1
00:00:08,740 --> 00:00:12,240
عليك الذهاب إلى (مير) . لتحضر عروس ابني
(و خذ معك (الفينا

2
00:00:12,280 --> 00:00:14,440
لماذا
انها تعرف طرقهم

3
00:00:14,480 --> 00:00:17,400
أمي تريد أن تفرقنا.
لذلك قامت بإرسالك

4
00:00:17,440 --> 00:00:20,160
(رأيت طريقتك بالنظر لــ(ألفينا
ونظرتها إليك

5
00:00:20,200 --> 00:00:21,880
ليست نفس النظرة
التي ترمق بها إبني

6
00:00:21,920 --> 00:00:23,400
ديدان الرمال
أهربوا

7
00:00:26,520 --> 00:00:28,770
أنت علي قيد الحباة
أبركان) يريد ان يعرف انك)

8
00:00:28,800 --> 00:00:31,160
(ستساعده ليصبح حاكم (شيلدلاند

9
00:00:31,200 --> 00:00:33,760
امك لن تعطيك ماتريد
انا يمكنني ذلك

10
00:00:33,800 --> 00:00:36,520
الواريج) حروب العصابات)
سيأتون معا

11
00:00:39,920 --> 00:00:42,240
هذه المرة يريدون تدميرنا

12
00:00:42,280 --> 00:00:43,680
جميعنا

13
00:00:43,720 --> 00:00:46,360
لدي ابنة لإدفنها.

14
00:00:46,400 --> 00:00:49,000
لكنك ستفرج عني
(لأكون عروس (سلين

15
00:00:49,560 --> 00:00:52,240
(هل مازلت تدعم (ريدا
نعم

16
00:01:43,140 --> 00:01:45,140
أنظر إلي نفسك الآن

17
00:01:46,820 --> 00:01:50,620
ياايهاالخنزير القذار . لاتفكر
يجب عليك أن تتعلم التسلق

18
00:02:12,460 --> 00:02:14,460
أصلحت لك عقلك
أليس كذلك

19
00:02:15,540 --> 00:02:17,540
أريك مع من تتعامل

20
00:02:17,580 --> 00:02:19,580
أنت و جنسك

21
00:03:00,890 --> 00:03:06,390
ترجمة
<font color=#FFFF80>صمادي سيف الدين</font>
<font color=#FF8080>Www.Dev4Dz.Com</font>

22
00:03:06,940 --> 00:03:08,940
الحرب قادمة

23
00:03:08,980 --> 00:03:10,780
من قال هذا

24
00:03:10,820 --> 00:03:14,500
(جوريك) حاكم (مير)
يعتقد أن (الواريج) يتحدون مرة أخري

25
00:03:14,540 --> 00:03:17,420
إذ إتحدو سنذهب
لمساندتهم

26
00:03:17,460 --> 00:03:20,940
ليس فقط (المير) لقد تم مهاجمتنا
(بواسطة (الواريج) في (إدجلاند

27
00:03:20,980 --> 00:03:23,900
هم لم يهاجموا المزارعين هناك
قيل 20 صيفا

28
00:03:24,860 --> 00:03:28,180
(اذا كانت الحرب قادمة إلي (شيلد لاند
(فإنهم ينون الاستيلاء علي (هيروت

29
00:03:28,220 --> 00:03:30,540
نحن لسنا على استعداد لشن هجوم

30
00:03:30,580 --> 00:03:34,900
كان هناك جدار قوي من قبل
ابراج حراسة كل 40 خطوة

31
00:03:34,940 --> 00:03:37,130
الآن هناك عدد قليل من الابراج
والحرس

32
00:03:37,150 --> 00:03:39,420
عند البوابة الرئيسية

33
00:03:39,460 --> 00:03:41,060
إذن اصلح الامر

34
00:03:41,100 --> 00:03:43,100
و أحضر ابنتي الجديدة إلي

35
00:03:44,580 --> 00:03:47,660
لقد وافقت على هذا الزواج
لتعزيز القبائل.

36
00:03:47,700 --> 00:03:51,460
إذا الحرب تنتظرنا ،
(كلنا سنكون شاكرين لذلك. حتى (سلين

37
00:03:52,900 --> 00:03:56,900
إذن، قل لي، (مارا)، كيف تبدو

38
00:03:58,900 --> 00:04:03,060
لقد ماتت. بحمى البحر.
(إيلفينا) فعلت كل ما تستطيع

39
00:04:03,100 --> 00:04:05,100
ماذا

40
00:04:06,940 --> 00:04:09,460
- كل هذا بلا فائدة
- لا. ليس بلا فائدة

41
00:04:09,500 --> 00:04:11,300
لدينا عروسة

42
00:04:11,340 --> 00:04:13,140
(لكنها ليست (مارا

43
00:04:13,180 --> 00:04:15,980
(اسمها (كيلا
إبنة (جوريك) الثانية

44
00:04:38,060 --> 00:04:40,260
هل أنت متلهف لرؤية العروس ؟

45
00:04:40,300 --> 00:04:42,100
أنا متلهف لرؤيتك.

46
00:04:46,700 --> 00:04:50,180
هذا الزواج لايغير شئ
في شعوري تجاهك

47
00:04:50,220 --> 00:04:52,220
بل يتغير كل شيء.

48
00:04:52,260 --> 00:04:54,060
في الشكل فقط

49
00:04:54,100 --> 00:04:57,300
هذا لا يغير من أحب
أو من اريد ان أصتحبها إلي السرير

50
00:05:34,620 --> 00:05:36,620
إنها تعتني بي

51
00:05:37,700 --> 00:05:39,700
ليس عليك أن تخافي

52
00:05:41,380 --> 00:05:43,380
الجميع هنا هم أصديقائك

53
00:05:46,940 --> 00:05:50,580
ما الذي يهم أين كنت
لقد عدت و لدي عمل

54
00:05:51,660 --> 00:05:54,060
- بهذا الذراع
- قلت لك إنه لا شيء

55
00:05:54,100 --> 00:05:56,420
كيف يمكنك عمل هكذا
سأتدبر أمري

56
00:05:57,820 --> 00:06:01,240
إنه مجرد خدش
هذا الخدش' جاء من سهم

57
00:06:02,580 --> 00:06:03,990
كانت معك, أليس كذلك ؟

58
00:06:04,010 --> 00:06:06,280
تركتها تتأذى
لم يكن خطأي

59
00:06:06,320 --> 00:06:08,320
إنها مجرد طفلة
أنا لست طفلة

60
00:06:08,360 --> 00:06:11,980
دعيه وشأنه
لم يستطع فعل شيئ

61
00:06:12,820 --> 00:06:16,420
لقد مات أناس وقد كان خطإي
هل هذا ما تريدين سماعه

