﻿1
00:00:09,280 --> 00:00:12,950
خطه ممتازه التى قمتم بطبخها يا رفاق

2
00:00:13,033 --> 00:00:15,118
خطه ممتازه

3
00:00:15,202 --> 00:00:17,954
لست متأكد مما يغضبنى أكثر

4
00:00:18,038 --> 00:00:21,040
أن لدى أربعه موظفون

5
00:00:21,124 --> 00:00:23,793
تأمروا لتنفيذ جنايه التزوير

6
00:00:23,877 --> 00:00:26,796
أو ان لدى أربعه موظفون اغبياء جداً

7
00:00:26,890 --> 00:00:28,964
اننى عرفت بالامر فى غضون 30 ثانيه

8
00:00:29,101 --> 00:00:32,604
عند سماعهم بصوت عال , الأولى تبدو اسوء

9
00:00:32,688 --> 00:00:37,473
لدينا مبيعات,تصنيع
تصميم, مجلس

10
00:00:37,567 --> 00:00:39,694
فرق لوجستيه, كلهم مستعدين للبدء

11
00:00:39,819 --> 00:00:42,655
كلهم على جدول الرواتب,كلهم هنا

12
00:00:42,791 --> 00:00:44,490
ليبنوا لى صندوق

13
00:00:44,626 --> 00:00:47,618
لدى اتفاق مبدئى

14
00:00:47,712 --> 00:00:49,995
مع"ملينت"لشراء الصندوق

15
00:00:50,079 --> 00:00:55,636
,فى الثانيه التى نوصل لهم منتج يتطابق مع هذه المواصفات
سنقوم بصرف الشيكات

16
00:00:55,720 --> 00:00:58,973
وأنتم الاربعه الوحيدون فى هذا المبنى

17
00:00:59,057 --> 00:01:00,308
الذين تحاربوننى

18
00:01:00,391 --> 00:01:03,925
لذا اعطونى سبب واحد يجعلنى لا اقوم بطردكم الان

19
00:01:04,009 --> 00:01:05,343
راجعوا خياراتكم

20
00:01:05,427 --> 00:01:07,929
أجعلكم عاطلون

21
00:01:08,013 --> 00:01:11,485
! سبب واحد لعين

22
00:01:17,773 --> 00:01:20,692
لأنك لا تستطيع
عفوا؟

23
00:01:20,776 --> 00:01:23,747
هذا الاتفاق يقول ان لديك 10 أسابيع

24
00:01:23,872 --> 00:01:27,031
لأكمال النموذج قبل ان تنتهى مده الصفقه

25
00:01:27,167 --> 00:01:29,700
اذاً..كيف ستقوم بهذا اذا قمت بطردنا؟

26
00:01:29,836 --> 00:01:33,120
ربما يوجد 8 مهندسين على الارض

27
00:01:33,215 --> 00:01:35,123
ماهرون فى العمل بالضغط

28
00:01:35,217 --> 00:01:37,510
خمسه منهم يعملون فى "اندفريم" منافسك

29
00:01:37,594 --> 00:01:40,263
وثلاث منهم فى هذا المكتب الان

30
00:01:40,388 --> 00:01:42,056
لذا اذا ذهبنا

31
00:01:42,140 --> 00:01:44,183
لا اعتقد انك ستحصل على الصندوق ابداً

32
00:01:45,226 --> 00:01:46,560
ماذا تريد؟

33
00:01:46,644 --> 00:01:49,396
أريد ان ابنى المنصه الان

34
00:01:49,533 --> 00:01:52,817
لعمل مشروع الصندوق سيستغرق 6 شهور على الاقل

35
00:01:52,900 --> 00:01:56,987
لذا أعتقد ان ما علينا فعله هو

36
00:01:57,071 --> 00:01:59,239
نأخذ نصيحه من جدولك هذا

37
00:01:59,323 --> 00:02:01,377
و نتوصل الى تسويه

38
00:02:01,461 --> 00:02:04,078
التسويه هى ضلع مشارك

39
00:02:04,213 --> 00:02:06,746
فى مثلث النجاح الملتصق

40
00:02:06,883 --> 00:02:11,251
لذا , ما اقترحه هو

41
00:02:11,387 --> 00:02:14,588
ان نوقف النموذج

42
00:02:14,724 --> 00:02:20,010
والذى لن يوجد له ميزات مخصصه ,ولا اصدارات جديده
ولا صيانه,ولا أى شئ

43
00:02:20,093 --> 00:02:22,647
"ريتشارد", قاعده "ملينت"

44
00:02:22,763 --> 00:02:26,182
. ولا أى دعم للموقع
أعتقد ان بأمكانك تعيين مهندسيين جدد

45
00:02:26,266 --> 00:02:27,736
للقيام بهذا العمل للخلد
(الخلد يقصد بها الاشخاص كبار السن)

46
00:02:27,820 --> 00:02:31,073
ثانياً,نكتب "رمز" يناسب

47
00:02:31,156 --> 00:02:33,741
المتطلبات الادنى للصفقه

48
00:02:33,825 --> 00:02:37,078
اننا اوقفنا العمل على الصندوق
ونحن نعمل على المنصه

