.

284
00:20:51,919 --> 00:20:53,025
How come?

285
00:20:53,060 --> 00:20:55,460
One day, a few Rangers
showed up in the fields

286
00:20:55,496 --> 00:20:57,260
looking for Emilio Sanchez.

287
00:20:57,263 --> 00:20:59,296
Said he stole a horse.

288
00:20:59,331 --> 00:21:03,467
Never mind my father's name
was Emilio Lopez.

289
00:21:03,502 --> 00:21:06,503
Never mind we had no horse.

290
00:21:06,539 --> 00:21:08,772
They dragged him into the brasada.

291
00:21:08,808 --> 00:21:12,576
We heard the shots.

292
00:21:12,611 --> 00:21:15,245
Then they rode off
like nothing happened.

293
00:21:17,817 --> 00:21:21,852
A Mexican is a Mexican, right?

294
00:21:21,887 --> 00:21:24,488
They had to get someone.

295
00:21:26,892 --> 00:21:29,026
I'm real sorry.

296
00:21:34,066 --> 00:21:36,467
Thanks for the food.

297
00:22:02,201 --> 00:22:05,569
I make him a drink every
night before supper.

298
00:22:05,598 --> 00:22:09,066
I thought it'd be bad
luck to skip tonight.

299
00:22:09,101 --> 00:22:11,368
Well, you're right.

300
00:22:11,403 --> 00:22:13,670
He hasn't been gone that long.

301
00:22:16,275 --> 00:22:20,310
I'll speak with the
sheriff again tomorrow.

302
00:22:20,346 --> 00:22:22,246
He won't do anything.

303
00:22:22,281 --> 00:22:24,014
Nothing will happen.

304
00:22:24,049 --> 00:22:27,050
I will still be here
wondering where my husband is.

305
00:22:27,086 --> 00:22:30,687
Well, whatever happens,
we'll get through it together.

306
00:22:32,224 --> 00:22:34,024
Will we?

307
00:22:36,262 --> 00:22:39,496
Your whole life you have
come and gone as you pleased.

308
00:22:39,532 --> 00:22:42,399
You're only here because
you have nowhere else to go.

309
00:22:42,434 --> 00:22:44,067
I know.

310
00:22:44,103 --> 00:22:46,570
I know that when you're feeling
better, you're gonna leave.

311
00:22:46,605 --> 00:22:48,338
Ana.

312
00:22:48,374 --> 00:22:50,908
But my husband will still be dead,

313
00:22:50,943 --> 00:22:53,343
and my child will still have no father.

314
00:22:53,379 --> 00:22:55,646
Don't say that. You don't know that.

315
00:22:58,484 --> 00:23:00,517
I know what Cesar has been doing.

316
00:23:00,553 --> 00:23:02,953
He didn't want me to know, but I did.

317
00:23:05,157 --> 00:23:08,392
I knew the risks, just like he did.

318
00:23:16,742 --> 00:23:18,635
Look, I understand you've got grievances.

319
00:23:18,637 --> 00:23:20,370
I'd feel the same if
I was in your position.

320
00:23:20,406 --> 00:23:22,406
You would never be in my position.

321
00:23:22,441 --> 00:23:25,275
You know there's a
race war brewing here.

322
00:23:25,311 --> 00:23:26,977
If these attacks keep up, the whites

323
00:23:27,012 --> 00:23:28,745
are gonna declare open
season on Mexicans.

324
00:23:28,781 --> 00:23:31,448
If war is what it takes to
bring justice to the region,

325
00:23:31,483 --> 00:23:32,616
so be it.

326
00:23:32,651 --> 00:23:34,418
What would be justice, in your mind?

327
00:23:34,453 --> 00:23:37,821
All you Anglos getting
out of South Texas.

328
00:23:37,856 --> 00:23:40,290
That's what every Mexican wants.

329
00:23:42,027 --> 00:23:45,162
All the Mexicans I know,
they... they want good jobs,

330
00:23:45,197 --> 00:23:46,463
good schools.

331
00:23:46,498 --> 00:23:47,898
They want to feel safe.

332
00:23:47,933 --> 00:23:49,266
They don't want a war.

333
00:23:49,301 --> 00:23:52,402
- You're wrong.
- You know something I don't?

334
00:23:52,438 --> 00:23:55,339
This is a much larger
movement than you understand.