62
00:06:53,140 --> 00:06:55,140
خطوة إلى الأمام في سلام

63
00:07:13,020 --> 00:07:15,020
(انا (كيلا) من (مير

64
00:07:16,100 --> 00:07:20,420
من أبي وقبيلتي
أنقل لكم التحية وحسن النية

65
00:07:20,460 --> 00:07:22,460
(انا (ريدا) من (هيروت

66
00:07:22,500 --> 00:07:24,900
أرحب بك في بيتي

67
00:07:24,940 --> 00:07:27,700
أنا آسف على خسارتك

68
00:07:28,900 --> 00:07:30,700
شكرا لك

69
00:07:30,740 --> 00:07:32,540
تعالي

70
00:07:32,580 --> 00:07:34,780
هذا هو خطيبك

71
00:07:35,780 --> 00:07:37,580
(ابني (سلين

72
00:07:38,580 --> 00:07:41,820
هذا الزواج لتعزيز علاقة شعبينا

73
00:07:41,860 --> 00:07:45,300
والاهم من ذلك
أتمني لكم السعادة معا

74
00:07:47,140 --> 00:07:49,140
أخبرينا عن وطنك

75
00:07:49,180 --> 00:07:51,420
لابد أنه مختلفة جدا  من هنا.

76
00:07:51,460 --> 00:07:53,780
بالتأكيد لديك  الذهب أكثر مما لدينا

77
00:07:53,820 --> 00:07:56,010
لدينا أيضا الحديد. (هيروت) تصنع أفضل

78
00:07:56,040 --> 00:07:58,420
الأسلحة في الأرض، وكما يعلم والدك

79
00:07:58,460 --> 00:08:01,940
إنه ممتنا للمهر الذي أرسلته
المير) الان مسلحون جيدا)

80
00:08:01,980 --> 00:08:05,500
سمعت ان (الواريج) يسببون القلق لوالدك

81
00:08:05,540 --> 00:08:07,540
وهو يخشى انهم قد يثورون مرة اخرى

82
00:08:07,580 --> 00:08:09,830
قتلوا والدتي

83
00:08:09,930 --> 00:08:11,730
وذبحوا شعبي
ولم يأتي أحد لمساعدتنا

84
00:08:12,860 --> 00:08:15,180
لاعوام إبتعدوا عنا

85
00:08:15,220 --> 00:08:19,380
(والآن عادوا. و لديهم زعيم يدعونه (النبي

86
00:08:19,420 --> 00:08:21,530
و يقول لهم الوقت قد حان

87
00:08:21,550 --> 00:08:23,900
لتطهير (شيلدلاند) من الدماء الحمراء

88
00:08:23,940 --> 00:08:25,660
(ليس في وقت حكم (هيروت

89
00:08:25,700 --> 00:08:27,300
أنت بأمان هنا

90
00:08:29,260 --> 00:08:31,260
(سلين) إذهب إلي (بريجان)

91
00:08:32,340 --> 00:08:34,620
(أخبر (أبركان) عن نبي (الواريج

92
00:08:35,620 --> 00:08:38,100
لو أنهم يتجهون للهجوم ، سنحتاج كل حلفائنا

93
00:08:39,180 --> 00:08:40,900
تعالي

94
00:09:02,220 --> 00:09:03,820
قف هناك

95
00:09:06,820 --> 00:09:09,340
أبركان) هناك شئ يجب أن تراه)

96
00:09:10,420 --> 00:09:11,980
بمفردك

97
00:09:32,380 --> 00:09:36,120
إذن، لمن يخلص سلين
لأختك

98
00:09:36,780 --> 00:09:40,580
الزواج الذي رتبته
لفتاة من (المير) أنه مسرور به

99
00:09:40,620 --> 00:09:42,740
يبدو أنه عازم على أن يكون الابن المخلص

100
00:09:45,100 --> 00:09:47,100
ولكنه سمح لك بالرحيل

101
00:09:47,140 --> 00:09:48,940
لماذا يقتل الرسول

102
00:09:48,980 --> 00:09:52,820
أنه يعلم أنك وراء كل ذلك
قتل (بابن)، والموت (سكورن)

103
00:09:52,860 --> 00:09:54,960
لم يكن من المفترض أن يموت (سكورن)؟

104
00:09:54,980 --> 00:09:56,610
هل تعتقد أن (ريدا) ستهتم لذلك

105
00:09:58,420 --> 00:10:00,420
لو كنت مكانك  لانتبهت لنفسي

106
00:10:27,460 --> 00:10:29,460
لقد خرج الامر من يدي

107
00:10:31,620 --> 00:10:36,820
(انت تدرك أن كل ماعلي (سلبن
ان يفعله هو ان بخبر ريدا عن أعمالك

108
00:10:36,860 --> 00:10:38,860
وتخسر كل شيء

109
00:10:38,900 --> 00:10:42,900
إذا (سلين) أراد تدميرى
لكان قد فعل ذلك في النجمع

110
00:10:45,220 --> 00:10:48,500
بدلا من ذلك,
(فقد ألقي باللوم على (الفارني

111
00:10:48,540 --> 00:10:52,180
انه رجل طموحه متضارب مع ضميره

112
00:10:53,260 --> 00:10:55,260
و هذا مفيد لي

113
00:10:56,500 --> 00:11:01,060
الآن. هو يعرف هيروت ،و أساليبها
يمكنني الاستفادة من ذلك