49
00:02:37,162 --> 00:02:39,278
. هذا عرضى الاخير

50
00:02:39,372 --> 00:02:43,834
اذا ما رأيك بهذه المبادره ؟

51
00:02:46,379 --> 00:02:50,507
هل أنت بخير, لقد كنت تقف,وبعد
ذلك ماذا حدث؟

52
00:02:50,633 --> 00:02:53,385
انها تؤلم قليلا
ماذا كنت تقول؟

53
00:02:53,469 --> 00:02:54,970
هل أنت
هل نحن لدينا اتفاق او ..؟

54
00:02:55,054 --> 00:02:56,941
أجل "ريتشارد" لدينا اتفاق

55
00:02:57,025 --> 00:02:58,140
أنت لديك أنف تنزف

56
00:02:58,224 --> 00:03:00,142
"كنت رائعا وواثقا من نفسك يا "ريتشارد

57
00:03:00,278 --> 00:03:02,363
حتى ما حدث

58
00:03:02,478 --> 00:03:05,699
ترجمة
أحمد جمال
House_96
fb/ahmed.gamal.54943

59
00:03:09,704 --> 00:03:09,766
ت

60
00:03:09,766 --> 00:03:09,828
تر

61
00:03:09,829 --> 00:03:09,891
ترج

62
00:03:09,891 --> 00:03:09,953
ترجم

63
00:03:09,954 --> 00:03:10,016
ترجمه

64
00:03:10,016 --> 00:03:10,068
ترجمه

65
00:03:10,079 --> 00:03:10,131
ترجمه

66
00:03:10,131 --> 00:03:10,193
ترجمه
أ

67
00:03:10,194 --> 00:03:10,256
ترجمه
أح

68
00:03:10,256 --> 00:03:10,318
ترجمه
أحم

69
00:03:10,319 --> 00:03:10,381
ترجمه
أحمد

70
00:03:10,381 --> 00:03:10,433
ترجمه
أحمد

71
00:03:10,444 --> 00:03:10,496
ترجمه
أحمد ج

72
00:03:10,496 --> 00:03:10,558
ترجمه
أحمد جم

73
00:03:10,559 --> 00:03:10,621
ترجمه
أحمد جما

74
00:03:10,621 --> 00:03:10,683
ترجمه
أحمد جمال

75
00:03:10,684 --> 00:03:10,746
ترجمه
أحمد جمال

76
00:03:10,746 --> 00:03:10,808
ترجمه
أحمد جمال

77
00:03:10,809 --> 00:03:10,861
ترجمه
أحمد جمال
H

78
00:03:10,861 --> 00:03:10,923
ترجمه
أحمد جمال
Ho

79
00:03:10,924 --> 00:03:10,986
ترجمه
أحمد جمال
Hou

80
00:03:10,986 --> 00:03:11,048
ترجمه
أحمد جمال
Hous

81
00:03:11,049 --> 00:03:11,111
ترجمه
أحمد جمال
House

82
00:03:11,111 --> 00:03:11,173
ترجمه
أحمد جمال
House_

83
00:03:11,174 --> 00:03:11,226
ترجمه
أحمد جمال
House_9

84
00:03:11,236 --> 00:03:11,288
ترجمه
أحمد جمال
House_96

85
00:03:11,289 --> 00:03:11,351
ترجمه
أحمد جمال
House_96

86
00:03:11,351 --> 00:03:11,413
ترجمه
أحمد جمال
House_96

87
00:03:11,414 --> 00:03:11,476
ترجمه
أحمد جمال
House_96
f

88
00:03:11,476 --> 00:03:11,538
ترجمه
أحمد جمال
House_96
fb

89
00:03:11,539 --> 00:03:11,591
ترجمه
أحمد جمال
House_96
fb/

90
00:03:11,601 --> 00:03:11,653
ترجمه
أحمد جمال
House_96
fb/a

91
00:03:11,653 --> 00:03:11,715
ترجمه
أحمد جمال
House_96
fb/ah

92
00:03:11,716 --> 00:03:11,778
ترجمه
أحمد جمال
House_96
fb/ahm

93
00:03:11,779 --> 00:03:11,841
ترجمه
أحمد جمال
House_96
fb/ahme

94
00:03:11,841 --> 00:03:11,903
ترجمه
أحمد جمال
House_96
fb/ahmed

95
00:03:11,904 --> 00:03:11,966
ترجمه
أحمد جمال
House_96
.fb/ahmed

96
00:03:11,966 --> 00:03:12,018
ترجمه
أحمد جمال
House_96
fb/ahmed.g

97
00:03:12,018 --> 00:03:12,080
ترجمه
أحمد جمال
House_96
fb/ahmed.ga

98
00:03:12,081 --> 00:03:12,143
ترجمه
أحمد جمال
House_96
fb/ahmed.gam

99
00:03:12,144 --> 00:03:12,206
ترجمه
أحمد جمال
House_96
fb/ahmed.gama

100
00:03:12,206 --> 00:03:12,268
ترجمه
أحمد جمال
House_96
fb/ahmed.gamal

101
00:03:12,269 --> 00:03:12,331
ترجمه
أحمد جمال
House_96
.fb/ahmed.gamal

102
00:03:12,331 --> 00:03:12,383
ترجمه
أحمد جمال
House_96
fb/ahmed.gamal.5

103
00:03:12,394 --> 00:03:12,446
ترجمه
أحمد جمال
House_96
fb/ahmed.gamal.54

104
00:03:12,446 --> 00:03:12,508
ترجمه
أحمد جمال
House_96
fb/ahmed.gamal.549

105
00:03:12,508 --> 00:03:12,570
ترجمه
أحمد جمال
House_96
fb/ahmed.gamal.5494

106
00:03:12,571 --> 00:03:12,633
ترجمه
أحمد جمال
House_96
fb/ahmed.gamal.54943

107
00:03:14,208 --> 00:03:18,743
هذه ليست غرفه نوم
انها رواق

108
00:03:18,827 --> 00:03:21,913
ليس من الممكن ان تكون رواق
لأن هذا سرير

109
00:03:21,997 --> 00:03:24,833
اذا, هذه غرفه النوم

110
00:03:24,968 --> 00:03:28,169
مدخلين و مخرجين
"مسودات عبر "أهوى

111
00:03:28,305 --> 00:03:32,809
هذه الحجره الاكثر امانا
فى حادث كالحريق

112
00:03:32,893 --> 00:03:35,645
لا تبالوا بى

113
00:03:35,729 --> 00:03:40,066
فريد" هذا جاريد"
انه نزيل مؤقت

114
00:03:40,191 --> 00:03:43,569
بينما أنا احدثكم
يوجد هناك قطرات ماء على غطائى

115
00:03:43,695 --> 00:03:46,906
أعتقد انك كنت محق
يبدو ان أفخاخ"هاف هارت" لا تعمل

116
00:03:47,031 --> 00:03:51,493
أعتقد ربما يمكننا اختيار يوم
و نقعه فى بول صقر

117
00:03:51,588 --> 00:03:54,413
لأن عطر الحيوان المفترس بأمكانه ابقاء
القوارض فى جحره

118
00:03:54,539 --> 00:03:58,209
هذا مضحك, اسمنا "بايد بايبر" ويتم مهاجمتنا من الجرذان

119
00:03:58,292 --> 00:04:00,596
الاوغاد الضغار

120
00:04:05,049 --> 00:04:08,969
تبا, انا اكتب اكواد "سوببر" اللعينه

121
00:04:09,053 --> 00:04:11,857
لمده 48 ساعه .وأريد قتل نفسى

122
00:04:11,941 --> 00:04:14,057
"كيف تفعل هذا كل يوم يا "دانيش

123
00:04:14,193 --> 00:04:18,394
يا لها من صدفه, انا ايضا اكتب الاكواد اللعينه لمده 48 ساعه

124
00:04:18,478 --> 00:04:20,396
وأريدك أن تقتل نفسك

125
00:04:20,480 --> 00:04:22,148
من فضلكم يا رفاق لننجز هذا الشئ

126
00:04:22,232 --> 00:04:24,317
ليمكننا بناء المنصه

127
00:04:24,401 --> 00:04:26,288
مرحبا

128
00:04:27,404 --> 00:04:29,291
أهلاً
"دانج"

129
00:04:29,406 --> 00:04:31,460
ماذا؟
"أنا"دانج

130
00:04:31,574 --> 00:04:34,326
"أنا "دانج
دانج

131
00:04:34,421 --> 00:04:37,246
ماذا؟
"أسمى "دانج

132
00:04:37,340 --> 00:04:39,665
حسنا, أسف
ماذا يمكننى ان افعل لك؟

133
00:04:39,759 --> 00:04:43,001
أنا ارأس فريق التصميم الذى يبنى السياج للصندوق

134
00:04:43,096 --> 00:04:47,099
انه وقت اجتماع التفاهم
اجتماع التفاهم؟

135
00:04:47,225 --> 00:04:51,270
حسنا, انا سأريك بعض الصور

136
00:04:51,354 --> 00:04:53,689
وتخبرنى أى واحده تفضل

137
00:04:53,773 --> 00:04:55,524
حسنا, بالطبع

138
00:05:06,619 --> 00:05:08,537
أنتظر

139
00:05:08,621 --> 00:05:10,706
أعتقدت أنك سترينى صور صناديق

140
00:05:10,789 --> 00:05:13,760
مثل اجهزه تخزين البيانات
, قبل ان أحقق امر الصندوق

141
00:05:13,844 --> 00:05:16,846
انا و أنت نحتاج ان نطور
معجم جمالى مشترك

142
00:05:16,962 --> 00:05:18,932
من ناحيه أخرى, انا لا اعرف ماذا ستطلب

143
00:05:19,016 --> 00:05:22,217
. أنا لدى الكثير من العمل لانجازه الان

144
00:05:22,300 --> 00:05:24,687
هذا عمل
هذا عملى

145
00:05:24,803 --> 00:05:27,190
ما نفعله هنا بأمكانه توفير الوقت

146
00:05:27,305 --> 00:05:30,724
أجل بالطبع, حسنا
فلنقوم بتبسيط هذا

147
00:05:30,809 --> 00:05:34,145
اذا كان الصندوق حيوان
اى حيوان كنت تريده ان يكون

