1
00:00:28,591 --> 00:00:30,423
أهلا بكم في حلقة أخرى من برنامج " بادز

2
00:00:30,881 --> 00:00:35,253
حيث نذهب إلى قصور الفنانين المثيرين

3
00:00:36,419 --> 00:00:37,543
المقابلة كانت اليوم ؟

4
00:00:37,918 --> 00:00:39,584
من المفترض على الفتاة التي نسقت اللقاء ان تتصل قبل ان تأتوا

5
00:00:40,000 --> 00:00:41,791
لننه هذا الأمر

6
00:00:44,206 --> 00:00:46,621
هذا الكرسي حيث دون ادمز و شيلي وينترز

7
00:00:47,162 --> 00:00:48,827
ألفوا تلك الموسيقى الجميلة

8
00:00:49,244 --> 00:00:51,659
من المفترض أن يكون بالمتحف ، لكنهم رفضوا قبوله

9
00:00:52,533 --> 00:00:53,991
هذا هو مسبحي

10
00:00:54,407 --> 00:00:57,572
انا لا أجيد السباحة في الحقيقة ، لذلك ارمي قشور الروبيان هناك

11
00:01:00,070 --> 00:01:01,111
كروستوفسكي

12
00:01:01,486 --> 00:01:03,735
انظروا انه جاري المشهور ، اليوت غولد

13
00:01:04,234 --> 00:01:06,608
قردك ضرب ولدي مرة أخرى

14
00:01:07,316 --> 00:01:10,605
حسنا ، لو لم يضع ابنك مستحضر التشمس برائحة الموز
لم يكن هذا ليحدث

15
00:01:12,562 --> 00:01:14,394
اذا قل أهلا لبوب ، وكارول
اوه ، آهـ

16
00:01:14,852 --> 00:01:16,517
وتيد وأليس

17
00:01:16,976 --> 00:01:17,975
اوه ، هذا يكفي ، غولد

18
00:01:18,349 --> 00:01:20,723
وأنت أيضا ابعد كلب السخيف عن حديقتي

19
00:01:21,681 --> 00:01:22,972
مذكراتي العزيزة

20
00:01:25,887 --> 00:01:27,761
"لقد بدأت استلطف كيني"

21
00:01:28,218 --> 00:01:29,384
مضحك ، إنه أنـا

22
00:01:29,759 --> 00:01:31,841
بالطبع ستستلطفيني يا حمقاء

23
00:01:34,214 --> 00:01:36,130
يافتيات ، لاتدعن هذا يحدث لكن

24
00:01:36,588 --> 00:01:38,961
إحصلن على المذكرة المتطورة ، من شركة "الفتاة العصرية "

25
00:01:39,502 --> 00:01:41,876
لا أحد يستطيع قراءة اسرارك ، ماعداك

26
00:01:42,792 --> 00:01:44,832
هذا المستخدم غير مصرح به ، الاستخدام مرفوض

27
00:01:47,372 --> 00:01:50,120
ايتها المذكرة ، انا فرحه أني ابتعتك

28
00:01:50,703 --> 00:01:53,118
احصلو على المذكرة من شركة " الفتاة العصرية "

29
00:01:53,660 --> 00:01:55,117
" الفتاة العصرية " فرع من شركة " الفتى العصري "

30
00:01:55,533 --> 00:01:57,449
مهلا ، انا احتاج واحدة من هذه المذكرات

31
00:01:57,906 --> 00:02:01,738
لا يمكن ان أجادلك في ذلك
يارجل ، انا ابدو كالمغفل في هذه المذكرة

32
00:02:03,695 --> 00:02:05,818
أمي ابي ، عيد ميلادي قد اقترب

33
00:02:06,318 --> 00:02:08,983
و " مذكرة الفتاة العصرية " متوفرة في الأسواق الآن

34
00:02:09,566 --> 00:02:11,398
ليسا ، لا احد يحب الدعاية

35
00:02:11,856 --> 00:02:13,938
فقط ابتاعو لي لعبة
مضحك

36
00:02:14,438 --> 00:02:16,353
اني فعلا أحب هذه الماكرة

37
00:02:16,853 --> 00:02:18,852
لنبتع لها المذكرة
أنا موافقة

38
00:02:19,351 --> 00:02:21,142
الفتاة يجب ان تمتلك مذكرات خاصة بها

39
00:02:21,599 --> 00:02:23,140
لقد تشاركت بمذكرتي مع عمي

40
00:02:28,345 --> 00:02:29,927
يا إلهي ، يا إلهي ، يا إلهي

41
00:02:30,343 --> 00:02:32,093
أبي ، لا يجب عليك أكل كل هذه العينات

42
00:02:32,551 --> 00:02:34,757
لا نمتلك الوقت يجب علينا أن نبتاع هديه لليسا
فقط انظر وتعلم

