﻿1
00:00:02,000 --> 00:00:04,810
كيف تنبع منكِ رائحه بهذه الروعة؟

2
00:00:04,920 --> 00:00:07,526
لا أحاول السخرية, ولكن
تصرّفاتكِ غريبة جدًا

3
00:00:07,640 --> 00:00:09,483
هذا لأنني أجهل هويّتي

4
00:00:09,600 --> 00:00:13,491
فقدتُ ذاكرتي بتلك الصاعقة الغريبة

5
00:00:13,600 --> 00:00:16,763
حاولت ان اتبيّن هويّتي
ولكن ليس هنالك من يبحث عني

6
00:00:17,800 --> 00:00:22,129
أنا (لورا) -
وأنا (آبي) -

7
00:00:22,240 --> 00:00:24,322
هل هذا ما أظنّه يحدث؟

8
00:00:27,040 --> 00:00:28,040
المعذرة

9
00:00:28,080 --> 00:00:33,324
إنها مجموعة دعم لأصحاب
القُوى وأقترح بأن نرتادها

10
00:00:36,920 --> 00:00:38,888
مرحبًا

11
00:00:39,000 --> 00:00:43,840
,انا أُدعى (سام)
وبإمكاني الطَيَران

12
00:01:01,800 --> 00:01:03,211
! يا أهلاً

13
00:01:03,320 --> 00:01:04,810
هذه خزانة (آبي)

14
00:01:06,200 --> 00:01:13,401
هل هذا يفسّر سبب غياب السافلة صاحبة
الأعين البريئة" عن العمل؟"

15
00:01:14,600 --> 00:01:17,604
تحب الإنتشاء؟ أليسَ كذلك؟

16
00:01:19,160 --> 00:01:22,721
تذهب إلى أحد الحقول وتقوم
بالرقص مع الأرانب الصغيرة؟

17
00:01:31,240 --> 00:01:32,810
هذه مجرّد فاكهه مبودَره

18
00:01:51,280 --> 00:01:53,282
فكّرو بها وكأنها إبنتكم الصغيرة

19
00:01:56,520 --> 00:01:57,885
وحياتها الصغيره الغالية

20
00:01:58,000 --> 00:02:02,725
وعيناها الصغيرتان
تحدّقان إليكم

21
00:02:04,280 --> 00:02:05,327
ممتلئة بالحب

22
00:02:05,440 --> 00:02:10,966
وفمُها مقوّس حول نهديكِ

23
00:02:19,760 --> 00:02:22,889
انّي شخصيًا أحمّل كل واحدًا منكم
المسؤولية عنها

24
00:02:26,296 --> 00:02:28,296
متى آخر مرّة رأى أحدكم (آبي)؟

25
00:02:28,320 --> 00:02:31,164
قبل عدّة أيّام رأيتها
تغادر الحانة برفقة فتاة

26
00:02:31,280 --> 00:02:32,611
ولم يرها أحد منذ ذاك الحين؟

27
00:02:34,735 --> 00:02:36,056
تلك الفتاة الأخرى, هل تعرفها؟

28
00:02:36,080 --> 00:02:38,321
أظنني أعرف بأي مبنى تسكن

29
00:02:43,240 --> 00:02:44,890
ما الخطه إذًا؟

30
00:02:45,000 --> 00:02:50,401
نقوم بطرق الباب وحينما تفتح الباب
نسألها لو كانت تعرف اين (آبي)

31
00:02:53,040 --> 00:02:54,451
هذا ممكن ان ينجح

32
00:03:22,360 --> 00:03:23,600
طاب صباحكم

33
00:03:23,720 --> 00:03:25,688
من أنتم بحق الجحيم؟

34
00:03:26,680 --> 00:03:30,002
يا أصدقائي, هذه (لورا)
ويا (لورا), هؤلا أصدقائي

35
00:03:30,120 --> 00:03:31,884
مرحبًا -
أهلاً -

36
00:03:32,000 --> 00:03:33,684
مرحبًا يا (لورا), كيف حالكِ؟

37
00:04:16,320 --> 00:04:20,962
طوال تلك الفترة وانا أبحث
عن شيئًا ما, عن ترابط

38
00:04:22,000 --> 00:04:26,005
كل اولائك الشبّان, والعلاقات العشوائية

39
00:04:26,120 --> 00:04:30,011
وكل ماقدموه لي هو أن زادوا
إحساسي بالوحدة أكثر

40
00:04:31,120 --> 00:04:35,444
ولكن الأمر مختلف مع (لورا), إنها
تُشعرني بالكمال