148
00:05:34,239 --> 00:05:36,115
فهد؟

149
00:05:36,199 --> 00:05:38,148
فراشه؟,وحيد القرن؟

150
00:05:38,243 --> 00:05:41,454
توقف , حيوان؟
انه صندوق

151
00:05:41,538 --> 00:05:43,373
حسنا؟اذا كنت تريد حيوان اجعله سلحفاه

152
00:05:43,498 --> 00:05:46,208
اجعله صندوق لسلحفاه
كيب يبدو هذا لك؟

153
00:05:46,334 --> 00:05:49,128
اذا الامر كله عباره عن مزحه؟

154
00:05:49,222 --> 00:05:53,465
أتعلم ماذا؟أنا لا أهتم كيف يبدو هذا الصندوق اللعين

155
00:05:53,560 --> 00:05:55,968
حسنا, لو كان الامر يعود لى لما كنت قمت به من البدايه

156
00:05:56,062 --> 00:06:01,348
اذا, انظر , هذا مستطيل أسود

157
00:06:01,432 --> 00:06:04,101
اجعله هكذا.. حسنا؟
لأننا سنأخذه

158
00:06:04,185 --> 00:06:06,739
ونضعه فى فتحه
الطابق السفلى فى مركز البيانات

159
00:06:06,854 --> 00:06:11,525
ولن يراه أحد الا رجل تعيس بقصه ذيل حصان

160
00:06:11,608 --> 00:06:14,079
حسنا؟ فقط قم بعمل صندوق

161
00:06:14,194 --> 00:06:17,113
و من فضلك اغلق هذه الموسيقى

162
00:06:27,123 --> 00:06:29,375
! مرحبا

163
00:06:29,511 --> 00:06:31,429
يبدو ان هناك خطأ

164
00:06:31,544 --> 00:06:34,213
أليست هذه ساحتى للركن؟

165
00:06:34,349 --> 00:06:37,299
أسفه العديد من ساحات الركن تمت اعاده تنظيمها

166
00:06:37,383 --> 00:06:40,855
14 أ تم نقلك الى المنطقه د

167
00:06:40,939 --> 00:06:43,107
المنطقه د؟

168
00:06:43,233 --> 00:06:46,527
الهيكل؟

169
00:06:46,611 --> 00:06:48,237
وراء  الطريق السريع

170
00:06:48,363 --> 00:06:51,115
اى مكان فوق المستوى الثالث تم حجزه

171
00:06:51,240 --> 00:06:53,325
يوجد مكوك توقف على مستوى الأرض

172
00:06:53,409 --> 00:06:55,244
مكوك؟

173
00:07:02,971 --> 00:07:05,671
"اتصل ب "جافن بلسون
الهاتف

174
00:07:12,396 --> 00:07:15,232
"تحياتى صديقى"
"أنا لست متاحاً الأن"

175
00:07:15,316 --> 00:07:17,098
"من فضلك اترك رساله بعد سماع الصافره"

176
00:07:17,182 --> 00:07:19,684
"سأعاود الاتصال بأسرع وقت بالامكان"

177
00:07:25,524 --> 00:07:27,108
اللعنه
لما لا يعمل هذا؟

178
00:07:27,192 --> 00:07:29,694
"معالج"جلفويل
وضغطى أنا

179
00:07:29,778 --> 00:07:34,365
يجب أن يتم دمجمهم بسلاسه
هذا يجب أن يعمل

180
00:07:34,449 --> 00:07:37,118
ربما قمت بانشاء المعالج

181
00:07:37,254 --> 00:07:39,005
"أسرع بقليل مما طلبت منى يا "ريتشارد

182
00:07:39,130 --> 00:07:41,621
ماذا تعنى؟
كيف أسرع؟

183
00:07:41,758 --> 00:07:44,625
200 "ميجس" فى الثانيه
ايها الاحمق

184
00:07:44,761 --> 00:07:46,929
هذا أسرع 8 مرات مما تتطلب المواصفات

185
00:07:47,013 --> 00:07:49,181
لا عجب فى ان وحداتنا لا تعمل بنفس السرعه

186
00:07:49,307 --> 00:07:52,059
لما فعلت هذا؟
أنا حاولت جعلها ابطأ

187
00:07:52,143 --> 00:07:54,687
أنا فعلا حاولت
"ولكنى لست "دانيش

188
00:07:54,812 --> 00:07:57,189
من الصعب على أن اقوم بعمل سئ

189
00:07:57,315 --> 00:07:59,483
لذا قمت بأضافه مكتبه للتفريق

190
00:07:59,619 --> 00:08:01,819
والامر برمته اقلع كالصاروخ
(أصبح سريعا)

191
00:08:01,902 --> 00:08:05,822
,انتظر,اذاً, أنت لا تعالج الملفات كلها
فقط التغييرات؟

192
00:08:05,906 --> 00:08:08,794
هذا رائع جداً حقاً
أجل انا ايضاً ظننت هذا

193
00:08:08,878 --> 00:08:10,577
لهذا السبب قمت بكتابته

194
00:08:10,661 --> 00:08:14,800
حسنا,أعتقد انه على العوده للوراء

195
00:08:14,884 --> 00:08:19,388
صحيح؟ أقوم بخفض سرعه المعالج

196
00:08:19,503 --> 00:08:22,922
ريتشارد" الا يمكنك اعاده كتابه  الضاغط"

197
00:08:23,006 --> 00:08:25,425
لجعله أسرع, وجعلهما متوافقين

198
00:08:25,509 --> 00:08:28,595
أنا اعنى هذا الحد الادنى  للسرعه , صحيح؟

199
00:08:28,678 --> 00:08:30,481
ليس لأن انشاء الصندوق امر سئ

200
00:08:30,566 --> 00:08:32,119
لا يحتم علينا ان نقوم بالأمر بشكل سئ

201
00:08:32,932 --> 00:08:36,237
أجل, حسناً, يوجد لدى فكره

202
00:08:36,352 --> 00:08:41,106
ماذا لو تحركنا عكس التيار و قمنا بتوصيل المحلل

203
00:08:41,190 --> 00:08:45,079
مباشره الى وظائف الضاغط

204
00:08:45,997 --> 00:08:47,362
حسناً

205
00:08:47,499 --> 00:08:49,500
حسنا, هذا سيجعله سريعا جدا

206
00:08:52,378 --> 00:08:55,923
مرحبا "ريتشارد", ألديك ثانيه؟
لدى تقديم مبدئى لك

207
00:08:59,135 --> 00:09:00,636
ما هذا؟

208
00:09:00,720 --> 00:09:03,347
ماذا تقصد؟
أنه صندوق

209
00:09:03,441 --> 00:09:05,703
هذا ليس صندوقنا
هل هو كذلك؟

210
00:09:05,881 --> 00:09:08,081
أجل, هذا ما طلبته منى بالضبط

211
00:09:08,196 --> 00:09:11,647
أنت رسمت مستطيل و قلت اذا كان حيوان
سيكون صندوق سلحفاه

212
00:09:11,730 --> 00:09:14,785
انا اقصد, هل ستقوم بعمل الحد الادنى و تدعوه بأنه عمل يوم كامل؟

213
00:09:14,900 --> 00:09:16,067
هل هذا ما تقوم به؟

214
00:09:16,089 --> 00:09:18,591
أنت قلت انه لا يهم
أنت قلت انك لست مهتم

215
00:09:18,654 --> 00:09:20,739
لا أحد سوف يهتم بهذا
.. أنا فقط اقول

216
00:09:20,822 --> 00:09:22,657
انها مسأله كبرياء
واحترام للذات

217
00:09:22,741 --> 00:09:25,577
ستكون موجوده فى النشرات و الكتبيات
انها كالاعلان

