﻿1
00:00:00,275 --> 00:00:02,843
Previously on AMC's "The Son"...

2
00:00:03,879 --> 00:00:06,653
He'll need surgery in Austin.

3
00:00:06,656 --> 00:00:08,890
He led them to this doorstep.

4
00:00:08,893 --> 00:00:10,768
The sediciosos held me at gunpoint.

5
00:00:10,771 --> 00:00:12,638
Of course that's what you say now.

6
00:00:13,954 --> 00:00:15,731
I want you to apologize to Ramon.

7
00:00:15,734 --> 00:00:16,866
Now.

8
00:00:16,869 --> 00:00:19,904
His head is screwed on
backwards these days.

9
00:00:19,907 --> 00:00:21,806
Your daddy does not define you.

10
00:00:21,809 --> 00:00:24,110
You said we were just gonna scare him.

11
00:00:24,113 --> 00:00:26,179
Charles... I forgive you.

12
00:00:26,182 --> 00:00:27,320
Bring him up.

13
00:00:27,323 --> 00:00:30,103
No! No!

14
00:00:30,381 --> 00:00:33,575
The doctors say he's about six
weeks from being back on his feet.

15
00:00:33,578 --> 00:00:35,346
Oh, I've been thinking
about him all day.

16
00:00:35,349 --> 00:00:36,543
H-How's he doing?

17
00:00:36,578 --> 00:00:40,080
We've finally got him settled.

18
00:00:40,115 --> 00:00:44,184
Thank God, they let us
move him back to the house.

19
00:00:44,219 --> 00:00:46,219
He's doing better already.

20
00:00:48,791 --> 00:00:50,624
When are you and the kids coming up?

21
00:00:53,395 --> 00:00:54,761
Pete?

22
00:00:54,797 --> 00:00:56,196
I-I can't leave right now, Sal.

23
00:00:56,231 --> 00:00:57,566
Half our cattle are running loose,

24
00:00:57,568 --> 00:00:58,965
the house looks like a war zone.

25
00:00:59,001 --> 00:01:00,467
We got repairmen in
and out of here all day.

26
00:01:00,469 --> 00:01:02,803
Your son nearly died in the hospital!

27
00:01:04,773 --> 00:01:06,039
Don't do this.

28
00:01:06,075 --> 00:01:08,275
You haven't bothered to come see him.

29
00:01:08,310 --> 00:01:09,910
All the nurses just
assumed I was a widow

30
00:01:09,945 --> 00:01:11,244
'cause my husband wasn't there.

31
00:01:12,781 --> 00:01:15,315
If you got something to
tell me, try saying it plain.

32
00:01:16,418 --> 00:01:18,752
I want my kids here with me.

33
00:01:18,787 --> 00:01:20,654
Is that plain enough for you?

34
00:01:22,024 --> 00:01:23,990
These calls cost us a fortune.

35
00:01:24,026 --> 00:01:25,525
Goodbye.

36
00:01:35,804 --> 00:01:37,070
Any idea what this is about?

37
00:01:37,106 --> 00:01:38,839
No.

38
00:01:38,874 --> 00:01:40,774
Morning, fellas.

39
00:01:43,093 --> 00:01:44,759
Teo, what's going on?

40
00:01:50,552 --> 00:01:53,487
Mr. Pete, uh...

41
00:01:53,522 --> 00:01:56,089
I'm very sorry...

42
00:01:56,125 --> 00:01:58,959
but we're here to give notice.

43
00:02:00,796 --> 00:02:01,995
Notice?

44
00:02:04,133 --> 00:02:05,198
All of y'all?

45
00:02:05,234 --> 00:02:06,533
Si.

46
00:02:08,570 --> 00:02:11,204
Teo, you've been with
us, what, 20 years?

47
00:02:11,240 --> 00:02:13,974
Jorge, Tomas, you were
both born on this ranch.

48
00:02:14,009 --> 00:02:16,643
It's... It's too dangerous for us here.

49
00:02:16,678 --> 00:02:18,612
We've been through a rough stretch,

50
00:02:18,647 --> 00:02:20,781
no denyin' that, but we're
takin' precautions now.

51
00:02:20,816 --> 00:02:22,149
Things are gonna get better.

52
00:02:22,184 --> 00:02:23,483
Better?

53
00:02:23,519 --> 00:02:29,156
Mr. Pete, Ramon was hanged last night.

54
00:02:33,896 --> 00:02:36,463
We... We were sure you'd heard.

55
00:02:36,498 --> 00:02:37,531
No.

56
00:02:39,268 --> 00:02:40,467
No.

57
00:02:40,502 --> 00:02:42,702
Who done it?

58
00:02:42,738 --> 00:02:43,804
You know?

59
00:02:43,839 --> 00:02:45,839
The Law & Order League.

60
00:02:58,020 --> 00:03:00,086
Where were you last night?

61
00:03:15,537 --> 00:03:17,437
We should pay for the funeral.

62
00:03:17,473 --> 00:03:20,373
We'll do more than that.

63
00:03:20,409 --> 00:03:22,909
Ramon grew up here.

64
00:03:22,945 --> 00:03:25,045
We're gonna make sure
Luisa's taken care of

65
00:03:25,080 --> 00:03:27,447
and those kids get educated.

66
00:03:29,284 --> 00:03:31,618
You realize Niles is a
monster we helped create?

67
00:03:31,653 --> 00:03:33,053
You mean me.

68
00:03:33,088 --> 00:03:34,521
I'm not pointing fingers.