41
00:04:35,560 --> 00:04:39,201
هكذا تم حل الغموض الكبير
إنّكِ شاذة

42
00:04:39,320 --> 00:04:42,324
مرحبًا, انا (آبي) وأنني شاذة

43
00:04:42,440 --> 00:04:44,283
!أحسنتِ

44
00:05:00,040 --> 00:05:01,565
..هل أنت والشاب الضخم

45
00:05:04,680 --> 00:05:07,770
مازلتم مرتبطين؟ بشكل عاطفي

46
00:05:08,960 --> 00:05:11,611
كلا! لم نكن مرتبطين ابدًا

47
00:05:11,720 --> 00:05:13,722
!!لم نكن أبدًا

48
00:05:13,840 --> 00:05:15,808
لم ينبغي عليك الإستسلام
لهُ بتلك السهوله

49
00:05:15,920 --> 00:05:17,160
!حسنًا

50
00:05:38,120 --> 00:05:39,120
ما المفترض ان تقول؟

51
00:05:39,200 --> 00:05:40,964
شكرًا لك

52
00:06:41,960 --> 00:06:44,122
حبيبي, أقصد حبيبي السابق

53
00:06:44,240 --> 00:06:46,447
هل يعلمُ بشأننا؟

54
00:06:46,560 --> 00:06:49,404
الأمور حدثت بشكل سريع -
أين كنتِ؟ -

55
00:06:49,520 --> 00:06:51,727
لماذا لاتجيبين على هاتفك؟

56
00:06:51,840 --> 00:06:53,968
من هذه؟ -
أهلاً, انا (آبي) الشاذة -

57
00:06:54,080 --> 00:06:57,163
انا حبيبتها الجديدة
لقد تم التخلّي عنك

58
00:06:57,280 --> 00:07:00,602
ما الذي يحدث بحق الجحيم؟
منذ متى وانتِ شاذة؟

59
00:07:00,720 --> 00:07:04,005
انا لستُ شاذة
إنما هيَ الشاذة

60
00:07:04,120 --> 00:07:08,523
لم أشعر بهذا النحو مع
فتاة من قبل

61
00:07:08,640 --> 00:07:10,608
إنّي أحبكِ

62
00:07:13,280 --> 00:07:16,011
مامدى غرابة ذلك؟ أنني احبها

63
00:07:18,280 --> 00:07:20,567
أيتها العاهرة الغبيّة -
أنكَ تخيفني -

64
00:07:20,680 --> 00:07:21,761
ماذا بكِ؟

65
00:07:53,160 --> 00:07:56,130
حاول ان تؤذيها وسوف أقتلك

66
00:08:36,160 --> 00:08:38,731
إنّ (سكيري) المخيف هنا
إنه أسفل السرير

67
00:08:47,760 --> 00:08:48,841
(آبي)؟

68
00:08:51,760 --> 00:08:53,569
هل أنتِ بخير؟

69
00:08:56,160 --> 00:08:58,561
لابد وأنكِ تعتقدين بأنني مختلّة كلّيًا

70
00:09:00,320 --> 00:09:02,641
لقد كان سيؤذيكِ

71
00:09:02,760 --> 00:09:05,445
ولقد كنتِ خائفة
تحتّم علي حمايتك

72
00:09:06,520 --> 00:09:08,568
لقد أشعرتينني بالأمان

73
00:09:11,000 --> 00:09:13,446
وقد أعجبني تصرّفك

74
00:09:29,120 --> 00:09:30,406
تشعرينني بالأمان

75
00:10:22,240 --> 00:10:27,929
لاتخافي! لن أدعهُ يؤذيكِ
أعدكِ بذلك

76
00:10:33,440 --> 00:10:35,010
إن (سكيري) قادمٌ لأجلي
إن (سكيري) قادمٌ لأجلي

77
00:10:36,160 --> 00:10:37,730
ماذا قلتي؟

78
00:10:39,080 --> 00:10:40,286
إن (سكيري) قادم

79
00:10:41,480 --> 00:10:43,562
ماذا؟ كيف تعلمين بشأن (سكيري)؟

80
00:10:43,680 --> 00:10:47,321
إنّي أرى بعض الذكريات

81
00:10:47,440 --> 00:10:51,161
هناك تلك الفتاه تحمل في يدها
لعبة قرد مثل التي معك

82
00:10:52,840 --> 00:10:54,251
أظنّها انتِ

83
00:10:56,320 --> 00:10:57,810
من يكون (سكيري)؟

84
00:10:57,920 --> 00:11:02,323
عندما كنتُ صغيرة كان هذا
الإسم الذي أُطلقته على الرجل المُخيف

85
00:11:03,960 --> 00:11:06,167
كانت هناك فتاة أخرى معكِ

86
00:11:06,280 --> 00:11:10,005
ان كنتُ أتذكرها فلابد
إنها انا, صحيح؟

87
00:11:10,120 --> 00:11:12,168
لابد وإننا كنا صديقتين في صِغرنا

88
00:11:12,280 --> 00:11:14,726
هناك فقط فتاةٌ واحده
من تعلم بشأن (سكيري)

89
00:11:14,840 --> 00:11:18,046
أجل, إنها انا, لاأحد غيري

90
00:11:18,160 --> 00:11:19,889
!!لايمكن ذلك

91
00:11:20,000 --> 00:11:25,202
تلك الفتاة غير موجوده أبدًا
لقد كانت صديقتي الخياليّة

92
00:11:29,840 --> 00:11:31,330
ماذا كان أسمها؟

93
00:11:33,080 --> 00:11:35,048
كنتِ تسمّينها (آبي), أليسَ كذلك؟

94
00:11:35,160 --> 00:11:37,128
ما الذي يحدث بحق الجحيم؟

95
00:11:37,240 --> 00:11:40,881
هل تعرّضتي لتلك
الصاعقة الغامضة الغريبه؟

96
00:11:44,200 --> 00:11:46,521
ظننتُ بأني شاذة مع فقدان
حاد للذاكرة

97
00:11:46,640 --> 00:11:49,723
ولكن أعتقد انّني ربما اكون صديقتكِ
الخياليّة وقد أصبحتُ شخص حقيقي

