﻿1
00:00:55,094 --> 00:00:58,820
من الرائع يا أبى أن تصطحبنا الى مباراة كرة السله النسائيه

2
00:00:59,388 --> 00:01:01,875
حسناً لكن مقبلات الناتشوز لاتزال لذيذه

3
00:01:03,491 --> 00:01:06,080
. " مهلاً , أنظرى الى " جانين غاروفالو
جانين غاروفالو : أحد الممثلات ذات الطابع الكوميدى

4
00:01:06,280 --> 00:01:09,950
تلك " فونغ بانغ لى " القادمه من دير تسيشوان للمأكولات الحاره و البالغ طولها 7 أقدام

5
00:01:10,267 --> 00:01:13,175
تسيشوان ؟
لذلك تبدو مثيره

6
00:01:14,573 --> 00:01:18,628
بارت  ", لازالت صغيراً لتغازل فتيات صينيه يبلغ طولها الـ 7 أقدام "

7
00:01:19,021 --> 00:01:20,665
حسناً سأبقى صامتاً فى مكانى

8
00:01:21,333 --> 00:01:26,073
يا للعجب كيف سيبدو الحال عندما أكون برفقة تلك المرأه

9
00:01:34,291 --> 00:01:35,836
قد يبدو بعيد المنال

10
00:01:40,338 --> 00:01:42,015
أنظر , تلك ليزا ليزلي

11
00:01:42,807 --> 00:01:46,613
لقد أثبتت للفتيات الصغيرات فى كل مكان أنهم قد يصلوا الى طول 6 أقدام ونصف

12
00:01:48,224 --> 00:01:50,149
ليزا ليزلي , لقد حصلت على اللعبه

13
00:01:50,428 --> 00:01:52,933
أعتقد انك تقصد لقد أحسنت اللعب

14
00:01:53,037 --> 00:01:55,233
. حاول أن تتحدث بشكل صحيح -
. أذهبى يا فتاه -

15
00:01:55,282 --> 00:01:58,795
حسناً ,سأغادر قبل أن تؤثر على قواعدك اللغويه السيئه

16
00:02:00,070 --> 00:02:03,568
الان , لقد حان الوقت ليسيل لعاب الرجال

17
00:02:03,956 --> 00:02:06,187
" محبوبة الجميع " سويتش

18
00:02:10,982 --> 00:02:13,177
أكاد ان أرى شعارها وكل شىء

19
00:02:17,518 --> 00:02:18,927
مهلاً عودى أنا أحبك

20
00:02:22,502 --> 00:02:25,597
تباً لقد وقعت ثانيةً
دائماً و أدعى كل شىء عكس هويتى

21
00:02:25,934 --> 00:02:27,095
أعتمر الرأس من جديد

22
00:02:27,509 --> 00:02:32,239
الأن لقد حانت فقرة الفائز بخمسين الف دولار

23
00:02:32,274 --> 00:02:34,453
. " المشجع الفائز فى القسم " أ

24
00:02:35,125 --> 00:02:36,339
. "  الصف رقم " 12

25
00:02:37,038 --> 00:02:38,917
. " المقعد رقم  " 16

26
00:02:41,079 --> 00:02:43,025
حمداً للرب أن مقعدى قد ربح الجائزه

27
00:02:44,796 --> 00:02:48,398
يا أبى تلك التذكره للمباراة التى سوف تذاع غداً

28
00:02:48,963 --> 00:02:50,197
رعاة البقر فى مواجهة الفتيات الخارقات

29
00:02:50,526 --> 00:02:51,879
لا وجود للفاتنات هناك

30
00:02:53,003 --> 00:02:55,216
شكراً على دعمك للأتحاد كرة السله النسائيه

31
00:02:56,281 --> 00:02:58,916
بالتأكيد وتعد فترة راحه من مشاهدة الرياضات الرجوليه

32
00:02:59,094 --> 00:03:00,352
أنت تحب مشاهدة الرياضات الرجوليه

33
00:03:01,073 --> 00:03:04,122
بالتأكيد , الركض السريع و قاعة الرقص و الجمباز الايقاعي

