﻿1
00:00:02,000 --> 00:00:05,844
أنتِ و(آليكس) سويًا؟ -
أجل يا(فين) -

2
00:00:05,960 --> 00:00:08,645
من هذه؟ -
ظننتُ بأنني حبيبته -

3
00:00:08,760 --> 00:00:10,842
...(جيس), انا

4
00:00:10,960 --> 00:00:12,405
(جيس)

5
00:00:19,240 --> 00:00:22,369
إنّه (آليكس), سينقلون لهُ رئة

6
00:00:22,480 --> 00:00:23,641
اللعنة -
أخبركم من الآن -

7
00:00:23,760 --> 00:00:26,127
لا أحد يرغب بعمليات نقل الأعضاء
في هذه المنطقة

8
00:01:13,080 --> 00:01:16,243
مرحبًا, كيف حالك؟ بخير؟
جيّد..أنت (آليكس) صحيح؟

9
00:01:16,360 --> 00:01:18,931
لا أحاول السخرية ولكن يجب
عليك مضاجعتي

10
00:01:19,040 --> 00:01:21,202
!لقد خرجت من غرفة العمليّات للتو

11
00:01:21,320 --> 00:01:22,924
عليكِ المغادرة -
نحن نتحدث فقط -

12
00:01:23,040 --> 00:01:24,929
أبعدوه من هنا -
أرجوك, عليكَ ان تضاجعني -

13
00:01:25,040 --> 00:01:28,203
أطلب الأمن -
فكّر بالأمر! فكّر بالأمر -

14
00:02:33,200 --> 00:02:35,601
حسنًا, مع السلامة

15
00:02:36,840 --> 00:02:38,808
لقد خرجَ (آليكس) من العمليّة
وسوف يكون بخير

16
00:02:38,920 --> 00:02:40,763
رائع ياصاحبي, احسنوا العمل

17
00:02:40,880 --> 00:02:43,185
أُخبِركَ الآن, لم تراودني شكوك حِيال نجاته

18
00:02:43,385 --> 00:02:45,568
ساقي الحانة الوسيم يعيش

19
00:02:45,680 --> 00:02:47,489
هيّا ياصاح, عليك دفع ديونك
بالحال أعطني 20 باوند من نقودك

20
00:02:47,600 --> 00:02:50,331
أيّها القزم اللّعين, هات النقود
هيّا

21
00:02:50,440 --> 00:02:52,329
!راهنت على وفاته؟

22
00:02:52,440 --> 00:02:53,601
! أجل

23
00:02:53,720 --> 00:02:58,248
كلا! اي نوعٍ من الأشخاص تظنّينني؟

24
00:02:58,360 --> 00:03:02,001
أنت قلت سيكون من المضحك لو
يقطعون قضيبه أثناء العملية

25
00:03:02,120 --> 00:03:03,884
هنالكَ خطبٌ ما بشأنك

26
00:03:04,000 --> 00:03:05,968
فعلاً

27
00:03:06,080 --> 00:03:08,067
انا سعيد بأنه لم يمُت, فعلاً

28
00:03:08,267 --> 00:03:09,402
ولكنّي سأقول لكِ شيئًا

29
00:03:11,960 --> 00:03:15,885
ربما حصلَ على رئه جديده ولكن
لايمكنكِ استبدال قلبه الخائن

30
00:03:19,160 --> 00:03:20,400
!أحمق

31
00:03:24,600 --> 00:03:26,807
! يا للروعة

32
00:03:26,920 --> 00:03:29,605
انهّم فتية الكشّافة يارفاق! أجل انتم
فتية الكشّافة

33
00:03:29,720 --> 00:03:33,850
تلكَ كانت أكثر الأيام
سعادةً وفخرًا في حياتي. أنظرو إليهم

34
00:03:33,960 --> 00:03:35,644
كنت ضمن الكشّافة؟

35
00:03:35,760 --> 00:03:38,001
كان من المفترض ان لا
يسمحون لك بذلك على الإطلاق

36
00:03:38,120 --> 00:03:41,329
لقد حلفت قسم اليمين
على طاعة قوانين الكشّافة

37
00:03:41,440 --> 00:03:47,004
بأن أبذل جهدي وأقوم بواجبي تجاه
الرب وتِجاه جلالة المَلِكة العظيمة

38
00:03:47,120 --> 00:03:48,963
عِشت وفقًا لقانون
وكأنني محارب ساموراي

39
00:03:49,080 --> 00:03:51,128
صحيح, تبدو هذه من صفاتك

40
00:03:51,240 --> 00:03:54,890
وبعد ذلك قاموا بطردي -
ولماذا تم طردك؟ -

41
00:03:55,000 --> 00:03:56,604
لا أريد الحديث عن ذلك

42
00:03:58,160 --> 00:03:59,764
: ولكن سأقول لكم هذا

43
00:03:59,880 --> 00:04:04,090
مفترض على فتى الكشّافة ان يمشي على خط مستحيل
مابين حبّه للكشافة وهروموناته الهائجه

44
00:04:04,200 --> 00:04:07,363
اثناء اول إحمرار له في مغامرته الجنسيّه

45
00:04:07,480 --> 00:04:11,406
هنالك فتيات!! إنّكِ فتاه
!اللعنة

46
00:04:11,520 --> 00:04:14,649
هذه مصيبه غير طبيعيه
ليس هذا ما أراده (بادين بول)

47
00:04:14,760 --> 00:04:18,401
أخلعي عنكِ هذا الزي
تبدين كالحمقاء

48
00:04:18,520 --> 00:04:20,921
!اللعنة

49
00:04:23,720 --> 00:04:25,768
هل مازال يحدّق؟
انه يحدّق فعلاً

50
00:04:25,880 --> 00:04:26,881
لقد ذهب

51
00:04:27,000 --> 00:04:30,243
!أنظرو إليهم, فتية الكشافة
انه الوقت المناسب للتصرف كالأولاد

52
00:04:30,360 --> 00:04:33,045
أتعلمون؟ أول مرّة لهوت مع نفسي
كنت بالكشّافة

53
00:04:33,160 --> 00:04:36,607
أول مرّة رأيتُ فيها قضيب شاب آخر
كنت بالكشّافة

54
00:04:36,720 --> 00:04:39,326
أول مرّة لمستُ قضيب شاب آخر
كنت بالكشّافة

55
00:04:39,440 --> 00:04:40,805
والمرّة الأولى التي لمسني شاب مع قضيبي
...كنت في

56
00:04:40,920 --> 00:04:43,321
في الكشّافة؟ -
!أجل صحيح -

57
00:04:43,440 --> 00:04:47,286
كل ذلك كان بالكشّافة
كانت أيّام سعيدة مشمسة

58
00:04:47,400 --> 00:04:51,291
ياربّاه أنظرو لهذه العابرة

59
00:04:55,520 --> 00:04:58,410
أهلاً -
أوه, أهلاً -

60
00:04:58,520 --> 00:05:00,807
ماكان ذلك بحق الجحيم؟

61
00:05:02,120 --> 00:05:04,851
عارٌ عليكَ يا (فينلي)

