1
00:00:01,464 --> 00:00:05,419
.حسنٌ، لقد إنتهى -
.سأبدأ بالساعة الآن -

2
00:00:07,143 --> 00:00:11,072
المخاض سيّء، لا؟ -
.أجل، إسمه مضحك -

3
00:00:11,390 --> 00:00:15,701
.إنّه يضلّل كلّيًا -
.من الأفضل أن تحظي بهذا الطّفل قريبًا -

4
00:00:15,713 --> 00:00:19,277
:تعرفين قاعدة أمّي
.لا شيء جيّدٌ يحدث بعد الـ2 صباحًا

5
00:00:19,325 --> 00:00:22,529
لا أصدّقها، مثلما لا أصدّق ماقال
:لي إبنها

6
00:00:22,982 --> 00:00:25,971
دعينا نذهب لعطلة أسبوع أخيرة"
"قبلما يأتـي الطّفل

7
00:00:26,250 --> 00:00:31,553
"!سنكون بخير" -
.أكره أن أتّهم أحدًا، لكن ليس عليك الإصغاء لي -

8
00:00:31,674 --> 00:00:34,112
.تعرفين هذا -
.هذا خطئي -

9
00:00:37,384 --> 00:00:40,051
.ها قد أتى واحد آخـر، أجل، أجل -
.بالفعل؟ ، حسنٌ، حسنٌ -

10
00:00:40,230 --> 00:00:42,420
.علينا أن نذهب بك للمستشفى، هيّا -
.حسنٌ -

11
00:00:42,421 --> 00:00:47,179
{\a6}
**نُزل فارهامبتون **
**عـام 2017**

12
00:00:42,896 --> 00:00:44,308
. ها نحن ذا

13
00:00:47,673 --> 00:00:51,353
{\a6}**نُزل فارهامبتون**
**اليوم الحاضر**

14
00:00:50,563 --> 00:00:52,932
يا رفاق لا يُمكنكم أن تروا أين
صفعني (مارشال)، صحيح؟

15
00:00:52,934 --> 00:00:58,382
.وجهك يبدو كإشارة لا تمشي -
.(وجهك يبدو كصورة سلبية لصندوق (همبرجر هيلبر -

16
00:00:58,607 --> 00:01:01,711
قارئ كفّ يُمكنه أن يرى مستقبل
.مارشال)، بدراسة وجهك)

17
00:00:59,829 --> 00:01:05,263
‘‘عبارة ’’تكلّم لليد لأنّ الوجه لا يستمع
.لا تُلائمك، لأنّ اليد ذاتها على وجهك

18
00:01:05,299 --> 00:01:07,999
.إجابة نعم ستكون كافية

19
00:01:08,673 --> 00:01:16,212
عزيزي، إشتقت لك كثيرًا، إنّي
.غاضبةٌ جدًّا! سأمزّقك إربًا اللّيلة

20
00:01:16,495 --> 00:01:19,130
!سأمزّقكَ إربًا اللّيلة -
.حسنٌ، حسنٌ -

21
00:01:19,206 --> 00:01:22,764
أنظري، قلنا أنّنا لن نتشاجر حتّى الشلة
تنتهي من التّسكعّ، أتذكرين؟

22
00:01:23,213 --> 00:01:29,713
مذُّ أن علمت (ليلي) أنّ (مارشال) قبل وظيفة"
"،(كونه قاضيًا، وبهذا عرّض رحلتهم لسنة في (إيطاليا

23
00:01:29,749 --> 00:01:33,775
علما كِلاهما أنّ شجار كبير قادم"
"...لكن لمّا رأى بعضهما أخيرًا

24
00:01:33,826 --> 00:01:37,126
وقفة؟ -
.وقفة -

25
00:01:37,145 --> 00:01:41,342
كما تروا، (ليلي) و(مارشال) لديهم تقليد"
"طويل يتوقيف مشاجراتهم

26
00:01:41,526 --> 00:01:45,316
أحيانًا يتوقّفون لأنّ فجأةً لديهم"
"شيءٌ عليهم فعله

27
00:01:45,602 --> 00:01:51,532
علينا أن نبقى على ميزانيّتنا! إتّفقنا؟
...لا يُمكنك الخروج وشراء رداء سباحة برازيلي

28
00:01:51,582 --> 00:01:54,935
،و زيوت جسم من ماركة كاماسوترا
.و...  وقفة

29
00:01:56,299 --> 00:01:59,798
أحيانًا، يوقفون لألّا يجعلوا مشاجراتهم"
"تتغيّر مواضيعها بسرعة

30
00:02:00,091 --> 00:02:03,964
عزيزتي، لا يُمكنني تحمُّل أحذيتك
!كونها بالمنزل مترامية بالمنزل

31
00:02:03,966 --> 00:02:07,942
!لمَ لا؟ إنّي أتحمّل أمّكَ المزعجة، وقفة -
.وقفة -

32
00:02:08,345 --> 00:02:14,258
(والآن بما انّهم واقفين، أدرك (مارشال"
"أنّه ليفعل أي شيء، ليبقى واقفًا طالما يمكنه