34
00:03:04,497 --> 00:03:05,855
و الموسيقى الهتافيه

35
00:03:05,908 --> 00:03:06,952
فقط أذهب لتلقى الكره

36
00:03:10,159 --> 00:03:11,930
يا إلهى أجعل ضربتى مستقيمه لتصب الهدف

37
00:03:19,545 --> 00:03:21,909
هل يمكننا بالتظاهر بأنك فتاه حقيقيه

38
00:03:22,382 --> 00:03:23,414
حسناً الى متى ؟

39
00:03:24,155 --> 00:03:26,528
لبقية حياتنا

40
00:03:32,435 --> 00:03:33,958
يا رباه , 50 ألف دولار

41
00:03:34,310 --> 00:03:37,521
أنا أتبرع بهذ الشيك الى كل ناصرى الأناجيل البلجيكيه

42
00:03:39,354 --> 00:03:41,048
بصفتى مدير الفريق

43
00:03:41,362 --> 00:03:43,864
أريد أن أكافئك على تصرفك السخى

44
00:03:44,158 --> 00:03:45,904
بهذا الشيك والمقدر بـ 100 ألف دولار

45
00:03:48,190 --> 00:03:52,285
أنا مجنون كفأر أحمق يتبرع للاعمال الخيريه

46
00:03:57,197 --> 00:03:59,665
آسف يا سيدي و لكن سيارتك لازالت محجوزه

47
00:04:00,177 --> 00:04:03,824
حسناً , أعتقد ان فلاندر ليس محظوظ لهذه الدرجه

48
00:04:04,418 --> 00:04:06,366
أذن ما رأيك أن تذهب الى منزلك فى سيارة النقانق

49
00:04:06,873 --> 00:04:08,765
! حسناً , هذا أكثر من رائع

50
00:04:09,714 --> 00:04:11,262
لقد جلبت الخردل معى

51
00:04:11,989 --> 00:04:15,919
كلاً هذا ليس عدلاً لطالما تمنيت أن أقود سياره على شكل مشهيات

52
00:04:17,014 --> 00:04:19,334
عجلة القياده على شكل شرائح بصل عملاقه

53
00:04:19,689 --> 00:04:21,660
لقد حصلوا على كل شىء

54
00:04:24,350 --> 00:04:27,480
بحق المسيح كيف تحدث له جميع الأشياء الحسنه

55
00:04:28,427 --> 00:04:29,908
أتمنى أن أكون فلاندرز

56
00:04:44,100 --> 00:04:45,232
ماذا تفعل ؟

57
00:04:45,233 --> 00:04:47,787
الحديقه أكثر خضاراً عند فلاندرز

58
00:04:48,500 --> 00:04:51,876
ذلك لانك تواصل فقدان وعيك على حديقتنا

59
00:04:53,608 --> 00:04:54,929
كلا ليس هذا السبب

60
00:04:55,406 --> 00:04:59,818
يبدو انه يخفى سراً ما
وأنا سأكتشفه مهما كلف الأمر

61
00:05:00,264 --> 00:05:02,093
فلاندرز ، ما هو سرك؟

62
00:05:02,154 --> 00:05:05,026
لم يتم توقيفك من قبل و لا تبتاع ملابسك من محال مستر بولب

63
00:05:05,027 --> 00:05:07,912
و أنظر الى حال حديقتك الجميله
ذاك الأمر يجعلني أشعر بالاشمئزاز ,

64
00:05:08,799 --> 00:05:12,717
كل ما لدى هو نتيجة العمل الشاق و النزيه وتنظيف أسنانى

65
00:05:12,718 --> 00:05:15,221
و أصابع قدمى و أتلو صلواتى من الحين للأخر

66
00:05:15,532 --> 00:05:19,824
أذن هذا كل ما يتطلبه الأمر
القليل من الصلاوات ,

67
00:05:20,741 --> 00:05:24,162
. " والأن " كين برنز " وعرض وثائقى من إعداد " كين برنز

68
00:05:24,163 --> 00:05:26,414
. " لسرد قصة حياة " كين برنز

69
00:05:26,878 --> 00:05:28,120
أين جهاز التحكم ؟

70
00:05:28,213 --> 00:05:29,407
. منذ أن كان يافعاً

71
00:05:29,749 --> 00:05:31,274
كين برنز " أحب شيئين "