114
00:11:32,180 --> 00:11:34,180
أنا أعرف هذه النظرة

115
00:11:34,220 --> 00:11:35,670
حقا
ما حدث من قبل

116
00:11:35,690 --> 00:11:37,060
يجب أن نحاول أن ننساه

117
00:11:37,100 --> 00:11:38,580
لماذا

118
00:11:39,580 --> 00:11:41,580
(أعرف أنك لست في الحب مع (سلبن

119
00:11:41,620 --> 00:11:43,150
سلبن ليس له علاقة يما

120
00:11:43,180 --> 00:11:45,050
حدث بيننا
إذن هناك شئ بحدث بيننا

121
00:11:53,580 --> 00:11:55,180
كنت أعرف ذلك

122
00:12:01,580 --> 00:12:03,730
- توقفوا, كلاكما

123
00:12:03,760 --> 00:12:06,020
أدير ظهري وتاخذ إمرإتي

124
00:12:06,060 --> 00:12:07,660
من فضلكم

125
00:12:20,180 --> 00:12:22,180
هلا ذهبنا الى الداخل؟

126
00:12:25,980 --> 00:12:27,980
هل فقدت عقلك

127
00:12:59,700 --> 00:13:02,300
ماذا يحدث
لا شيء يحدث

128
00:13:02,340 --> 00:13:05,100
سأذهب لــ(يريجن) كما أمرتي

129
00:13:05,140 --> 00:13:07,140
ونحن بحاجة إلى حلفاء، أتذكرين

130
00:13:09,220 --> 00:13:11,220
لقد انتهى الامر

131
00:13:12,580 --> 00:13:14,860
وهذا ما تريدي

132
00:13:14,900 --> 00:13:17,860
- ماذا يعني هذا ؟
- بيوولف و إلفينا في علاقة

133
00:13:17,900 --> 00:13:21,100
أليس هذا هو السبب الذي أرتلستهم
معا ألي (المبر) بدوني

134
00:13:21,140 --> 00:13:22,860
ليس تماما, لا

135
00:13:22,900 --> 00:13:26,500
مجرد صدفة سعيدة من أجلك
حينها ؟ ولكن لا أعتقد ذلك

136
00:13:27,500 --> 00:13:29,820
ما يجب عليك هو البحث عن طريقة لأتخذه

137
00:13:38,900 --> 00:13:40,900
سلبن) انتظر)

138
00:13:44,980 --> 00:13:48,380
هل تفهم معنى كلمة "حذر "؟

139
00:13:48,420 --> 00:13:50,730
انها اتخذت الامر أسابيع لاجعله يأتي حوالي

140
00:13:50,760 --> 00:13:52,980
.كل ذلك بلا فائدة

141
00:13:53,020 --> 00:13:56,100
هل هي غلطتي ان ابنك يجد إهانة
في كل مكان ينظر إليه

142
00:13:56,140 --> 00:13:57,740
عملاق

143
00:13:57,780 --> 00:14:00,780
هاجمني.حاول قتلي

144
00:14:00,820 --> 00:14:02,120
أين؟

145
00:14:02,160 --> 00:14:07,180
في الغابة، عند الحافة
بجانب المنجم القديم

146
00:14:07,220 --> 00:14:10,190
نحن في حاجة إلى الحماية. انها
ليست آمنة هناك

147
00:14:10,220 --> 00:14:13,100
من المفترض أن تعتني بنا. هذا هو الاتفاق

148
00:14:13,140 --> 00:14:15,740
أين هو العملاق الآن
- إنه ميت

149
00:14:17,580 --> 00:14:19,980
- لقد قتلته
- انت قتلته

150
00:14:20,020 --> 00:14:21,900
لم أكن أقصد

151
00:14:21,940 --> 00:14:24,470
عندما يكتشفون أن
رجل قتل وأحد منهم

152
00:14:24,500 --> 00:14:26,660
سيذبحون كل عامل منجم يعثورن عليه

153
00:14:26,700 --> 00:14:28,300
و ثم...

154
00:14:28,340 --> 00:14:30,340
سيأتون لنا

155
00:14:39,120 --> 00:14:41,120
ولكن لماذا هاجمك

156
00:14:41,160 --> 00:14:44,040
كيف لي أن أعرف ؟ عادة ،
يتركونا في حالنا

157
00:14:44,080 --> 00:14:46,360
نحن نهتم  بعملنا
وهم يهتمون بعملهم

158
00:14:46,400 --> 00:14:48,400
لا بد أنك فعلت شيئا

159
00:14:48,440 --> 00:14:50,440
أنا أقول لك، إنه فقط...

160
00:14:50,480 --> 00:14:52,800
جاء إليّ كما لو انه مجنون أو ما شابه

161
00:14:52,840 --> 00:14:54,840
مهلا

162
00:15:08,320 --> 00:15:11,800
لا يبدو انه يسعي للانتقام لصديقه الميت

163
00:15:11,840 --> 00:15:13,640
أعرف

164
00:15:13,680 --> 00:15:15,680
انه سعيد

165
00:15:17,360 --> 00:15:19,360
ما هذا

166
00:15:19,400 --> 00:15:21,000
ملح

167
00:15:21,040 --> 00:15:24,160
نحن من ونضعاه
يبقيهم هادئين

168
00:15:28,640 --> 00:15:30,640
العمالقة ولدوا في الجبال

169
00:15:30,680 --> 00:15:34,360
اذا لم يستطع الحصول علي الملح من الصخرة
سيحصلون عليها من الدم الاحمر