98
00:11:55,600 --> 00:11:58,251
ربما من الأفضل ان تتوقفي عن مداعبتي

99
00:11:58,360 --> 00:12:00,886
أجل أجل صحيح

100
00:12:20,800 --> 00:12:22,723
لقد عرفتُ من أكون
خمّنو ماذا؟

101
00:12:22,840 --> 00:12:24,569
انا خياليّة

102
00:12:24,680 --> 00:12:26,728
ماذا؟

103
00:12:31,920 --> 00:12:35,686
عندما عرفت أنها خياليّة تقوم
بضغط ثديها؟

104
00:12:35,800 --> 00:12:38,451
لقد بدى لي التصرف
المنطقي الوحيد لأفعله

105
00:12:38,560 --> 00:12:39,891
بناءً على الظروف المحيطة

106
00:12:40,000 --> 00:12:42,606
انا اتصرّف حسب الغريزة

107
00:12:42,720 --> 00:12:47,681
ماذا؟ كنت في حالة شك
فضغطت ثديها! ان(آبي) منزعجه وحائرة

108
00:12:47,800 --> 00:12:49,450
وماذا يفترض على (جيسكا) ان تعتقد؟

109
00:12:49,560 --> 00:12:52,131
ياصاح انك تلمس الفتيات
امامها مباشرة

110
00:12:52,240 --> 00:12:55,403
أصمت! ولماذا أهتم بما
تعتقده (جيس)؟

111
00:12:55,520 --> 00:12:56,681
انا لاأهتم

112
00:12:56,800 --> 00:13:00,441
لاأهتم نهائيًا ولاحتى قليلاً
لذلك..أصمت وحسب

113
00:13:01,640 --> 00:13:04,007
لماذا فقط لاتعترف بإعجابك بها؟

114
00:13:04,120 --> 00:13:05,884
!!حبًا فالله

115
00:13:06,000 --> 00:13:10,164
ألا يتسنى لرجلٌ وسيم
ان يقضي حاجته بسلام؟

116
00:13:27,520 --> 00:13:29,841
لقد إكتشفتَ سرّي الصغير

117
00:13:31,920 --> 00:13:33,809
إجلس

118
00:13:33,920 --> 00:13:35,968
لن أعيد الطلب

119
00:14:04,600 --> 00:14:06,568
يالها من آلة جميلة

120
00:14:06,680 --> 00:14:09,001
يبدو ان (إيلتي جون) معجبًا بها

121
00:14:09,120 --> 00:14:11,964
أقصد البيانو, أنه يحب البيانو
أليس كذلك؟

122
00:14:12,080 --> 00:14:13,809
وأنا أيضًا

123
00:14:16,080 --> 00:14:17,605
أقترب أكثر

124
00:14:27,160 --> 00:14:28,685
أسترخ

125
00:14:28,800 --> 00:14:30,450
أرخ معصمك

126
00:14:33,600 --> 00:14:35,568
إنهُ مرتخي, إنهُ مرتخي

127
00:14:58,280 --> 00:14:59,611
غن معي

128
00:15:03,160 --> 00:15:04,446
غن

129
00:15:15,480 --> 00:15:16,925
جميل

130
00:15:45,360 --> 00:15:49,365
...يجب...يجب علي

131
00:15:49,480 --> 00:15:52,689
علي ان أذهب

132
00:15:52,800 --> 00:15:54,450
"لدي مرض "الهربس
(مرض جلدي مُعدي)

133
00:15:54,560 --> 00:15:57,166
وأخيرًا أفصحتُ عن مرضي

134
00:15:57,280 --> 00:16:02,491
لذلك سوف أذهب
يجب ان آخذ علاجي

135
00:16:18,760 --> 00:16:21,331
ان كنت قادم لضغط أثدائي
فأنني لستُ بمزاج جيد

136
00:16:21,440 --> 00:16:24,364
كلا كلا, انا لست...انا الآخر
انا (رودي) الثاني

137
00:16:28,080 --> 00:16:29,809
...إسمعي

138
00:16:29,920 --> 00:16:33,402
لقد تذكرتُ حالتي
عند أول إنفصال لي من جسد (رودي)

139
00:16:33,520 --> 00:16:37,047
كانت هناك الكثير من الأسئلة
تحوم في رأسي

140
00:16:37,160 --> 00:16:41,449
ما مكانتي بهذا العالم؟
هل انا شخص مستقل ولدي حقوق؟

141
00:16:41,560 --> 00:16:45,451
هل سأعثر على حب حقيقي؟
او ماشابه

142
00:16:46,680 --> 00:16:48,808
وماذا فعلت؟

143
00:16:48,920 --> 00:16:52,970
أخبرني (رودي) الأول ان اتوقف
عن التصرف بحماقة

144
00:16:53,080 --> 00:16:55,845
إلا انه صاغها بشكل آخر

145
00:16:57,320 --> 00:16:59,766
لقد كتمتُ مشاعري بالداخل

146
00:17:00,800 --> 00:17:09,327
...وظننتُ بإمكاني معالجة الأمر بـ
دواء القلق والحبوب المنوّمة