218
00:09:25,660 --> 00:09:27,078
لك و للشركه ولكل شئ

219
00:09:27,162 --> 00:09:28,746
يمكننى اضافه لون لها

220
00:09:28,882 --> 00:09:30,414
واقوم بخفض الحافه

221
00:09:30,498 --> 00:09:32,249
ها أنت ذا, بالطبع قوم بخفضه

222
00:09:32,334 --> 00:09:33,887
أجل, و ربما اضيف بعض الاضواء

223
00:09:33,971 --> 00:09:35,138
أجل , بالطبع
جيد

224
00:09:35,253 --> 00:09:37,307
ما الذى تفعله هنا بوقوفك و الحديث عنه؟

225
00:09:37,422 --> 00:09:39,340
عليك الذهاب و القيام بالامر
قم بعمل الشئ اللعين

226
00:09:39,424 --> 00:09:41,008
اجعله نمر, لأن لدى شعور

227
00:09:41,092 --> 00:09:42,510
أن الطفل سيزأر

228
00:09:42,593 --> 00:09:44,928
أنا لا أهتم ايضا , ولكن كما تعلم

229
00:09:45,023 --> 00:09:46,597
أعتقد ان "غزال" سيشبهه أكثر

230
00:09:46,691 --> 00:09:48,567
لأنه مترادف أكثر مع السرعه

231
00:09:48,651 --> 00:09:51,153
تباً لهذا
. الفهد أسرع

232
00:09:51,279 --> 00:09:52,686
وانه يقتل الغزال اللعين

233
00:09:52,780 --> 00:09:54,156
ولكنى لا أهتم حقا

234
00:09:54,282 --> 00:09:56,992
ولكن فهد
او غزال

235
00:09:57,118 --> 00:09:58,994
لا يبعدوننا عن امر النمر

236
00:09:59,120 --> 00:10:00,955
لأنهم سريعون أيضا
أو غزال

237
00:10:05,428 --> 00:10:07,252
جاريد" يا للمسيح"
ماذا تفعل؟

238
00:10:07,346 --> 00:10:08,878
أسف كنت

239
00:10:08,963 --> 00:10:11,600
كنت آخذ لحظه لاستجمع قواى

240
00:10:11,684 --> 00:10:13,466
ما كل هذا بحق الجحيم؟

241
00:10:13,603 --> 00:10:15,271
المستأجر ترك أمتعتى

242
00:10:15,354 --> 00:10:16,803
فى زقاق وراء الشقه

243
00:10:16,887 --> 00:10:18,357
ليفسح المجال لمزيد من المستأجرين

244
00:10:18,472 --> 00:10:20,974
مستأجرك لديه مستأجرين؟
أجل

245
00:10:21,110 --> 00:10:24,947
انه يؤجر منزلى
لذا , اذا كان الامر على ما يرام

246
00:10:25,030 --> 00:10:27,532
ربما أحتاج ان ابقى مده أطول

247
00:10:27,647 --> 00:10:30,702
يمكننى ان اذهب للخلف لادخل الحمام بينما "فريد" هنا

248
00:10:30,817 --> 00:10:34,654
متى سيغادر؟
ألسنا جميعا نريد ان نعرف؟

249
00:10:36,792 --> 00:10:40,660
"فريد", "ايرليك باكمان"
أنت قلت انك سترد على بشأن الغرفه

250
00:10:40,743 --> 00:10:43,662
لا أريد ان اضعك تحت الضغط
ولكنى أريدك ان تحدد الان

251
00:10:43,746 --> 00:10:45,664
فى هذه اللحظه, خلال هذه المكالمه

252
00:10:45,748 --> 00:10:49,386
أنا حاليا اتفاوض مع ثلاث مرشحين محتملين

253
00:10:49,512 --> 00:10:52,723
..والذى يمكننى ان اقولك لهم ضاجعوا

254
00:10:52,849 --> 00:10:54,475
جيد؟ ماذا تعنى بجيد؟

255
00:10:54,559 --> 00:10:56,644
ماذا يعنى هذا؟
أنت جيد؟

256
00:10:56,728 --> 00:11:01,566
ماذا؟ أى حاضنه اخرى؟
أين؟, أين العنوان؟

257
00:11:01,691 --> 00:11:05,194
لأننى أريد أن ارسل لهم هدايا لطيفه

258
00:11:15,840 --> 00:11:19,593
عماره "ميامى فايس" اللعينه المثيره للاشمئزاز

259
00:11:23,879 --> 00:11:26,548
مرحبا , يا رجل , ماذا تفعل هنا؟

260
00:11:26,631 --> 00:11:28,215
ماذا تفعل هنا؟

261
00:11:28,300 --> 00:11:30,187
ماذا تقصد؟
هذا منزلى

262
00:11:30,270 --> 00:11:31,552
جنون , صحيح؟

263
00:11:31,688 --> 00:11:34,805
هذا المكان ضخم

264
00:11:36,193 --> 00:11:37,642
هل أردت ان ..؟

265
00:11:37,725 --> 00:11:40,696
أجل, سيكون من الاحترام ان تدعونى لمنزلك

266
00:11:40,780 --> 00:11:42,562
و ان تقدم لى مرطبات

267
00:11:42,647 --> 00:11:45,149
أنا أسف, أنت تخبرنى

268
00:11:45,233 --> 00:11:47,151
أننا يجب ان نقضى وقت اقل معا؟

269
00:11:47,235 --> 00:11:48,736
"بالطبع, ايها المريد
(المريد هو الطالب او التابع فى الهند)

270
00:11:48,872 --> 00:11:52,239
حسنا, على ان اقول ان هذا سيكون راحه كبيره

271
00:11:52,375 --> 00:11:55,044
بكل صراحه, أنا كنت أشعر بالمثل

272
00:11:55,128 --> 00:11:59,496
ولكننى أعتقدت ان نقاش كهذا معك سيكون غريبا

273
00:11:59,590 --> 00:12:01,299
لا على الاطلاق

274
00:12:01,425 --> 00:12:04,219
أنت مستعد أيها المريد لتنعايش وحدك

275
00:12:04,314 --> 00:12:06,764
لتحديات المستقبل

276
00:12:06,847 --> 00:12:11,559
والاشاعات التى تحوم حول قيادتك

277
00:12:13,239 --> 00:12:14,396
"فلتكن على ما يرام يا "جافن

278
00:12:14,490 --> 00:12:17,857
أنا اسف, ولكن أى اشاعات؟

279
00:12:17,941 --> 00:12:20,860
هناك حديث أنه في
مواجهة التهديد المتزايد

280
00:12:20,944 --> 00:12:24,749
من "ريتشارد هندريكس" و"بايد بايبر"المسلحه
بمدير تنفيذى جديد

281
00:12:24,833 --> 00:12:27,669
أنك لم تفعل شئ
حسنا, لكن

282
00:12:27,784 --> 00:12:32,455
من خلال اغلاق " النواه" ,تركتهم
لجمع القوه بالتزكيه

283
00:12:32,539 --> 00:12:37,293
والتنازل عن كامل المساحه لهم
البعض يرى ذلك و كأنه اظهار لضعف كبير