69
00:03:34,556 --> 00:03:36,590
I'm just sayin' we
can't let this pass by

70
00:03:36,625 --> 00:03:38,091
without taking some kinda action.

71
00:03:38,126 --> 00:03:42,128
I promise you, Niles Gilbert's
gonna suffer for this.

72
00:03:42,164 --> 00:03:43,597
But now is not the time.

73
00:03:43,632 --> 00:03:45,398
So when?

74
00:03:45,434 --> 00:03:48,101
Accounts will be balanced.

75
00:03:48,136 --> 00:03:49,236
You have my word.

76
00:03:55,277 --> 00:03:57,544
What do we do about Charles?

77
00:03:57,579 --> 00:03:59,546
Talk to the sheriff?

78
00:03:59,581 --> 00:04:02,048
Nobody knows he was there.

79
00:04:02,084 --> 00:04:03,884
Let's just leave it at that.

80
00:04:03,919 --> 00:04:06,419
Niles knows. All those
other jackasses know.

81
00:04:06,455 --> 00:04:09,022
Safe to say, they ain't talking.

82
00:04:11,293 --> 00:04:16,129
I think it's best to get
Charles out of town for a spell,

83
00:04:16,164 --> 00:04:18,331
let this thing settle down.

84
00:04:21,803 --> 00:04:24,437
I don't want to go to Austin.

85
00:04:24,473 --> 00:04:26,740
You wanna see your mama
and Jonas, don't you?

86
00:04:26,775 --> 00:04:28,575
Uncle Phineas?

87
00:04:28,610 --> 00:04:31,311
Why are we in such a rush?

88
00:04:31,346 --> 00:04:33,346
What aren't you telling me?

89
00:04:33,382 --> 00:04:35,148
Jeannie, please get in the truck.

90
00:04:35,183 --> 00:04:37,350
Not until somebody
tells me what's going on!

91
00:04:37,386 --> 00:04:38,184
Bug.

92
00:04:39,521 --> 00:04:41,296
Can't we wait for Granddaddy?

93
00:04:41,299 --> 00:04:43,029
Jeannie Anne McCullough, you
get in the truck right now,

94
00:04:43,031 --> 00:04:44,964
or I'll take a strip off your hide.

95
00:04:46,076 --> 00:04:47,141
Get.

96
00:04:59,408 --> 00:05:02,142
What the hell did you do?

97
00:05:47,366 --> 00:05:51,530
- <font color="#D81D1D">Synced and corrected by VitoSilans</font> -
-- <font color="#138CE9">www.Addic7ed.com</font> --

98
00:05:54,396 --> 00:05:58,233
_

99
00:07:52,601 --> 00:07:54,835
Didn't work.

100
00:07:54,870 --> 00:07:56,670
Cut your arms wrong.

101
00:08:03,779 --> 00:08:05,934
Will you show me how
to do it the right way?

102
00:08:07,550 --> 00:08:09,516
Don't think so. No.

103
00:08:09,552 --> 00:08:11,885
Please.

104
00:08:11,921 --> 00:08:13,387
Ingrid, you have to try.

105
00:08:13,422 --> 00:08:14,922
That's what we all have to do.

106
00:08:17,059 --> 00:08:20,394
It's easy for a boy to say that.

107
00:08:20,429 --> 00:08:22,596
For me, there's no future.

108
00:08:22,631 --> 00:08:25,365
Only thing I am good for is abuse.

109
00:08:26,702 --> 00:08:31,205
Whatever torture and humiliation
they can come up with.

110
00:08:34,977 --> 00:08:37,377
Then one day, I'll be pregnant.

111
00:08:42,818 --> 00:08:46,120
I promise to look after you.

112
00:08:46,155 --> 00:08:48,622
I reckon I can do a better job of that.

113
00:08:48,657 --> 00:08:51,325
You want to help me, Eli?

114
00:08:52,928 --> 00:08:54,428
Kill me.

115
00:08:54,463 --> 00:08:57,131
Right now. Please?

116
00:08:57,166 --> 00:08:59,168
Please, Eli?

117
00:08:59,171 --> 00:09:01,338
You're the reason I'm here.

118
00:09:02,539 --> 00:09:04,072
You owe me.

119
00:09:06,129 --> 00:09:07,708
Be a man and use your knife.

120
00:09:07,743 --> 00:09:08,809
Stop it!

121
00:09:11,413 --> 00:09:14,548
What are you afraid of?!

122
00:09:14,583 --> 00:09:16,962
That you'd have to pay my owners back?

123
00:09:17,001 --> 00:09:19,319
That you'd have to give
them a couple of horses?

124
00:09:19,321 --> 00:09:20,988
I don't have any horses.

125
00:09:41,811 --> 00:09:45,012
Captives get ransomed back
to the whites all the time.

126
00:09:45,047 --> 00:09:47,781
Especially girls.

127
00:09:47,817 --> 00:09:49,116
Won't matter.

128
00:09:51,053 --> 00:09:53,520
I'm not a virgin anymore.

129
00:09:55,791 --> 00:09:57,558
No one will want me.

130
00:09:59,995 --> 00:10:02,696
No one will marry me.

131
00:10:03,866 --> 00:10:05,365
I'll marry you.

132
00:10:09,171 --> 00:10:12,139
I mean, if n... If
nobody else wants you.

133
00:10:16,979 --> 00:10:19,513
You're crazy.

134
00:10:19,548 --> 00:10:21,515
Probably.