62
00:05:08,960 --> 00:05:11,122
لديك زائر

63
00:05:15,880 --> 00:05:20,249
ساقي الحانة الوسيم! هاهوَ ذا
كيف حالك ياصاح؟

64
00:05:20,360 --> 00:05:23,045
أحضرتُ لك بعض العنب
وبعض الهدايا

65
00:05:23,160 --> 00:05:24,969
لم أحضر لكَ شيئًا

66
00:05:26,000 --> 00:05:27,161
كيف حال (جيس)؟

67
00:05:27,280 --> 00:05:29,328
!لقد ماتت

68
00:05:32,160 --> 00:05:33,222
كلا لم تمُت

69
00:05:33,422 --> 00:05:35,448
كنت فقط أحاول أن امنحك شعور افضل

70
00:05:35,560 --> 00:05:38,370
..لذا

71
00:05:41,080 --> 00:05:43,128
لم ترغب بأن تأتي لزيارتي؟

72
00:05:43,240 --> 00:05:46,562
بلى رغبت, أرادت ان تأتي
..ولكن

73
00:05:46,680 --> 00:05:49,843
إنها تكرهني للغايه, أليسَ كذلك؟ -
كلاّ يارجل, غير صحيح -

74
00:05:49,960 --> 00:05:52,361
ربما, لا أدري
أتعلمُ أمرًا يارجل؟

75
00:05:52,480 --> 00:05:55,245
من الذي يمكن أبدًا
ان يفهم التفكير الداخلي للمرأة

76
00:05:55,360 --> 00:05:57,002
لديهم عقول متقلّبه ياصاح

77
00:05:57,202 --> 00:05:58,887
لقد أعتاد والدي بأن يخبرني شيئًا

78
00:05:59,000 --> 00:06:02,846
يا(رودي), إن النساء أشبهُ"
"كثيرًا بجرّافات الطُرق

79
00:06:04,280 --> 00:06:06,726
ولم أفهم القصد من ذلك ابدًا

80
00:06:06,840 --> 00:06:10,606
,أعتقد بأن الأمر لهُ علاقه بالبطاطس
حقًا

81
00:06:10,720 --> 00:06:12,006
هكذا هو الأمر, سُحقًا

82
00:06:12,120 --> 00:06:15,522
,انهم لايشبهون الرِجال
جديّا

83
00:06:31,160 --> 00:06:32,286
مرحبًا

84
00:06:32,400 --> 00:06:35,370
لأي غرض هذه العلامة؟ -
السلامة من الحرائق -

85
00:06:35,480 --> 00:06:38,006
الآن عرفتُ بمن أتصّل حينما يقع حريق

86
00:06:38,120 --> 00:06:39,451
تقوم بالإتصّال بمركز إطفاء الحرائق

87
00:06:39,560 --> 00:06:42,450
وتضغط زر إنذار الحريق وتتوجّه
لأقرب مخرج طوارئ

88
00:06:42,560 --> 00:06:47,361
,أجل صحيح, من الجميل معرفة ذلك
نكون مستعدين دائمًا

89
00:06:49,800 --> 00:06:51,768
وماذا عن هذه العلامة؟

90
00:06:51,880 --> 00:06:54,360
المحافظة على البيئة

91
00:06:54,480 --> 00:06:57,245
وهذه للإسعافات الأوليّة
وهذه أمن الطرقات

92
00:07:00,520 --> 00:07:02,921
وهذه خاصه للمضاجعة

93
00:07:03,040 --> 00:07:05,042
حقًا؟ أيمنحون شعارات للمضاجعة؟

94
00:07:05,160 --> 00:07:06,525
كلا

95
00:07:06,640 --> 00:07:08,802
أجل, أعلمُ ذلك

96
00:07:08,920 --> 00:07:13,891
"لغرض الصحّة والأمان من "الإيدز

97
00:07:14,000 --> 00:07:16,480
هل سبق لك مضاجعة
فتاة كشّافة من قبل؟

98
00:07:17,960 --> 00:07:19,928
هل سبق لي؟

99
00:07:20,040 --> 00:07:22,042
الإجابة سوف تكون : كلاّ

100
00:07:22,160 --> 00:07:24,083
كلا لم يسبق لي

101
00:07:24,200 --> 00:07:26,567
ولكن لهوتُ مع فتاة الإرشاد من قبل

102
00:07:33,600 --> 00:07:35,329
هل تمانع لو قمت بربطك؟

103
00:07:36,880 --> 00:07:39,406
إنّكِ مليئة بالمفاجئات, أفعلي ذلك

104
00:07:39,520 --> 00:07:42,364
أكره أن أبدو مثل والدي
ولكن هل بلغتِ السادسة عشر؟

105
00:07:42,480 --> 00:07:44,960
عمري بالثامنة عشر

106
00:07:49,640 --> 00:07:51,688
أي نوع من العقد تستخدمين؟

107
00:07:51,800 --> 00:07:56,362
عقدة ضيّقة مزدوجة
يكاد من المستحيل النفاذ منها

108
00:07:56,480 --> 00:07:59,245
إختيار رائع

109
00:08:02,960 --> 00:08:05,964
حسنًا, إنسدح الآن

110
00:08:06,080 --> 00:08:07,411
هناك بالضبط

111
00:08:13,800 --> 00:08:15,723
إنّه مستعد

112
00:08:19,520 --> 00:08:21,761
!اللعنة

113
00:08:25,720 --> 00:08:27,165
مرحبًا

114
00:08:27,280 --> 00:08:30,841
أتريدون إخباري ما الذي
يحدث بحق الجحيم؟

115
00:08:30,960 --> 00:08:32,883
أنت على وشك ان تصبح
واحدًا منّا

116
00:08:33,000 --> 00:08:36,846
بالكشّافة؟ ألا يمكنني
تعبئة إستمارة إنضمام وحسب؟

117
00:08:36,960 --> 00:08:39,406
"أنت على وشك ان تصبح "عميل للشيطان

118
00:08:39,520 --> 00:08:41,488
وماذا لو رفضت؟

119
00:08:45,040 --> 00:08:46,485
!اللعنة! اللعنة

120
00:08:46,600 --> 00:08:49,968
حينها سأنتزع قلبك
وأحرقه بالنار

121
00:08:50,080 --> 00:08:51,730
هل هذه دجاجة؟

122
00:08:51,840 --> 00:08:54,571
لقد امسكتم بالشخص الخاطئ

123
00:08:54,680 --> 00:08:56,762
سأكون عميل سيئًا للشيطان

124
00:08:56,880 --> 00:09:00,487
انا كسول, وغير منتظم

125
00:09:00,600 --> 00:09:03,046
واسأل كل شخص يعرفني! انا حُثالة

126
00:09:13,560 --> 00:09:16,086
!سُحقًا! يا إلهي

127
00:09:16,200 --> 00:09:17,440
!لقد قتلت الدجاجة

128
00:09:44,760 --> 00:09:47,047
حريٌّ بكِ رؤية ندبته

129
00:09:47,160 --> 00:09:49,606
يبدو كـ رجل إثارة
يالهُ من ساقي حانه وسيم

130
00:09:49,720 --> 00:09:53,042
ذهبت لزيارته؟ -
بالطبع ذهبت لزيارته -

131
00:09:53,160 --> 00:09:58,842
نحنُ صديقين مقرّبين, بعض الناس
يقولون بإننا نبدو كأشقّاء

132
00:09:58,960 --> 00:10:00,803
صاحبك المقرّب, هاه؟

133
00:10:00,920 --> 00:10:02,206
حقًا؟ فأخبرني بإسم عائلته؟

134
00:10:02,320 --> 00:10:05,130
(كاج...كاجيم..)