33
00:02:14,285 --> 00:02:16,546
.حسنٌ، حان وقت النّوم
.يومٌ كبير اليوم

34
00:02:16,937 --> 00:02:17,913
!يومٌ كبير اليوم -
!يومٌ كبير اليوم -

35
00:02:17,915 --> 00:02:20,377
!تبًّا للغد
.دعونا نحتفل اللّيلة

36
00:02:20,546 --> 00:02:23,051
!نحتفل الليلة -
!نحتفل الليلة -

37
00:02:23,053 --> 00:02:27,043
أعني، هيّا، ماهي السّاعة
عمومًا؟

38
00:02:28,060 --> 00:02:30,461
{\c&H0000FF&}{\fad(2000,2000)\a6}
الأحـد الـ2 صباحًا
ـ 16 ساعة قبل الزّواج

39
00:02:31,997 --> 00:02:38,297
{\c&H5B5CFF&}(كيف قابلت أمّكم)
{\c&H0000FF&}الحلقة الـ15 من المـوسـم التّاسع والأخـير
{\c&H0809C5&}(بــعنـوان( غير متوقّف

40
00:02:38,333 --> 00:02:42,492
{\pos(112,170)}{\fad(2000,2000)}{\c&H1A0999&}
تــرجـمـة : PRN19ce
AKA
خـالد عـلي

41
00:02:42,493 --> 00:02:46,446
{\fad(2000,2000)\a6}
**|مُــشاهـدة مُــمـتعة|**

42
00:02:45,337 --> 00:02:50,391
!أين الطّفل؟

43
00:02:51,557 --> 00:02:55,319
{\pos(192,220)}.تلك الطرفة لا تقدم أبدًا -
.وليست مستوحاة من أحداثٍ حقيقيّة --

44
00:02:55,321 --> 00:02:59,563
.كلا، ليست كذلك
.عمومًا، المربية ترعى (مارفِن) الليلة

45
00:02:59,745 --> 00:03:04,401
{\pos(192,220)}والآن... أفضل شيء يأتي من
...رحلتي عبر البلاد

46
00:03:04,462 --> 00:03:10,346
فقرةً أودّ تسميتها: ’’تذكارات محرجة أخذتها
‘‘(من بيت طفولة (تيد

47
00:03:12,498 --> 00:03:17,813
{\pos(192,220)}"تيد الرّائع تمامًا"
أسرقتَ هذا من شخص آخر إسمه (تيد)؟

48
00:03:17,888 --> 00:03:20,643
{\pos(192,220)}.إنّي أتحمّى هنا -
.هذا مرح -

49
00:03:20,752 --> 00:03:23,039
{\pos(192,220)}،إنّنا جميعًا، كما تعرفون
.إنّي أحظى بوقتٍ مرح

50
00:03:24,021 --> 00:03:28,921
{\pos(192,220)}(لمّا تعصر هذه اللّعبة، تسجيلٌ لـ(تيد
‘‘!يقول فيه: ’’أحبّك يا ماما

51
00:03:28,923 --> 00:03:33,544
{\pos(192,200)}لكن هذا لطيف! لمَ عسانا نسخر من هذا؟ -
.أهداها إيّاه لمّا كان بعمر الـ19 -

52
00:03:33,792 --> 00:03:35,441
!أحبّك يا ماما

53
00:03:37,582 --> 00:03:43,768
وأخيرًا، صورةً لـ(تيد) وهو صغير وصديقه
.الحميم يرتدون كرعاة بقر

54
00:03:43,866 --> 00:03:47,699
{\pos(192,220)}.كلا، حسنًا، إتركه وشأنه -
.صديقه الحميم كان بالونًا -

55
00:03:47,708 --> 00:03:49,998
أود أن أرى هذه الصّورة أكثر
!من رغبتي بالزّواج

56
00:03:52,458 --> 00:03:53,770
.أكرهك كرهًا جمًّا

57
00:03:59,702 --> 00:04:03,056
{\pos(192,220)}على مدار السّنين، رأينا كلّ مراحل"
"(الثمالة لـ(بارني

58
00:04:03,627 --> 00:04:06,251
كيف حالك؟ -
"(ثمالة (ريتشارد داوسون" -

59
00:04:06,273 --> 00:04:08,090
أهذه أختك؟

60
00:04:09,337 --> 00:04:16,785
{\pos(192,220)}"...ثمالة خطط عظيمة مع غرباء"
!(أنا والـ(رود دوجز)، نثمل بالوقت في (فلينت، ميشيغان -

61
00:04:16,814 --> 00:04:24,154
.و... حجزٌ غير  قابل للرّد
!(هيّا سأشتري لكم درّاجات، الـ(رود دوجز

62
00:04:24,382 --> 00:04:26,706
"...(وثمالة (مارسيل مارسو"

63
00:04:28,509 --> 00:04:32,021
لكن علمنا أنّ الليلة أنتهت لمّا"
"(يأتيه (بارني) ثمالة (جابا

64
00:04:32,115 --> 00:04:38,673
ثملٌ جدًّا لرجة حديثه قريبٌ بشكل غريب
.(لـذلك (جابا ذا هوت) من فيلم عودة الـ(جيداي