135
00:10:38,945 --> 00:10:41,054
_

136
00:10:41,117 --> 00:10:42,669
Maria, what are you doing?!

137
00:10:42,705 --> 00:10:44,638
Ramon's wife shouldn't
have to walk through town

138
00:10:44,673 --> 00:10:46,506
and see these flyers everywhere.

139
00:10:46,542 --> 00:10:48,141
Maria!

140
00:10:48,177 --> 00:10:49,710
This is... This is disgusting.

141
00:10:49,745 --> 00:10:52,613
Come on!

142
00:11:00,923 --> 00:11:02,055
Maria.

143
00:11:02,088 --> 00:11:03,339
_

144
00:11:03,413 --> 00:11:04,664
_

145
00:11:16,078 --> 00:11:19,280
Well, good morning, Widow García.

146
00:11:19,308 --> 00:11:20,707
You are starting your day

147
00:11:20,743 --> 00:11:23,043
with some destruction
of property, I see.

148
00:11:24,079 --> 00:11:27,114
You hanged a man, and now
you're throwing a party.

149
00:11:27,149 --> 00:11:30,350
Well, that's a...

150
00:11:30,394 --> 00:11:33,461
that's quite a serious accusation.

151
00:11:33,489 --> 00:11:34,955
The way I heard it,

152
00:11:34,990 --> 00:11:40,694
Ramon Sanchez ran afoul
of his sedicioso compadres.

153
00:11:40,729 --> 00:11:42,062
It is common knowledge

154
00:11:42,097 --> 00:11:44,398
that Mexicans are a violent race,

155
00:11:44,433 --> 00:11:47,100
descended from conquistadors.

156
00:11:52,241 --> 00:11:54,041
Tell me...

157
00:11:54,076 --> 00:11:57,878
How many Indians did
your ancestors butcher

158
00:11:57,913 --> 00:12:00,814
in order to acquire
that fine ranch of yours?

159
00:12:00,849 --> 00:12:01,949
That's tellin' her, Niles.

160
00:12:01,984 --> 00:12:03,917
Let the lady answer.

161
00:12:06,355 --> 00:12:08,322
I don't know.

162
00:12:08,357 --> 00:12:10,891
Probably as many as yours did.

163
00:12:10,926 --> 00:12:13,460
The difference being
that you've risen higher

164
00:12:13,495 --> 00:12:16,029
on the backs of the oppressed than I.

165
00:12:19,101 --> 00:12:23,270
And now you stand here before me

166
00:12:23,305 --> 00:12:27,774
and you malign my reputation
in front of my friends.

167
00:12:29,979 --> 00:12:32,612
If that is the character of a high-born,

168
00:12:32,648 --> 00:12:37,484
you can't blame the common
man for restoring the balance.

169
00:12:49,631 --> 00:12:50,931
You can keep those.

170
00:12:53,302 --> 00:12:54,267
Lord!

171
00:12:54,303 --> 00:12:56,646
We got boxes more.

172
00:13:15,097 --> 00:13:17,672
_

173
00:13:23,212 --> 00:13:25,045
What you got there?

174
00:13:26,515 --> 00:13:29,783
Just a gift for our young invalid.

175
00:13:32,688 --> 00:13:33,920
That's sweet.

176
00:13:35,691 --> 00:13:37,124
What happened?

177
00:13:39,361 --> 00:13:41,595
Pete and I aren't doing well.

178
00:13:47,369 --> 00:13:49,102
Tell you what.

179
00:13:49,138 --> 00:13:50,904
Get yourself dressed.

180
00:13:50,939 --> 00:13:52,918
After I give this to Jonas,
I'm taking you out to dinner.

181
00:13:52,920 --> 00:13:54,174
You can tell me everything.

182
00:13:54,209 --> 00:13:56,209
I don't know if I feel like going out.

183
00:13:56,245 --> 00:13:58,612
I'm not giving you a choice.

184
00:13:58,647 --> 00:14:00,414
Go on, now.

185
00:14:00,449 --> 00:14:02,916
Make yourself look pretty.

186
00:14:02,951 --> 00:14:04,751
Do not disappoint me.

187
00:14:10,993 --> 00:14:13,427
Hey! Hey!

188
00:14:13,462 --> 00:14:14,861
Hey!

189
00:14:14,897 --> 00:14:16,063
Ow!

190
00:14:16,098 --> 00:14:17,631
Why were you talking to Dirty Hair?

191
00:14:17,666 --> 00:14:19,599
- I was trying to make her feel better!
- Why?

192
00:14:19,635 --> 00:14:21,735
I'm trying to keep her
from killing herself.

193
00:14:21,770 --> 00:14:23,947
Ow! Stop doin' that!

194
00:14:23,950 --> 00:14:25,739
You're stupid!

195
00:14:25,774 --> 00:14:28,259
S-She's your slave. Don't
you want her to stay alive?

196
00:14:28,262 --> 00:14:30,711
She's my father's slave.

197
00:14:30,746 --> 00:14:33,313
_

198
00:14:33,348 --> 00:14:34,815
He's trying to meet my bride price

199
00:14:34,850 --> 00:14:37,217
so my father will let him marry me.

200
00:14:37,252 --> 00:14:38,351
Oh.

201
00:14:40,456 --> 00:14:43,223
It's better for us if she dies.

202
00:14:43,258 --> 00:14:45,525
Better for you, better for me.

203
00:14:54,940 --> 00:14:58,004
_

204
00:14:58,040 --> 00:14:59,606
A strong stallion.