135
00:10:05,240 --> 00:10:08,642
(كاجيلما)؟ -
إن اسمه (ونق...سميث) -

136
00:10:08,760 --> 00:10:11,286
اسمه (ونق-سميث)؟

137
00:10:11,400 --> 00:10:14,563
أجل (ونق-سميث)
يبدو اسمًا غبيًا

138
00:10:14,680 --> 00:10:17,524
أنتِ تدركين بأن الساقي الوسيم
انقذ حياتكِ؟

139
00:10:17,640 --> 00:10:20,007
هل هذا يشفع لهُ مضاجعة تلك الفتاة؟

140
00:10:20,120 --> 00:10:23,044
لأنه يبدو عدلاً بالنسبة لي

141
00:10:23,160 --> 00:10:24,400
لماذا أنت مهتمة لهذه الدرجه؟

142
00:10:24,520 --> 00:10:27,046
لأنكِ لو توقفتي عن مواعدته
فسوف يرحل. أليس صحيح؟

143
00:10:27,160 --> 00:10:29,401
سيقوم بالترحال من منطقه لأخرى
"مثل "الكلب المشرّد

144
00:10:29,520 --> 00:10:33,206
لا أعلم يا (جيس) لو كان قلبي الهش
...يمكنه تحمّل المزيد من

145
00:10:35,240 --> 00:10:37,163
!لن تصدقّوا ما الذي حدث لي للتو

146
00:10:37,280 --> 00:10:39,760
هل كنتَ تحاول الإنثناء ومداعبة نفسك مجددًا؟

147
00:10:39,880 --> 00:10:41,564
وحاولت إبعاد حشره عن أنفك
وسببت لك العطسه؟

148
00:10:41,680 --> 00:10:43,364
وبعدها عضضت مقدمة قضيبك

149
00:10:43,480 --> 00:10:45,403
!كلا

150
00:10:45,520 --> 00:10:47,568
!بربّك

151
00:11:09,120 --> 00:11:11,805
لايبدون مثل عملاء الشيطان

152
00:11:11,920 --> 00:11:14,082
بالطبع لايبدون مثلهم

153
00:11:15,400 --> 00:11:18,370
عملاء الشيطان لايظهرون على حقيقتهم
أليس صحيح؟

154
00:11:19,800 --> 00:11:21,928
أنتم لاتصدقونني, أليس كذلك؟

155
00:11:22,040 --> 00:11:25,681
تظنّون بأنها محاوله بائسه لـ لفت الإنتباه؟

156
00:11:25,800 --> 00:11:27,928
أجل, لقد اخبرتهم بأنك
..قادرًا على كل شيء ياصاح, لذا

157
00:11:28,040 --> 00:11:31,726
عندما يمسكون بك مربوطًا
ومغطّى بدماء الدجاجة

158
00:11:31,840 --> 00:11:34,320
ماذا قلت؟ دماء دجاجة؟

159
00:11:37,280 --> 00:11:38,361
إنّه (فينلي)

160
00:11:38,480 --> 00:11:40,403
ماذا؟ -
إنّه (فينلي) -

161
00:11:48,320 --> 00:11:52,484
هل تقوم بإدارة مسلخ غير
قانوني بمركزي الإجتماعي؟

162
00:11:52,600 --> 00:11:54,284
كلاّ

163
00:11:54,400 --> 00:12:01,730
لو أكتشف بأنك تموّل للمطاعم المحليّة
..ومطاعم الكباب باللحم المزيّف

164
00:12:01,840 --> 00:12:04,366
لن تكتشف ذلك لأني لم أفعلها

165
00:12:04,480 --> 00:12:06,482
إذًا ليس لدينا مشكله, صحيح؟

166
00:12:08,040 --> 00:12:10,771
على الإطلاق

167
00:12:18,720 --> 00:12:20,210
يالهُ من جبان

168
00:12:34,240 --> 00:12:35,685
مرحبًا, هذه انا

169
00:12:35,800 --> 00:12:37,245
كيف عرفتي مكان إقامتي؟

170
00:12:37,360 --> 00:12:41,126
قد لحقتُ بك من المستشفى الى المنزل

171
00:12:41,240 --> 00:12:44,826
لا تفزع -
اسمعي, لاأعلم ما مشكلتك ولاتهمني -

172
00:12:45,026 --> 00:12:47,491
لذا هل يمكنكِ ان تغربي عن وجهي؟

173
00:12:48,520 --> 00:12:51,490
!اللعنة

174
00:12:51,600 --> 00:12:52,931
!اللعنة

175
00:12:54,560 --> 00:12:56,719
إنغلاق الباب بذاك الشكل
لم يكن حادثة

176
00:12:56,919 --> 00:12:59,248
كان حادثة ولكن بسببي

177
00:13:00,560 --> 00:13:02,369
أمتلك قُدرة غريبة

178
00:13:02,480 --> 00:13:07,930
أقوم بتسبّب الحوادث, الأمر أشبه
بالكابوس, قال لي (نيل) بإمكانه ايقافها

179
00:13:08,040 --> 00:13:09,087
من هوَ (نيل)؟

180
00:13:09,200 --> 00:13:12,727
أنت تمتلك رئته
لقد نقلوها إليك

181
00:13:12,840 --> 00:13:16,208
لديه تلك القّدرة يقوم بسحب
قدرات الناس عن طريق المضاجعة

182
00:13:16,320 --> 00:13:19,324
كان سيقوم بمضاجعتي لسحب قدرتي -
هل هذا ما أقنعكِ به؟ -

183
00:13:19,440 --> 00:13:21,647
إنه يسعى للمضاجعة

184
00:13:21,760 --> 00:13:25,560
لقد تخاطبت مع أُناس ساعدهم
لقد سحب منهم قدراتهم

185
00:13:25,680 --> 00:13:27,858
والآن إنتقلت قدرته إليك

186
00:13:28,058 --> 00:13:29,287
هل هذه مكيده؟

187
00:13:31,120 --> 00:13:33,771
هل أرسلتكِ (جيس) لفعل هذا؟

188
00:13:34,920 --> 00:13:39,244
إنه إمتحان أليس كذلك؟
واذا ضاجعتكِ أكون قد فشلت