147
00:17:09,440 --> 00:17:12,364
ولكن بعدها وجدت مكان
يمكننا الذهاب إليه

148
00:17:13,360 --> 00:17:16,648
إنها مجموعة دعم, لأشخاصٍ مثلنا
مثلي انا وانتِ

149
00:17:16,760 --> 00:17:18,808
كما تعلمين, أصحاب القُوى

150
00:17:18,920 --> 00:17:22,686
ولا أحد يحكم عليكِ
الجميع يجلسون ويستمعون

151
00:17:22,800 --> 00:17:26,566
لاتخبري (رودي) الأول عن مكاني
انه يظن بأنني أهتم بالغسيل

152
00:17:29,200 --> 00:17:31,567
أقوم بخدمة الغسيل

153
00:17:35,800 --> 00:17:37,689
ولكن أقترح عليكِ المجيء

154
00:17:38,680 --> 00:17:41,809
أو فكّري بالأمر مليًّا

155
00:17:44,640 --> 00:17:46,449
أنت لطيف

156
00:18:13,840 --> 00:18:15,604
ما خطبك؟

157
00:18:18,040 --> 00:18:20,088
أظن بان المراقب يكنُّ لي الإعجاب

158
00:18:20,200 --> 00:18:23,124
حبًا فالله يا (فين)
ياصاحب الوجه الغبي

159
00:18:23,240 --> 00:18:26,050
إنّني جاد! أظنه واقعًا في غرامي

160
00:18:27,360 --> 00:18:30,011
عليكم رؤية الطريقة
اللتي ينظر إلي بها

161
00:18:30,120 --> 00:18:31,724
إنها نظرات شهوانيّة

162
00:18:32,800 --> 00:18:34,609
هل كان ينظر إليكَ هكذا؟

163
00:18:34,720 --> 00:18:37,564
لأن هذه نظرتي توحي
بإعتقادي انك أحمقٌ صغير

164
00:18:37,680 --> 00:18:39,205
حقًا؟

165
00:18:39,320 --> 00:18:42,802
لقد أعطاني إصبعًا
من "الكيت-كات" خاصته

166
00:18:42,920 --> 00:18:43,920
فقط قام بإقتسامه بيننا

167
00:18:44,000 --> 00:18:48,324
يا(فين), هذه أقدم خدعة بالكتاب
أيّها الأحمق

168
00:18:48,440 --> 00:18:49,885
..انت لاتفهم

169
00:18:50,000 --> 00:18:51,923
بربّك! حقًا؟

170
00:18:52,040 --> 00:18:55,169
"تقوم بأخذ أصبع "الكيت-كات
وتدخله بمؤخرتك

171
00:18:55,280 --> 00:18:57,851
,ومن ثم تعطيه للضحيّة المتطمّن
كانت أوقات رائعة

172
00:18:57,960 --> 00:19:03,562
لقد كانت أوقات أكثر برائةً عندما كان
مسموح للاطفال ان يتصرفو كالأطفال

173
00:19:03,680 --> 00:19:08,322
لقد شممتُ الإصبع, اما ان
رائحة مؤخرة المراقب مثل الشوكولاتة

174
00:19:09,640 --> 00:19:12,246
لم يقترب الإصبع من مؤخرته
أبدًا

175
00:19:12,360 --> 00:19:14,408
وما الذي فعلته بالإصبع إذًا؟

176
00:19:18,120 --> 00:19:19,281
قمتُ بأكله

177
00:19:19,400 --> 00:19:21,448
اوه, اللعنة

178
00:19:51,360 --> 00:19:53,840
(سكيري) قادم

179
00:20:30,880 --> 00:20:33,804
الحبيب السابق؟
ما الذي تفعله هنا؟

180
00:20:33,920 --> 00:20:38,528
طلبت منّي (لورا) ان آتي
إنها لاتريد رؤيتكِ ابدًا, فقط أرحلي

181
00:20:38,640 --> 00:20:41,689
لايمكنها التوقف عن رؤيتي
إنها من قامت بإنشائي

182
00:20:41,800 --> 00:20:45,247
أعرف من تكونين
فإنها أخبرتني بكل شيء

183
00:20:46,280 --> 00:20:48,726
إبقي بعيدةً عنها

184
00:20:51,000 --> 00:20:52,490
وماذا ستفعل حيال ذلك؟

185
00:20:58,840 --> 00:21:02,526
(لورا)! (لورا)؟

186
00:21:05,000 --> 00:21:06,889
!(لورا)

187
00:21:07,000 --> 00:21:09,571
لايمكنكِ التخلّي عنّي

188
00:21:09,680 --> 00:21:11,887
جلبتُ لكِ كورة متأرجحة

189
00:21:12,000 --> 00:21:14,890
انا احب الكورة المتأرجحة

190
00:21:42,200 --> 00:21:44,089
أهلاً -
ماذا تفعلين؟ -

191
00:21:44,200 --> 00:21:46,282
لقد تسلّقتُ ودخلت مع النافذة

192
00:21:46,400 --> 00:21:51,440
كنت سأنتظرك حتى تنتهين
من تبوّلك, ولو كان غائط سأنتظر بالخارج