205
00:14:59,641 --> 00:15:02,409
Make a good gift to
Prairie Flower's father.

206
00:15:02,444 --> 00:15:04,444
Good for them.

207
00:15:04,480 --> 00:15:06,836
Wohonuu Makwiyetu says
he'll collect 10 more

208
00:15:06,851 --> 00:15:09,249
and give those to her father, too.

209
00:15:09,284 --> 00:15:11,785
Does that make you angry?

210
00:15:11,802 --> 00:15:13,674
Not really.

211
00:15:13,709 --> 00:15:15,376
Stop lying.

212
00:15:15,411 --> 00:15:16,944
You want to kill him.

213
00:15:16,979 --> 00:15:19,747
You want Prairie Flower for yourself.

214
00:15:19,782 --> 00:15:23,117
And she wants you... I think.

215
00:15:24,553 --> 00:15:26,120
You can't fool me, Tiehteti.

216
00:15:26,155 --> 00:15:29,523
I'm smarter than you. Remember that.

217
00:15:29,558 --> 00:15:31,959
So what do I do?

218
00:15:31,994 --> 00:15:33,961
Her father's a kind man.

219
00:15:33,996 --> 00:15:36,296
He wants his daughter to be happy.

220
00:15:36,332 --> 00:15:37,865
I don't think he'll force her to marry

221
00:15:37,900 --> 00:15:40,200
if there's another warrior she loves.

222
00:15:40,236 --> 00:15:42,036
But I'm not a warrior.

223
00:15:42,071 --> 00:15:43,570
Well, now, you can become one.

224
00:15:43,606 --> 00:15:45,773
Take scalps, collect horses.

225
00:15:45,808 --> 00:15:49,610
Let the people know in your
heart, you're a Comanche.

226
00:15:49,645 --> 00:15:51,645
And stop talking to Dirty Hair.

227
00:15:53,682 --> 00:15:55,482
Her father has many wives.

228
00:15:55,518 --> 00:15:57,217
They're always hungry.

229
00:15:57,253 --> 00:15:59,486
You should take him some meat.

230
00:16:02,258 --> 00:16:04,425
Come on. I'll help you.

231
00:16:17,873 --> 00:16:20,409
_

232
00:16:20,880 --> 00:16:25,510
_

233
00:16:41,156 --> 00:16:42,722
Eli?

234
00:16:46,302 --> 00:16:48,068
Are you hungry?

235
00:16:50,072 --> 00:16:51,905
You look hungry.

236
00:16:53,742 --> 00:16:55,142
Here.

237
00:16:55,177 --> 00:16:58,178
It's from the buck you killed.

238
00:16:58,214 --> 00:16:59,913
You ain't my slave.

239
00:17:07,323 --> 00:17:09,556
You belong to Prairie Flower.

240
00:17:09,592 --> 00:17:12,326
You ain't got no business
giving away her food.

241
00:17:16,169 --> 00:17:17,435
Go!

242
00:17:17,486 --> 00:17:19,486
Stay away from me.

243
00:17:35,851 --> 00:17:38,986
Hurt you to say that?

244
00:17:39,021 --> 00:17:40,454
What does it matter?

245
00:17:42,591 --> 00:17:44,892
I know why you said it.

246
00:17:44,927 --> 00:17:46,693
That's why it matters.

247
00:17:51,300 --> 00:17:53,634
My father appreciated the deer.

248
00:17:56,705 --> 00:17:58,972
I'll come to your tipi tonight.

249
00:19:13,302 --> 00:19:14,334
Quail gun?

250
00:19:14,377 --> 00:19:15,910
It's in the back.

251
00:19:15,954 --> 00:19:17,120
Rifle?

252
00:19:17,146 --> 00:19:19,213
Packed your 351 and the 30-30.

253
00:19:24,326 --> 00:19:27,361
Ya mind if I ask where you're headin'?

254
00:19:27,396 --> 00:19:30,564
Securing the future of our household.

255
00:19:47,173 --> 00:19:50,508
I have never eaten like that.

256
00:19:50,543 --> 00:19:53,911
Do you buy every dinner
date oysters and champagne

257
00:19:53,946 --> 00:19:55,479
and chocolate soufflé?

258
00:19:55,515 --> 00:19:57,181
Only the pretty ones.

259
00:19:57,216 --> 00:19:58,182
Come on.

260
00:20:00,419 --> 00:20:03,454
This was nice. Thanks
for the fine evening.

261
00:20:04,957 --> 00:20:06,357
Oh.

262
00:20:07,960 --> 00:20:11,162
Well, no. I just...

263
00:20:11,197 --> 00:20:13,564
Do we have to go back already?

264
00:20:13,599 --> 00:20:16,934
Oh, let's get a drink somewhere.

265
00:20:18,938 --> 00:20:21,405
Ah, one drink. There's a
good spot around the corner.

266
00:20:25,811 --> 00:20:29,280
Take me to one of the
places that you go.

267
00:20:29,315 --> 00:20:31,715
Where you go with your friends.

268
00:20:36,088 --> 00:20:39,089
I don't think you'd like it.

269
00:20:39,125 --> 00:20:41,659
Let me surprise you.

270
00:20:46,732 --> 00:20:48,232
Okay.