170
00:15:34,400 --> 00:15:36,400
نعم ؟ صحيح

171
00:15:36,440 --> 00:15:38,440
هل أنت متأكد من أنك وضعت ذلك

172
00:15:38,480 --> 00:15:40,480
بالطبع فعلت

173
00:15:40,520 --> 00:15:42,520
لَستُ أبلهاً

174
00:15:42,560 --> 00:15:44,160
من هنا

175
00:15:44,200 --> 00:15:46,200
سأريكم العملاق الذي قتلت

176
00:16:01,120 --> 00:16:03,320
لا أعتقد أنك قتلت بما فيه الكفاية

177
00:16:03,360 --> 00:16:05,360
كان هناك . كان ميتا

178
00:16:06,440 --> 00:16:09,240
كان من نسج خيالك  على الأرجح

179
00:16:09,280 --> 00:16:11,280
- هل كنت تشرب
لا

180
00:16:12,680 --> 00:16:16,200
حسنا، نعم، نعم، ولكن أقسم
لقد حاول تسلق الشجرة

181
00:16:16,240 --> 00:16:18,560
- وبعد ذلك
- قتلته. صحيح

182
00:16:20,640 --> 00:16:22,640
ماذا شربت بالضبط

183
00:16:24,640 --> 00:16:27,120
لم نأتي كل هذه المسافة هباءا

184
00:16:28,200 --> 00:16:30,200
- عطشان
أجل

185
00:16:30,240 --> 00:16:32,240
اتبعني

186
00:16:54,320 --> 00:16:56,820
هل يجب ان اشعر بالأسي
من أجلك او من أجل العمود

187
00:16:56,860 --> 00:16:59,440
سمحوا لك بالخروج من القاعة
أنا مندهش

188
00:16:59,480 --> 00:17:01,480
إنهم مشتتين

189
00:17:02,840 --> 00:17:06,560
و... أتود أن انظر ماذا يحدث هنا في جولة

190
00:17:07,640 --> 00:17:09,640
إنهم يذيبون الحديد

191
00:17:14,240 --> 00:17:16,240
(ما رأيك في (سلين

192
00:17:17,320 --> 00:17:19,720
(بالكاد رأيته قبل مغادرته إلى (بريجن

193
00:17:19,760 --> 00:17:22,680
لا أستطيع التفكير في شيء
أسوأ من الزواج

194
00:17:22,720 --> 00:17:24,720
و الوقوع في الحب

195
00:17:25,800 --> 00:17:27,800
من قال شيئا عن الحب

196
00:17:28,880 --> 00:17:31,360
هذا بشأن القوة
هذا كل شيء

197
00:17:53,640 --> 00:17:55,840
الجميع يعملون

198
00:17:58,840 --> 00:18:01,280
ما هو عملي
لا أعرف

199
00:18:01,320 --> 00:18:03,320
(ان تتزوجي (سلين

200
00:18:03,360 --> 00:18:05,360
و تكوني زوجة صالحة

201
00:18:05,400 --> 00:18:07,400
هذه ليس عمل

202
00:18:07,440 --> 00:18:09,440
اعتقد انك تستطيعي
ان تفعلي ما تريدين

203
00:18:09,480 --> 00:18:13,160
فيشكا) ! سمعت أن)
الواريج) ألحقو بك الاذي )

204
00:18:13,200 --> 00:18:16,020
- الأخبار الجيدة تتناقل بسرعة
- انظري لنفسك!

205
00:18:16,040 --> 00:18:18,840
أغيب عنك مرة واحدة
وتذهبي لقتال حقيقي

206
00:18:18,880 --> 00:18:21,440
هل أنت بخير،
على الرغم من ذلك ؟ لم تكن إصابة سيئة

207
00:18:21,480 --> 00:18:24,170
إلفينا) قامت بمعالجتي)
كم واحدا طرحتي ارضا

208
00:18:24,200 --> 00:18:26,400
أو هربوا بمجرد رؤيتك

209
00:18:26,440 --> 00:18:29,520
(بريني) هذه (كيلا) من (مير)

210
00:18:29,560 --> 00:18:31,640
اذان انت محارب

211
00:18:31,680 --> 00:18:34,760
أي شيء يعبر من خلال هذه البوابة
يجب ان يطلب مني اولا

212
00:18:34,800 --> 00:18:36,200
حقا

213
00:18:36,240 --> 00:18:37,840
لابد انك جيد

214
00:18:37,880 --> 00:18:39,400
حسنا

215
00:18:40,400 --> 00:18:42,200
انه ليس جيدا جدا

216
00:20:09,840 --> 00:20:11,840
(فورهلم)

217
00:20:12,920 --> 00:20:14,920
فورهلم) أيها كسول سكران)

218
00:20:18,640 --> 00:20:20,440
مرحبا

219
00:20:20,480 --> 00:20:22,480
أين كنت بحق الجحيم

220
00:20:22,520 --> 00:20:24,720
هذا (فورهيلم)، أخي.

221
00:20:24,760 --> 00:20:26,760
وهذا (بيولف) المستشار

222
00:20:26,800 --> 00:20:28,800
(و أنا (بريكا
مرحبا

223
00:20:28,840 --> 00:20:32,560
- هل فرزت العملاق
- إي عملاق ؟ رأيت ذلك أيضا

224
00:20:32,600 --> 00:20:34,400
لا ولكن...

225
00:20:34,440 --> 00:20:36,440
لقد اختفى
اختفى

226
00:20:36,480 --> 00:20:38,480
اذا كان هناك

227
00:20:38,520 --> 00:20:40,800
أنت لا تتخيل شيء مثل هذا

228
00:20:40,840 --> 00:20:42,760
انظر!انظر!

229
00:20:42,800 --> 00:20:45,080
فأسي (بيوولف) وجدته.

230
00:20:45,120 --> 00:20:46,920
إنه دليل

231
00:20:46,960 --> 00:20:49,480
ربما تتخيل
إذا شربت هذه الأشياء

232
00:20:49,520 --> 00:20:51,360
نحن صنعنا ذلك بأنفسنا

233
00:20:51,400 --> 00:20:54,880
- حقا ؟
هل تريد أن تجربها ؟ انها جيدة

234
00:21:07,120 --> 00:21:10,600
فارس يقترب
فتح البوابات

235
00:21:22,080 --> 00:21:24,080
سلبن

236
00:21:26,840 --> 00:21:28,840
حسنا

237
00:21:29,840 --> 00:21:31,840
هذا شرف غير متوقع

238
00:21:33,720 --> 00:21:35,840
هناك أمور يجب أن نناقشها

239
00:21:38,640 --> 00:21:41,240
(هذه (سراي

240
00:21:41,280 --> 00:21:43,280
تعال إلى الداخل. لتدفئ نفسك

241
00:21:50,600 --> 00:21:52,880
(ليس لك أعداء هنا ،با (سلبن

242
00:21:53,960 --> 00:21:57,840
أعتقد أنني من يجب أن يقول ذلك،
وليس انت

243
00:22:06,480 --> 00:22:08,760
أعتقد أن عمال المناجم ينامون علي الأشجار

244
00:22:08,800 --> 00:22:11,520
نعم, معظمهم بقومون بذلك
انها طريقة جيدة للبقوا بأمان