72
00:05:31,419 --> 00:05:33,053
رياضة البيسبول و موسيقى الجاز

73
00:05:33,344 --> 00:05:34,537
كلاهما أستحواذا على حياتى

74
00:05:34,948 --> 00:05:36,907
حتى أننى لم أحظى بوقت للحصول على قصة شعر مناسبه

75
00:05:38,420 --> 00:05:42,785
حسناً , إذا لم يكن بحوذتى جهاز التحكم سأغير القناه بنفسى

76
00:05:45,984 --> 00:05:48,211
مهلاً سأفعل ما يفعله فلاندرز

77
00:05:48,944 --> 00:05:52,625
يا إلهى الرحيم , الذى أنعمت على البشريه

78
00:05:52,626 --> 00:05:56,534
بنوعين من حساء سمك البطلينوس
ساعدنى لأجد جهاز التحكم

79
00:05:58,607 --> 00:05:59,865
! ها هو

80
00:06:00,346 --> 00:06:02,838
حقيقةً أنا لم أحب رياضة البيسبول

81
00:06:02,839 --> 00:06:06,189
الهواء الطلق كان يؤرقنى
" مت أيها الوحش "

82
00:06:06,409 --> 00:06:09,393
أنت تشاهد دورة القرود للألعاب الاولمبية على قناة فوكس

83
00:06:10,658 --> 00:06:13,056
لقد نجح الأمر , لقد تحققت أمنيتى

84
00:06:13,435 --> 00:06:16,188
من الأن وصاعداً سأتلو صلاتى رافعاً يدى حتى تتشق وتدمى

85
00:06:23,577 --> 00:06:27,223
يا لها من تقييمات متدنيه , أنا لم أرى سعدان مجنون لهذه الدرجه

86
00:06:27,696 --> 00:06:29,922
لقد ألقت حفاضتها فى وجه لجنة التحكيم

87
00:06:30,204 --> 00:06:33,443
يا إلهى أجعل تلك الخفاضه تصطدم بوجه أحدهم

88
00:06:42,917 --> 00:06:50,117
الإله المنتقم , الإله المحب

89
00:06:50,617 --> 00:06:52,003
يمكننى القيام بهذا طوال اليوم

90
00:06:53,293 --> 00:06:56,601
الإله المنتقم , الإله المحب

91
00:06:56,932 --> 00:06:58,721
. " أتقيم محطه للإتلاء الصلاه يا " هومر

92
00:06:58,722 --> 00:07:00,639
أتعلم كنت أعتقد أن الإله يساعد فقط

93
00:07:00,640 --> 00:07:02,549
. " الرياضيين المحترفين و الحاصلين على جائزة " غرامى

94
00:07:02,550 --> 00:07:06,049
" لكننى الان أدركت أنه يساعد الساذجين أمثالى يا " كارل

95
00:07:06,050 --> 00:07:07,265
الامر يبدو معقولاً

96
00:07:07,646 --> 00:07:10,892
بالمناسبه هل رأيت ماحصلت عليه القرده التى تتزحلق على الجليد

97
00:07:10,893 --> 00:07:13,442
5.9 لقد حصلت على تقييم

98
00:07:14,424 --> 00:07:16,117
لا يمكننى تصديق ذلك

99
00:07:17,225 --> 00:07:21,194
يا ألهى , كما أتصورك و أنت مرتدى رداءً أبيض ولحيه رائعه

100
00:07:21,195 --> 00:07:25,298
. أذكرك بالعقيد " ساندرز " والذى يجلس الأن على يدك اليمنى

101
00:07:25,299 --> 00:07:27,577
يلتهم الدجاج المقرمش

102
00:07:27,578 --> 00:07:31,711
يا إلهى , هل يمكنك أن تمنحنى مقبلات لذيذه مثله

103
00:07:31,926 --> 00:07:33,282
أنا أمرك

104
00:07:33,933 --> 00:07:35,213
مهلاً أحذر
( حلوى الفدج الساخنه )

105
00:07:37,554 --> 00:07:38,525
( شرائح لحم الخنزير المقدد )