271
00:20:50,836 --> 00:20:57,041
♪ The ballroom was filled
with fashion's throng ♪

272
00:20:57,076 --> 00:21:02,980
♪ It shone with a thousand lights ♪

273
00:21:03,015 --> 00:21:08,652
♪ And there was a
woman who passed along ♪

274
00:21:08,688 --> 00:21:14,925
♪ The fairest of all the sights ♪

275
00:21:14,961 --> 00:21:20,664
♪ A girl to her lover
then softly sighed ♪

276
00:21:20,700 --> 00:21:24,835
♪ "There's riches at her command" ♪

277
00:21:26,672 --> 00:21:32,743
♪ "But she married for wealth,
not for love," he cried ♪

278
00:21:32,778 --> 00:21:34,311
♪ "Though she lives..." ♪

279
00:21:34,347 --> 00:21:36,413
Howdy, Anders. How are
you this fine evening?

280
00:21:36,449 --> 00:21:38,515
Well, happy to see you, Finn, as always.

281
00:21:38,551 --> 00:21:40,618
And who is this ravishing siren?

282
00:21:40,653 --> 00:21:43,320
Anders, meet Sally.

283
00:21:44,390 --> 00:21:47,591
Any friend of his is
welcome here with open arms.

284
00:21:47,627 --> 00:21:49,526
Only have one rule here...

285
00:21:49,562 --> 00:21:51,929
The most beautiful creature in
the room gets free champagne.

286
00:21:51,964 --> 00:21:55,466
♪ ...sad when you
think of her wasted... ♪

287
00:21:55,501 --> 00:21:57,968
I can't believe he's flirtin' with me.

288
00:21:58,004 --> 00:22:00,804
Well... he can fancy
ya and not fancy ya,

289
00:22:00,840 --> 00:22:03,173
if you know what I mean.

290
00:22:03,209 --> 00:22:04,475
Oh, I see.

291
00:22:04,510 --> 00:22:08,312
♪ And her beauty was sold ♪

292
00:22:08,347 --> 00:22:09,346
Thank you.

293
00:22:09,382 --> 00:22:14,351
♪ For an old man's gold ♪

294
00:22:14,387 --> 00:22:16,053
Evening, ma'am.

295
00:22:16,088 --> 00:22:18,355
May I buy you a drink?

296
00:22:18,391 --> 00:22:20,858
Anders is taking good care of us.

297
00:22:20,893 --> 00:22:23,560
Oh, he always has fine taste.

298
00:22:23,596 --> 00:22:25,095
I'm Fred.

299
00:22:27,233 --> 00:22:28,332
Victoria.

300
00:22:29,702 --> 00:22:31,735
We're visiting from New York.

301
00:22:33,339 --> 00:22:36,206
B-Bradley... Henderson.

302
00:22:36,242 --> 00:22:38,008
Good to meet you, Mr. Henderson.

303
00:22:38,044 --> 00:22:39,343
Welcome to Austin.

304
00:22:39,378 --> 00:22:41,345
Oh, and I'm... I'm from here.

305
00:22:41,380 --> 00:22:43,314
Just showing her around town.

306
00:22:43,349 --> 00:22:45,115
And how do you like it?

307
00:22:46,185 --> 00:22:48,652
Oh, well, we're just
having the best time.

308
00:22:48,688 --> 00:22:52,389
Uh, this turned out to be the
perfect place to celebrate.

309
00:22:52,425 --> 00:22:54,725
Oh. What's the occasion?

310
00:22:55,928 --> 00:22:59,663
Today is our anniversary... 20 years.

311
00:22:59,699 --> 00:23:01,231
Congratulations!

312
00:23:01,267 --> 00:23:02,599
I'm a lucky man.

313
00:23:02,635 --> 00:23:04,668
So sweet, you two.

314
00:23:04,704 --> 00:23:06,403
What else do you have planned?

315
00:23:07,773 --> 00:23:09,039
Well...

316
00:23:09,075 --> 00:23:11,742
um, we have to go back to Manhattan

317
00:23:11,777 --> 00:23:13,610
and change out our trunks.

318
00:23:13,646 --> 00:23:16,513
'Cause we'll need coats
for the ship to Capri.

319
00:23:16,549 --> 00:23:18,482
We're meeting friends there next month.

320
00:23:19,485 --> 00:23:21,285
Victoria...

321
00:23:21,320 --> 00:23:24,254
you have made my evening.

322
00:23:25,791 --> 00:23:27,358
Forgive us, Fred.

323
00:23:27,393 --> 00:23:29,960
I'd like to dance with my husband.

324
00:23:29,995 --> 00:23:31,462
No forgiveness necessary.

325
00:23:31,497 --> 00:23:32,930
♪ Beautiful doll ♪

326
00:23:32,965 --> 00:23:35,966
♪ You great big beautiful doll ♪

327
00:23:36,001 --> 00:23:39,636
♪ If you ever leave me,
how my heart will ache ♪

328
00:23:39,672 --> 00:23:43,207
♪ I want to hug you,
but I fear you'd break ♪

329
00:23:43,242 --> 00:23:46,610
♪ Oh, oh, oh, whoa, whoa ♪

330
00:23:46,645 --> 00:23:51,293
♪ Oh, you beautiful doll ♪

331
00:23:53,047 --> 00:23:56,984
♪ Just a song at twilight ♪

332
00:23:57,019 --> 00:24:00,187
♪ When the lights are low ♪

333
00:24:00,222 --> 00:24:03,457
That man earlier... Fred.

334
00:24:03,492 --> 00:24:04,591
Yeah?

335
00:24:05,895 --> 00:24:06,994
You know him.