245
00:22:11,560 --> 00:22:13,680
ولكن، لا يمكنك شرب هذا هناك

246
00:22:14,760 --> 00:22:16,760
لذا انا و (فورهلم) نخاطر

247
00:22:17,840 --> 00:22:20,060
- من ماذا صنعتوه
- نوع من الجذرور

248
00:22:20,090 --> 00:22:22,160
تشبه قضيب الحصان

249
00:22:24,240 --> 00:22:29,640
صحيح. هل انت متأكد من انه لن
يجعلنا نرى العمالقة الغير مرئية

250
00:22:29,680 --> 00:22:31,960
لقد كان حقيقياً. اتفقنا

251
00:22:32,000 --> 00:22:34,000
... كان حقيقيا, و كان كبيرا

252
00:22:34,720 --> 00:22:36,720
حسنا . لنقل أنه حقيقي

253
00:22:36,760 --> 00:22:40,240
لم يكن هناك هجوم للعمالقة منذ سنوات
لماذا الآن ؟

254
00:22:40,280 --> 00:22:42,680
في بعض الأحيان، يغضبون

255
00:22:42,720 --> 00:22:44,720
كالثور العجوز

256
00:22:45,800 --> 00:22:47,600
هل بدو عجوزا

257
00:22:47,640 --> 00:22:49,960
كيف لي أن أعرف
لقد بدا وكأنه عملاق

258
00:22:50,000 --> 00:22:52,800
نعم ، نعم ، نعم.
لقد اعتقدت انه ميت

259
00:22:52,840 --> 00:22:54,840
ومن ثم . لم يكن كذاك

260
00:22:54,880 --> 00:22:56,880
هل أنت متأكد من أنه كان عملاق

261
00:22:56,920 --> 00:23:00,240
وانه لم يهاجمك غصن او ارنب ضخم

262
00:23:03,520 --> 00:23:05,520
هل كان هناك أي هجمات أخرى

263
00:23:05,560 --> 00:23:08,960
هل هنالك شئ ما يثيرهم
لا لم نسمع بذلك . لماذا

264
00:23:09,000 --> 00:23:11,200
أنا أرى القعر

265
00:23:11,240 --> 00:23:13,520
بخصوص العمالقة ..

266
00:23:13,560 --> 00:23:16,000
نحن نتعامل معهم جيدا

267
00:23:16,040 --> 00:23:18,720
نبقي في مناجمنا
وهم يبقون في الغابة

268
00:23:19,800 --> 00:23:22,880
تضعت الملح لهم
يمكنك البقاء بعيدا عن أعينهم

269
00:23:22,920 --> 00:23:24,310
وتبدا في التفكير.

270
00:23:24,340 --> 00:23:25,960
انك بخير
نعم

271
00:23:26,000 --> 00:23:28,280
انك امن

272
00:23:28,320 --> 00:23:30,320
انهم ليسوا وحوشا

273
00:23:31,440 --> 00:23:33,440
ولكنهم وحوشا

274
00:23:52,480 --> 00:23:54,400
نخب

275
00:23:54,440 --> 00:23:56,160
الصحة الجيدة

276
00:24:04,240 --> 00:24:06,600
(ما الذي أحضرك لـــ (برجن) ، (سلين

277
00:24:06,640 --> 00:24:08,840
والدتي ترسل تحذيرا

278
00:24:11,480 --> 00:24:14,560
وارنج ) تتجمع تحت قبادة الذي يدعو الى)
الحرب

279
00:24:14,600 --> 00:24:16,760
(لقد إستعدوا للهجوك علي (المير

280
00:24:16,780 --> 00:24:18,800
(ولقد هاجمو  (إيدجلاد

281
00:24:18,840 --> 00:24:21,160
(اذا استمروا في القدوم، فــ(هيروت

282
00:24:21,200 --> 00:24:23,200
او (برجن) ستكون التالية

283
00:24:24,880 --> 00:24:26,880
و كلانا يعرف ذلك

284
00:24:28,640 --> 00:24:30,640
هرت) ليست مستعدة للحرب)

285
00:24:30,680 --> 00:24:34,000
لهذا السبب أرسلتني والدتي ألي
شقيقها الاكثر وثوقا

286
00:24:34,920 --> 00:24:38,000
اذا كان التحالف يقف جنبا الى جنب
سيشكلون قوة

287
00:24:40,240 --> 00:24:42,560
أي منا سيقول  انها خاطئة

288
00:24:46,240 --> 00:24:47,840
سراي

289
00:24:48,960 --> 00:24:52,960
اعتقد (سلن) يرغب في التحدث معي وحده

290
00:24:53,000 --> 00:24:55,000
بالتاكيد.

291
00:25:21,040 --> 00:25:22,840
حسنا؟

292
00:25:22,880 --> 00:25:24,880
انهم يتحدثون.
بمفردهم

293
00:25:26,880 --> 00:25:30,200
(اذا سالتني ، ينبغي ان نقتل (سلن
بينما لدينا فرصة

294
00:25:30,240 --> 00:25:32,240
ونجعلها تبدو وكانها حادث

295
00:25:33,600 --> 00:25:35,600
ولما يأخد أحدا رأيك

296
00:25:38,440 --> 00:25:40,440
مهمتين بسيطتين

297
00:25:40,480 --> 00:25:43,760
تبعد (سكوران) من تجمع
وتكسب (سلين) في صفنا

298
00:25:43,800 --> 00:25:46,200
انت؟ فشلت في كليهما

299
00:25:47,280 --> 00:25:50,280
بذلك،  قد فقدت حقك في ابداء الراي

300
00:25:50,320 --> 00:25:53,320
أحيانا، اعتقد انك تنسى
انك مجرد المعالج

301
00:25:54,400 --> 00:25:56,400
يمكنك الحفاظ على الحياة.