284
00:12:37,377 --> 00:12:40,463
من؟ من تحديدا الذى يقول ذلك؟

285
00:12:42,048 --> 00:12:44,435
حسنا, الناس تتكلم

286
00:12:44,519 --> 00:12:47,302
فى الصالات, فى الكافيتريا
فى ساحه ركن السياره

287
00:12:47,439 --> 00:12:50,608
انتظر, هل على ان اكون قلق حيال هذا؟

288
00:12:52,652 --> 00:12:54,810
.. الجمال فى هذا انه

289
00:12:54,946 --> 00:12:58,313
االان لديك كل الاجابات

290
00:12:59,492 --> 00:13:04,663
صحيح؟ حسنا

291
00:13:04,747 --> 00:13:07,916
دينبوك" , من فضلك"

292
00:13:08,000 --> 00:13:11,211
هلا عدت للجلوس؟
أحتاج مساعدتك

293
00:13:11,337 --> 00:13:15,559
بالطبع
شكراً لك

294
00:13:17,092 --> 00:13:21,231
بوضوح, لقد انجزنا الكثير
ولكن مازال لدينا الكثير لننجزه

295
00:13:21,346 --> 00:13:24,849
"ليس الكثير كالمنطقه "د

296
00:13:24,933 --> 00:13:27,404
ولكن الكثير على الرغم من ذلك

297
00:13:28,603 --> 00:13:30,521
انظروا ماذا بنيتم يا رفاق

298
00:13:30,605 --> 00:13:33,858
لا يمكنك المساعده ولكن كن انيقاً
"أنت تشبه " اودرى هببرن

299
00:13:33,994 --> 00:13:34,942
ها هم اتوا

300
00:13:35,026 --> 00:13:37,194
حسنا, انا اعرف اننا قمنا بعمل كبير

301
00:13:37,278 --> 00:13:40,499
عن مجرد عمل
الحد الأدنى من المواصفات الخاصة بك

302
00:13:40,584 --> 00:13:43,201
ولكن شيئا يؤدى الى الاخر
حسنا, جاك

303
00:13:43,284 --> 00:13:46,255
اربط حزام مقعدك لأنى اود ان اقدم لك

304
00:13:46,370 --> 00:13:48,006
ريتشارد"’"
وفر هذا

305
00:13:48,091 --> 00:13:52,126
"للتو أغلقت الهاتف مع "كالفن جرين
"المدير التنفيذى لشركه "ملينت

306
00:13:52,209 --> 00:13:54,544
انهم ينسحبوا
ماذا؟

307
00:13:54,681 --> 00:13:56,964
كيف يمكنهم ان ينسحبوا؟
لانهم بحثوا عن صفقه

308
00:13:57,058 --> 00:13:59,216
وحصلوا على رهان افضل من شركه تطبيقات اخرى

309
00:13:59,352 --> 00:14:01,718
اذا "ملينت" خارج الصفقه
لقد هلكنا

310
00:14:01,812 --> 00:14:03,104
أجل

311
00:14:03,230 --> 00:14:05,982
اذا ربما نقوم بايقاف مؤقت

312
00:14:06,067 --> 00:14:10,404
على مشروع الصندوق كله
حتى نتبين ما سنفعله

313
00:14:10,487 --> 00:14:14,032
حسنا, فى الحقيقه أنا لدى سؤال

314
00:14:14,126 --> 00:14:17,160
أجل, أعرف يا "ريتشارد
لدينا اتفاق

315
00:14:17,244 --> 00:14:19,913
ولكن كان هذا كله مبنى على اغلاق صفقه
"ملينت"

316
00:14:20,049 --> 00:14:22,134
لذا علينا الان ان نتبين
لا لا , أسف

317
00:14:22,249 --> 00:14:24,250
لا, سؤالى هو من الذى اتفقوا معه؟

318
00:14:24,386 --> 00:14:26,805
اى صندوق يعتقدون انه افضل من صندوفنا؟

319
00:14:26,920 --> 00:14:30,392
"ديكتوسفير"
ديكتوسفير" ؟"

320
00:14:30,476 --> 00:14:32,227
انهم يسيرون مع قوه  التيار

321
00:14:32,311 --> 00:14:35,428
أجل و لكن سمعت أن
ال 43 11 sالجديد

322
00:14:35,564 --> 00:14:38,817
سيصل الى 75 "ميجز" فى الثانيه

323
00:14:38,932 --> 00:14:41,434
يمكننا ان نصل ل 200

324
00:14:43,853 --> 00:14:44,770
ماذا؟

325
00:14:44,802 --> 00:14:47,544
أجل, هل تعتقد ان بأمكانك ان تضعنى فى غرفه مع
"كالفن جرين"

326
00:14:47,607 --> 00:14:50,161
هذا المسبح
الليله الاولى التى كنت هنا

327
00:14:50,276 --> 00:14:51,694
شغلت الحراره بقدر المستطاع

328
00:14:51,777 --> 00:14:54,748
و نصف المياه تبخرت
كان هذا جنونا

329
00:14:54,832 --> 00:14:57,532
امل ان لديك مقشده لانه يوجد روث كثير

330
00:14:57,627 --> 00:14:59,920
يطفو على سطح المسبح

331
00:15:00,004 --> 00:15:03,090
من ؟ "فريد"؟
فريد" رائع"

332
00:15:03,174 --> 00:15:05,874
لديه هذا الشئ الرائع المتعلق بالفهرسة البرمجيات الخبيثة

333
00:15:05,968 --> 00:15:08,960
اوقف هذا الهراء
انا ارى تماماً ما تفعله

334
00:15:09,054 --> 00:15:11,973
صيد المستأجرين؟
أنت سرقت عملى

335
00:15:12,109 --> 00:15:14,350
ماذا؟لا يا صاح
الامر ليس كذلك

336
00:15:14,476 --> 00:15:17,103
الامر فقط ان هذا البيت به 9 غرف نوم

337
00:15:17,198 --> 00:15:18,814
الديك فكره كم ان هذا مخيف ليلاً؟

338
00:15:18,897 --> 00:15:20,898
لذا اردت فقط ان يكون لى بعض رفاق السكن

339
00:15:20,983 --> 00:15:24,569
ولكنى,شعرت بالغرابه ان اخذ منهم ايجار
لأنه كما تعملم

340
00:15:24,653 --> 00:15:26,071
لا , انا لا اعلم

341
00:15:26,154 --> 00:15:28,958
حسنا, 20 مليون , تعرف
لا احتاجهم

342
00:15:29,042 --> 00:15:32,493
ولكنهم, شعروا بالغرابه لعيشهم هنا دون الدفع

343
00:15:32,577 --> 00:15:34,797
لذا عرضوا على جزء  من شركاتهم  الناشئه

344
00:15:34,881 --> 00:15:38,801
أنت للتو اعترفت  ببدء
حضانه منافسه

345
00:15:38,885 --> 00:15:41,835
لقد أمسكت بك فى شبكه من اكاذيبك
الم افعل؟

346
00:15:41,920 --> 00:15:44,589
لا اعتقد ذلك
انتظر, هل فعلت؟

347
00:15:44,672 --> 00:15:46,673
حسناً يا صاحب الرأس الكبيره , أتريد اللعب بهذه الطريقه؟