43
00:02:44,501 --> 00:02:46,749
المزيد من العينات المجانية

44
00:02:47,291 --> 00:02:49,081
أبي لقد أكلتهن كلهن

45
00:02:49,540 --> 00:02:51,663
والآن أنت تأكل بنطال رجالي

46
00:02:52,413 --> 00:02:54,245
على الأقل هو أفضل من العينات الهندية

47
00:03:00,032 --> 00:03:01,864
نريد المذكرة المتطورة ، لوسمحت

48
00:03:02,322 --> 00:03:04,904
هل تحاول أن تخفي حبك ، يا روميو الصغير ؟

49
00:03:05,445 --> 00:03:07,403
انها ليست لي ، أنا لست فتاة مثلك

50
00:03:07,860 --> 00:03:09,943
احسنت

51
00:03:10,442 --> 00:03:13,566
أنا آسف ، لكني بعت آخر واحدة لذلك الرجل هنالك

52
00:03:14,232 --> 00:03:15,314
أخيرا سميذرز

53
00:03:15,689 --> 00:03:18,229
آلة تستحق أن تخزن قائمة أعدائي السرية

54
00:03:18,812 --> 00:03:19,727
حسنا أنا جاهز سيدي

55
00:03:20,061 --> 00:03:23,308
أولا ، فرقة كينجستون تريو
ثانيا

56
00:03:23,975 --> 00:03:25,682
مستخدم غير مصرح به ، الإستخدام مرفوض

57
00:03:27,431 --> 00:03:30,137
اوه ، والآن ماذا سأجلب لليسا

58
00:03:30,720 --> 00:03:32,885
سيدي ، بإمكاني أن أعرض عليك هذه اللعبة لكرستي

59
00:03:33,386 --> 00:03:35,634
إنها أشهر لعبة لعام 1999 ميلاديه

60
00:03:37,383 --> 00:03:39,465
لقد تعرضت لعملية جراحيه تصحيحيه بداخلي
فلتأخذ نظره خاطفة علي

61
00:03:41,172 --> 00:03:43,046
كيف مذاق دواء أمي ؟

62
00:03:43,504 --> 00:03:44,919
ليسا لن تريد هذا

63
00:03:45,336 --> 00:03:47,417
ماذا بإمكاني أن أحضر لها

64
00:03:50,707 --> 00:03:54,080
تتسوق صباحا هومر
نادني فلاندرز التجاري

65
00:03:56,037 --> 00:03:58,702
ماذا تشتري ؟ حماقات المغفلين ؟
اوه ، اراهنك على ذلك

66
00:03:59,285 --> 00:04:01,242
هذه الكشك يبيع افلام مصممه على شخصيتك

67
00:04:01,741 --> 00:04:03,949
لقد صنعت واحدا لرود الصغير

68
00:04:05,823 --> 00:04:07,279
كشك الإنتاج يقدم

69
00:04:07,696 --> 00:04:11,069
مغامرة في الفضياء الخارجي ، بطولتك " أنت "

70
00:04:11,735 --> 00:04:16,440
يوما ما حينما كنت تحلق بسفينتك الفضائية
رأيت كوكبا ، وقررت الهبوط عليه

71
00:04:19,688 --> 00:04:22,561
تحياتي ، انا القائد
" رود "

72
00:04:23,186 --> 00:04:24,643
أهلا أيها الأرضي

73
00:04:25,060 --> 00:04:26,558
ماهي هواياتك ؟

74
00:04:26,975 --> 00:04:28,557
هواياتي هي

75
00:04:28,973 --> 00:04:32,596
دائما ما أكون هادئا خلال الرحلات
اصفق مع الاغاني ومرض السكري

76
00:04:33,304 --> 00:04:34,678
ذلك يبدو ممتعا

77
00:04:35,053 --> 00:04:35,928
لنحتفل بهذا

78
00:04:39,966 --> 00:04:41,924
مهلا ، طفلك يمثل في الفيلم

79
00:04:42,381 --> 00:04:43,631
والفيلم يعرف اسمه

80
00:04:44,005 --> 00:04:45,962
لربما ليسا سيعجبها مثل هذا الفيلم أكثر من المذكره