302
00:25:57,400 --> 00:26:02,040
انا أسلبها، وعندما افعل،
لا أتردد

303
00:26:12,200 --> 00:26:14,200
لذلك أتتت أكبرهم في وجهي

304
00:26:14,240 --> 00:26:15,600
مسرعة

305
00:26:15,640 --> 00:26:17,670
مثل الدب!
والاخر هاجمت قدمي

306
00:26:17,700 --> 00:26:19,760
بعدها سقطت أرضا

307
00:26:19,800 --> 00:26:24,120
وبعدها . الكبيرة
أصبحت فوقي تقوم بتثبيتي أرضا

308
00:26:24,160 --> 00:26:27,760
اقسم ، كنت أشعر أن روحي تسحب مني

309
00:26:31,120 --> 00:26:33,120
لذا ماذا فعلت

310
00:26:33,160 --> 00:26:35,400
اعتقد أن الامر إنتهي

311
00:26:35,440 --> 00:26:37,880
ثم أتي زوج الكبيرة

312
00:26:37,920 --> 00:26:40,600
وقد بدا في ركلي

313
00:26:40,640 --> 00:26:42,760
وبدات في ال صياح
لنذهب

314
00:26:42,800 --> 00:26:45,110
لذلك إغتنمت فرصتي و ركضت

315
00:26:45,140 --> 00:26:47,140
ولم أتوقف حتى وصلت الي الغابة

316
00:26:47,920 --> 00:26:50,320
ولم أستطع أن أسترجع ملابسي

317
00:26:57,280 --> 00:27:00,400
ماذا عنك؟
هل لديك قصص الهروب في ماضيك

318
00:27:00,440 --> 00:27:03,640
كان ماضي كله هروب

319
00:27:08,160 --> 00:27:10,400
من فضلك!
(فورهلم)

320
00:27:11,520 --> 00:27:13,720
انه حقيقي
انه حقيقي

321
00:27:16,280 --> 00:27:18,240
بياولف ؟

322
00:27:18,280 --> 00:27:20,400
(جربف)
النجدة

323
00:27:22,160 --> 00:27:23,920
(جربف)

324
00:27:40,920 --> 00:27:42,440
تسلق

325
00:28:34,890 --> 00:28:36,890
سكورن) مات بسببك)

326
00:28:38,370 --> 00:28:41,730
اذا لم تكن عمي ، كنت ساقتلك

327
00:28:41,770 --> 00:28:43,770
او اموت وأنا أحاول

328
00:28:45,370 --> 00:28:47,850
و اعلم ان رجالك
على اهبة الاستعداد لقتلي

329
00:28:47,890 --> 00:28:49,890
هل هذا ما تظنه؟

330
00:28:52,210 --> 00:28:54,690
سلن) ، انا لا اريد قتلك)

331
00:28:54,730 --> 00:28:56,730
اريدك ان تكون حاكما

332
00:28:57,810 --> 00:28:59,530
لماذا

333
00:28:59,570 --> 00:29:01,570
(انت بالفعل تحكم (هيروت

334
00:29:01,610 --> 00:29:04,090
عمال المناجم يعرفونك
والمصهرون يعرفونك

335
00:29:04,130 --> 00:29:07,730
الحراس يطيعون أوامرك
انت بالفعل حاكم في كل شيء ينقصك الاسم

336
00:29:08,810 --> 00:29:11,410
اعتقد خطتك إستخدامي لي لقتل والدتي

337
00:29:12,970 --> 00:29:16,450
و بمجرد الانتهاء من ذلك
سأصبح بلا فائدة

338
00:29:19,970 --> 00:29:21,970
احب اختي

339
00:29:23,050 --> 00:29:25,050
ولن أقوم بأذينها أيدا

340
00:29:27,130 --> 00:29:30,730
لكنها ليست زعيم التي يحتاجها قبايلنا

341
00:29:31,930 --> 00:29:33,530
انت تعرف ذلك

342
00:29:33,570 --> 00:29:36,610
هيروت) تحتاج الى حاكم الحقيقي)

343
00:29:36,650 --> 00:29:41,370
و (شيلدلاند) بحاجة الى قائد حقيقي
لقيادة قبايلها

344
00:29:43,690 --> 00:29:45,690
كلانا يجب أن نصبح محاربين

345
00:29:46,770 --> 00:29:48,570
رجال

346
00:29:48,610 --> 00:29:50,890
يعرفون كيفية حماية شعوبها

347
00:29:51,970 --> 00:29:53,970
يمكن ان تكون واحدا منهم

348
00:29:55,050 --> 00:29:57,050
وانا سأكون الاخر

349
00:30:00,330 --> 00:30:02,330
واذا حققنا ذلك

350
00:30:05,050 --> 00:30:07,050
لايجب أن يصيب والدي اي ضرر

351
00:30:07,690 --> 00:30:09,090
اعدك

352
00:30:10,970 --> 00:30:14,970
ولكنك تعرف من صميم قلبك
أنها لن تقودنا إلي النصر

353
00:30:36,610 --> 00:30:39,020
تعتقد ان ذلك الزواج بسيط

354
00:30:39,050 --> 00:30:41,510
يسكون أسهل شئ في العالم لتحقيقه

355
00:30:42,570 --> 00:30:44,850
بدلا من ذلك، لدينا عروس بديلة

356
00:30:46,170 --> 00:30:49,650
و العريس يتعارك في الشارع مع المستشار

357
00:30:52,650 --> 00:30:56,330
من يدري كم من الوقت سيستغرق قبل ان
يهدأ، ويعود

358
00:30:56,370 --> 00:30:59,970
هل من الضروري للعريس
ان يكون حاضرا في حفل زفافه

359
00:31:01,090 --> 00:31:04,170
يمكنني ان اتصور ان الامور ستكون اسهل
كثيرا من دونه

360
00:31:07,690 --> 00:31:11,410
(عندما كنت مع (الفارني
هل تدرب علي إستخدام الاسلحة

361
00:31:13,410 --> 00:31:15,410
كل يوم

362
00:31:16,410 --> 00:31:18,530
- كل محارب
- كل محارب

363
00:31:18,570 --> 00:31:20,570
كل امراة

364
00:31:21,570 --> 00:31:23,770
كل طفل
كبير بما فيه الكفاية لبحملالسيف

365
00:31:24,770 --> 00:31:27,370
قد يكون المحاربين اسنان الذئب

366
00:31:28,530 --> 00:31:31,330
في بعض الاحيان
الوحش يحتاج مخالبه أيضا

367
00:31:32,410 --> 00:31:34,410
(هذا ما يعتقده (بيوولف

368
00:31:34,450 --> 00:31:36,450
اذا كانت الحرب قادمة

369
00:31:37,530 --> 00:31:39,530
يجب ان نستعد

370
00:31:39,570 --> 00:31:42,770
عندما يعود
ايعطه ما يريد

371
00:31:53,610 --> 00:31:55,610
(بربكا)