189
00:13:41,400 --> 00:13:44,131
محاولة جيّدة لأني لن افعلها

190
00:13:49,520 --> 00:13:54,323
جديًا ! لاتحاولي

191
00:13:54,440 --> 00:13:56,647
المقبض الذي على باب غسّالة الصحون انكسر

192
00:13:56,760 --> 00:13:59,286
تعثّرت به
وسقطتُ على مقشرة البطاطس

193
00:14:00,520 --> 00:14:03,842
ومقبض قدح الشاي إنخلع اثناء
شربي منه

194
00:14:09,200 --> 00:14:10,611
ياربّاه

195
00:14:10,720 --> 00:14:13,530
وكانت هناك بلاطة متحرّكة في أعلى السلالم

196
00:14:15,640 --> 00:14:18,723
لم أعد حتى أتذكر ماهذه الأشياء

197
00:14:27,440 --> 00:14:28,851
هذه مجرد وحمه

198
00:14:31,080 --> 00:14:33,401
لدي نقود, سوف أدفع لك

199
00:14:33,520 --> 00:14:37,243
لا أريد... لا أريد نقودك

200
00:14:42,640 --> 00:14:44,927
لقد قمت بخيانتي ولا أستطيع
مسامحتك على ذلك

201
00:14:45,040 --> 00:14:49,241
ربما يجب علي تجاوز الأمر لأنك
حقًا تروق لي, ولكن لايمكنني

202
00:14:49,360 --> 00:14:52,045
لقد كنّا سويًا وقمت بمضاجعتها

203
00:14:52,160 --> 00:14:55,050
وانا حقًا أكرهك بسبب فعلتك هذه

204
00:14:55,160 --> 00:14:57,561
ولكن بعدها عرّضت نفسك للطعن لأجلي
وانقذت حياتي

205
00:15:00,360 --> 00:15:04,365
لماذا ضاجعتها؟ لما فعلت ذلك؟

206
00:15:04,480 --> 00:15:08,849
لأني الآن يجب ان انهي العلاقة معك
وذلك صعبٌ جدًا علي

207
00:15:11,960 --> 00:15:14,201
أنطق بشيء أيّها الأحمق

208
00:15:17,280 --> 00:15:20,845
أقسمُ لكِ.... ليس الأمر كما تظّنين

209
00:15:23,400 --> 00:15:28,370
!يا إلهي -
كلا كلا , ليس الأمر كما يبدو عليه -

210
00:15:28,480 --> 00:15:32,246
أنت سافل بشكلٍ غير معقول
لقد سهّلت الأمر علي

211
00:15:32,360 --> 00:15:35,523
إنه امر متعلق بالقوى يا (جيس)

212
00:15:35,640 --> 00:15:38,450
هل نقوم بالمضاجعة الآن من فضلك؟ -
!انتِ لاتساعديني -

213
00:16:01,400 --> 00:16:03,528
!أنظر من قد جاء

214
00:16:03,640 --> 00:16:07,167
أجل, انظر من قد جاء
مثلما تقول تمامًا

215
00:16:08,760 --> 00:16:12,367
هل رأيتَ هذه؟
سوف تخلقُ ندبه في وجهي

216
00:16:12,480 --> 00:16:15,051
كنتَ تحاول تحويلي لعميل للشيطان

217
00:16:15,160 --> 00:16:17,845
لا ينبغي عليك القلق
حيال ذلك بعد الآن

218
00:16:19,360 --> 00:16:22,489
سأقوم بإنتزاع قلبك
وأحشوه في مؤخرتك

219
00:16:29,440 --> 00:16:31,522
!(رودي)

220
00:16:31,640 --> 00:16:33,449
يارفاق! القليل من المساعدة

221
00:16:50,880 --> 00:16:52,041
جديًا؟

222
00:17:06,120 --> 00:17:07,929
من الذي يضحك الآن؟

223
00:17:12,600 --> 00:17:13,681
!(رودي)

224
00:17:17,280 --> 00:17:18,725
!!أغرب عنّي
!!أغرب عنّي

225
00:17:43,480 --> 00:17:45,289
لقد قتلت قائد الكشّافة

226
00:17:45,400 --> 00:17:47,721
أترون؟ لقد أخبرتكم
..انه كان يحاول قتـ

227
00:17:47,840 --> 00:17:49,649
ماخطبك؟

228
00:17:49,760 --> 00:17:52,081
لقد تحدّتني ان ابتلع الآيسكريم
كاملاً بقضمه واحده

229
00:17:52,200 --> 00:17:54,362
لقد سبّب لي اسوء ألم بالدماغ
لوهله ظننتُ بأنني سأموت

230
00:17:54,480 --> 00:17:56,721
جلبنا لكَ واحدًا

231
00:17:58,240 --> 00:17:59,446
شكرًا

232
00:17:59,560 --> 00:18:02,882
مرحى ايّها القصير لقد ابليت جيدًا
...تحولت من أحمق إلى

233
00:18:05,760 --> 00:18:08,969
إلى رجل عصابة
هذا رمز العصابة

234
00:18:09,080 --> 00:18:14,723
ربما ينبغي عليك ان تدفنه
سوف أجلب الحفّارات

235
00:18:35,960 --> 00:18:38,566
أقوم بلفّه مره

236
00:18:38,680 --> 00:18:40,125
ومره اخرى

237
00:18:40,240 --> 00:18:43,722
واليسار فوق اليمين
إلى الحفره الوسطى

238
00:18:43,840 --> 00:18:45,126
!اللعنة

239
00:18:48,800 --> 00:18:52,648
حبًا فالله -
ماذا؟ -

240
00:18:52,760 --> 00:18:55,047
ماذا عليك اللعنة؟
إلاما تحدّق؟

241
00:18:55,160 --> 00:18:58,209
ألم يسبق لك رؤية رجل ناضج
يرتدي ملابس طفولته بالكشافه؟

242
00:18:58,320 --> 00:19:00,329
عليك الخروج كثيرًا ياصاح

243
00:19:00,529 --> 00:19:01,802
فقط خذ هذه

244
00:19:01,920 --> 00:19:04,002
ماهذه؟ ما الذي انظر إليه؟

245
00:19:04,120 --> 00:19:08,125
إنّها مجموعة دعم
يرتادها أصحاب القوى

246
00:19:08,240 --> 00:19:10,527
وأعتقد إنه يجب علينا الحضور

247
00:19:10,640 --> 00:19:12,927
حقًا؟ -
أجل, إنها -

248
00:19:13,040 --> 00:19:14,610
إنها فرصه جيّدة لأجلنا,

249
00:19:14,720 --> 00:19:16,449
 للحديث عن وضعنا 
 !اللعنة

250
00:19:16,560 --> 00:19:21,441
بوسط بيئة سريّة وغير انتقاديّة

251
00:19:21,560 --> 00:19:24,291
أي وضع؟ ليس هناك أوضاع يارجل

252
00:19:24,400 --> 00:19:26,687
ليس هنا اي شيء يدعو للنظر

253
00:19:29,360 --> 00:19:31,727
أعتقد بأنه يجب علينا التحدث عن
مستقبلنا, سويًا

254
00:19:31,840 --> 00:19:35,845
وظننت انك ربما تريد التواجد معي
بينما نفعل ذلك

255
00:19:56,440 --> 00:19:58,408
بحق السماء انظرو إلى (فينلي)