336
00:24:07,029 --> 00:24:08,028
Yes.

337
00:24:09,265 --> 00:24:10,998
Then he knew my story was a lie.

338
00:24:12,268 --> 00:24:14,501
I promise he thoroughly enjoyed you.

339
00:24:14,536 --> 00:24:19,006
♪ Sad the day and long ♪

340
00:24:19,041 --> 00:24:22,242
♪ Still to us at twilight ♪

341
00:24:22,278 --> 00:24:23,846
I'm glad you've found someone.

342
00:24:23,893 --> 00:24:28,215
♪ Comes love's old song ♪

343
00:24:28,250 --> 00:24:29,316
Thank you.

344
00:24:29,351 --> 00:24:33,520
♪ ...sweet song ♪

345
00:24:33,555 --> 00:24:35,923
Your life...

346
00:24:35,958 --> 00:24:39,760
it seems so wonderful.

347
00:24:39,795 --> 00:24:42,062
You're always so confident.

348
00:24:44,233 --> 00:24:47,099
It's hard to believe you and
Pete grew up in the same house.

349
00:24:47,131 --> 00:24:51,672
♪ Still we can hear it
at the close of day ♪

350
00:24:51,707 --> 00:24:53,774
I'm not trying to
make you uncomfortable.

351
00:24:53,809 --> 00:24:56,944
No, it's...

352
00:24:56,979 --> 00:24:59,179
Truth is, I'm not that confident.

353
00:24:59,214 --> 00:25:01,181
♪ Love will be found... ♪

354
00:25:01,216 --> 00:25:05,919
This... This club is my hiding place...

355
00:25:05,955 --> 00:25:08,388
the one small patch of
Earth where I'm free.

356
00:25:08,424 --> 00:25:12,926
♪ Just a song before twilight ♪

357
00:25:12,962 --> 00:25:15,896
It's good to share it
with someone that I love.

358
00:25:15,931 --> 00:25:19,967
♪ And the flickering shadows ♪

359
00:25:20,002 --> 00:25:24,571
♪ Softly come and go ♪

360
00:25:24,606 --> 00:25:25,739
Sally.

361
00:25:25,774 --> 00:25:28,709
♪ Though the heart be weary ♪

362
00:25:28,744 --> 00:25:32,713
♪ Sad the day and long ♪

363
00:25:32,748 --> 00:25:34,948
♪ Still to us at twilight... ♪

364
00:25:34,984 --> 00:25:37,651
I never kissed anyone but Pete before.

365
00:25:37,686 --> 00:25:41,588
♪ ...love's old song ♪

366
00:25:41,623 --> 00:25:43,490
I just wanted to see what it was like.

367
00:25:43,525 --> 00:25:56,103
♪ ...love's old sweet song ♪

368
00:26:01,431 --> 00:26:03,331
_

369
00:26:04,563 --> 00:26:06,799
_

370
00:26:08,901 --> 00:26:10,694
_

371
00:26:10,819 --> 00:26:12,953
_

372
00:26:14,364 --> 00:26:17,760
_

373
00:26:18,900 --> 00:26:21,121
_

374
00:26:22,206 --> 00:26:25,000
_

375
00:26:29,046 --> 00:26:33,800
_

376
00:26:33,976 --> 00:26:36,726
_

377
00:26:37,984 --> 00:26:40,349
_

378
00:26:45,020 --> 00:26:48,221
You're worried I won't get
married again, aren't you?

379
00:26:48,257 --> 00:26:49,856
I want to see you happy.

380
00:26:49,892 --> 00:26:51,291
That's not an answer.

381
00:26:51,326 --> 00:26:53,393
What do you want me to say?

382
00:26:53,429 --> 00:26:55,128
You refuse to dress like a widow.

383
00:26:55,164 --> 00:26:58,398
All the world sees is a grown
woman living with her parents.

384
00:26:58,434 --> 00:27:01,001
It looks like there's
something wrong with you.

385
00:27:03,572 --> 00:27:06,873
Your father knows a
widower in Carrizo Springs.

386
00:27:06,909 --> 00:27:08,408
A kind man.

387
00:27:09,578 --> 00:27:12,379
He owns a clothing store.

388
00:27:12,414 --> 00:27:13,847
I think you'd like him.

389
00:27:14,950 --> 00:27:18,151
Is this kind man also very old?

390
00:27:18,187 --> 00:27:20,821
It's true he's not young.

391
00:27:20,856 --> 00:27:22,923
But, then again, neither are you.

392
00:27:30,232 --> 00:27:32,632
That's a terrible thing to say.

393
00:27:49,118 --> 00:27:50,217
- Jeannie!
- Jonas!

394
00:27:50,252 --> 00:27:51,284
Hey!

395
00:27:51,320 --> 00:27:52,285
Jonas!

396
00:27:52,321 --> 00:27:53,520
Be careful.

397
00:27:53,555 --> 00:27:55,188
I'm sorry.

398
00:27:55,224 --> 00:27:58,258
Does it still hurt real bad?

399
00:27:58,293 --> 00:27:59,259
I'm okay.

400
00:27:59,294 --> 00:28:01,228
- Hey.
- Hey.

401
00:28:03,298 --> 00:28:05,098
Hi, Daddy.

402
00:28:05,134 --> 00:28:07,701
This is such a nice surprise.

403
00:28:07,736 --> 00:28:10,637
Mama's gonna be so sad she
wasn't here to greet ya.

404
00:28:10,672 --> 00:28:11,771
Where is she?