81
00:04:46,462 --> 00:04:48,503
فلاندرز أيها الغبي ، أنت عبقري

82
00:04:52,042 --> 00:04:53,333
مؤشر ضوئي

83
00:04:53,999 --> 00:04:54,956
شكرا بارت

84
00:04:55,289 --> 00:04:56,247
إنه رائع

85
00:04:56,580 --> 00:05:00,119
يمكنكي ان تصوبي على من تريدين من مسافات بعيدة

86
00:05:03,658 --> 00:05:07,115
هنالك نقطة حمراء على مقدمة بنطالي

87
00:05:07,823 --> 00:05:09,530
من الأفضل ان اخلعه

88
00:05:10,030 --> 00:05:11,862
النقطة لازالت على سروالي الداخلي

89
00:05:12,320 --> 00:05:13,402
سأخلعه أيضا

90
00:05:15,568 --> 00:05:18,316
هيه يارجل ، عليك أن تفحص هذه النقطة الحمراء

91
00:05:18,899 --> 00:05:20,564
عمي توفي بسبب نقطة كهاته

92
00:05:21,023 --> 00:05:24,936
والآن ليسا ، افتحي هديتك من والدك ومني

93
00:05:26,061 --> 00:05:28,851
اتساءل ماقد يكون داخل هذه الهدية

94
00:05:29,434 --> 00:05:33,139
اعتقد انك ستسرين بهذه الهدية

95
00:05:33,889 --> 00:05:35,388
هل الممكن ان تكون شيئا كالكتاب ؟

96
00:05:35,804 --> 00:05:37,470
حسنا من الممكن ان تكون ومن الممكن لا

97
00:05:39,510 --> 00:05:41,134
وفي الغالب لا
ماذا  ؟

98
00:05:41,550 --> 00:05:44,840
من المفترض عليك أن تحضر لها تلك المذكرة الغبية

99
00:05:45,506 --> 00:05:47,172
لكنه فيديو شخصي

100
00:05:47,630 --> 00:05:51,086
عن نجمتي الصغيرة ، ليسا

101
00:05:51,793 --> 00:05:53,917
حسنا ، هذا من الممكن ان يكون ممتعا

102
00:05:54,417 --> 00:05:56,458
لنره

103
00:05:59,456 --> 00:06:01,371
مرحبا يارفاق
انا الضابطة

104
00:06:01,871 --> 00:06:02,911
ليسا سيمبسونز

105
00:06:03,286 --> 00:06:05,118
انا اتضور جوعا لوجبتي المفضلة

106
00:06:05,577 --> 00:06:06,451
قطع اللحم

107
00:06:06,784 --> 00:06:09,033
انا لا احب قطع اللحم ، أنا نباتيه

108
00:06:09,532 --> 00:06:12,614
إلى الآن ؟ ، إذا لن تعجبك بقية الهدايا

109
00:06:14,820 --> 00:06:16,694
انها صديقتي المضلة  " ماغي ""

110
00:06:17,152 --> 00:06:18,193
ماذا ؟

111
00:06:18,526 --> 00:06:20,691
أخبار سيئة أيتها الضابطة " ليسا سيمبسونز "

112
00:06:21,232 --> 00:06:23,814
عصابة من الهنود سرقوا كل قطع اللحم

113
00:06:24,397 --> 00:06:26,022
مممم قطع اللحم

114
00:06:28,978 --> 00:06:30,476
سأمسك بهؤلاء الهنود السيئين

115
00:06:30,893 --> 00:06:32,766
وبالطبع كتابي المفضل

116
00:06:33,266 --> 00:06:34,349
" المجلات "

117
00:06:37,014 --> 00:06:39,096
استيقظ ابي
ماذا ؟

118
00:06:40,887 --> 00:06:43,343
ابي ، كل ماقلته خاطئ

119
00:06:43,885 --> 00:06:46,091
ماغي طفلة ، انها ليست صديقتي المقربة

120
00:06:46,966 --> 00:06:48,756
انت لاتعرف شيئا عني

121
00:06:52,670 --> 00:06:55,169
ماغي أنت صديقتها المقربة ، إذهبي وتحدثي معها

122
00:06:57,916 --> 00:07:00,582
اوه ماذا فعلت ؟

123
00:07:01,165 --> 00:07:03,454
الأطفال لايتذكرون أعياد ميلادهم السيئة ، صحيح ؟

124
00:07:09,701 --> 00:07:10,741
صباح الخير ، عزيزتي

125
00:07:11,117 --> 00:07:12,990
هل نفستي عما في قلبك ؟

126
00:07:13,490 --> 00:07:14,780
لا اظن ذلك

127
00:07:15,156 --> 00:07:16,737
اوه ، ليسا لازالت غاضبة مني

128
00:07:17,195 --> 00:07:19,777
انا لازلت غاضب منك لتكسيرك لوح تزلجي بفأس

129
00:07:20,360 --> 00:07:22,151
لقد فعلتها من اجل مال التأمين

130
00:07:23,816 --> 00:07:26,149
انظري ليسا ، انا لازلت احاول التعرف عليك اكثر

131
00:07:26,690 --> 00:07:30,562
من المفضل لديك من فرقة " ترافلينج وولبيري " ؟
هل هو جيف لين ؟

132
00:07:31,311 --> 00:07:33,269
ابي ، لقد عاشرتني ثمان سنوات
لتعرفني

133
00:07:33,768 --> 00:07:34,809
لقد ازف الوقت عليك

134
00:07:37,307 --> 00:07:38,682
لكني امتلك الكثير من الأسئلة

135
00:07:39,098 --> 00:07:40,680
ما نوع السيجار الذي تفضلينه ؟

136
00:07:41,097 --> 00:07:44,053
انه روبوستو ؟ هل هو ؟

137
00:07:46,093 --> 00:07:48,050
يا إلهي ، هومر انك تبدو حزينا

138
00:07:48,550 --> 00:07:52,672
نعم ، لكنك على الأقل لاتزداد ست سنوات لك سنة فعلية ، بسبب قلبك البقري