65
00:04:41,347 --> 00:04:44,288
.حسنٌ، علينا أن نخلد للنّوم
.يومٌ كبيرٌ غدًا

66
00:04:44,295 --> 00:04:45,439
!يومٌ كبيرٌ غدًا -
!سحقًا للغد! دعونا نحتفل الليلة -

67
00:04:48,423 --> 00:04:52,401
!نحتفل الليلة -
.كلا، يا (مارشال) دعنا نذهب الآن -

68
00:04:53,526 --> 00:04:56,302
حسنٌ، حسنٌ، أعتقد أنّ
.علينا أن نفعل هذا

69
00:04:56,451 --> 00:05:01,781
{\pos(192,200)}...ِحسنٌ، أوّلاً، أعلم مقدار أهمية (إيطاليا) لك -
!إصمت وضاجعني -

70
00:05:02,298 --> 00:05:05,751
.حسنٌ، علينا أن نخلد للنّوم -
.أجل -

71
00:05:07,234 --> 00:05:10,949
أجل، علي أن أقلّم شعر أذني
.في الصّباح

72
00:05:11,121 --> 00:05:15,570
{\pos(192,200)}.أشبه وكأنّها غابات ممطرة هناك -
لمَ عساكَ تشاركنا هذه المعلومة؟ -

73
00:05:15,725 --> 00:05:19,829
{\pos(192,200)}لأنّها الحقيقة، وأيضًا، تبوّلت قليلاً
على ربطة عنقي في المبولة

74
00:05:20,746 --> 00:05:26,818
{\pos(192,190)}يا (بارني) من أطول أنا أم أنت؟ -
.أنتَ أطول، أرتدي رافعات بكلّ أحذيتي -

75
00:05:26,946 --> 00:05:30,705
{\pos(192,200)}!(يا إلـهي يا (روبين
.وصل (بارني) لمستوى مختلفٌ كليًّا

76
00:05:30,811 --> 00:05:34,216
،إنّه في حالة ثمالة مصل الحقيقة
.لا يُمكنه الكذب

77
00:05:34,408 --> 00:05:37,955
{\pos(192,200)}إذًا يُمكننا أن نحصل على الإجابات
.التي طالما تسائلنا عنها

78
00:05:38,083 --> 00:05:41,263
{\pos(192,200)}...أعرف أنّك قلتِ ستخلدي للنّوم، لكنّني أظنّ -
!سحقًا للغد -

79
00:05:41,854 --> 00:05:44,610
.دعنا نحتفل الليلة -
.أجل -

80
00:05:44,668 --> 00:05:47,007
{\pos(192,210)}.مرحبًا صديقي -
.مرحبًا صديقي -

81
00:05:49,917 --> 00:05:50,752
{\pos(192,200)}مهلاً، مهلاً، لم نعد غير متوقّفين؟ -
.ليس بعد -

82
00:05:51,154 --> 00:05:55,002
ماما بحاجة لمطارحة الغرام، لكن حالما
!ننتهي، سنحظى بشجارنا

83
00:05:55,204 --> 00:06:00,614
مهلاً، إذًا لن نتشاجر، حتّى
.ننتهي من المضاجعة

84
00:06:02,020 --> 00:06:04,242
.قبلت التّحدي

85
00:06:04,891 --> 00:06:10,239
فقط لأكون واضحًا، بعدما ننتهي من
المضاجعة حينها سنحظى بشجارنا؟

86
00:06:10,274 --> 00:06:12,956
.هذا صحيح -
.المعذرة -

87
00:06:19,591 --> 00:06:22,963
{\a6}حسنٌ، يا (مارشال) حان
.وقت الفعل

88
00:06:23,063 --> 00:06:28,009
{\a6}حظيتَ بليالي جنسيّة رائعة قبلاً، أغلبهم
.مع (ليلي)، ومعظمها لوحدك

89
00:06:28,454 --> 00:06:32,743
وسنحظى دومًا قناة سبايس الغير مشفّرة
.منذ عام 93

90
00:06:32,787 --> 00:06:37,391
،لكن على هذا أن يكون أداء العمر
.(جيمي هندريكس) في (مونتري)

91
00:06:37,466 --> 00:06:41,539
.(جايمس براون) في فيلم (أبولو)
.فرقة موسيقى الفنك القانونيّة التي بكلّ مكان

92
00:06:41,728 --> 00:06:46,613
إذًا أخرج إلى هناك، وضاجع زوجتك أطول
!مدة يُمكنك تحمّلها

93
00:06:48,972 --> 00:06:52,239
ليست إشارة جيّدة أنّي
.لا يُمكنني مسبقًا ان أخذ أنفاسي

94
00:06:56,785 --> 00:07:02,599
إذًا، (بارني) سجاوب أيّ سؤال
نسئله إيّاه بالحقيقة؟

95
00:07:02,699 --> 00:07:06,372
..أظنّ ذلك -
...عزيزي -

96
00:07:06,510 --> 00:07:12,917
،لمّا أتت أغنية (برايان أدامز) على الرّاديو
أطارت بعوضتان على عينيْك في نفس الوقت؟