335
00:23:59,211 --> 00:24:01,812
A few weeks ago, a
group of Mexican patriots

336
00:24:01,847 --> 00:24:04,081
gathered in secret to draft a manifesto.

337
00:24:04,116 --> 00:24:05,849
It's been circulating among my people,

338
00:24:05,884 --> 00:24:08,118
published in papers
your kind don't read.

339
00:24:08,153 --> 00:24:09,653
"El Plan de San Diego."

340
00:24:09,688 --> 00:24:11,588
Made the English-language papers, too.

341
00:24:11,624 --> 00:24:13,090
Probably did more to recruit people

342
00:24:13,116 --> 00:24:14,918
to the Law and Order
League than anything else.

343
00:24:14,920 --> 00:24:16,325
It doesn't matter.

344
00:24:16,328 --> 00:24:19,529
Very soon, my people will
rise up and take back our land.

345
00:24:19,565 --> 00:24:22,766
From 100 million Americans.

346
00:24:22,801 --> 00:24:24,201
From the United States Army.

347
00:24:24,236 --> 00:24:25,836
How exactly you see that working?

348
00:24:25,871 --> 00:24:27,938
Go ahead.

349
00:24:27,973 --> 00:24:30,007
Underestimate us.

350
00:24:32,044 --> 00:24:34,244
We're counting on it.

351
00:24:43,222 --> 00:24:45,956
I ain't selling to the Midkiffs.

352
00:24:45,991 --> 00:24:47,691
Well, we may not have to.

353
00:24:47,726 --> 00:24:49,126
I found us a lead in Austin.

354
00:24:49,161 --> 00:24:51,628
We got a lunch meeting
tomorrow at the Driskill.

355
00:24:51,664 --> 00:24:54,231
Tomorrow?

356
00:24:54,266 --> 00:24:57,334
That's a 10-hour drive.

357
00:24:57,369 --> 00:25:00,203
Time is of the essence.

358
00:25:04,176 --> 00:25:06,510
You done good, son.

359
00:25:32,538 --> 00:25:34,404
You find out anything?

360
00:25:34,440 --> 00:25:36,360
He's a real true believer,
but I got him talking.

361
00:25:36,375 --> 00:25:38,175
Well, did he give you any specifics?

362
00:25:38,210 --> 00:25:40,043
No, but he's loosening up.

363
00:25:40,079 --> 00:25:42,112
Well, I'm afraid we're out of time.

364
00:25:42,147 --> 00:25:44,581
Your brother and I are
leaving for the city.

365
00:25:46,279 --> 00:25:48,051
Wait. Daddy.

366
00:25:53,125 --> 00:25:54,091
No!

367
00:25:59,798 --> 00:26:01,998
Shh.

368
00:26:03,435 --> 00:26:05,035
Who blew up my rig?

369
00:26:05,070 --> 00:26:06,703
Huh?

370
00:26:12,478 --> 00:26:15,679
Aniceto Pizaña.

371
00:26:25,023 --> 00:26:27,624
Turn his head.

372
00:26:30,596 --> 00:26:34,164
Now, where are they hitting next?

373
00:26:34,199 --> 00:26:36,633
T-T-They don't tell me.

374
00:26:36,668 --> 00:26:39,336
This can go on for a
long time if you want.

375
00:26:39,371 --> 00:26:41,905
- They don't tell me anything.
- Hmm?

376
00:26:41,940 --> 00:26:43,273
Hmm?

377
00:26:43,308 --> 00:26:45,509
Please, I swear! I don't know!

378
00:26:45,544 --> 00:26:47,177
Please! Please, I swear.

379
00:26:47,212 --> 00:26:48,945
I swear, please! I don't know!

380
00:26:48,981 --> 00:26:50,313
I don't know.

381
00:27:00,058 --> 00:27:01,858
Ah. Well, I reckon this son of a bitch

382
00:27:01,894 --> 00:27:03,426
is telling the truth.

383
00:27:03,462 --> 00:27:05,128
Yeah.

384
00:27:34,041 --> 00:27:36,041
_

385
00:27:36,170 --> 00:27:39,533
_

386
00:28:39,440 --> 00:28:41,440
There's nowhere to run.

387
00:28:41,475 --> 00:28:45,144
The closest whites are 500 miles away.

388
00:28:45,179 --> 00:28:47,913
This land kills you quickly.

389
00:28:47,948 --> 00:28:50,849
I'll be fine.