348
00:15:46,758 --> 00:15:49,677
اذا كنت تريد مشاجره
اذا ستحصل عليها

349
00:15:49,813 --> 00:15:52,346
جميعكم

350
00:15:53,514 --> 00:15:55,349
أراك قريبا يا صاح

351
00:15:59,197 --> 00:16:01,271
رأس كبيره

352
00:16:13,460 --> 00:16:14,711
تباً

353
00:16:14,847 --> 00:16:17,255
ماذا نفعل هنا؟

354
00:16:17,381 --> 00:16:18,882
لما نتشاجر هكذا؟

355
00:16:18,966 --> 00:16:20,592
أنا أقصد, انا سأسرق المستأجرين لديك

356
00:16:20,717 --> 00:16:22,218
وأنت ستسرق المستأجرين لدى

357
00:16:22,354 --> 00:16:24,773
نحن كلانا سنمارس الثقل من  حظوظنا الكبيره

358
00:16:24,888 --> 00:16:27,223
حتى لا يتبقى لكلينا شئ

359
00:16:27,359 --> 00:16:29,559
هل هذا ما تريده حقا؟

360
00:16:29,643 --> 00:16:32,562
اذا ما رأيك لو نتشارك القوه؟

361
00:16:32,698 --> 00:16:33,980
انا راض تماما

362
00:16:34,064 --> 00:16:39,955
هل انت  راض يا ذو الراس الكبيره؟
شركاء؟

363
00:16:40,069 --> 00:16:42,070
حسناً
يا للعجب

364
00:16:42,155 --> 00:16:44,574
حسناً, سأخذ دوره سريعه فى هذا الحمام اليابانى الفاخر

365
00:16:44,657 --> 00:16:47,962
وبعدها نبدأ العمل , ونعرف أى من هذه الغرف

366
00:16:48,077 --> 00:16:50,329
سيكون مكتبى

367
00:16:51,799 --> 00:16:56,136
اعتبروا هذا الكلب المسخ البشع

368
00:16:56,252 --> 00:16:58,055
ولد من زواج الاقارب

369
00:16:58,139 --> 00:17:02,174
ولديه التهاب الجيوب الانفيه
ويتعثر بسبب الام المفاصل

370
00:17:02,268 --> 00:17:05,510
ومزمنه فارغه

371
00:17:05,604 --> 00:17:10,233
حيوان اليف لطيف
ام اقسى اخطاء الانسانيه؟

372
00:17:11,235 --> 00:17:14,905
حسنا, خذيه بعيداً

373
00:17:14,999 --> 00:17:18,116
سيداتى و ساداتى,مثل هذا المخلوق المريع

374
00:17:18,200 --> 00:17:21,453
مشروع "النواه " كله كان كزواج الاقارب

375
00:17:21,537 --> 00:17:25,749
"لقد تزاوجنا مع مهندسى "هولى  , مع مصممين "هولى
" فى مؤسسه تربيه كلاب "هولى

376
00:17:25,843 --> 00:17:30,962
أيوجد عجب ان الناتج كان شئ لا يوصف مثل هذا الشئ؟

377
00:17:31,098 --> 00:17:32,463
أحضريه هنا مجددا

378
00:17:32,547 --> 00:17:36,133
انظروا الى هذا الوجه البشع

379
00:17:36,217 --> 00:17:38,354
حسناً, اخرجيه من هنا

380
00:17:39,471 --> 00:17:41,389
أنا اسف يا "جافن" , ما مقصدك؟

381
00:17:41,472 --> 00:17:45,142
"مقصدى ان ليس كل الكلاب بشعيين مثل هذا ال" بول دوج

382
00:17:45,278 --> 00:17:48,729
ليس كل الضغط معيوب كالنواه

383
00:17:48,813 --> 00:17:52,483
عذرنا كان الافتقار
لكن الفكره كانت صحيحه

384
00:17:52,619 --> 00:17:55,152
خطاؤنا اننا كنا نبحث فى الداخل

385
00:17:55,236 --> 00:17:58,624
حان الوقت للبحث فى الخارج

386
00:18:02,461 --> 00:18:04,827
أنا أعنى, هذا الشاب قام بكل العمل

387
00:18:04,922 --> 00:18:07,330
"عشر دقائق بعد مغادرتنا  مكتب "كالفن جرين

388
00:18:07,425 --> 00:18:10,000
اتصل و قال
"انت ,لقد حصلت على انتباهى , كم السعر؟"

389
00:18:10,136 --> 00:18:14,014
لقد أريتهم الصندوق فقط
جاك" هو من قام بالصفقه"

390
00:18:14,150 --> 00:18:16,308
شعور رائع
شعور بالسعاده

391
00:18:16,392 --> 00:18:21,647
اذا ذو الرأس الكبيره قام ببناء حضانه افضل منك , بالصدفه

392
00:18:21,740 --> 00:18:24,398
صحيح
ولم يدرك ذلك؟

393
00:18:25,098 --> 00:18:26,265
صحيح ايضاً

394
00:18:26,349 --> 00:18:29,550
والحل لذلك كان ان  تشاركه فى العمل؟

395
00:18:29,665 --> 00:18:32,866
الرأس الكبير؟
الشاب الذى نعته بعديم الفائده

396
00:18:32,949 --> 00:18:34,950
أكثر من حقيبه قضبان دون يد؟

397
00:18:35,035 --> 00:18:38,204
دانيش, لا تنخدع بقشرته
الخارجيه

398
00:18:38,288 --> 00:18:40,123
انه رجل اعمال ماهر

399
00:18:40,206 --> 00:18:43,094
ومعاً,نملك أكثر من 20 مليون

400
00:18:43,209 --> 00:18:46,295
و 36 الف تحت التصرف

401
00:18:46,379 --> 00:18:51,133
والان, هلا عذرتمونى
الى بايد بايبر

402
00:18:51,217 --> 00:18:57,723
لدى اجتماع مجلس اداره
وهذا الاجتماع لن يعقد نفسه

403
00:18:57,807 --> 00:18:59,225
ترتيبنا التابع فى العمل

404
00:18:59,308 --> 00:19:01,309
"الموافقه على اعاده صياغه "بايد بايبر

405
00:19:01,393 --> 00:19:03,728
لاتفاق مصادره الاجهزه

406
00:19:03,864 --> 00:19:05,563
"مع حلول نظام بيانات " ملينت

407
00:19:05,658 --> 00:19:08,452
أجل
الحدث الرئيسى

408
00:19:08,577 --> 00:19:12,288
كلنا قرأنا اخر اتفاقيات البيع , صحيح؟

409
00:19:12,414 --> 00:19:14,155
فى الواقع,أعتقد انى لم احصل على نسخه

410
00:19:14,250 --> 00:19:16,377
لذا أعتقد انه يمكننا البدء مباشره فى التصويت

411
00:19:16,460 --> 00:19:19,254
فى الواقع, أسفه , اعتقد ان لدى مشكله مع

412
00:19:19,390 --> 00:19:20,964
الباب 14، الفقرة الثانية

413
00:19:21,089 --> 00:19:24,258
تذكر ان "ملينت" لديها الحقوق
الحصريه

414
00:19:24,343 --> 00:19:27,762
ان تشترى اى جهاز من بايد بايبر فى الخمس سنوات المقبله

415
00:19:27,846 --> 00:19:30,431
أجل , "جاك" اعطى لهم حقوق حصريه للصندوق

416
00:19:30,515 --> 00:19:32,402
لذا يمكننا الحصول على سعر أفضل فيما بعد

417
00:19:32,486 --> 00:19:34,487
صحيح, لكن هذه الصيغه اوسع بكثير

418
00:19:34,602 --> 00:19:38,574
لديهم الحق فى استخدام الخوارزميه بأى شكل

419
00:19:38,658 --> 00:19:40,242
هذا ليس صحيح على الاطلاق

420
00:19:40,327 --> 00:19:42,610
أجل, "جالك" أعتقد اننا سنعود اليهم و نغير الصيغه هنا

421
00:19:44,028 --> 00:19:47,364
لن يكون بوسعنا فعل هذا

422
00:19:50,253 --> 00:19:52,035
ولما لا؟

423
00:19:52,119 --> 00:19:55,841
"لأن هذه كانت الصيغه التى طلبتها "ملينت

424
00:19:55,956 --> 00:20:00,762
والتى بناءً عليها جعلتهم يدفعوا ثلاث اضعاف كل صندوق