97
00:07:13,681 --> 00:07:19,611
كلا، بكيت وأنا أفكّر عن كلّ ما
.يفعله، يفعله من أجلها

98
00:07:19,765 --> 00:07:23,631
صحيح، حسنٌ، مالتالي؟
...أعني

99
00:07:23,723 --> 00:07:26,154
لمن الصّعب جدًّا أن تبدأ، اعني
...هناك الكثير من الأشياء

100
00:07:26,215 --> 00:07:27,596
!ماذا فعلتَ بأمّي؟

101
00:07:28,625 --> 00:07:33,342
"...حسنٌ، تلك الليلة، كنّا بسيّارتي" -
!كنتُ مخطئًا! لا يُمكنني تحمُّل هذا -

102
00:07:33,444 --> 00:07:39,333
.فقط اخبرني بصطلحات كرة السلة -
.ارتميت للخارج وأنا أحاول رمي واحدةً لمزدوجة -

103
00:07:42,642 --> 00:07:44,039
. يُمكنني العيش مع هذا

104
00:07:45,168 --> 00:07:49,055
ماذا عن الوقت الذي دخلت فيه
الحانة وأنت ترتدي نظّارات الأشعة السينيّة الثلاثيّة؟

105
00:07:50,980 --> 00:07:54,582
.مرحبًا بالسّيدتيْن الجميلتيْن -
ماذا ترتدي؟ -

106
00:07:54,906 --> 00:07:59,007
،مرحبًا يا (روبين) لم أركِ هناك
...نظّارات أشعّة سينيّة ثلاثيّة، ليس بالمهم

107
00:07:59,270 --> 00:08:05,100
.مُحالٌ لهذه الأشياء أن تفلح -
.إنّي لست هنا حتّى، كوني طبيعيّة -

108
00:08:08,484 --> 00:08:11,159
.صحيح، لأنّ ذلك المعطف مصنوعٌ من حديد

109
00:08:12,259 --> 00:08:17,129
هؤلاء الأشياء لم تفلح، أليس كذلك؟ -
.طبعًا، نهود (ليلي) دومًا ماتفلح معي -

110
00:08:17,178 --> 00:08:20,621
تقصدين النّظارات؟ كلا -
.السؤال التالي -

111
00:08:21,222 --> 00:08:32,633
لا تنفك تقول حلقة الدّب بدلاً من
حاملوا الخواتم، هل سيكون دبٌّ بحفل زواجنا أم لا؟

112
00:08:32,826 --> 00:08:36,478
...الحقيقة هي

113
00:08:38,675 --> 00:08:41,775
!(يا إلهي، لقد عاد لثمالة (جابا
!أعطه شرابًا آخرًا

114
00:08:43,256 --> 00:08:46,949
أجل، يا عزيزتي، يُمكنني الإستمرار
.طوال الليل

115
00:08:47,300 --> 00:08:51,840
لا يُمكنني التّحمُّل أكثر! ما أقل
شيء محمّس يُمكنني التّفكير به؟

116
00:08:55,538 --> 00:09:03,150
*أجل... ظفر، قصاصة ظفر*

117
00:09:04,147 --> 00:09:10,703
هذه أشياءٌ مملّة، كيف رائحة *
* حارسك في الصّباح

118
00:09:11,256 --> 00:09:15,196
قذرة*
*البعوضات

119
00:09:18,147 --> 00:09:19,665
*الكثير من البعوضات*

120
00:09:20,656 --> 00:09:24,889
إنّه يفلح! يالحسرتي"
"إنّه يفلح بطريقة جيّدة

121
00:09:25,071 --> 00:09:30,609
"!فكّر بأشياء جنسيّة" -
*البعوضات بالنّهود* -

122
00:09:31,961 --> 00:09:37,760
...يا (مارشال) أأنتَ بخير؟ لا يبدو عليكَ -
.من فضلك، اعذري الـفدج ذو الحجم المتوسّط -

123
00:09:39,119 --> 00:09:43,033
.ـ 6 و 3\64 إنشًا -
.أجل، إنّه عاد لقول الحقيقة -

124
00:09:43,221 --> 00:09:47,866
حسنٌ يا (بارني) كيف يُمكنك دومًا
فعل تلك الخدعة السحري التي تُظهر فيها الحمام؟

125
00:09:47,953 --> 00:09:50,978
طيورٌ مجفّفة خصّيصًا أحصل عليها
.من الحي الصيني

126
00:09:53,844 --> 00:09:55,393
!عرفت ذلك

127
00:09:55,395 --> 00:10:02,631
حسنٌ، حسنٌ، هل سيكون هناك
دبٌّ بحفل زوجنا أم لا؟

128
00:10:02,667 --> 00:10:05,920
...الحقيقة هي -
!يا (بارني)...   - بحقّك -

129
00:10:06,429 --> 00:10:11,349
أعلم أنّك دومًا ما تقول أنّك لا
...تحتاج لمساعدة في الفراش، لكن

130
00:10:11,702 --> 00:10:14,971
.دومًا ما أبقي هذه قريبة
.لكن كن حذرًا

131
00:10:15,078 --> 00:10:18,938
.لمّا تأخذها، هناك دفعة كالمدفع -
.شكرًا لك -

132
00:10:19,950 --> 00:10:26,866
كم في السنة تنفق على البذلات؟
"يا أطفال لن أقلقكم بالرّقم، لكنّه كان عاليًا جدًّا"