193
00:21:52,560 --> 00:21:54,130
كلا, إنه مجرد تبوّل

194
00:21:55,600 --> 00:21:57,364
لماذا لاترغبين برؤيتي؟

195
00:21:59,480 --> 00:22:04,971
انكِ لستٍ حقيقية -
بلى انني حقيقيّة -

196
00:22:06,200 --> 00:22:08,168
الأمر بغاية الغرابة

197
00:22:09,200 --> 00:22:11,441
الأمر بغاية الغرابة

198
00:22:21,160 --> 00:22:22,366
أترين؟

199
00:22:22,480 --> 00:22:24,448
انا حقيقيّة مثلكِ تمامًا

200
00:22:24,560 --> 00:22:27,086
مع من تتحدثين يا (لورا)؟

201
00:22:27,200 --> 00:22:29,806
أنتِ مجنونة -
انا مثلما صنعتيني, انتِ أردّتيني -

202
00:22:29,920 --> 00:22:31,843
افتحي الباب يا (لورا) -
لاأريدك هنا -

203
00:22:31,960 --> 00:22:33,200
انت صنعتيني

204
00:22:33,320 --> 00:22:35,402
!(لورا)
أرحلي وحسب

205
00:22:35,520 --> 00:22:40,526
بدونكِ ليس لديّ أي أحد
..أرجوك

206
00:22:40,640 --> 00:22:42,290
كلا! يا(روب)

207
00:22:42,400 --> 00:22:44,129
أبتعد عنّي

208
00:22:47,120 --> 00:22:49,282
لقد جرحتيني

209
00:22:58,160 --> 00:22:59,446
أبقي بعيدةً عنّي

210
00:23:00,720 --> 00:23:03,291
!أبقي بعيدةً عنّي

211
00:23:13,320 --> 00:23:14,401
مرحبًا

212
00:23:17,960 --> 00:23:21,442
هل كنت تتناول الشراب؟
هل هذا مسموح؟

213
00:23:23,960 --> 00:23:25,769
إنها الساعة السحريّة

214
00:23:27,520 --> 00:23:32,321
انا لم أعد المراقب عليك
بعد الآن

215
00:23:34,480 --> 00:23:36,926
وأنت لاتعمل بخدمة المجتمع
بعد الآن

216
00:23:39,320 --> 00:23:40,685
..نحن مجرد شخصين

217
00:23:42,120 --> 00:23:43,929
..لديهم آمال

218
00:23:46,320 --> 00:23:47,446
وأحلام...

219
00:24:29,440 --> 00:24:32,571
أبدو شاذ ولكنني لستُ شاذ

220
00:24:55,920 --> 00:24:58,400
نحنُ لسنا عشّاق
ليس هناك تشابك بأي شيء

221
00:25:02,400 --> 00:25:06,962
الحب سيُكلّفكَ وظيفتك وراتبك
فكّر بذلك

222
00:25:10,800 --> 00:25:12,245
ماذا؟

223
00:25:12,360 --> 00:25:14,203
انني مليء بالحب للغاية

224
00:25:16,000 --> 00:25:17,764
لن اخفي مشاعري بعد الآن

225
00:25:19,000 --> 00:25:20,206
لا أستطيع

226
00:25:20,320 --> 00:25:23,563
إن مشاعري تتسرب خارجه منّي

227
00:25:24,560 --> 00:25:26,608
تخرج من مساماتي

228
00:25:27,800 --> 00:25:30,371
إنه شعور جميل

229
00:25:31,800 --> 00:25:33,211
إنه شعور نقي

230
00:25:38,760 --> 00:25:40,046
شُم رائحة محبتي

231
00:25:40,160 --> 00:25:41,525
!أغرب عنّي

232
00:25:49,640 --> 00:25:51,324
هل أنت بخير؟

233
00:25:52,840 --> 00:25:54,205
(جيس)؟

234
00:25:55,440 --> 00:25:58,171
هذا انا, انني بمركز خدمة المجتمع

235
00:25:58,280 --> 00:25:59,805
ولدينا مشكلة

236
00:25:59,920 --> 00:26:03,049
لذا نحتاج إلى سيّارتكِ
لننقل هذه المشكلة

237
00:26:05,040 --> 00:26:06,485
أتصلي بي

238
00:26:12,320 --> 00:26:14,766
ما الأمر؟ يا(فينلي)
ما الذي حدث؟

239
00:26:14,880 --> 00:26:17,360
ما الذي أرتكبته؟ -
لاشيء -

240
00:26:17,480 --> 00:26:20,086
هل قمت بقتل المراقب؟

241
00:26:20,200 --> 00:26:21,565
كلا

242
00:26:22,920 --> 00:26:24,968
و أجل

243
00:26:26,000 --> 00:26:31,166
كان دفاع عن النفس, لقد أخبرتكم
!بأنه يحبّني ولكن هل صدّقتموني؟ كلا

244
00:26:32,400 --> 00:26:33,811
أضع اللوم كله عليكم

245
00:26:33,920 --> 00:26:36,002
ماذا؟ -
كلا ليس لنا شأن -

246
00:26:36,120 --> 00:26:38,691
بعض اللوم يقع عليكم

247
00:26:38,800 --> 00:26:41,007
ليس حقًا -
القليل فقط -

248
00:26:41,120 --> 00:26:42,690
!كلا

249
00:28:34,240 --> 00:28:35,844
..إذًا

250
00:28:36,880 --> 00:28:39,486
هل تريد إلقاء بعض الكلمات؟

251
00:28:41,720 --> 00:28:43,131
شكرًا على كل الذكريات

252
00:28:48,520 --> 00:28:49,601
ماذا تفعل؟

253
00:28:49,720 --> 00:28:53,202
لقد فزعت من الخوف
يا(فينلي)