425
00:20:00,847 --> 00:20:03,630
,انها صفقه البطاقه البيضاء
لذا لديهم الحق

426
00:20:03,714 --> 00:20:05,966
فى اعاده بيع الصناديق بالطريقه التى يودونها

427
00:20:06,102 --> 00:20:09,355
إجل, لكن "جاك" لو ان لديهم الحقوق الحصريه للخوارزميه

428
00:20:09,469 --> 00:20:11,971
لا يمكننا استخدام الخوارزميه لبناء المنصه

429
00:20:12,066 --> 00:20:15,277
لخمس سنوات, هم ارادوا سبعه و انا خفضتها

430
00:20:15,361 --> 00:20:18,228
أنا اعلم , لكنك قلت اننا سنتمكن من بناء المنصه عندما نسلمك الصندوق

431
00:20:18,322 --> 00:20:21,616
ولكننى لم أحدد موعد

432
00:20:21,710 --> 00:20:23,034
هل أنت جاد؟

433
00:20:23,160 --> 00:20:25,704
أنا أنقذك,وانت تطعننى هكذا من الخلف؟

434
00:20:25,829 --> 00:20:28,289
من امام عينك يا "ريتشارد
لورى" , هل علمتى بهذا الشأن؟"

435
00:20:28,384 --> 00:20:31,251
لا
, حسنا, جيد

436
00:20:31,334 --> 00:20:34,170
اذا الامر لن يسير, لأن "لورى" لن تصوت له

437
00:20:34,254 --> 00:20:38,977
ريتشارد , الامر معقد

438
00:20:39,061 --> 00:20:42,564
اذا نظر شخص فى الارقام بصرامه
, هذه الارقام

439
00:20:42,679 --> 00:20:46,568
أنت تنشئ صندوق
قيم للغايه

440
00:20:46,682 --> 00:20:49,684
أنا مجبره الان على التصويت له

441
00:20:49,769 --> 00:20:53,606
هذه الصفقه جنون
المنصه يمكن ان تساوى

442
00:20:53,689 --> 00:20:55,774
الف ضعف لقيمه الصندوق

443
00:20:55,858 --> 00:20:58,412
يمكن ان تساوى, صحيح

444
00:20:58,527 --> 00:21:01,446
"لكن, هذه نظريه يا "ريتشارد

445
00:21:01,530 --> 00:21:03,250
ليس لديك سعر, أنا لدى

446
00:21:03,365 --> 00:21:06,701
وهى لديها الزام ائتمانى كعضو من المجلس

447
00:21:06,796 --> 00:21:09,423
للتصويت للصندوق على الورق

448
00:21:09,538 --> 00:21:12,426
هذه أكبر فائده للشركه
على انا مخطئ يا "لورى"؟

449
00:21:12,551 --> 00:21:14,876
هذا صحيح فى الواقع

450
00:21:15,012 --> 00:21:18,880
اتتذكر عندما حاولت القضاء على, وايقاف العمل على الصندوق

451
00:21:19,016 --> 00:21:21,184
لم يمكنها فعل شئ

452
00:21:21,278 --> 00:21:25,354
ولا يمكنها فعل شئ الان

453
00:21:25,449 --> 00:21:28,441
أغلبية بسيطة تصدق على
اتفاق ، وكلها في الصالح

454
00:21:28,567 --> 00:21:32,570
هل تمازحنى؟ ما الذى يجرى هنا بحق الجحيم؟

455
00:21:32,654 --> 00:21:33,654
"لورى"

456
00:21:33,676 --> 00:21:36,678
لم يكن اسمى مطبوعاً على هذا البريد

457
00:21:36,741 --> 00:21:39,577
"لذا انا فى صف "ريتشارد

458
00:21:39,713 --> 00:21:43,049
" ريتشارد"

459
00:21:43,133 --> 00:21:46,584
انت تعرف كيف اننى قمت بالتصويت لطردك منذ شهرين

460
00:21:46,720 --> 00:21:48,555
وأنا قلت انى  فعلت هذا لابقى فى الشركه

461
00:21:48,638 --> 00:21:50,222
, ربما فى وقت ما فى المستقبل

462
00:21:50,306 --> 00:21:52,756
يمكننى فعل شئ للمساعده

463
00:21:52,840 --> 00:21:54,925
حسناً, لورى

464
00:21:55,061 --> 00:21:58,428
اعلم انك سوف ستستبدلينى من المجلس

465
00:21:58,512 --> 00:22:00,065
و تقومى بأعاده تصويت غداً

466
00:22:00,149 --> 00:22:02,265
ولكنى هنا اليوم

467
00:22:02,401 --> 00:22:05,654
ولكن ليس لدى مقاييس التى تعضد هذا الامر

468
00:22:05,769 --> 00:22:09,074
ولكنى أصدق ان المنصه التى يريد "ريتشارد" بناءها

469
00:22:09,158 --> 00:22:12,744
ستكون مربحه على المدى الطويل أكثر من الصندوق

470
00:22:12,828 --> 00:22:18,416
لذا, على الاقل لليوم انا اصوت
"لا"

471
00:22:19,418 --> 00:22:20,950
تم نفى الحركه

472
00:22:26,352 --> 00:22:29,719
سنجتمع مره اخرى غدا

473
00:22:29,803 --> 00:22:35,308
واذا يمكننى ان احصل على بريد مطبوع

474
00:22:37,029 --> 00:22:38,947
لم أستطع الجلوس هناك و مشاهدتهم يفعلون هذا بك

475
00:22:39,031 --> 00:22:41,648
أتمنى فقط ان لا ينتهى بى الامر مطروده

476
00:22:41,783 --> 00:22:44,035
ما فعلتيه يتطلب شجاعه كبيره

477
00:22:44,150 --> 00:22:46,652
وحقيقه انه لن يفرق مثيرا

478
00:22:46,788 --> 00:22:49,207
يجعل الامر ذو معنى أكبر

479
00:22:49,322 --> 00:22:53,325
حسنا, لقد رأيت هذا الفيلم الوثائقى عندما واجه البيسون
أسد

480
00:22:53,409 --> 00:22:56,995
ليحمى باقى القطيع
وكان مؤثراً جداً

481
00:22:57,131 --> 00:23:00,665
و لم ينجح الامر
الاسد قام بتمزيق البيسون

482
00:23:00,802 --> 00:23:04,253
ثم رمى النفايات للقطيع
ولكن يا لها من شجاعه

483
00:23:04,336 --> 00:23:06,556
"شكرا لك, يا " جاريد

484
00:23:06,672 --> 00:23:09,643
كان عليكم يا رفاق ان تصنعوا صندوق رائع
اليس كذلك؟

485
00:23:09,727 --> 00:23:12,344
لا يمكنك الاتصال

486
00:23:12,427 --> 00:23:16,983
يا رفاق" جافن بلسون" يتصل بى مجدداً

487
00:23:17,067 --> 00:23:20,017
اللعنه,ماذا يريد ؟
مرحباً

488
00:23:20,112 --> 00:23:23,855
ريتشارد هندريكس", انا اتفقدك فقط"
لارى اذا كنت رأيت الاخبار

489
00:23:23,949 --> 00:23:26,993
اى اخبار؟

490
00:23:27,077 --> 00:23:29,996
من الواضح, ان اخبار هولى عندك ليست تجدد اولاً بأول