139
00:07:55,004 --> 00:07:58,377
اوه ، فتاتي تكرهني بسبب انني لاعرف شيئا عنها

140
00:07:59,085 --> 00:08:03,165
حسنا ، حينما اريد ان اعرف عن شيء استعين بهذا الشخص

141
00:08:04,540 --> 00:08:06,038
هذا المتحري ، رائع

142
00:08:06,454 --> 00:08:08,911
هو يستطيع معرفة الفتاة من خلال تفتيش زبالتها اكثر مما

143
00:08:09,452 --> 00:08:10,952
قد تعرفه عنها من خلال سنوات من علاقتكما

144
00:08:11,368 --> 00:08:13,534
لقد تحرى عن من كان يرقع احذيتي مساء

145
00:08:14,033 --> 00:08:16,615
لقد تبين انه لدي انفصام في الشخصية

146
00:08:17,863 --> 00:08:21,695
حسنا ، اذا كان تعيين هذا الرجل قد يعيد لي محبة ابنتي مره اخرى
سأفعلها

147
00:08:22,444 --> 00:08:24,943
هل بإمكاني أن آخذ هذه البيرة خارجا ؟
طبعا

148
00:08:28,399 --> 00:08:30,272
لربما يوما ما ، سأحولك إلى بجعة حقيقة

149
00:08:31,979 --> 00:08:32,937
اوه ، يا إلهي

150
00:08:43,639 --> 00:08:46,761
" ضابط ثمل " هل هذا انت ؟
لا ، إنظر اسفل الورقة

151
00:08:47,427 --> 00:08:50,301
اووه ، فطيرة
كيف يمكنني مساعدتك ؟

152
00:08:50,925 --> 00:08:53,174
إسمي هومر سيمبسونز ، وانا أريد مساعدتك بشدة

153
00:08:53,715 --> 00:08:55,506
دعني أخمن ، الامر متعلق بفتاة ؟

154
00:08:56,255 --> 00:08:58,587
كيف عرفت ؟
دائما ماتكون مشاكل الزبائن السيدات

155
00:08:59,128 --> 00:09:02,459
دائما مايحيكون المكائد ولا ينتهون
حتى يصلون لمبتغاهم

156
00:09:03,125 --> 00:09:05,415
ثم يستريحون

157
00:09:09,205 --> 00:09:11,411
اريدك ان تستخبر حول ابنتي ، وأن تعرف كل شيء عنها

158
00:09:11,954 --> 00:09:14,160
حتى تظن اني فعلا اب جيد

159
00:09:14,701 --> 00:09:16,367
حسنا ، سأستخبر عن فتاتك

160
00:09:16,783 --> 00:09:18,949
سيكلفك 50 دولار لليوم ، بالإضافة للنفقات

161
00:09:19,448 --> 00:09:21,405
سأفعل أي شي يجعل ابنتي تحبني مرة أخرى

162
00:09:21,905 --> 00:09:25,818
حسنا اذا اردت التواصل معي اليك ايميلي " chunkylover53@aol "

163
00:09:26,568 --> 00:09:28,651
وفير الحب 53

164
00:09:29,150 --> 00:09:30,732
لا ، كلها ككلمة واحدة
ككلمة واحدة

165
00:09:31,149 --> 00:09:33,314
وفير الحب 53
آت آي أو إل

166
00:09:33,813 --> 00:09:35,063
دوت كوم

167
00:09:47,263 --> 00:09:49,137
مهلا ، هذه ليست خزانتك

168
00:09:49,637 --> 00:09:53,134
لعلمك ، انت تشبه كثيرا ، الخانق ابردين

169
00:09:53,842 --> 00:09:54,716
سأكمل طريقي

170
00:09:58,089 --> 00:10:00,296
اريد أن أرى سجلات ليسا سيمبسونز

171
00:10:00,837 --> 00:10:02,502
للأسف هذه المعلومات سرية

172
00:10:02,961 --> 00:10:05,210
هذه الاوراق تبدو منظمة جدا

173
00:10:05,709 --> 00:10:08,249
سيكون من المؤسف لو أن أحدا بعثرهن

174
00:10:08,832 --> 00:10:10,081
لن تجرؤ على ذلك

175
00:10:10,456 --> 00:10:12,829
اوه ، حقا ؟

176
00:10:13,412 --> 00:10:15,994
سخف ، من السهل ان اعيدهن الى ماكانن عليه من قبل