405
00:28:11,807 --> 00:28:13,707
Out with Uncle Phineas.

406
00:28:13,742 --> 00:28:16,143
Don't worry... Valentina's here.

407
00:28:16,178 --> 00:28:18,515
Well, let's send her home.

408
00:28:18,547 --> 00:28:21,114
You should be getting
to bed, don't you think?

409
00:28:21,150 --> 00:28:23,617
Jeannie, go find her, please.

410
00:28:23,652 --> 00:28:25,752
Yes, sir.

411
00:28:27,356 --> 00:28:30,557
Charles, hang back a minute.

412
00:28:30,592 --> 00:28:33,960
I thought... we were going to bed.

413
00:28:33,996 --> 00:28:36,263
You and I should have a word first.

414
00:28:39,034 --> 00:28:41,935
I don't know what I
can say to you, Charles.

415
00:28:41,970 --> 00:28:43,103
I'm sorry.

416
00:28:43,138 --> 00:28:44,671
"Sorry" don't help Ramon.

417
00:28:44,706 --> 00:28:47,274
Didn't you learn anything at the river?

418
00:28:47,309 --> 00:28:50,323
When the ranch got shot up?
You know how bad things are.

419
00:28:50,354 --> 00:28:53,146
You know better than getting
caught up with Niles Gilbert.

420
00:28:53,148 --> 00:28:55,115
I didn't know what was
gonna happen to Ramon.

421
00:28:55,150 --> 00:28:56,349
I really didn't.

422
00:28:56,385 --> 00:28:57,751
Then you weren't using your head.

423
00:28:57,786 --> 00:28:59,519
I couldn't stop it.

424
00:29:13,335 --> 00:29:15,435
I understand.

425
00:29:18,473 --> 00:29:20,407
I've been there, too.

426
00:29:27,349 --> 00:29:28,315
Hi.

427
00:29:28,350 --> 00:29:30,016
What a nice surprise.

428
00:29:30,052 --> 00:29:31,484
How long you staying?

429
00:29:31,520 --> 00:29:32,986
Were y'all at a party?

430
00:29:34,189 --> 00:29:35,388
Honey, what's wrong?

431
00:29:44,044 --> 00:29:45,611
So, that's it?

432
00:29:45,647 --> 00:29:48,014
He gets off scot-free?

433
00:29:48,049 --> 00:29:49,949
What did you want me to do?

434
00:29:49,984 --> 00:29:52,185
I don't know... Something.

435
00:29:52,220 --> 00:29:54,654
Make him go to church
and do charitable works...

436
00:29:54,689 --> 00:29:56,322
Some kind of penance.

437
00:29:58,226 --> 00:29:59,525
You don't agree?

438
00:29:59,561 --> 00:30:01,827
Sal, he's in agony... I promise you.

439
00:30:01,863 --> 00:30:03,930
Good. He should be.

440
00:30:06,434 --> 00:30:08,968
Don't look at me like that.

441
00:30:09,003 --> 00:30:13,306
He's surrounded by men who
think there's glory in violence.

442
00:30:13,341 --> 00:30:16,209
It's teaching him the wrong things.

443
00:30:30,258 --> 00:30:32,258
That's a gift for your daddy.

444
00:30:38,866 --> 00:30:41,534
I was thinking for his
40th, but I haven't decided.

445
00:30:47,375 --> 00:30:49,408
He can't even look at me.

446
00:30:51,212 --> 00:30:54,213
If that's the case, it's only
because he's seeing himself.

447
00:30:57,652 --> 00:30:58,718
What does that mean?

448
00:31:02,290 --> 00:31:06,125
After Everett and your grandma died,

449
00:31:06,160 --> 00:31:10,196
the Colonel kept your
daddy and me close.

450
00:31:10,231 --> 00:31:13,699
Just took us along
for everything he did.

451
00:31:13,735 --> 00:31:18,437
And we had a few real bad
years with cattle thieves.

452
00:31:18,473 --> 00:31:21,274
And the, uh, Colonel
took it real personal.

453
00:31:22,977 --> 00:31:27,613
Decided to rid the county
of all of its bad apples.

454
00:31:27,649 --> 00:31:31,017
And, of course, we were
there... at his side.

455
00:31:32,820 --> 00:31:34,654
When we caught someone,

456
00:31:34,689 --> 00:31:36,656
we strung a noose around their neck,

457
00:31:36,691 --> 00:31:38,891
sat 'em on a horse.

458
00:31:38,926 --> 00:31:42,061
Your daddy and I would slap
the horse on its backside.

459
00:31:44,299 --> 00:31:46,065
The guy would drop.

460
00:31:47,702 --> 00:31:49,669
Just hang there.

461
00:31:52,340 --> 00:31:57,910
I remember this one
time, tree limb broke...

462
00:31:57,945 --> 00:32:01,047
and the rustler just got dragged
by his neck through the brush.

463
00:32:04,285 --> 00:32:06,385
Your daddy ended up shooting the fella.

464
00:32:11,025 --> 00:32:13,025
He was 12 by then.

465
00:32:16,831 --> 00:32:20,766
I think something's
changed in you, Pete.

466
00:32:20,802 --> 00:32:23,803
And it's something you don't understand.

467
00:32:27,542 --> 00:32:30,843
And you won't let me near
enough to understand it, either.

468
00:32:33,381 --> 00:32:35,232
We can't live like this.

469
00:32:40,521 --> 00:32:42,021
I know.