133
00:10:27,128 --> 00:10:30,261
**حوالي واحد من الهراء. **مليون -
ذلك الحدّ؟ -

134
00:10:30,362 --> 00:10:35,275
ألستَ قلقًا على مستقبلك؟ -
.كلا، بما أنّ (روبين) غنيّة بشكل لا يصدّق -

135
00:10:35,276 --> 00:10:37,743
!(بـارني) -
ماذا؟ أنتِ غنيّة؟ -

136
00:10:38,030 --> 00:10:40,683
بحدود كم ثروتك؟ -
.إنّه مال عائلتي، ليس لي -

137
00:10:40,710 --> 00:10:42,701
.ولا أعرف كم تقدّر -
كم تقدّر ثروة عائلتها؟ -

138
00:10:42,768 --> 00:10:47,009
.ـ 6 آلاف من الهُراء، من النّوع الكنديّ -
!ذلكم الكم؟ -

139
00:10:47,045 --> 00:10:50,908
.لكن لمّا كنّا نتواعد، دفعت ثمن كلّ شيء -
.لم تدفع ثمن كل شيء -

140
00:10:50,944 --> 00:10:53,826
.دفع لكلّ شيء -
.أدفع فاتورة شرابنا بالحانة دائمًا -

141
00:10:53,929 --> 00:10:57,927
.ـ 3 مرّات في آخر 9 سنوات -
.اصطحبتك للكثير من مطاعم الـ4 نجوم -

142
00:10:57,827 --> 00:11:02,083
.مطاعم الـنجمتيْن -
...بمقدار وجبتيْن أسبوعيًّا، وايضًا 20 % بقشيشًا -

143
00:11:02,239 --> 00:11:05,806
.ـ 12 ونصف % بقشيشًا -
أتعرفين لكمّ من المال كلّفتِني؟ -

144
00:11:05,818 --> 00:11:08,657
ماذا؟ أأنا عاهرة؟ -
.لستٍ عاهرة -

145
00:11:08,686 --> 00:11:11,951
.كلا، عاهرة ستكون أرخص -
.يعتمد هذا على نوعها -

146
00:11:12,598 --> 00:11:14,565
مهلاً يا (تيد) مالذي نفعله؟

147
00:11:14,718 --> 00:11:18,733
تتجادلون عن ثروة (روبين) لمّا من المفروض
.عليكم سؤالي أسئلةً مُحرجة

148
00:11:18,768 --> 00:11:25,572
،إنّه محقّ دعينا نفعل هذا
"ولقد فعلنا سألنا (بارني) كل سؤال وددنا دومًا سؤاله"

149
00:11:25,836 --> 00:11:30,031
،في ليلةٍ واحدة؟ أربع
.في عائلة واحدة؟ ثلاث

150
00:11:30,775 --> 00:11:37,302
.أجل، لكن ليس وهي وزيرة الخارجيّة
.أجل، لكن ليس وهي وزيرة الخارجيّة

151
00:11:37,833 --> 00:11:42,217
فقط مرّة، بعارض أزياءٍ فرنسيّ
.(يُدعى (هنري

152
00:11:42,331 --> 00:11:45,541
كان الوقت متأخّرًا، كنّا آخر شخصان
.في الملهى

153
00:11:45,549 --> 00:11:51,273
كنتُ وحيدًا، وفكّرتُ لمَ لا أجرّبه؟
.ذلك كان الوقت الوحيد الذي تقاسمت فيه أجرة

154
00:11:52,136 --> 00:11:57,244
أجل لكن ليس (إم.أي.تي) الذي
.تفكّرون به، إنّما مؤسّسة السّحرة العباقرة

155
00:11:57,931 --> 00:12:04,150
.(حظيت بـ14 علاقة جنسية في فراش (تيد
.سألتكَ إن كنتَ ترتدي منصّات للكتوف -

156
00:12:05,243 --> 00:12:09,361
،أظنّني لديّ سؤالٌ واحد باقي
.ولهو عظيم

157
00:12:10,228 --> 00:12:15,080
بارني ستينسون)... ماذا تعمل)
لكسب معيشتك؟

158
00:12:17,624 --> 00:12:23,928
لقد فعلتها، قد ضاجعتَ زوجتكَ
.حتّى النّوم، عملٌ طيّب

159
00:12:25,592 --> 00:12:28,169
.مازال الفدج الكبير

160
00:12:30,848 --> 00:12:34,225
"!أحبّك أمّي" -
.غير متوقّف -

161
00:12:36,160 --> 00:12:41,058
،(يا أطفال، في وقت معرفتنا بـ(بارني"
"هناك سؤال واحد يُجاوبه نفس الإجابة

162
00:12:41,256 --> 00:12:44,374
جدّيًّا ماذا تعمل؟ -
.أرجوك -

163
00:12:44,407 --> 00:12:48,845
حسنٌ، جدّيًّا، مالذي تعمله لكسب معيشتك؟ -
.أرجوك -