254
00:28:53,320 --> 00:28:56,324
ألم تتحقق من النبض إذًا؟ -
انا لستُ طبيب -

255
00:28:56,440 --> 00:28:59,011
يارجل إنزل إليه وتفقّد النبض

256
00:29:11,000 --> 00:29:12,000
(جيس)؟

257
00:29:12,080 --> 00:29:13,844
لقد عثرت على المشكلة
أين انتم؟

258
00:29:13,960 --> 00:29:16,247
انني جالسٌ فوق المشكلة

259
00:29:16,360 --> 00:29:18,488
أي مشكلة تتكلم عنها؟

260
00:29:18,600 --> 00:29:21,570
مشكلة المراقب

261
00:29:21,680 --> 00:29:23,569
وما المشكلة التي تقصدينها؟

262
00:29:23,680 --> 00:29:25,961
مشكلة (آبي)! ماهي مشكلة
المراقب؟

263
00:29:26,000 --> 00:29:29,125
لقد حاول مضاجعتي
وقتلته بدون قصد

264
00:29:29,240 --> 00:29:33,165
على الأقل ظننت بأني قتلته
ولكنّه فاق وضربه (رودي) بالمجرفة, لذا الآن

265
00:29:33,280 --> 00:29:36,011
ربما يكون حقًا مات

266
00:29:36,120 --> 00:29:38,930
كلا! انه على قيد الحياة
انه حي مجددًا

267
00:29:39,040 --> 00:29:40,565
أنه عاد للحياة

268
00:29:44,000 --> 00:29:45,809
وماهي مشكلة (آبي)؟

269
00:29:45,920 --> 00:29:48,924
لقد تناولت جرعة زائدة

270
00:29:49,040 --> 00:29:50,530
هل هي بخير؟

271
00:29:50,640 --> 00:29:52,290
إنها على قيد الحياة

272
00:29:52,400 --> 00:29:55,643
حسنًا, رائع
هذه بداية جيّدة

273
00:29:55,760 --> 00:30:00,129
انت تعاملي مع تلك المشكلة
ونحن سنتعامل مع هذه

274
00:30:00,240 --> 00:30:02,163
حسنًا إتفقنا

275
00:30:02,280 --> 00:30:06,370
مع السلامة -
مع السلامة -

276
00:30:07,720 --> 00:30:09,085
حسنًا

277
00:30:14,640 --> 00:30:16,130
حسنًا

278
00:30:17,600 --> 00:30:21,321
عندما يصحو سيظن
بأنه تعرّض لحادث اثناء قيادته ثمِلاً

279
00:30:21,440 --> 00:30:23,329
ربما يجدي ذلك نفعًا

280
00:30:25,200 --> 00:30:27,282
يجب علينا إخراج قضيبه من السروال

281
00:30:27,400 --> 00:30:31,928
أي سبب محدد؟
او فقط تريد منحه تنفّس اصطناعي؟

282
00:30:32,040 --> 00:30:35,647
من أجل الضحك
!دائمًا لأجل الضحك, بربّك

283
00:30:35,760 --> 00:30:37,410
لابأس بذلك

284
00:30:44,960 --> 00:30:46,405
إنه بغاية الدفء

285
00:30:56,160 --> 00:30:57,764
"!الوداع ياصديقي"

286
00:30:57,880 --> 00:30:59,086
!أحمق

287
00:30:59,200 --> 00:31:01,328
ماذا بك؟ -
ضربتني على وجهي -

288
00:31:07,400 --> 00:31:11,007
هذه سيارتي اللعينة -
تبًا -

289
00:31:39,720 --> 00:31:41,210
(روب)؟

290
00:31:41,320 --> 00:31:43,322
(روب), هل هذا انت؟

291
00:32:05,600 --> 00:32:07,364
مرحبًا؟

292
00:32:50,200 --> 00:32:54,649
لستُ واثقًا ما الذي
حدث يوم الأمس

293
00:32:54,760 --> 00:32:56,444
..ولكن

294
00:32:57,640 --> 00:33:03,161
لو بدر منّي اي تصرفات غير لائقة
على الإطلاق, فأني اعتذر