177
00:10:16,577 --> 00:10:18,451
اوه حقا ؟

178
00:10:20,574 --> 00:10:23,323
لااا

179
00:10:29,651 --> 00:10:30,859
لقد تأخرت ، مونتز

180
00:10:31,234 --> 00:10:34,690
اخرس شايموس ، لقد جلبت لك ماتريد

181
00:10:35,398 --> 00:10:38,521
جميل ، جميل جدا
والآن ارجع الي حاجياتي

182
00:10:41,935 --> 00:10:44,766
ياللروعة ، صورتي مع سنووايت

183
00:10:45,349 --> 00:10:46,891
أنت تعلم ان التي في الصورة هي مجرد ممثلة

184
00:10:47,307 --> 00:10:49,680
اخرس ، البعض منا يفضل التوهم على اليأس

185
00:10:51,471 --> 00:10:53,677
ليسا سيمبسون هي فتاة في مدرستي

186
00:10:54,218 --> 00:10:56,925
نعم ، نعم ، لقد قلت ذلك مسبقا .. ماذا تعرف غير هذا ؟

187
00:10:57,508 --> 00:10:59,257
مرة كنت العب بأنفي الى ان انجرح

188
00:10:59,715 --> 00:11:01,214
عن ليسا

189
00:11:01,630 --> 00:11:03,588
لسيا سيمبسون هي فتاة في مدرستي

190
00:11:04,087 --> 00:11:06,044
لابد ان أحدا درب هذا الشخص من قبل

191
00:11:09,042 --> 00:11:11,583
اوه ، المعلومات التي كنت انظرها

192
00:11:12,124 --> 00:11:13,290
حتى الآن يبدو الأمر جيدا

193
00:11:16,996 --> 00:11:19,744
ليسا تكره المزيفون

194
00:11:20,326 --> 00:11:21,826
حقا ؟ ، لقد كنت اظن انها تحبهم

195
00:11:26,655 --> 00:11:28,029
ماذا ؟

196
00:11:29,112 --> 00:11:31,069
هل هذه اغنية مايل ديفيز
بيرث اوف ذي كول ؟

197
00:11:31,527 --> 00:11:34,401
من المفترض ان تعرفيها ، انها من البومك المفضل

198
00:11:35,025 --> 00:11:36,898
حتى لو كنت تعرف امرا واحدا عني
إنه ليس بالأمر الجلل

199
00:11:40,604 --> 00:11:44,602
مهلا مهلا ، أظن بأنك ستحبين لو انضممنا الى المحتجين حول حقوق الحيوان اليوم ؟

200
00:11:45,351 --> 00:11:46,517
حسنا ، اظن ذلك

201
00:11:46,892 --> 00:11:48,974
وفي طريقنا للعودة ، سنتوقف لنبتاع لكي ماتحبين

202
00:11:49,932 --> 00:11:52,055
المثلجات

203
00:11:52,555 --> 00:11:53,680
ماذا نريد ؟

204
00:11:54,054 --> 00:11:56,344
نريد ان يوقفوا تجاربهم بشكل تدريجي على الحيوانات

205
00:11:56,885 --> 00:11:58,718
خلال الثلاث سنوات المقبلة

206
00:11:59,175 --> 00:12:00,217
متى نريدها ؟

207
00:12:00,591 --> 00:12:02,549
خلال الثلاث سنوات المقبلة

208
00:12:03,007 --> 00:12:05,089
مهلا يافتاة ، لم تحتجون اليوم ؟

209
00:12:05,588 --> 00:12:08,794
لان هذا المختبر ، يختبر المنتجات الاستهلاكية على الحيوانات قبل بيعها

210
00:12:09,460 --> 00:12:10,460
انظر بنفسك

211
00:12:10,835 --> 00:12:13,041
يجعلون القردة تدخن

212
00:12:21,328 --> 00:12:22,494
وانظر إلى تلك الطريقة التي

213
00:12:22,868 --> 00:12:25,117
غمروا تلك الخنازير " اجلكم الله " بالمستحضرات التجميلية

214
00:12:25,658 --> 00:12:31,530
محزن جدا ، لكنه مثير ، ولذيذ  ممم

215
00:12:33,528 --> 00:12:35,069
ابي ، اليوم كان رائعا

216
00:12:35,485 --> 00:12:39,316
احتججنا لحقوق الحيوان ، وزرنا متحف الحزن والقهر

217
00:12:40,065 --> 00:12:41,731
حسنا اعتقد انه علينا ان نتصالح الآن

218
00:12:42,189 --> 00:12:45,354
أعني فوق كل هذا انا ... والدك

219
00:12:45,979 --> 00:12:49,059
كيف فكرت بهذه الأشياء التي فعلناها اليوم ؟ هل امي ساعدتك ؟

220
00:12:49,684 --> 00:12:52,182
امك ؟ ، اتعتقدين انني لا استطيع قراءة هذا التقرير بمفردي ؟

221
00:12:52,765 --> 00:12:54,555
اي تقرير ؟
الـ  اوه

222
00:12:55,014 --> 00:12:59,469
حسنا ، التقرير عن كلمة ابي ، التي تعني يحب ابنته