390
00:28:50,885 --> 00:28:54,353
I see the confusion in your eyes.

391
00:28:54,388 --> 00:28:57,222
The four directions all
look the same to you.

392
00:29:00,628 --> 00:29:02,461
You'll die out there.

393
00:29:04,799 --> 00:29:07,466
Just let me go... please.

394
00:29:07,501 --> 00:29:10,035
Mm. Do not beg. It dishonors you.

395
00:29:10,071 --> 00:29:13,138
These women beat me every day.

396
00:29:14,601 --> 00:29:16,401
I'd rather die than be a slave.

397
00:29:19,714 --> 00:29:22,548
From the dust of the four directions,

398
00:29:22,583 --> 00:29:24,717
The Great Spirit Nanisuwukai

399
00:29:24,752 --> 00:29:27,119
created the first man on earth.

400
00:29:27,154 --> 00:29:29,822
He was alone in this great new world

401
00:29:29,857 --> 00:29:31,223
he did not understand.

402
00:29:31,258 --> 00:29:33,692
Soon he was starving.

403
00:29:33,728 --> 00:29:36,895
He would stare all day
at this tall plum tree

404
00:29:36,931 --> 00:29:39,231
whose branches were
heavy with ripe fruit.

405
00:29:39,266 --> 00:29:43,635
But Coyote was there, watching.

406
00:29:43,671 --> 00:29:46,205
Every time the man reached for the plum,

407
00:29:46,240 --> 00:29:47,973
Coyote said,

408
00:29:48,008 --> 00:29:50,909
"Do not touch that, or I will bite you."

409
00:29:50,945 --> 00:29:53,846
So, what did the man do?

410
00:29:58,386 --> 00:30:00,352
Eat your plum, Eli.

411
00:30:00,388 --> 00:30:03,422
Sometimes it's better to
get bitten than to starve.

412
00:30:05,593 --> 00:30:07,693
What the hell is wrong with you?

413
00:30:09,130 --> 00:30:11,730
I remember Aniceto Pizaña.

414
00:30:11,766 --> 00:30:13,766
Tejano rancher.

415
00:30:13,801 --> 00:30:15,868
Ran off his land last summer.

416
00:30:15,903 --> 00:30:17,536
His boy lost a leg in the shootout.

417
00:30:17,571 --> 00:30:19,104
I'm more concerned with
the man who lost an ear

418
00:30:19,106 --> 00:30:19,968
in our goddamn shed.

419
00:30:19,971 --> 00:30:21,940
What am I supposed to do with him now?

420
00:30:21,942 --> 00:30:24,910
Can't return a steak with
a bite taken out of it.

421
00:30:24,945 --> 00:30:27,130
Unh-unh. No. Those days are over.

422
00:30:27,133 --> 00:30:28,866
You sound like a hayseed, son.

423
00:30:28,869 --> 00:30:30,249
I understand things just fine.

424
00:30:30,251 --> 00:30:32,317
No, you don't.

425
00:30:32,320 --> 00:30:34,454
You've had it far too easy for too long.

426
00:30:37,291 --> 00:30:39,558
We start killin' folks
like the old days,

427
00:30:39,593 --> 00:30:40,926
it's gonna become a habit

428
00:30:40,961 --> 00:30:42,561
that spreads faster than a brush fire.

429
00:30:42,596 --> 00:30:45,327
- You know that better than anybody.
- Hmm.

430
00:30:45,330 --> 00:30:47,393
It's up to people like
us to set the example,

431
00:30:47,401 --> 00:30:48,801
'cause if we don't,

432
00:30:48,836 --> 00:30:50,969
this whole civilization
slides backwards.

433
00:30:51,005 --> 00:30:53,405
You say slides backward.

434
00:30:53,441 --> 00:30:56,675
I say reverts to its natural state.

435
00:31:01,982 --> 00:31:06,418
I know you've seen the
worst mankind has to offer.

436
00:31:06,454 --> 00:31:09,221
But so have I.

437
00:31:09,256 --> 00:31:11,590
The only thing stopping my kids

438
00:31:11,625 --> 00:31:13,826
living through the
same shit you and I did

439
00:31:13,861 --> 00:31:15,394
is deciding to make the hard choices

440
00:31:15,429 --> 00:31:16,595
instead of the easy ones.

441
00:31:16,630 --> 00:31:18,163
It's deciding not to kill folks

442
00:31:18,199 --> 00:31:19,832
when there's no good reason.