164
00:12:49,016 --> 00:12:52,655
هل ستُخبرني أخيرًا ماهو عملك؟ -
.أرجوك -

165
00:12:52,662 --> 00:12:59,892
"إذًا طبيعيًّا، كانت هذه لحظةً عظيمةً لنا"
حسنٌ، ماذا تعمل لكسب معيشتك؟

166
00:13:03,055 --> 00:13:07,492
.أرجوك -
.يا إلهي لن يُخبرنا المزيد من الخمر -

167
00:13:07,536 --> 00:13:13,632
ليس سريعًا يا أميرة، أعتقد الخيوط الخفيّة
.وفاتورة الشراب، هما الشّيئان اللذان لا تفهمانِهما

168
00:13:13,885 --> 00:13:19,759
.لأنّي أظنّه يخبرنا الحقيقة
.إخبرنا المزيد عن هذا العمل

169
00:13:20,424 --> 00:13:25,260
كما تعرفون، في أيّامي الهيبيّة، رجل أعمال"
"أتى لمحل قهوتي، وأخبرني أن المال كلّما هو مهم

170
00:13:27,113 --> 00:13:31,978
سرق صديقتي، حينها قرّرت"
"أن أكون رائعًا

171
00:13:32,200 --> 00:13:35,770
لكن ليس لدي فكرة عن"
"كيفيّة وصول لعالم الشّركات

172
00:13:35,772 --> 00:13:41,581
إذًا، كنت آمل أنّه لن يميّزني، ذهبت"
"للشخص الوحيد الذي من خلاله سأتعلّم كل شيء

173
00:13:41,808 --> 00:13:46,674
أنعرف بعضنا يا رفيقي؟ -
...(جميعنا مرتبطون لـ(نسيج غايا العظيم -

174
00:13:46,706 --> 00:13:49,964
.كلا، لانعرف بعضنا

175
00:13:50,160 --> 00:13:52,011
.يا صديقي

176
00:13:54,309 --> 00:14:00,070
.عجبًا، ذهبت لمعهد ماساتوشس للتّقنية، مبهرٌ جدًّا -
.حصلت على درجة مثاليّة في إختبار القدرات -

177
00:14:00,192 --> 00:14:02,781
.تقّدم بخدع البطاقات

178
00:14:02,783 --> 00:14:05,641
أنظر يا رفيقي، لديكَ
.سيرة ذاتيّة رائعة

179
00:14:05,719 --> 00:14:07,616
لكن ليس لدينا أي شاغرٍ
.مؤهّلٌ لها

180
00:14:07,618 --> 00:14:10,312
!لقد أوقعوا بي! كان فخًّا

181
00:14:12,284 --> 00:14:16,908
.لدينا شاغرٌ ستكون مثاليٌّ له -
رائع، مالذي أفعله؟ -

182
00:14:17,053 --> 00:14:19,157
بـ.لـ.ي.ز
**أرجوك**

183
00:14:19,159 --> 00:14:21,600
"تقدّم التّبرئة القانونيّ وتوقّع كلّ شيء"
.تـ.تـ.قـ.و.تـ.كـ.ش

184
00:14:21,602 --> 00:14:26,629
فقط تعال كلّ يوم، وقّع بإسمك على
.بعض المستندات، وسندفع لكَ 16 من الهراءات بالسّنة

185
00:14:27,158 --> 00:14:30,656
الوثيقة موجودة بالعقد، سامنحك
.وقتًا لتفكّر بالأمر

186
00:14:32,429 --> 00:14:34,898
{\a6}**بعد 17 ثانية**

187
00:14:32,534 --> 00:14:34,863
.سآخذه -
.مهلاً -

188
00:14:34,898 --> 00:14:36,122
أقرأتَ هذا قبل أن توقّعه؟ -
.كلا -

189
00:14:37,100 --> 00:14:42,519
،لقد تمّ تعيينك
.سنعمل على هذا

190
00:14:42,569 --> 00:14:44,804
مهلاً، هذا هو عملك؟

191
00:14:44,857 --> 00:14:48,941
،توقّع على مستندات ملزمة قانونيًّا
يُمكن أن تعرّضكَ لأيّما يعلمه الرّب؟

192
00:14:49,059 --> 00:14:51,014
أفضل عمل بالعالم، صحيح؟

193
00:14:52,673 --> 00:14:56,221
لا مزيد من الوقفات، سنتخطّى
.هذا الجدال

194
00:14:56,346 --> 00:15:00,248
حسنٌ، لا مزيد من الكلام
.على أمّي

195
00:15:00,350 --> 00:15:02,863
.حسنًا، لا تلهيني بجلد العجل خاصّتك -
.إتّفقنا -

196
00:15:07,609 --> 00:15:11,889
.(أنظري، أحبّك يا (ليلي باد -
.(أحبّك يا (مارشمالو -

197
00:15:12,155 --> 00:15:18,941
الآن، كيف يُمكنك أن تأخذ هذه
!الوظيفة بدون إخباري؟

198
00:15:19,115 --> 00:15:21,707
حبيبتي أعتذر، لكنّهم كانوا
.يحتاجون لإجابة سريعًا