223
00:13:00,302 --> 00:13:03,508
انت قرأت " يحب ابنته " بمفردك

224
00:13:04,174 --> 00:13:06,215
هذا صحيح عزيزتي

225
00:13:09,296 --> 00:13:11,336
لقد فعلتها
ليسا تظن انني الأفضل

226
00:13:11,836 --> 00:13:13,793
لربما اكلفت بالتحري حول بارت وماغي

227
00:13:14,292 --> 00:13:15,875
وسأصبح الأفضل بالنسبة لهم كلهم

228
00:13:16,291 --> 00:13:18,665
لكن ، هنالك مشكلة واحدة الا وهي التكاليف

229
00:13:19,206 --> 00:13:21,538
اوه نعم
دعني أرى

230
00:13:22,080 --> 00:13:23,745
الف دولا  ؟

231
00:13:24,203 --> 00:13:27,076
كيف أنفقت الف دولار على هذا ؟
كل شيء مدون لديك

232
00:13:27,659 --> 00:13:29,200
وجبة " ستيك " باربعين دولار ؟

233
00:13:29,616 --> 00:13:32,031
لو أكلتها كلها ، لكانت مجانية

234
00:13:32,572 --> 00:13:34,404
لقد كنت تعيش كالملك ، على حسابي

235
00:13:34,862 --> 00:13:37,111
غازولين نقي ، رصاص من فضة

236
00:13:37,653 --> 00:13:40,359
لقد كنت اعمل على نظرية تنص على أن فتاتك مستذئبة
الخرافة تقول ان المستذئبين لا يقاومون الفضة

237
00:13:40,942 --> 00:13:43,565
لم أوفق بهذه النظرية
لا أصدق ان الرجل الذي وافق على

238
00:13:44,148 --> 00:13:46,730
الاستخبار حول ابنتي ، من أجل المال

239
00:13:47,271 --> 00:13:49,144
إتضح انه مجرد احمق

240
00:13:49,603 --> 00:13:51,893
من الأفضل لك ان تسدد أموالك سيمبسون

241
00:13:56,431 --> 00:13:59,013
ستندم على اليوم الذي اتيت به الى ديكستير كولت

242
00:13:59,596 --> 00:14:03,177
وانت ستندم على اليوم الذي ذهبت به الى ذلك المقهى الغالي

243
00:14:10,422 --> 00:14:12,921
اخبار عاجلة ، نتحدث اليكم من مختبر القردة

244
00:14:13,462 --> 00:14:15,919
حيث إتضح ان القردة هربت عن طريق شخص مجهول

245
00:14:16,460 --> 00:14:18,000
أيها الضابط ويغم ، هل لديك إدلاء تود القيام به ؟

246
00:14:18,417 --> 00:14:21,582
اوه ، نعم ،نعم .. كينت
انها جريمة مشينة

247
00:14:22,247 --> 00:14:23,663
اولا انه  " ضحك "

248
00:14:24,079 --> 00:14:25,579
توقف ، لو

249
00:14:25,995 --> 00:14:27,203
انه يضحكني

250
00:14:27,578 --> 00:14:30,117
آسف ايها الضابط .. أحد القردة لديه نفس اسم طليقتي

251
00:14:33,157 --> 00:14:35,156
ايها الضابط ، هل لديك مشبه بهم في الوقت الراهن ؟

252
00:14:35,655 --> 00:14:37,696
حسنا ، لدينا عدة ادلة صريحة

253
00:14:38,196 --> 00:14:40,652
لنرى ، لدينا ربطة شعر الدمية ماليبو ستايسي

254
00:14:41,194 --> 00:14:42,359
قصبة ساكسفون

255
00:14:42,734 --> 00:14:46,232
وكتاب تحت مسمى " الحديقة السرية " من تأليف ليسا سيمبسون

256
00:14:46,939 --> 00:14:48,147
وماذا تستنج ايها الضابط ؟

257
00:14:48,522 --> 00:14:51,353
من الواضح أن كل شخص فينا يمتلك حديقة سرية بداخله

258
00:14:51,936 --> 00:14:53,852
وتلك الليسا سيمبسون متهمه

259
00:14:55,892 --> 00:14:56,767
لقد أوقع بي

260
00:14:57,099 --> 00:14:59,015
انت تصدقني اليس كذلك ابي ؟
طبعا اصدقك

261
00:14:59,514 --> 00:15:02,346
انه ذنبي ، اني لم ادفع

262
00:15:03,887 --> 00:15:08,925
اني لم انتبه لك بالشكل اللازم يا حلوتي الصغيرة الطيبة

263
00:15:09,841 --> 00:15:10,716
نعم

264
00:15:13,921 --> 00:15:16,545
هل بإمكان ليسا أن ترتجل خارجا رافعة يداها ؟

265
00:15:18,336 --> 00:15:22,167
ايها الضابط ويغم ، ابنتي بريئة حتى تثبت ادانتها