443
00:31:19,867 --> 00:31:22,703
The world is what it is.

444
00:31:22,706 --> 00:31:25,838
You think that man in
there forgives and forgets?

445
00:31:25,873 --> 00:31:29,241
Hell, he's already
dynamited our property once.

446
00:31:29,276 --> 00:31:32,311
Maybe the next time it's a bit
of dynamite under Sally's car

447
00:31:32,346 --> 00:31:33,779
and Jeannie's school.

448
00:31:35,115 --> 00:31:37,649
That a risk you're willing to take?

449
00:31:43,491 --> 00:31:45,991
I'm sure you're gonna
do the right thing.

450
00:32:07,681 --> 00:32:10,015
_

451
00:32:10,804 --> 00:32:13,473
_

452
00:32:15,715 --> 00:32:17,115
_

453
00:32:19,813 --> 00:32:21,231
_

454
00:32:22,263 --> 00:32:24,776
_

455
00:32:32,039 --> 00:32:34,072
_

456
00:33:21,255 --> 00:33:24,318
_

457
00:33:25,128 --> 00:33:26,588
_

458
00:33:27,714 --> 00:33:29,060
_

459
00:35:07,802 --> 00:35:10,771
"I was powerful glad to
get away from the feuds,

460
00:35:10,806 --> 00:35:13,174
and so was Jim to get
away from the swamp.

461
00:35:13,209 --> 00:35:17,044
And we said there weren't
no home like a raft, after all.

462
00:35:17,079 --> 00:35:19,547
Other places do seem so
cramped up and smothery,

463
00:35:19,582 --> 00:35:21,182
but a raft don't.

464
00:35:21,217 --> 00:35:24,985
You feel mighty free and easy
and comfortable on a raft."

465
00:35:27,590 --> 00:35:29,123
Aw. What happens next?

466
00:35:29,158 --> 00:35:32,459
You're gonna have to wait for tomorrow.

467
00:35:32,495 --> 00:35:36,297
It was against the law to help
an escaped slave, wasn't it?

468
00:35:36,332 --> 00:35:39,033
Sure was.

469
00:35:39,068 --> 00:35:44,004
So Huck was doing something wrong.

470
00:35:44,040 --> 00:35:47,441
Most everyone thought so, yeah.

471
00:35:49,545 --> 00:35:52,246
I would have helped him, too.

472
00:36:01,857 --> 00:36:03,424
Sweet dreams, honey.

473
00:36:03,459 --> 00:36:05,059
Night, Daddy.

474
00:37:15,287 --> 00:37:16,687
Get up.

475
00:38:00,776 --> 00:38:02,643
Where are you taking me?

476
00:38:02,678 --> 00:38:05,579
Keep your voice down.

477
00:38:05,614 --> 00:38:07,214
Get in there.

478
00:38:56,499 --> 00:38:58,132
- Can you swim?
- Yeah.

479
00:38:58,167 --> 00:39:00,968
Good. Let's go.

480
00:39:05,241 --> 00:39:07,207
You're letting me go?

481
00:39:07,243 --> 00:39:09,877
Just like that?

482
00:39:09,912 --> 00:39:12,612
You can't ever show your
face around here again.

483
00:39:13,849 --> 00:39:17,317
You understand?

484
00:39:17,353 --> 00:39:20,721
When I'm halfway
across, you'll shoot me.

485
00:39:20,756 --> 00:39:22,389
Why would I do that?

486
00:39:22,425 --> 00:39:23,924
No mess to clean up.

487
00:39:23,959 --> 00:39:25,893
My body would drift downriver,

488
00:39:25,928 --> 00:39:27,327
maybe all the way to the Gulf.

489
00:39:27,363 --> 00:39:30,364
I told you... I'm not my father.

490
00:39:30,399 --> 00:39:31,899
Okay?

491
00:39:31,934 --> 00:39:34,568
Okay.

492
00:39:52,738 --> 00:39:54,288
You'll be able to make it across?

493
00:39:54,290 --> 00:39:55,889
Yeah.

494
00:40:26,655 --> 00:40:28,956
I was trying to save you.

495
00:41:33,195 --> 00:41:38,705
- <font color="#D81D1D">Synced and corrected by VitoSilans</font> -
-- <font color="#138CE9">www.Addic7ed.com</font> --