295
00:33:04,640 --> 00:33:07,086
إعتذارك مقبول

296
00:33:07,200 --> 00:33:11,410
لا أعتقد هناك فائدة
..لأيٌّ منّا

297
00:33:11,520 --> 00:33:14,490
بأن نخبر اي احد بما حصل

298
00:33:15,520 --> 00:33:17,488
أسرارك معي محفوظة

299
00:33:21,960 --> 00:33:25,726
!دعني اوضح لك أمرًا
!انا ليس لدي أسرار

300
00:33:25,840 --> 00:33:29,242
صحيح, كنت اتحدث عن نفسي

301
00:33:29,360 --> 00:33:31,044
عن أسراري

302
00:33:31,160 --> 00:33:32,969
وماهي أسرارك؟

303
00:33:35,920 --> 00:33:37,729
انظّف اسناني بأصبعي

304
00:33:40,000 --> 00:33:41,206
انت تقرفني

305
00:33:49,000 --> 00:33:53,210
لقد قضيت حياتي كاملة
هاربًا عن المشاكل

306
00:33:53,320 --> 00:33:55,721
عن المتنمّرين بالمدرسة

307
00:33:55,840 --> 00:33:57,490
والشباب العنيفين بالمنطقة

308
00:33:58,880 --> 00:34:05,091
...أحيانًا يتقابلون معي
ويبرحونني ضربًا

309
00:34:06,800 --> 00:34:09,087
والآن أستطيع الطَيَران بعيدًا

310
00:34:11,600 --> 00:34:13,364
من المستحيل ان يمسكو بي

311
00:34:18,080 --> 00:34:20,321
ظننت بأن هذا سيحسّن شعوري

312
00:34:20,440 --> 00:34:21,521
ولكنه لم يحسّنه

313
00:34:25,040 --> 00:34:28,362
كنت أهرب خوفًا منهم
والآن اصبحت أطير خوفًا منهم

314
00:34:32,840 --> 00:34:34,683
أكره نفسي بسبب ضعفي

315
00:34:35,920 --> 00:34:37,604
لا يتوجب ان يكون الأمر
على هذا النحو

316
00:34:40,080 --> 00:34:41,411
ماذا لو كانت هناك وسيلة أخرى؟

317
00:34:41,520 --> 00:34:44,364
هل هذه الوسيلة الأخرى
تتضمن ضربي بشكل مبرح؟

318
00:34:44,480 --> 00:34:46,323
بعض الأحيان

319
00:34:48,120 --> 00:34:51,681
ولكن ستتحسن أمورك
بدلاً من كونك خائف طوال الوقت

320
00:35:23,800 --> 00:35:25,290
لو سمحت؟

321
00:35:34,000 --> 00:35:35,729
مرحبًا؟

322
00:35:37,160 --> 00:35:38,605
إلى أين انتِ ذاهبه الآن؟

323
00:35:38,720 --> 00:35:42,008
سأذهب لإصلاح سيارتي
لأن هناك من إصتدم بها

324
00:35:42,120 --> 00:35:43,360
صحيح صحيح, حسنًا إستمتعي

325
00:35:52,960 --> 00:35:54,371
مرحبًا

326
00:35:56,240 --> 00:35:58,208
مرحبًا, أسمعي

327
00:35:58,320 --> 00:35:59,924
حقًا لو أردتم إستعمال غرفتي

328
00:36:00,040 --> 00:36:02,042
بغرض الحديث فقط
او تجلسون فوق أوجه بعضكم الآخر؟

329
00:36:02,160 --> 00:36:06,131
أو تتحدثون بينما تجلسون
فوق أوجه بعضكم

330
00:36:06,240 --> 00:36:09,449
كان معروف عنّي
بأنني قارئ للشعر

331
00:36:09,560 --> 00:36:13,121
أينبغي ان أقارن بكِ"
"أحد أيّام الصيف؟

332
00:36:13,240 --> 00:36:16,210
أنت فن أكثرُ جمالاً"
"وإعتدالاً

333
00:36:17,920 --> 00:36:19,604
تضحكين من هذه السخافة؟

334
00:36:22,200 --> 00:36:24,009
من حقّي الضحك
على أي شيء

335
00:36:27,920 --> 00:36:29,490
أراكم غدًا

336
00:36:29,600 --> 00:36:31,170
إلى اللقاء

337
00:36:33,680 --> 00:36:35,569
!النساء بغاية الغموض

338
00:36:35,680 --> 00:36:38,081
وحتى اعضائهم التناسليّة
غامضة

339
00:36:38,200 --> 00:36:42,364
ما كل هذه الأشكال والإختلافات؟

340
00:36:42,480 --> 00:36:44,847
مقصورات مختلفة

341
00:36:46,240 --> 00:36:50,564
أحيانًا اتفكّر لو كان بداخلهّن
اشياء لايخبروننا عنها