199
00:15:21,708 --> 00:15:26,258
هذه فرصة عظيمة، يُمكن ان تكون جيّدة
.لعائلتنا، وعلينا على الأقل التّحدُّث بشأنها

200
00:15:26,544 --> 00:15:30,656
أعتذر أنّكَ خسرت فرصتك لتتحدّث
.بشانها، لمّا لم تتحدث بشأنها

201
00:15:32,135 --> 00:15:35,001
.(سنذهب لـ(إيطاليا -
.لكنّني يُمكنني أن أكون قاضيًا -

202
00:15:35,002 --> 00:15:38,385
لا يُمكننا أن نضحّي بهذه الفرصة
.لأجل كما يبدو هواية

203
00:15:38,387 --> 00:15:40,671
.وقفة -
.كلا -

204
00:15:40,829 --> 00:15:43,918
.تلكَ الـ’’الهواية‘‘ هي حُلمي
.(سنذهب لـ(إيطاليا

205
00:15:44,535 --> 00:15:46,675
...لكنّه حلمي -
!(سنذهب لـ(إيطاليا -

206
00:15:46,894 --> 00:15:49,279
عزيزتي، أيُمكنك فقط...؟ -
!(سنذهب لـ(إيطاليا -

207
00:15:49,927 --> 00:15:54,407
ألا تفهم؟ لقد تصرّفتَ من
.دون علمي، لقد جرحتني

208
00:15:55,064 --> 00:15:59,072
كنتَ أكثر أنانيًّا من كوني
.أنانيّة لك أنت

209
00:15:59,074 --> 00:16:04,025
.(لقد إنفصلتي عني وانتقلتِ لـ(سان فرانسيسكو
**المـوسم الثّاني**

210
00:16:03,171 --> 00:16:09,864
يا (بارني)! إنّك أحمقٌ! الشّركة تجعلك كبش
.الفداء لكلّ أعمالهم القانونيّة

211
00:16:10,114 --> 00:16:15,582
.(كلا، يا رفاق أنتم أغبياء، وخاصّةً (تيد -
.ماذا؟ لم أقل شيئًا -

212
00:16:16,145 --> 00:16:24,138
"ومن ثمّ (بارني) بيّن لنا خطّته العبقريّة"
"حدث كلّ شيء بعد الزّواج ببضعة أشهر"

213
00:16:22,430 --> 00:16:25,149
{\a6}**بعد شهريْن**

214
00:16:23,309 --> 00:16:27,691
،مرحبًا يا (جريج)؟ أعلم أنّكَ منشغل
.لكن لعلمك، كنت أتواطئ مع الفدراليّين

215
00:16:27,920 --> 00:16:31,853
يعرفون كلّ شيء، وهم بطريقهم للأعلى
.ليغلقوا هذا القسم ويقبضوا عليك

216
00:16:32,402 --> 00:16:36,314
أغلق الأبواب أم؟ -
ماذا؟ لمَ عساكَ تفعل هذا؟ -

217
00:16:36,478 --> 00:16:43,578
...يا إلهي ،أخلاق أخلاقيّة كثيرة
.لكن هذا ثأر سرقتك لخليلتي -

218
00:16:44,397 --> 00:16:51,782
أتري؟ ذلك اليوم، أقسمت، سأفعل مابوسعي"
"لأتعقّبك، أكسب ثقتك، وثمّ أدمّرك

219
00:16:53,072 --> 00:16:55,354
من تكون؟ -
من أكون؟ -

220
00:16:55,431 --> 00:17:00,794
.مجرّد رجل قدّم لكَ قهوةً مرّة
.سلامٌ يا فاشل

221
00:17:03,484 --> 00:17:06,244
!سأدمّرك
!إبعد يداكَ عنّي

222
00:17:11,773 --> 00:17:16,372
لمَ تجلب موضوع (سان فرانسيسكو)؟
.هذا كان قبل 7 سنوات

223
00:17:16,911 --> 00:17:25,639
.لكونك أنانيّةً مُجددًا -
.يا (مارشال) لقد إعتذرت مرارًا وتكرارًا -

224
00:17:25,789 --> 00:17:32,405
الآن تقول أنّك لم تُسامحني قطّ؟
.ليس هنالك شيئًا أهمّ لي أكثر من عائلتنا

225
00:17:32,629 --> 00:17:36,831
تعرف هذا. - دعيني أسألك، ماذا -
.(سيحصل لو حققت النجاح في (سان فرانسيسكو

226
00:17:38,457 --> 00:17:42,970
كيف أعرف أنّك كنتٍ ستعودين لي؟ -
.كفى -

227
00:17:42,972 --> 00:17:49,172
هل (مارفِن) وأنا أو أيّ أطفال نحظى
بهم بالمستقبل مُجرّد جائزة للتّرضية؟

228
00:17:49,729 --> 00:17:51,916
.علي الخروج من هنا

229
00:17:54,259 --> 00:17:55,235
عزيزتي؟

230
00:17:57,562 --> 00:18:01,374
إذًا (بارني) لازلت لم أسمعك تنظق
.ذلك الجزء الاخير