256
00:19:58,520 --> 00:20:01,000
أنظري إليه
واثقًا للغايه وغزليّ

257
00:20:01,120 --> 00:20:04,727
ما أجمل تلك الشقراء التي يتحدث معها

258
00:20:04,840 --> 00:20:07,411
ولماذا تخبرنا بهذا؟

259
00:20:07,520 --> 00:20:09,124
إنه ليس مايتم الإخبار به

260
00:20:09,240 --> 00:20:12,323
ان النطق بالأمر بصوت عال
هو مايجعلك ملزوم به قانونيًا

261
00:20:12,440 --> 00:20:15,523
أنا لا أصنع القوانين, ياحبّي
ولكنّي ملزوم بها

262
00:20:15,640 --> 00:20:17,961
هاقد أتى

263
00:20:18,080 --> 00:20:21,402
ساقي الحانة الوسيم
(آلي-جي), أترى مافعلته؟

264
00:20:21,520 --> 00:20:23,761
أترى يارجل؟ لأن اسمك

265
00:20:23,880 --> 00:20:25,962
لأن إسمك (آليكس) وانا فقط
أضفت عليه (جي)

266
00:20:26,080 --> 00:20:29,607
ليس الأمر كما تظنين -
جديًا, انا لستُ مهتمه -

267
00:20:29,720 --> 00:20:32,803
ولكنني لم أضاجعها حتى -
كلا! مستحيل إنه يفعلها مجددًا -

268
00:20:32,920 --> 00:20:35,082
ايّها الفاسق

269
00:20:36,680 --> 00:20:39,889
هل يمكننا التحدث بمكان آخر لو سمحتي؟

270
00:20:40,000 --> 00:20:41,331
تفعلون ماذا بمكان آخر؟

271
00:20:41,440 --> 00:20:44,728
لقد وجدته يضاجع فتاه آخرى
هذه المره الثانية الآن

272
00:20:44,840 --> 00:20:47,764
لماذا انا لستُ متفاجئ؟

273
00:20:47,880 --> 00:20:50,121
لاتبدأ معي! حقًا

274
00:20:53,800 --> 00:20:57,009
هل.. هل من المفترض ان أشعر بالخوف؟

275
00:21:05,440 --> 00:21:07,204
!(فين) -
هل تشعر بالخوف الآن؟ -

276
00:21:07,320 --> 00:21:08,810
أبتعد عنّي ايّها الأحمق

277
00:21:08,920 --> 00:21:12,641
(فينلي)؟ ما الذي تفعله بالساقي الوسيم؟
أتركه

278
00:21:12,760 --> 00:21:14,603
توقف! توقف

279
00:21:14,720 --> 00:21:16,555
سوف يسيء إليكِ دائمًا

280
00:21:16,755 --> 00:21:19,123
لأن هذه حقيقته
لايمكنه التوقف عن ذلك

281
00:21:20,560 --> 00:21:22,927
يجب ان تفيقي وتدركي بأنه لايناسبك

282
00:21:35,960 --> 00:21:39,407
لقد أتيت بسبب مقنع يجعلك ترغب
بمضاجعتي

283
00:21:56,760 --> 00:21:58,967
هناك حتمًا أمرٌ يجري مع (فين)

284
00:21:59,080 --> 00:22:02,562
اجل, أظنه يمر بمرحلة سن البلوغ

285
00:22:02,680 --> 00:22:05,331
أتعلمين, إنها مرحله عمريّة مُربكه
لأي شاب

286
00:22:05,440 --> 00:22:06,851
ظننتك قلت بأنك ستتحدث معه؟

287
00:22:06,960 --> 00:22:09,804
أجل لقد فعلت -
وماذا قال لك؟ -

288
00:22:09,920 --> 00:22:12,571
لقد اضطررت لإنتظار اللحظة المناسبة

289
00:22:12,680 --> 00:22:14,648
جلست معه ووضعت ذراعي من حوله

290
00:22:14,760 --> 00:22:18,845
,فقط جلسنا هناك للحظة
..قليلاً من التأمل الهاديء, من رجل

291
00:22:18,960 --> 00:22:20,644
إلى رجل آخر أقصر بشكل كبير

292
00:22:22,080 --> 00:22:23,684
وبعدها؟

293
00:22:23,800 --> 00:22:26,201
"لقد قال "انا بخير, وضعي جيّد

294
00:22:26,320 --> 00:22:30,287
اذًا, نحن لم نقترب بتاتًا لمعرفة
سبب تصرف (فين) بهذا الشكل؟

295
00:22:30,400 --> 00:22:33,898
حبًا فالله يا (جيس)
عندما يريد شاب ان يتحدث معكِ

296
00:22:34,098 --> 00:22:35,444
شوف تجدين شفتاه تتحركان هكذا

297
00:22:35,560 --> 00:22:38,723
وعندما لايريد التحدّث
سيكون صامتًا للغاية

298
00:22:40,240 --> 00:22:42,481
سقيفة من العقل

299
00:23:24,080 --> 00:23:26,998
أهلاً, مرحبًا بك في المجموعة

300
00:23:27,198 --> 00:23:28,449
تفضّل بالجلوس

301
00:23:51,120 --> 00:23:54,806
لما لاتخبرنا من أنت والقليل
عن قوّتك ؟

302
00:24:00,800 --> 00:24:05,004
أنا (رودي), أو بالأصح
(رودي الثاني)

303
00:24:06,640 --> 00:24:09,325
وانا قد إنخَلَقت أثر الصاعقه

304
00:24:10,560 --> 00:24:12,722
..أفترض يمكنكم القول

305
00:24:15,120 --> 00:24:19,489
بأني تجسيدًا حي
لإنفصام الشخصيّة

306
00:24:19,600 --> 00:24:24,126
مرحبًا يا, (رودي الثاني) -
مرحبًا يا, (رودي الثاني) -

307
00:24:25,880 --> 00:24:27,882
مرحبًا بكم

308
00:24:34,000 --> 00:24:36,048
أهلاً

309
00:24:39,240 --> 00:24:44,644
أسمعي, لاأعلم لو كنت حقًا أمتلك
قدرة ذاك الشاب

310
00:24:44,760 --> 00:24:48,321
هناك طريقه واحده للإكتشاف
بأن تضع قضيبك بداخلي

311
00:24:52,840 --> 00:24:55,002
هل يجب علينا ان نحظى بمضاجعة كاملة؟

312
00:24:55,120 --> 00:24:57,691
لاأعلم لو كانت المداعبه قبل الجماع
ستجدي نفعًا

313
00:24:59,280 --> 00:25:01,089
انا فقط لا أريد ان اؤذيك

314
00:25:01,200 --> 00:25:04,409
لقد ناولوني الكثير من المسكّنات
لن اشعر بشيء

315
00:25:10,480 --> 00:25:13,324
هذه فرصه لإستخدام قضيبك لغرض جيّد

316
00:25:53,320 --> 00:25:56,164
ما قصّتك انت وتلك الفتاه؟

317
00:25:56,280 --> 00:25:58,851
لقد أخفقت وخنتها

318
00:25:58,960 --> 00:26:02,924
هل لاتزال معجبًا بها؟ -
أجل -

319
00:26:04,000 --> 00:26:06,002
لماذا خنتها إذًا؟

320
00:26:06,120 --> 00:26:08,327
أيمكننا الحديث عن شيء آخر؟ -
كما تحب -

321
00:26:10,520 --> 00:26:13,046
انا حقًا أكره أمثالك من الشباب -
أتريدين منّي التوقف؟ -