372
00:31:57,970 --> 00:31:59,970
اين هو العملاق

373
00:32:04,770 --> 00:32:06,770
لقد التعامل معه

374
00:32:06,810 --> 00:32:08,810
لم يكن مجرد هجوم  واحد

375
00:32:08,850 --> 00:32:10,450
لقد عاد

376
00:32:10,490 --> 00:32:12,490
هذا ليس من المعتاد

377
00:32:12,530 --> 00:32:14,530
شيء قاده لذلك

378
00:32:18,970 --> 00:32:21,570
هنا
الملح الذي تركته لهم

379
00:32:21,610 --> 00:32:23,610
ملح طازج

380
00:32:32,970 --> 00:32:34,970
انها خفيفة

381
00:32:43,730 --> 00:32:45,730
ما هذا؟

382
00:32:45,770 --> 00:32:47,570
رمال

383
00:32:47,610 --> 00:32:50,610
شبر واحد من الملح لتغطية الامر و
الباقي  مجرد الرمال

384
00:32:52,690 --> 00:32:54,690
هذه القديمة جيدة، ولكن.

385
00:32:54,730 --> 00:32:56,730
لم يقترب منها

386
00:32:56,770 --> 00:32:58,860
لذلك عندما يصل الى تلك الجديدة

387
00:32:58,880 --> 00:33:01,350
سيحصولون على فم ملئ بأحصى

388
00:33:02,730 --> 00:33:04,730
سيصيبهم الجنون

389
00:33:05,810 --> 00:33:07,810
سيقتلون الجميع

390
00:33:11,970 --> 00:33:13,970
نحن بحاجة الى مزيد من الملح

391
00:33:51,970 --> 00:33:53,970
لقد تحدثتم طوال اليوم

392
00:33:55,050 --> 00:33:57,250
نعم ، حسنا، كان هناك الكثير لنناقشه

393
00:33:57,290 --> 00:34:00,290
- انه رجل جيد.
هل أخبرك أن تقولي ذلك

394
00:34:00,330 --> 00:34:02,130
انها الحقيقة

395
00:34:03,330 --> 00:34:05,130
تقول لي

396
00:34:05,170 --> 00:34:08,050
اذا (أبركان) كان احد الصيادين الفقراء
و ليس حاكما

397
00:34:08,090 --> 00:34:11,370
يديه المغطاة بقشور السمك و قطع
من الخطوط

398
00:34:12,490 --> 00:34:14,490
هل كنت ستحبينه

399
00:34:14,530 --> 00:34:17,330
ربما لن تصدق هذا
ولكني عرفت الجيد والسيئ

400
00:34:18,330 --> 00:34:20,330
لفد نضرت إلي وجوههم

401
00:34:20,370 --> 00:34:24,370
و لقد قمت باشياء سيئة، مع الاشرار
للاسوا الاسباب

402
00:34:24,410 --> 00:34:26,410
أبركان) رجل جيد)

403
00:34:45,890 --> 00:34:48,090
هاجموا القرية
اقتلوهم جميعا

404
00:34:50,090 --> 00:34:52,090
غزاة

405
00:34:52,130 --> 00:34:54,130
هيا

406
00:34:58,090 --> 00:34:59,610
اذهبي

407
00:35:37,450 --> 00:35:39,730
(غزاة من (الولفينج
إذهبي للداخل

408
00:35:39,770 --> 00:35:43,770
أعيقوهم . دافعوا عن الجدار
إغرقوا هذه البوابة

409
00:35:43,810 --> 00:35:47,410
هل انت بجانبي
ام تفضل العودة لــ(هيروت)

410
00:35:50,130 --> 00:35:51,850
هجوم

411
00:36:00,810 --> 00:36:02,570
اذهبي
اذهبي

412
00:36:28,370 --> 00:36:30,770
ترك الفتاة.
اتخاذ البوابة!

413
00:36:37,330 --> 00:36:39,330
تابع
تابع

414
00:37:04,450 --> 00:37:06,450
حرقوا كل شيء

415
00:37:25,390 --> 00:37:27,390
اوقفهم

416
00:38:13,710 --> 00:38:16,030
الى القوارب
الى القوارب

417
00:38:30,230 --> 00:38:32,230
هل تشعر بذلك

418
00:38:32,270 --> 00:38:34,270
هذه هي الهزيمة

419
00:38:36,510 --> 00:38:38,110
هيا!

420
00:38:38,150 --> 00:38:40,150
هيا!