231
00:18:02,531 --> 00:18:08,026
في حفل زفافنا، هل سيكون هناك
حاملوا خواتم؟

232
00:18:09,978 --> 00:18:15,430
الحقيقة هي أجل سيكون
.هنالك حامل خواتم

233
00:18:15,887 --> 00:18:19,814
إسمه (تريفور هدسون)، عملت مع
.أمّه، وهو لطيف

234
00:18:19,850 --> 00:18:23,568
.(أود من حفل زفافنا أن يكون مثاليًّا يا (روبين -
.وأنا أيضًا -

235
00:18:25,527 --> 00:18:27,476
حسنٌ، سأخلد للنّوم، إنّه بخير
ليبقى معك، صحيح؟

236
00:18:27,752 --> 00:18:29,855
.أجل، سنراكِ في الصّباح

237
00:18:31,542 --> 00:18:34,112
.أحبّك -
.أحبّكِ أيضًا -

238
00:18:38,499 --> 00:18:43,518
.حسنٌ، لديّ سؤال واحدٌ أخير لأجلك
.ولا أصدّق أنّي لم أسألك إيّاه بعد

239
00:18:43,520 --> 00:18:51,976
يا رفيقي ستتزوّج غدًا، كيف أحوالك؟ -
،جيّدة، أعني أنّي قلقٌ قليلاً -

240
00:18:51,977 --> 00:18:55,748
لكنّني أحبّ (روبين) أكثر من حبّي
.لأي شخص آخـر، وسأفعل المستحيل لأسعدها

241
00:18:58,396 --> 00:19:04,019
...لوقتٍ طويل، في أعماقي
...شعرت أنّي

242
00:19:04,343 --> 00:19:08,502
مُحطّم؟ لكنّني لا أشعر بهذا
.بعد الآن

243
00:19:09,616 --> 00:19:17,571
،روبين)، وفكرة الثّار سيكون ملكي قريبًا)
%جعلني رائعًا 100

244
00:19:18,595 --> 00:19:19,873
.إنّي فخورٌ بكَ يا صديقي

245
00:19:23,986 --> 00:19:27,199
(حسنٌ، هيّا يا (جابا
.يومٌ كبيرٌ غدًا

246
00:19:27,220 --> 00:19:34,024
فاتورة الليلة؟، فقط لعلمك، آخر جولة مشروبات
.من (جلين مكينا) لم تكن رخيصةً

247
00:19:34,688 --> 00:19:38,435
.أتعلم أمرًا؟ كلّفها على غرفة العروسة
.شكرًا لك

248
00:19:38,529 --> 00:19:39,572
.هيّا

249
00:19:41,528 --> 00:19:46,760
يا أطفال، إنّها قاعدة جدّتكما المفضّلة"
"لا شيء جيّد يحدث بعد الـ2 صباحًا

250
00:19:46,796 --> 00:19:49,848
مرحبًا، أعرف أن الوقت متأخّر
.لكن علي الخروج من هنا

251
00:19:49,850 --> 00:19:54,277
،مارشال)، وأنا حظينا بشجار كبير)
ستأتي؟

252
00:19:55,207 --> 00:19:57,985
.يا إلهي، شكرًا

253
00:20:11,970 --> 00:20:14,158
أأنتِ بخير؟ -
.أجل -

254
00:20:14,160 --> 00:20:18,560
.حسنٌ -
.كل شيء بخير -

255
00:20:18,760 --> 00:20:20,563
.لا تهلعي فحسب -
.لن أهلع -

256
00:20:20,545 --> 00:20:21,874
.كنت أتحدّث لنفسي

257
00:20:21,876 --> 00:20:24,345
!أبحوزتك الطّفل؟ ماذا؟ -
!المصعد -

258
00:20:24,790 --> 00:20:27,408
.مارشال) و(لـيلي) محقّان إنّها لا تقدم أبدًا) -
.مالم كنتَ تتتوّج -

259
00:20:28,025 --> 00:20:29,876
.فخورٌ بكِ جدًّا -
.شكرًا -

260
00:20:29,879 --> 00:20:33,990
.بيني) فخورٌ بك) -
دعنا نذهب لنحصل لك على أخ، إتّفقنا؟ -

261
00:20:33,991 --> 00:20:38,349
.أتودّ أخًا؟ أحبّكِ -
.أحبّك أيضًا -

262
00:20:38,466 --> 00:20:40,235
.ستكونين رائعة -
.أجل، حسنًا -

263
00:20:40,236 --> 00:20:44,913
،الـ2 صباحًا، إنّها قاعدة جيّدة"
"لكن لكلّ قاعدة إستثناء

264
00:20:45,612 --> 00:20:50,573
"(وإستثنائنا، كان أنتَ يا (لوك"
!سنحظى بطفل

265
00:20:55,808 --> 00:20:59,461
هيّا (تريفور هدسون) حان
.وقت الاكل

266
00:21:00,324 --> 00:21:10,398
{\pos(112,170)}{\c&H93927E&\3c&HFFFF00&}{\fad(2000,2000)}
**\ PRN19ce: تـرجمة\**
AKA
((خالد علي))

267
00:21:11,463 --> 00:21:25,263
تعديل التوقيت
Kath H (=