322
00:26:13,160 --> 00:26:16,841
لأن هنالك العديد من الفتيات استطيع مضاجعتهم
ولاتبدو أشكالهم قذره ومليئه بالدماء

323
00:26:19,200 --> 00:26:20,611
انا آسف

324
00:26:20,720 --> 00:26:23,530
لم يتوجب علي قول شيء -
كلا, لايمكنني الإستمرار -

325
00:26:23,640 --> 00:26:25,324
أرجوك انا آسفه

326
00:26:32,680 --> 00:26:34,170
وكيف نعرف بأنه نجح الامر؟

327
00:26:35,240 --> 00:26:36,446
لاأعلم

328
00:26:42,320 --> 00:26:43,970
!يا إلهي

329
00:26:44,080 --> 00:26:45,764
هل ستقذف الآن؟

330
00:26:45,880 --> 00:26:50,090
كلا انه امر آخر
ماهذا بحق الجحيم؟

331
00:27:08,920 --> 00:27:10,160
شكرًا لك

332
00:27:32,440 --> 00:27:33,601
(رودي)؟

333
00:27:36,600 --> 00:27:39,888
حسنًا, (فين)؟ هل هذا حلم؟
أنك تبدو طويلاً

334
00:27:40,000 --> 00:27:42,002
لدي شيئًا لك

335
00:27:42,120 --> 00:27:44,202
هل جلبت لي هديه؟

336
00:27:44,320 --> 00:27:46,402
سوف ترى -
هدية عيد ميلاد -

337
00:27:46,520 --> 00:27:48,727
إنها مفاجئة

338
00:27:48,840 --> 00:27:52,049
هل هي مضمار سباق؟
انا أحب تلك اللعبه للغاية

339
00:27:52,160 --> 00:27:55,050
خذني إليها, خذني
خذني إليها

340
00:28:02,080 --> 00:28:04,481
يعجبني مافعلته هنا
دجاج وشمعات واشياء

341
00:28:04,600 --> 00:28:06,090
أنا حتى لاأعرف ماهذه

342
00:28:06,200 --> 00:28:08,771
يمكنني النظر إنك تكبّدت العناء ياصاحبي
...ولكنني فقط

343
00:28:08,880 --> 00:28:12,043
اللعنة يارجل كنت واضعًا آمالي
على مضمار السباق قليلاً

344
00:28:19,520 --> 00:28:22,000
ماذا؟ هل أصبحت تتحدث الفرنسيّة الآن؟
أسمي" (رودي)"
"بالفرنسي"

345
00:28:22,120 --> 00:28:24,487
يارجل, "انا أعيش" في مركز خدمة المجتمع

346
00:28:29,080 --> 00:28:30,491
(فين)؟

347
00:28:30,600 --> 00:28:32,250
ما الأمر؟

348
00:28:33,360 --> 00:28:34,646
(فين)؟

349
00:29:06,160 --> 00:29:07,924
إن (فين) هو إبليس

350
00:29:08,040 --> 00:29:10,646
"او على الأقل, "عميل الشيطان
او أيّما كانو يدعون انفسهم

351
00:29:10,760 --> 00:29:12,364
هذا سبب تصرفاته بغرابه

352
00:29:12,480 --> 00:29:16,610
عندما قام بقتل ذاك الرجل
قائد الكشّافة

353
00:29:16,720 --> 00:29:21,567
لاأعلم, أظن شيئًا حدث له

354
00:29:21,680 --> 00:29:23,842
(فين)؟

355
00:29:23,960 --> 00:29:27,203
كلا! إنه قصير للغايه على ان يصبح إبليس

356
00:29:27,320 --> 00:29:29,288
أنك تنزفين

357
00:29:34,160 --> 00:29:36,401
انها فترة المحيض

358
00:29:36,520 --> 00:29:39,364
ما الذي تخفينه خلف ظهرك؟

359
00:29:40,640 --> 00:29:41,687
لاشيء

360
00:29:49,920 --> 00:29:51,445
إنها دجاجة ميتة

361
00:29:56,920 --> 00:29:59,207
أنتِ واحده منهم

362
00:29:59,320 --> 00:30:03,006
أتريدين معرفة شيء؟
ان دورك هو القادم

363
00:30:16,080 --> 00:30:17,605
!أعلم من تكون

364
00:30:17,720 --> 00:30:20,326
انا ذلك الأحمق الذي عهدتيه

365
00:30:22,360 --> 00:30:24,840
!اهدأي! اهدأي

366
00:30:24,960 --> 00:30:26,200
انت الشيطان

367
00:30:27,880 --> 00:30:28,961
الشيطان

368
00:30:30,800 --> 00:30:31,722
مارأيكِ بها؟

369
00:30:31,840 --> 00:30:33,524
انها مضحكه

370
00:30:33,640 --> 00:30:36,211
ظريفه للغايه, انكِ ظريفه

371
00:30:36,320 --> 00:30:38,561
إنها واحده منكم
قمتَ بتحويلها

372
00:30:38,680 --> 00:30:40,728
لا

373
00:30:40,840 --> 00:30:43,286
كل هذه الأفكار
برأسكِ الصغير الجميل

374
00:30:43,400 --> 00:30:46,404
اللعنه على ذلك

375
00:30:46,520 --> 00:30:47,931
تبًا

376
00:30:48,040 --> 00:30:49,724
تم إطعام الدجاج

377
00:30:52,040 --> 00:30:54,407
أقصد, القِردَه

378
00:30:54,520 --> 00:30:57,688
اللعنة

379
00:30:58,680 --> 00:31:00,125
هذا أمر سيء

380
00:31:25,440 --> 00:31:28,489
لم أمارس الجنس مع اي أحد
فقط كنت اقوم بالإستحمام

381
00:31:28,600 --> 00:31:30,762
صدّق او لاتصدّق
ان العالم لايتمحور حول قضيبك

382
00:31:32,760 --> 00:31:33,841
كلامٌ قاسي قليلاً

383
00:31:35,440 --> 00:31:37,204
إذا ماذا ستفعلين؟

384
00:31:37,320 --> 00:31:39,721
لاأعلم, لايمكنني العودة للمركز
ولايمكنني الذهاب للمنزل

385
00:31:39,840 --> 00:31:42,127
سيكون جميعهم يبحثون عني

386
00:31:42,240 --> 00:31:47,167
تعلمين يمكنكِ البقاء
هنا الليلة لو أردتي

387
00:31:47,280 --> 00:31:51,205
أصدقائي تحوّلوا إلى عملاء للشيطان

388
00:31:51,320 --> 00:31:52,970
وأنت تتغزل بي؟
أنت غير معقول

389
00:31:53,080 --> 00:31:55,560
لايمكنني فعل الصواب تجاهك, صحيح؟

390
00:31:55,680 --> 00:31:58,206
هذه القهوه ساحنه

391
00:31:58,320 --> 00:32:00,129
بل إنها دافئة

392
00:32:09,560 --> 00:32:10,482
(جيسكا)