421
00:38:44,750 --> 00:38:46,710
خلفهم

422
00:38:46,750 --> 00:38:49,190
لا. لا لا لا
لقد ذهبوا  . لقد ذهبوا

423
00:38:53,070 --> 00:38:55,070
ولكنهم  دفعوا الثمن

424
00:38:55,110 --> 00:38:57,110
ليس كما دفعناه نحن

425
00:38:59,430 --> 00:39:02,830
لكنهم لن يعودوا
يعرفون اننا سننتظر

426
00:39:02,870 --> 00:39:06,350
علينا إشعال البرج
لتحذير القبائل الاخرى

427
00:39:06,390 --> 00:39:08,230
لا

428
00:39:08,270 --> 00:39:10,270
لا. لا تشعل الاشارة

429
00:39:10,510 --> 00:39:12,540
(دعونا نرى كيف يتصرف (بيوولف

430
00:39:12,560 --> 00:39:14,870
إذا هجم الغزاة بينما (هيروت) ليست جاهزة

431
00:39:14,910 --> 00:39:18,710
سوف يضعف والدتي في نظر شعبها
وفي نظر التحالف

432
00:39:19,950 --> 00:39:21,950
كنت اعرف انني علي حق بشأنك

433
00:39:22,950 --> 00:39:24,950
ما الامر

434
00:39:25,950 --> 00:39:28,750
ساعدوني
ساعدوني

435
00:39:31,430 --> 00:39:33,830
خذوه للداخل الان.
ضع ذراعك حولي

436
00:39:33,870 --> 00:39:37,270
أفتحو البوابة
البوابة

437
00:39:37,310 --> 00:39:38,910
بسرعة

438
00:39:49,750 --> 00:39:51,750
انهم جميعا بلا قيمة

439
00:39:51,790 --> 00:39:53,790
شخص ما فعل هذا لإلحاق الاذى بنا

440
00:39:53,830 --> 00:39:56,270
(هل تعتقد انه نبي (الوارنج
لا

441
00:39:56,310 --> 00:39:58,310
هذا ليس تهديد المخلوقات الطينية

442
00:39:59,310 --> 00:40:01,310
ما وراء هذا هو الرجل

443
00:40:01,350 --> 00:40:03,350
و خائن

444
00:40:04,870 --> 00:40:06,870
(خائن في (هيروت

445
00:40:07,950 --> 00:40:09,950
لا اعتقد ذلك

446
00:40:17,990 --> 00:40:20,710
إجمعوا معا كل الملح الذي
(لدينا في (هيروت

447
00:40:20,750 --> 00:40:24,390
ينبغي ان يكون كافيا لتهدئة
العمالقة حتى نحصل علي المزيد

448
00:40:24,430 --> 00:40:26,430
(الملح يإتي من (بريجن

449
00:40:26,470 --> 00:40:28,470
شخص ما هناك فعل هذا لنا

450
00:40:29,550 --> 00:40:31,670
او شخص ما يريد ان
تبدو على هذا النحو

451
00:40:33,430 --> 00:40:36,040
الفارني) أرادوا من عمال المناجم ان بيعوا لهم)
المعدن الخام

452
00:40:36,060 --> 00:40:38,510
هذا قد يكون إنتقامهم

453
00:40:38,550 --> 00:40:40,310
ريما

454
00:40:41,470 --> 00:40:43,590
سأذهب الى (بربجن) ، وأري مايمكنني معرفته

455
00:40:44,630 --> 00:40:47,230
أخي سيساعدك في التخلص
من الخائن

456
00:40:54,310 --> 00:40:58,470
انه اجرح نظيف ،و ليست عميق
يمكننا معالجته

457
00:40:58,510 --> 00:41:02,830
موخرتي ، ايضا نظيفة
كيف تكون سيوف (الولفيج) نظيفة

458
00:41:02,870 --> 00:41:04,870
أثبت

459
00:41:06,710 --> 00:41:10,070
أرسل (فلادي) لمعرفة ما اذا كانوا
(سيتجهون إلي (هيروت

460
00:41:10,110 --> 00:41:11,910
لا تتحرك

461
00:41:11,950 --> 00:41:16,710
فقدنا (رينينك) و (توف) من أجل القليل
من الذهب

462
00:41:16,750 --> 00:41:18,750
إذن سنهجم مرة أخري

463
00:41:19,830 --> 00:41:21,830
لقد أصيب حاكمهم

464
00:41:23,390 --> 00:41:25,390
كان يمكن ان يكون ميتا الان
(يا (جوجان

465
00:41:25,430 --> 00:41:27,150
أنهم يفوقوننا عددا

466
00:41:27,180 --> 00:41:28,250
- انهم ضعفاء
- لا

467
00:41:33,630 --> 00:41:35,630
خسرنا هذه المعركة

468
00:41:37,750 --> 00:41:39,750
نعود للوطن ، إذن؟

469
00:41:41,830 --> 00:41:44,510
مع ذيول بين ارجلنا

470
00:41:44,550 --> 00:41:49,550
بدون أي شئ نريه لجماعتنا
او أخيك أو والدنا

471
00:41:51,350 --> 00:41:53,350
او ربما

472
00:41:54,710 --> 00:41:57,510
نترك لهذ الصيادين اسماكهم

473
00:41:59,190 --> 00:42:02,470
و نذهب لهدف مختلف،
هدف اكبر

474
00:42:03,630 --> 00:42:05,950
و (بيرجن) لم يشعلوا برج التحذير

475
00:42:07,310 --> 00:42:09,830
و (هيروت) لا يعرفون اننا قادمون

476
00:42:09,870 --> 00:42:12,110
وهم من يجب أن نفاجئهم

477
00:42:12,150 --> 00:42:13,772
و هناك

478
00:42:13,972 --> 00:42:16,350
نجد الذهب والحديد

479
00:42:16,990 --> 00:42:19,270
سنضربهم في اعماق قلوبهم.

480
00:42:19,310 --> 00:42:23,110
و هذه المرة
لنترك الكلب لحراسة القارب

481
00:42:28,590 --> 00:42:31,190
أحضر الكلب
سبأتي معنا

482
00:42:37,110 --> 00:42:39,430
(أفعل كل ما لديك لحماية (هيروت

483
00:42:43,710 --> 00:42:45,710
اعدائنا قادمون

484
00:43:01,350 --> 00:43:03,350
جاهز

485
00:43:03,390 --> 00:43:05,790
سنذهب الى (هيروت) و نمزق حلقها

486
00:43:16,350 --> 00:43:18,620
لقد تبعت (الولفينج) حتي الجسر

487
00:43:18,640 --> 00:43:20,190
(هذا جبد إذن هم يتجهون إلي (هيروت

488
00:43:23,910 --> 00:43:25,990
مهاجمين (الولفنيج) قتلوا زوجي

489
00:43:26,030 --> 00:43:27,490
اذا لم نرد  عليهم

490
00:43:27,510 --> 00:43:28,950
سيظنون أننا ضعفاء
حن ضعفاء

491
00:43:28,990 --> 00:43:32,030
اين (كيلا)
انها جميلة.  سوف تجلب لنا سعرا جيدا

492
00:43:32,070 --> 00:43:35,870
لا يهمني كيف تفعل ذلك
ولكن إستعادتها

493
00:43:42,030 --> 00:43:43,630
فيشكا) ، إرمي لي الفأس)

494
00:43:45,310 --> 00:43:46,740
 ! إرمي

495
00:43:46,940 --> 00:43:49,940
 ترجمة
<font color=#FFFF80>صمادي سيف الدين</font>
<font color=#FF8080>Www.Dev4Dz.Com</font>
Sync By: Eng.Taki