266
00:15:25,873 --> 00:15:27,746
هل الشخص البريئ يهرب ؟

267
00:15:29,370 --> 00:15:31,161
لا حقا اخبريني ، في الحقيقة لا اعرف

268
00:15:31,618 --> 00:15:33,492
ايها الضابط ، لا لن يفر
حتى انا اعرف ذلك

269
00:15:33,950 --> 00:15:36,657
نعم ، نعم .. انا غير .. انا غير جيد في هذا

270
00:15:45,900 --> 00:15:48,232
مضحك ، لقد حوصروا

271
00:15:52,730 --> 00:15:54,312
او ، اللعنة

272
00:15:56,977 --> 00:15:59,725
لا أكف خوفا على هومر وليسا

273
00:16:00,308 --> 00:16:03,472
اوه أمي ، هذا سيتكفل بإشغال بالك عنهم

274
00:16:05,430 --> 00:16:07,720
شكرا لك عزيزي

275
00:16:11,509 --> 00:16:14,090
الشرطة تبحث عن رجل اصلع يرتدي بنطالا ازرق

276
00:16:14,673 --> 00:16:16,630
وفتاة بقصة شعر كاللهب ، وترتدي فستانا احمرا

277
00:16:17,505 --> 00:16:19,670
صبغ شعرنا فكرة رائعة أبي

278
00:16:20,169 --> 00:16:22,252
انا ابدو كالفتيات الخارقات

279
00:16:22,751 --> 00:16:25,292
وأنا أشبه الفيس

280
00:16:30,746 --> 00:16:34,035
الأسماء ، من فضلكم
السيدة بينيلوبي ارييل بونيويذر

281
00:16:34,702 --> 00:16:36,534
اوه ، روك سترونغو

282
00:16:36,992 --> 00:16:37,950
إسمك الحقيقي ؟

283
00:16:38,324 --> 00:16:41,364
لانس اوبركوت
شكرا لك

284
00:16:41,989 --> 00:16:43,363
وقع هنا ياسيد اوبركوت

285
00:16:43,737 --> 00:16:45,820
دعني فقط اضع ، نظارتي

286
00:16:52,315 --> 00:16:54,856
كم تريدنا ان ندفع للغرفة؟

287
00:16:56,604 --> 00:16:57,478
اهلا ؟

288
00:16:57,812 --> 00:17:00,310
اهلا ، نحن نريد ان نقوم باستطلاع حول اراء الناس

289
00:17:00,852 --> 00:17:02,766
اذا كانت الانتخابات اليوم

290
00:17:03,267 --> 00:17:05,973
هل كنت ستصوت بالاختيار " آي " في حال كانت
الشرطة متواجدة عندكم

291
00:17:06,556 --> 00:17:09,012
او الإختبار " بي " اذا كنت تستطيعين الكلام بحرية

292
00:17:09,554 --> 00:17:12,136
سأختار " آي " واريد ان اضيف

293
00:17:12,718 --> 00:17:16,924
أني أؤيد تمام التأييد الإقتراح " عانق ليسا من اجلي "

294
00:17:17,715 --> 00:17:20,672
اوه مارج ، انت لم تفهمي هذه المراوغة
انا هومر سيمبسون

295
00:17:22,504 --> 00:17:24,044
لقد حددنا الموقع ايها الضابط
احسنت ، لو

296
00:17:24,460 --> 00:17:27,583
سننطلق بعد العشاء مباشرة

297
00:17:28,208 --> 00:17:30,873
ليسا ، هذه الرسالة من أمك

298
00:17:31,789 --> 00:17:34,121
الهرب من الشرطة صعب جدا

299
00:17:34,662 --> 00:17:36,203
لكن مما يخفف الأمر انني معك أبي

300
00:17:36,619 --> 00:17:38,576
اشعر بالأسى لانني جررتك الى هذه المأساة

301
00:17:39,034 --> 00:17:41,533
بعدما كنت أبا رائعا لي

302
00:17:42,698 --> 00:17:45,072
اوه ليسا لا استطيع الكذب عليك أكثر من ذلك

303
00:17:45,613 --> 00:17:46,987
هذا كله بسببي

304
00:17:47,403 --> 00:17:49,194
أنا أب سيئ

305
00:17:49,652 --> 00:17:50,735
ماذا ؟ لماذا ؟

306
00:17:51,110 --> 00:17:53,941
الرجل الذي أوقع بك هو مخبر إستأجرته

307
00:17:54,565 --> 00:17:55,856
لم إستأجرته ؟

308
00:17:56,232 --> 00:17:59,021
ليعرف كل شيء عنك حتى ابدو لك أبا صالحا

309
00:17:59,604 --> 00:18:00,978
كيف تجرأت على ذلك ؟

310
00:18:01,353 --> 00:18:04,351
حسنا كل رفاقي الثملاء في الحامة قالو انها فكرة سديدة