491
00:23:30,090 --> 00:23:32,248
اذهب الى الموقع, سأنتظر

492
00:23:33,959 --> 00:23:37,504
اذهب الى موقع هولى الاخبارى
حسناً

493
00:23:40,882 --> 00:23:43,301
انه أعلان

494
00:23:43,384 --> 00:23:45,135
انه اعلان, أنتظر

495
00:23:45,219 --> 00:23:47,220
فقط انتظر اربع ثوان و يمكنك الضغط لالغائه

496
00:23:47,357 --> 00:23:49,807
فقط انتظر اربع ثوان و يمكنك الضغط لالغائه

497
00:23:49,891 --> 00:23:52,393
لا, انه من النوع الذى يتوجب عليك ان تشاهد الاعلان كله

498
00:23:52,476 --> 00:23:53,894
انه اعلان كامل

499
00:23:54,030 --> 00:23:57,116
اعتقدت اننا توقفنا عن فعل ذلك
تباً

500
00:23:57,231 --> 00:23:59,983
حسنا, بغض النظر, ما ستراه هو ان اعلان الدفع انتهى

501
00:24:00,067 --> 00:24:04,821
اننى اغلقت الصفقه ب250 مليون دولار

502
00:24:04,905 --> 00:24:07,709
"للحصول على شركه صغيره تدعى "اندفريم

503
00:24:07,793 --> 00:24:12,078
اعتقدت انك تريد ان تعرف بشأن اخبار هولى

504
00:24:12,162 --> 00:24:13,830
"وايضا, ادعوك للضغط "نعم

505
00:24:13,914 --> 00:24:18,668
اذا كانت خدمه الاعلان مناسبه لك
"فلتكن بخير " ريتشارد

506
00:24:18,762 --> 00:24:20,169
ماذا قال؟

507
00:24:20,264 --> 00:24:21,973
يا الهى

508
00:24:22,099 --> 00:24:25,227
"جافن بلسون" اعلن عن صفقه حصوله على "اندفريم"

509
00:24:25,321 --> 00:24:30,774
شركه ضغط منصات متوسطه
مقابل 250 مليون

510
00:24:34,246 --> 00:24:36,779
هولى ستقوم بصناعه منصتنا, و نحن لا

511
00:24:41,117 --> 00:24:43,869
ما المضحك بشأن هذا؟
انه مخمور

512
00:24:43,953 --> 00:24:47,122
لا, لا .. أجل
ولكن الا ترى؟

513
00:24:47,206 --> 00:24:50,709
,جافن فى محاوله لتدميرنا
قام بأنقاذنا

514
00:24:50,793 --> 00:24:55,599
انه محق

515
00:24:55,683 --> 00:24:59,186
يا الهى, انه محق

516
00:24:59,301 --> 00:25:02,689
تباً
أنا محتار جداً الان

517
00:25:02,805 --> 00:25:05,474
جافن حدد

518
00:25:05,610 --> 00:25:08,446
حدد ال
سعر

519
00:25:08,529 --> 00:25:10,478
أجل

520
00:25:10,562 --> 00:25:14,565
نعم الشكر ل"جافن" , "اندفريم" شركه ضغط المنصات

521
00:25:14,650 --> 00:25:17,204
بموضوعيه تساوى 250 مليون جولار

522
00:25:17,319 --> 00:25:21,541
انتظر, نحن شركه ضغط منصات متوسطه

523
00:25:21,656 --> 00:25:24,909
هل نساوى 250 مليون دولار؟

524
00:25:25,003 --> 00:25:26,994
لا يوجد مجال ان يساوى الصندوق كسر منه

525
00:25:27,089 --> 00:25:28,715
لورى لم تستطع التصويت للمنصه

526
00:25:28,840 --> 00:25:31,092
لانها لم تحدد دولار واحد قيمه له

527
00:25:31,176 --> 00:25:33,219
حسنا, جافن قام بهذا للتو

528
00:25:33,345 --> 00:25:34,888
هو جعل السوق شرعيا

529
00:25:35,013 --> 00:25:37,640
لا يوجد سبب لاعاده التصويت, نحن نفوز

530
00:25:37,734 --> 00:25:41,352
لا يمكننى الانتظار , حتى ارى الخزى على وجه هذا الممارس للسلطه

531
00:25:41,488 --> 00:25:46,075
عندما ندخل الى هناك و نلكمه فى الوجه

532
00:25:46,190 --> 00:25:48,994
هل هو بخير؟
سيكون على ما يرام

533
00:25:49,079 --> 00:25:51,445
"أهلا, سيدات و ساده "اندفريم

534
00:25:51,529 --> 00:25:54,417
بدلا من ترقيه نفس الوجوه
من الداخل

535
00:25:54,532 --> 00:26:00,537
انتم تمثلون الدم الجديد , الافكار الجديده
"كل شئ لم تكن عليه " النواه

536
00:26:00,673 --> 00:26:06,543
"يشرفنى ان ارحب بكم فى "هولى

537
00:26:08,462 --> 00:26:10,182
الا يتذكرنا حقاً؟

538
00:26:10,266 --> 00:26:13,216
كم المده التى عملت خلالها فى هولى؟
المره السابقه

539
00:26:13,352 --> 00:26:14,936
7 سنوات

540
00:26:15,052 --> 00:26:18,857
انا كنت هنا بمده 9 سنوات
لقد كان مدعوا لزفافى

541
00:26:20,401 --> 00:26:23,226
"أتمنى الا يبكى "جاك

542
00:26:23,362 --> 00:26:25,395
أتمنى حقا ان يبكى

543
00:26:27,699 --> 00:26:31,410
"مرحبا "جلوريا
"لين"

544
00:26:31,536 --> 00:26:35,289
هل كلتاهما تم طردهم؟
لا أعرف

545
00:26:35,415 --> 00:26:38,626
"لورى , ماذا تفعلين هنا؟"
أين جاك؟

546
00:26:38,752 --> 00:26:43,631
كما تذكرون , فى اخر اجتماع مجلس اداره الليله الماضيه

547
00:26:43,756 --> 00:26:47,676
جالك قال انه سيسير فى طريقه
وهذه كلماته

548
00:26:47,760 --> 00:26:52,264
"و انا اقتبس" لا يمكننى فعل اى شئ لعين حيال هذا
نهايه الاقتباس

549
00:26:52,348 --> 00:26:56,487
، حسنا ، في ضوء الأنشطة الأخيرة

550
00:26:56,602 --> 00:26:59,104
يبدو اننى يمكننى فعل شئ حيال الامر

551
00:26:59,240 --> 00:27:02,659
و للتو فعلت
جاك باكر" ,تم اقصائه"

552
00:27:02,775 --> 00:27:06,413
اللعنه على
بالطبع

553
00:27:06,497 --> 00:27:07,915
و سارى على الفور

554
00:27:07,999 --> 00:27:11,366
لكم الحريه جميعا فى بدء العمل على المنصه

555
00:27:11,450 --> 00:27:14,755
حسنا
رائع

556
00:27:14,838 --> 00:27:18,289
حسنا, لدى سؤال

557
00:27:18,373 --> 00:27:22,126
بما ان"جاك" ليس المدير التنفيذى بعد الان
هل انا المدير التنفيذى مجددا؟

558
00:27:22,210 --> 00:27:24,462
لست كذلك

559
00:27:24,598 --> 00:27:26,599
ولا أنت
"ايضا يا سيد "باكمان

560
00:27:26,683 --> 00:27:28,935
أسف, اذا لم اكن المدير التنفيذى
"ولا "باكمان" , ولا " جالك

561
00:27:29,019 --> 00:27:30,687
من الذى سيدير بايد بايبر اذا؟

562
00:27:30,812 --> 00:27:35,472
، رسميا ، و حتى إشعار آخر

563
00:27:35,567 --> 00:27:38,194
. سيبقى هذا الكرسي الفارغ

564
00:27:38,320 --> 00:27:40,780
حقاً؟
عفواً