393
00:32:10,600 --> 00:32:12,602
إنه (رودي) -
إنه أحدهم -

394
00:32:12,720 --> 00:32:14,563
انا (رودي الثاني)

395
00:32:14,680 --> 00:32:18,651
هل انتِ هنا؟ ان (رودي الاول)
تحوّل إلى عميل للشيطان

396
00:32:20,800 --> 00:32:22,609
وانا أجهل ماعلي القيام به

397
00:32:22,720 --> 00:32:24,324
فكّرت بأن تكوني هنا برفقة الساقي الوسيم

398
00:32:27,320 --> 00:32:29,049
(جيس)؟

399
00:32:33,640 --> 00:32:34,641
هل أنتِ بخير؟

400
00:32:35,880 --> 00:32:37,769
بحوزة (فين) كتاب عن الطقوس الشيطانيّة

401
00:32:37,880 --> 00:32:39,848
ومذكورٌ فيه بان الطريقة
الوحيده لإخراج الشيطان من الجسد

402
00:32:39,960 --> 00:32:43,848
بأن تغمرهم بالمياة المقدّسة
وبعدها تقوم بقراءة هذه العبارات

403
00:32:45,640 --> 00:32:48,769
هذا امر عظيم
ولكن ليس بحوزتنا مياة مقدّسة

404
00:32:48,880 --> 00:32:51,690
لقد مررت بالكنيسة اثناء قدومي هنا

405
00:32:51,800 --> 00:32:53,882
هل هذا مشروب "سبرايت"؟ -
كلا -

406
00:32:54,000 --> 00:32:58,005
إنه ماء مقدّس لقد عبأته بنفسي
اثناء قدومي لهنا

407
00:33:01,280 --> 00:33:05,365
(فين) و (رودي) قالوا بأنهم سيذهبون للحانة الليلة

408
00:33:05,480 --> 00:33:08,086
أفترض بأنك تريدني ان اساعدك؟

409
00:33:08,200 --> 00:33:09,770
أجل

410
00:33:32,600 --> 00:33:34,364
انا افكر بإمتلاك غُراب كحيوان أليف

411
00:33:35,640 --> 00:33:37,244
ماذا؟

412
00:33:37,360 --> 00:33:40,921
اشعر بالغباء اثناء سؤالي هذا
هل الغراب بديلاً عنّي؟

413
00:33:41,040 --> 00:33:45,011
الأصحاب قبل العاهرات..والغربان

414
00:33:45,120 --> 00:33:47,930
إنّك تصبح رائعًا يا (فين)
أتعلم ذلك؟

415
00:33:50,480 --> 00:33:52,642
لن تدخلي هناك بمفردك

416
00:33:52,760 --> 00:33:55,764
لو دخلت بمفردي
سيتركني (فين) بأن أقترب منه

417
00:33:55,880 --> 00:33:57,405
إنها على حلق

418
00:33:58,600 --> 00:34:00,887
هل تعرفين كيفية استخدام هذا؟

419
00:34:01,000 --> 00:34:03,685
الطلقات تخرج من هذا الإتجاه؟

420
00:34:48,800 --> 00:34:50,450
أهلاً يا(جيس)

421
00:34:50,560 --> 00:34:52,483
أيمكنني الحديث معك على إنفراد

422
00:34:52,600 --> 00:34:55,763
أجل بالتأكيد
تفضلي معي الى مكتبي

423
00:34:55,880 --> 00:34:58,247
إنه ليس مكتب حقًا
أنها طاولة الشراب

424
00:35:01,920 --> 00:35:03,001
مشروب؟

425
00:35:10,240 --> 00:35:13,130
تراجع! أبقى مكانك

426
00:35:26,200 --> 00:35:29,010
"إسمح للصليب ان يكون ضوئي"
"إسمح للتنّين ان يرشدني"

427
00:35:29,120 --> 00:35:33,170
"تراجعي للوراء ايّتها الروح النجسة"
"ماتقدمينه لي هو الشر"

428
00:35:33,280 --> 00:35:36,568
"أقوم بطردك بإسم الرب"

429
00:35:36,680 --> 00:35:38,489
"وأقوم بتحريرك من أفخاخ الشيطان"

430
00:35:38,600 --> 00:35:42,241
"أخرج من الجسد, أخرج من الجسد"
"أخرج من الجسد,ايّها الشيطان"

431
00:35:49,120 --> 00:35:51,805
هذا رائع, أليسَ كذلك؟

432
00:35:51,920 --> 00:35:55,720
"!أخرج من الجسد ايها الشيطان"
"!أخرج من الجسد ايها الشيطان"

433
00:36:01,480 --> 00:36:03,926
ماء مقدّس؟

434
00:36:04,040 --> 00:36:05,246
"هذا مشروب "سبرايت

435
00:36:06,880 --> 00:36:10,128
هذا ليس انت -
بل هذا نا -

436
00:36:10,240 --> 00:36:12,811
فقط تم تطويري إلى إصدار جديد

437
00:36:12,920 --> 00:36:15,730
الإصدار الجديد أحمق! يروق لي
الإصدار الأصلي

438
00:36:15,840 --> 00:36:18,446
على الرغم من ذلك
لم ترغبي بمضاجعتي

439
00:36:19,680 --> 00:36:21,444
سوف تعودين إلينا

440
00:36:21,560 --> 00:36:26,600
أولاً سأقوم بقطع قضيب (آليكس) وأطعمه إيّاه

441
00:36:26,720 --> 00:36:28,324
لاتقترب -
وألا ماذا؟ ستطلقين علي؟ -

442
00:36:28,440 --> 00:36:31,808
ستطلقين على وجهي المضحك اللطيف؟

443
00:36:36,080 --> 00:36:40,648
هيّا إذًا, أطلقي

444
00:36:40,760 --> 00:36:42,330
صوّبيني

445
00:36:42,440 --> 00:36:44,249
أفعليها

446
00:37:02,760 --> 00:37:06,967
أنا حقًا آسف -
بسبب ماذا؟ -

447
00:37:07,080 --> 00:37:09,128
أنا واحدًا منهم

448
00:37:10,680 --> 00:37:12,728
ماكان ذلك؟

449
00:38:11,160 --> 00:38:15,290
مامدى روعة هذا؟ -
انه بغاية الروعة -

450
00:38:15,400 --> 00:38:17,971
سأسمّيه (نايجل)

451
00:38:35,720 --> 00:38:37,370
غلطه كبيره ياصديقي

452
00:38:37,480 --> 00:38:39,164
أليس أمرًا غريب بأننا عملاء الشيطان
ولكن مازلنا نعمل بخدمة المجتمع؟

453
00:38:40,640 --> 00:38:44,087
سوف نُحرق المُراقب على العصى
بعد استراحة الغداء

454
00:38:44,200 --> 00:38:46,362
هنالك شيئًا أريد
ان أريكِ اياه اولاً

455
00:38:47,960 --> 00:38:49,928
ماهوَ ؟

456
00:38:55,080 --> 00:38:57,526
دعني ارى

457
00:39:03,240 --> 00:39:04,765
فعلت كل هذا من أجلي؟

458
00:39:07,400 --> 00:39:11,962
فقط لأنني رئيس وكلاء الشيطان على
الأرض لايمنع بأن اكون رومانسي