311
00:18:04,975 --> 00:18:07,265
لنخلد للنوم

312
00:18:15,885 --> 00:18:18,549
حسنا سيمبسون ، انتهت اللعبة
نحن نعلم أنك هناك

313
00:18:19,132 --> 00:18:21,298
حسنا ، سأخرج حالا

314
00:18:21,798 --> 00:18:24,296
تبا ، هذه النافذة يصعب الهرب منها

315
00:18:33,539 --> 00:18:36,829
فلتروحي عن نفسك عزيزتي ، نحن نعيش في هذه الارض الخضراء
انها كما تحبين

316
00:18:37,496 --> 00:18:38,703
اووه ، قمامة

317
00:18:39,078 --> 00:18:40,494
سنجد إفطارنا هنا

318
00:18:40,910 --> 00:18:42,575
لا أريد أن آكل من القمامة

319
00:18:43,034 --> 00:18:44,241
أوه ، موزه

320
00:18:46,406 --> 00:18:49,196
ماذا بحق  ؟ ، إنها مملوءة باعقاب السجائر

321
00:18:49,820 --> 00:18:50,820
وهذه أيضا

322
00:18:51,153 --> 00:18:53,652
لابد انها أتت من ذلك المكان

323
00:19:00,064 --> 00:19:01,355
هؤلاء هم حيوانات المختبرات

324
00:19:01,730 --> 00:19:03,895
المخبر لابد أنه باعهم لمنتجي السيرك

325
00:19:04,394 --> 00:19:05,602
نحن سنخبر الشرطة

326
00:19:05,977 --> 00:19:08,142
وبعدها سيمكنني العودة لشخصية روك سترونغو

327
00:19:08,642 --> 00:19:10,890
أنت لن تخبر أحدا بشيئ

328
00:19:11,848 --> 00:19:14,679
إن تحركت حركة واحدة فقط سأفجر بطنك
بجوزيبي الطائر

329
00:19:15,262 --> 00:19:16,803
كيف حالكم

330
00:19:17,719 --> 00:19:20,259
ديكستير كولت
الرجل الذي تحرى عن ابنتي

331
00:19:20,800 --> 00:19:24,173
كان من الأفضل لك ان تدفع النفقات
سأدفعها في وقت لاحق

332
00:19:36,748 --> 00:19:38,580
اوه ، ذلك لقد شفى ظهري

333
00:19:40,287 --> 00:19:41,329
اوه ، لا ، لا .. بل زاد الطين بله

334
00:19:45,492 --> 00:19:46,867
أنا سأختفي هنا

335
00:19:57,775 --> 00:19:58,692
والآن ماذا ستفعل ؟

336
00:19:59,025 --> 00:20:01,398
انت لن تستطيع اصابتنا جميعا ، تبا

337
00:20:03,564 --> 00:20:06,145
هل تعلم سيمبسون ، منذ اللحظة الأولى التي رأيتك فيها

338
00:20:06,728 --> 00:20:09,143
انتابني شعور بأني سأقتلك في قاعة مملوءة بالمرايا

339
00:20:09,685 --> 00:20:10,975
ابي ،هل انت هنا ؟

340
00:20:11,392 --> 00:20:14,223
كيف عرفت اننا هنا ؟
اوه ليسا لديها سمع خارق

341
00:20:14,848 --> 00:20:17,513
مره عندما كانت بعمر الثالثة كنت مختبئ في خزانة ابكي فيها بهدوء

342
00:20:18,096 --> 00:20:19,012
ولقد وجدتني

343
00:20:19,344 --> 00:20:21,635
ابي ، أنت فعلا تتذكر شيئا عني

344
00:20:22,177 --> 00:20:25,300
على الرجح أنك تتذكر أيضا المؤشر الضوئي الذي اهداني اياه بارت

345
00:20:28,047 --> 00:20:29,921
لا أستطيع الرؤية

346
00:20:30,837 --> 00:20:32,336
يالسخرية القدر

347
00:20:32,752 --> 00:20:37,000
الآن هو أعمى بعدما كان مستمعا بالنظر

348
00:20:40,664 --> 00:20:41,955
حسنا ، اعلم انه لم سهلا

349
00:20:42,329 --> 00:20:43,871
لكني فرح انكي احببتني مرة أخرى

350
00:20:44,287 --> 00:20:46,535
نعم ، لكن ماذا سيحدث للحيوانات

351
00:20:47,076 --> 00:20:49,741
لا تقلقي عزيزتي سيطلقونهم للبرية

352
00:20:52,614 --> 00:20:55,321
كلايتوس ، ان وجدت احمر شفاة لخنزير  على ياقتك مر أخرى

353
00:20:55,904 --> 00:20:57,986
لن ادعك تنام في زريبتهم

354
00:20:58,485 --> 00:20:59,693
علم

355
00:21:28,466 --> 00:21:30,215
ابي هل بإمكانك أن تقرأ لي قصة ؟

356
00:21:30,673 --> 00:21:32,005
طبعا بني

357
00:21:32,380 --> 00:21:34,337
ناولني القصة التي تريد ان أقرأها لك

358
00:21:34,795 --> 00:21:36,877
مستخدم غير مصرح به ، الاستخدام مرفوض