342
00:36:58,360 --> 00:37:02,081
اذًا فجأه اصبحتُ حقيقيّة مجددًا
وأصبح لي وجود؟

343
00:37:02,200 --> 00:37:03,725
ليس الأمر هكذا

344
00:37:09,600 --> 00:37:11,443
عندما كنت صغيرة

345
00:37:11,560 --> 00:37:14,086
كنا نلعب سويًا كل يوم

346
00:37:17,040 --> 00:37:19,042
وفي الليل عندما اكون وحيدة

347
00:37:21,720 --> 00:37:23,245
..وخائفة

348
00:37:24,640 --> 00:37:27,041
كنتِ دائمًا بجانبي

349
00:37:29,920 --> 00:37:31,649
والديّ لم يلقو لي بالاً

350
00:37:31,760 --> 00:37:33,762
كانوا بغاية الإنشغال
يتخاصمون سويًا

351
00:37:35,400 --> 00:37:37,129
كنتِ مثل صديقتي المقرّبة

352
00:37:40,360 --> 00:37:42,169
ولكن كان الأمر اكثر من ذلك

353
00:37:43,600 --> 00:37:45,762
وكأنكِ كنتِ جزءًا منّي

354
00:37:49,920 --> 00:37:51,251
لقد شعرت بالهلع

355
00:37:53,360 --> 00:37:55,966
ولكنّي لم أقصد ان
أجرحكِ ابدًا

356
00:37:56,080 --> 00:37:57,923
ولكنكِ جرحتيني حقًا

357
00:38:02,200 --> 00:38:05,443
الأمر أشبه بمقابلة ربّك, خالقك

358
00:38:07,080 --> 00:38:09,765
وفجأه تصبح لحياتك معنى ومنطق

359
00:38:11,640 --> 00:38:13,961
وبعدها ينظر إليكِ خالقك
ويشتمكِ

360
00:38:14,080 --> 00:38:15,525
ويخبركِ ان تغربي عن وجهه

361
00:38:19,680 --> 00:38:20,761
انا آسفة

362
00:38:23,280 --> 00:38:24,805
أجل

363
00:38:33,560 --> 00:38:36,530
ياربّاه! أنظري إلى أسناني

364
00:38:39,240 --> 00:38:42,323
"أنظري إلى السيّد "بيكلز

365
00:38:42,440 --> 00:38:46,923
انه غريب حقًا كيف
تسلل القراصنة ليلاً وسرقوه

366
00:38:48,280 --> 00:38:51,170
انا واثقة جدًا ان والديّ
كذبوا بهذا الشأن

367
00:38:51,280 --> 00:38:52,566
بأنه مات

368
00:38:53,800 --> 00:38:55,370
لم يريدونني ان انزعج

369
00:38:55,480 --> 00:38:57,244
صحيح

370
00:38:57,360 --> 00:38:59,647
هذا يبدو منطقي

371
00:39:09,080 --> 00:39:10,445
علي الذهاب للحمّام

372
00:39:10,560 --> 00:39:12,847
حسنًا

373
00:41:04,800 --> 00:41:06,723
أبتعد عنّي

374
00:41:15,680 --> 00:41:17,523
هناك شيئًا تحت السرير
لقد هاجمني

375
00:41:21,040 --> 00:41:22,644
إنه (سكيري)

376
00:41:26,040 --> 00:41:27,041
أهربي

377
00:42:02,000 --> 00:42:03,445
سوف يقتلنا

378
00:42:03,560 --> 00:42:06,211
كلا, انا معكِ, حسنًا؟

379
00:42:07,560 --> 00:42:14,923
!)لورا)

380
00:42:19,640 --> 00:42:22,962
(آبي)! (آبي)

381
00:42:23,080 --> 00:42:25,128
يا (سكيري)

382
00:43:11,960 --> 00:43:13,803
يجب علي الذهاب

383
00:43:15,760 --> 00:43:17,808
أبقي معي, لاتذهبي

384
00:43:22,600 --> 00:43:25,524
(سكيري) قد مات ولاتحتاجين
حمايتي بعد الآن

385
00:43:26,680 --> 00:43:28,330
لم يكن هذا السبب الوحيد ابدًا

386
00:43:30,640 --> 00:43:32,244
ولكنّكِ على حق

387
00:43:32,360 --> 00:43:36,888
الأمر مشابه لمداعبة أمك, او أختك
على الأقل

388
00:43:38,000 --> 00:43:39,604
وربما خالتكِ المفضّلة

389
00:43:45,520 --> 00:43:46,885
صحيح

390
00:43:47,000 --> 00:43:49,844
يجب ان أذهب للقيام
بخدمة المجتمع

391
00:43:53,480 --> 00:43:55,608
انا سعيدة حقًا لأنني انشأتكِ

392
00:43:58,960 --> 00:44:00,644
وأنا ايضًا

393
00:45:15,720 --> 00:45:18,769
!أعطني نقودك وهاتفك بالحال

394
00:45:18,880 --> 00:45:22,407
اللعنة! لا تؤذيني
..لدي

395
00:45:38,760 --> 00:45:43,891
كلا كلا أنتظر
أريد الحديث معك

396
00:45:45,280 --> 00:45:47,567
الأمر بخصوص قميص

397
00:45:49,400 --> 00:45:52,165
(رودي) الثاني هرب عنّي
وتركني

398
00:45:52,280 --> 00:45:54,123
هل أنت بخير ياصاح؟
كيف حالك؟

399
00:45:54,240 --> 00:45:56,846
اللعنة! إنه هوَ

400
00:45:56,960 --> 00:45:59,725
يا إلهي! ان الرجل
نباتيٌّ لعين

401
00:45:59,840 --> 00:46:03,447
إنه ليس مجرد عجوز عشوائي
إنه (رودي) الثاني وإنه جزءً منك

402
00:46:09,200 --> 00:46:11,680
هل هذا أنا؟ -
أظن ذلك -

403
00:46:11,800 --> 00:46:14,451
من ذلك الذي بسطح المبنى؟ -
لاأعلم -

404
00:46:14,560 --> 00:46:16,722
إنه أنت

405
00:46:16,840 --> 00:46:19,207
أتعلمين أمرًا؟
لو انني لستُ فاشلاً

406
00:46:19,320 --> 00:46:21,641
ربما سأطلب منكِ الخروج معي للشراب

407
00:46:21,841 --> 00:46:26,841
<font color="#ffffff">© نص ريـال مشقوق </font><font color="#747170"> الترجمة بواسطة </font>
<font color="#747170"> ® منتديات شبكة الإقلاع </font>
Sync By: Eng.Taki