459
00:39:18,200 --> 00:39:23,565
انا احبّكِ, لطالما أحببتكِ

460
00:39:25,360 --> 00:39:31,606
والآن سأقوم بمضاجعتك
وأجعل منكِ عروسة الشيطان

461
00:39:32,640 --> 00:39:34,369
أتطلّع لذلك

462
00:39:42,600 --> 00:39:45,331
!إنّي أقوم بذلك لأجلك

463
00:40:04,800 --> 00:40:07,047
انها عملية نقل الرئة

464
00:40:07,247 --> 00:40:09,681
إكتسبت قدرة سحب القوى بالمضاجعة

465
00:40:11,120 --> 00:40:14,806
أعلم بأنكِ لن تسامحيني لمضاجعة
تلك الفتاة

466
00:40:14,920 --> 00:40:16,331
وانا لاأطلب منكِ السماح

467
00:40:16,440 --> 00:40:19,011
ويمكنني القول بأن هذا الفعل لن يتكرر
ولكنه سيتكرر

468
00:40:19,120 --> 00:40:21,691
سيكون هناك دائمًا فتاة أخرى

469
00:40:21,800 --> 00:40:24,690
أكره نفسي بسبب مافعلته لكِ
وانا نادم

470
00:40:28,920 --> 00:40:32,561
ولكن لدي الفرصه لأستعمل قضيبي
بشكل ايجابي

471
00:40:32,680 --> 00:40:36,685
وأريد إنقاذك, وانا افعل
هذا من أجلكِ

472
00:40:38,520 --> 00:40:39,931
انا آسف

473
00:40:57,600 --> 00:40:59,648
هل هذا ما أظنّه يحدث؟

474
00:41:07,080 --> 00:41:08,844
آسف

475
00:41:15,920 --> 00:41:17,763
هل ضاجعتني؟ -
أتظن بأنني استمتعت بذلك؟ -

476
00:41:17,880 --> 00:41:18,802
على الأرجح

477
00:41:18,920 --> 00:41:21,491
كنتُ أطرد الشيطان من جسدك
بالمضاجعة,انها الطريقه الوحيدة

478
00:41:21,600 --> 00:41:22,726
وكنت أفعلها من اجلها

479
00:41:28,800 --> 00:41:30,245
أهلاً يا(جيس)

480
00:42:04,960 --> 00:42:06,291
هذه لأجلك

481
00:42:07,480 --> 00:42:09,687
ولكن...تمهّلي

482
00:42:12,200 --> 00:42:13,804
يالهُ من لطف, ماهذه؟

483
00:42:13,920 --> 00:42:15,843
لقد رسمت المستقبل

484
00:42:18,160 --> 00:42:19,924
شكرًا لكِ

485
00:42:26,760 --> 00:42:30,685
إذًا, هؤلا الشباب ذوي
البدلة البرتقالية, هل هذا نحن؟

486
00:42:30,800 --> 00:42:31,801
أظن ذلك

487
00:42:33,200 --> 00:42:35,202
هل سنصبح أبطال قوى خارقين؟

488
00:42:49,400 --> 00:42:51,721
هل عاقبوك بخدمة المجتمع
لمضاجعتك له بمؤخرته؟

489
00:42:51,840 --> 00:42:53,444
أو لإقتحام مركز الخدمة؟

490
00:42:53,560 --> 00:42:55,005
بسبب الإقتحام

491
00:42:55,120 --> 00:42:58,044
!إقتحام عضلة المؤخرة, يا للصفعة

492
00:42:58,160 --> 00:43:00,242
جميعنا نعلم بالذي حدث

493
00:43:00,360 --> 00:43:04,922
اظن بأن جميعنا ناضجون بما فيه الكفاية
لندفن هذه الواقعة تحت الأرض

494
00:43:05,040 --> 00:43:09,443
ليس فقط تحت الأرض
!بل ندفنها في أعماق أعماق الأرض

495
00:43:09,560 --> 00:43:13,849
حيث يتم دفن الأمور
التي لاحاجة لنا بالحديث عنها

496
00:43:13,960 --> 00:43:16,167
او حتى التفكير بها مجددًا

497
00:43:18,560 --> 00:43:20,528
حسنًا, كيف لم يسحب منك
قوة التحريك الذهني؟

498
00:43:21,680 --> 00:43:23,967
أعتقد بأن آخر قدره دخلت
هي اول قدره تخرج . - من مؤخرتك

499
00:43:24,080 --> 00:43:26,970
ظننتُ بأننا لن نتحدث عن الأمر؟

500
00:43:27,080 --> 00:43:29,128
المعذره -
المعذره -

501
00:43:29,240 --> 00:43:31,925
ماذا؟

502
00:43:32,040 --> 00:43:35,561
لاأعلم, أضل أفكر بِكما
انه امر فظيع

503
00:43:35,680 --> 00:43:39,127
ماذا حصل لأمر الدفن
بأعماق أعماق الأرض؟

504
00:43:39,240 --> 00:43:40,707
انا اعيش بالطابق السفلي يا(فين)

505
00:43:40,907 --> 00:43:42,801
وقد ثقبتُ حفره بالسقف

506
00:43:42,920 --> 00:43:44,604
أستطيع رؤية كل شيء ياصاح

507
00:43:44,720 --> 00:43:45,427
كل الأمور الفظيعة

508
00:43:45,627 --> 00:43:48,691
مثل عملاقٌ لعين يضاجع قزمًا

509
00:43:50,880 --> 00:43:52,644
!يا للصفعه

510
00:44:18,120 --> 00:44:20,521
اللعنة, هذا والدي

511
00:44:20,640 --> 00:44:21,971
ياصاح , أبويك على وشك المضاجعة

512
00:44:22,080 --> 00:44:23,525
تلك ليست والدتي

513
00:44:23,640 --> 00:44:24,971
أرجوك توقف

514
00:44:25,080 --> 00:44:27,526
سوف أعثر عليكِ
وسوف أؤذيكِ

515
00:44:27,640 --> 00:44:30,118
أمّي يحق لها بأن تعرف
بالذي يحدث هنا

516
00:44:30,318 --> 00:44:31,208
لن أخبرها

517
00:44:31,320 --> 00:44:35,325
هناك بعض المشاكل بين امي وابي

518
00:44:37,160 --> 00:44:39,481
لايدعني اخاطبه ولايستمع لي

519
00:44:39,600 --> 00:44:43,082
لماذا لاتتركونه وشأنه؟ عليكم اللعنه

520
00:44:44,320 --> 00:44:45,606
سأطعنك

521
00:44:48,160 --> 00:44:52,484
إنه يحرق ملابسها
لماذا يفعل ذلك؟

522
00:44:52,684 --> 00:44:58,684
<font color="#ffffff">© نص ريـال مشقوق </font><font color="#747170"> الترجمة بواسطة </font>
<font color="#747170"> ® منتديات شبكة الإقلاع </font>
Sync By: Eng.Taki