470
00:32:44,992 --> 00:32:47,493
Look me in the eye, at least.

471
00:33:02,910 --> 00:33:04,410
Sal.

472
00:33:07,749 --> 00:33:09,415
It's fine.

473
00:33:12,053 --> 00:33:13,919
I'm fine.

474
00:33:24,932 --> 00:33:28,901
I never wanted any of this to happen.

475
00:33:28,936 --> 00:33:31,604
I thought everything bad I
went through when we were kids,

476
00:33:31,639 --> 00:33:33,038
all of it was gonna stop with me.

477
00:33:33,074 --> 00:33:36,942
I was... I was gonna
be the end of the line.

478
00:33:42,717 --> 00:33:44,083
I know it's killing you.

479
00:33:47,221 --> 00:33:50,156
But there's nothing I can do, is there?

480
00:33:54,228 --> 00:33:57,396
You're so sad that nobody can reach you.

481
00:34:01,936 --> 00:34:05,571
Are you happy here... In the city?

482
00:34:09,310 --> 00:34:10,810
Yeah.

483
00:34:14,282 --> 00:34:16,782
Then you and the kids should stay.

484
00:34:24,759 --> 00:34:27,660
You know...

485
00:34:27,695 --> 00:34:28,994
when we got married,

486
00:34:29,030 --> 00:34:31,197
I thought that we would
live here in Austin.

487
00:34:37,271 --> 00:34:39,104
We were 18.

488
00:34:44,545 --> 00:34:46,178
I didn't know you.

489
00:35:04,532 --> 00:35:06,365
Daddy?

490
00:35:47,708 --> 00:35:49,475
Where you going?

491
00:35:49,510 --> 00:35:51,143
Ranch.

492
00:35:51,178 --> 00:35:52,578
You all right to drive?

493
00:35:52,613 --> 00:35:54,413
Yeah, I'm fine.

494
00:35:54,448 --> 00:35:57,883
Why don't you spend the
night? Leave in the morning.

495
00:35:57,919 --> 00:36:00,553
I'd rather leave when it's
cool, clear my head a bit.

496
00:36:00,588 --> 00:36:02,755
Mm.

497
00:36:06,861 --> 00:36:08,193
I'll go with you, then.

498
00:36:08,229 --> 00:36:09,795
No.

499
00:36:11,032 --> 00:36:13,098
They need you here.

500
00:36:37,077 --> 00:36:38,210
Daddy?

501
00:36:41,148 --> 00:36:42,247
Hello?

502
00:36:53,060 --> 00:36:55,560
Mr. Pete?

503
00:36:55,596 --> 00:36:57,662
Are you all right?

504
00:36:57,698 --> 00:36:59,604
Go home, Inez.

505
00:36:59,642 --> 00:37:01,342
Tell the staff they got the day off.

506
00:37:07,650 --> 00:37:10,184
I wanna be alone. I'll see you tomorrow.

507
00:37:10,219 --> 00:37:11,752
Si, senor.

508
00:38:08,926 --> 00:38:11,126
_

509
00:38:13,477 --> 00:38:15,410
_

510
00:38:15,567 --> 00:38:19,448
_

511
00:38:19,510 --> 00:38:22,133
_

512
00:38:23,635 --> 00:38:25,136
_

513
00:38:25,769 --> 00:38:27,687
_

514
00:38:27,805 --> 00:38:31,620
_

515
00:38:32,685 --> 00:38:34,520
_

516
00:38:35,396 --> 00:38:38,274
_

517
00:38:40,318 --> 00:38:43,141
_

518
00:38:44,047 --> 00:38:47,450
_

519
00:38:47,550 --> 00:38:48,515
No.

520
00:38:50,152 --> 00:38:52,553
I'll fight you right
now, you piece of shit.

521
00:39:12,408 --> 00:39:14,208
Damn. Look at 'em all.

522
00:39:22,235 --> 00:39:24,158
_

523
00:40:03,759 --> 00:40:04,832
Hi.

524
00:40:04,871 --> 00:40:06,760
Hi.

525
00:40:06,796 --> 00:40:09,463
Did I wake you?

526
00:40:09,498 --> 00:40:11,398
No.

527
00:40:11,434 --> 00:40:13,734
Sorry. Uh, come in.

528
00:40:23,679 --> 00:40:25,345
What's going on?

529
00:40:27,329 --> 00:40:29,563
I came to say goodbye.

530
00:40:31,153 --> 00:40:32,519
Goodbye?

531
00:40:36,425 --> 00:40:38,209
My husband didn't die.

532
00:40:41,163 --> 00:40:42,963
Uh...

533
00:40:42,998 --> 00:40:45,432
It's a lie I told everyone. Just...

534
00:40:47,536 --> 00:40:49,670
But I don't want to lie to you.

535
00:40:52,141 --> 00:40:53,874
You're not a widow.

536
00:40:57,146 --> 00:40:59,313
My mother thinks I'm doomed...

537
00:40:59,348 --> 00:41:01,448
That I don't have a future.

538
00:41:03,319 --> 00:41:05,018
I don't know.

539
00:41:05,054 --> 00:41:07,054
She's probably right.

540
00:41:18,400 --> 00:41:19,633
No.

541
00:41:21,203 --> 00:41:22,836
That's...

542
00:42:39,726 --> 00:42:45,445
- <font color="#D81D1D">Synced and corrected by VitoSilans</font> -
-- <font color="#138CE9">www.Addic7ed.com</font> --