106
00:07:39,285 --> 00:07:41,196
! تباً

107
00:07:47,412 --> 00:07:48,848
طعمه لذيذ

108
00:07:48,849 --> 00:07:52,234
. " لقد حصلت على أفضل صديق " حلوى الفدج

109
00:07:54,798 --> 00:07:57,642
يا إله السماوات أبنى يعانى من الواجبات المنزلية

110
00:07:57,643 --> 00:08:01,202
" بعلمك الواسع فى " طيور الشاطىء من ولاية ميريلاند

111
00:08:01,203 --> 00:08:02,959
وأنا أعلم أنك ستساعده

112
00:08:02,960 --> 00:08:06,122
. هومر " الإله ليس بوابه مقدسه لتلبية الطلبات "

113
00:08:06,123 --> 00:08:08,757
لايمكنك ان تدعو من أجل شىء لا يذكر

114
00:08:08,758 --> 00:08:09,758
بالتأكيد و سأفعل

115
00:08:09,759 --> 00:08:11,640
الان سأدعو لوقف تسريب الحوض

116
00:08:12,043 --> 00:08:17,451
يا إلهى أستخدم قوتك لوقف ذلك التسريب

117
00:08:17,452 --> 00:08:19,460
ثم خذ برهه من الوقت للراحه

118
00:08:19,461 --> 00:08:21,239
سافر الى فرنسا و أحظى بوجبة عشاء

119
00:08:21,240 --> 00:08:22,725
سأتصل بعامل الأداوت الصحيه ليقم بأصلاحه

120
00:08:24,668 --> 00:08:28,747
يا إلهى أراك تسارع دائماً فى القيام بالعمل

121
00:08:28,748 --> 00:08:30,762
و هذا يدل على حكمتك

122
00:08:30,763 --> 00:08:33,333
. أتعلم أن معظم الناس يتلون صلواتهم في صمت

123
00:08:33,334 --> 00:08:35,881
. مارج " أنه يرانا من أعلى "

124
00:08:36,970 --> 00:08:38,330
حسناً

125
00:08:40,217 --> 00:08:41,570
للأسف لدى اخباراً سيئه

126
00:08:41,883 --> 00:08:44,687
لقد تدفقت الاشجار ألى أنبوب الحوض -
إلى أى مدى ؟ -

127
00:08:44,688 --> 00:08:48,865
أنبوب الحوض بداخله فروع أشجار أكثر من عدد المسلسلات الحاصله على نسبه أعلى المشاهدات

128
00:08:50,674 --> 00:08:52,655
يمكننا العيش مع أنبوب مسدود

129
00:08:53,071 --> 00:08:56,076
أعتقد أن تلك الرطوبه ستأثر على دهان الحائط

130
00:08:56,077 --> 00:08:58,465
ويبدو انها ليست فى أفضل حالتها

131
00:09:06,091 --> 00:09:09,801
لقد كنت تختبئين طوال ذلك الوقت خلف الحائط

132
00:09:09,802 --> 00:09:13,536
. أنا سعيد أن مؤسسة الخدمات الاجتماعية لم ترى ذلك

133
00:09:15,485 --> 00:09:17,340
أنت تسعلين بعض من دهان الحائط

134
00:09:23,075 --> 00:09:25,250
يا إلهى , هذه حاله طارئه

135
00:09:25,251 --> 00:09:29,553
إذا أمكنك أن تصلح بيتى أو تمنحنى بيت جديد

136
00:09:40,013 --> 00:09:41,150
أبى هل تأذيت ؟

137
00:09:41,678 --> 00:09:43,213
أعتقد أن قدمى قد كسرت

138
00:09:43,214 --> 00:09:45,459
لقد أنزلقت ووقعت ولم تعد قادر على الذهاب الى العمل

139
00:09:45,460 --> 00:09:48,776
أنا المحامى " لارى " و سوف أجاهد من أجلك

140
00:09:48,777 --> 00:09:50,724
و أيضاً أخطب بالاسبانيه

141
00:09:50,725 --> 00:09:54,066
أذاً هذه هى أجابتك سوف أقايض الكنيسه

142
00:09:54,067 --> 00:09:55,603
هومر "، لا يمكننا أن نقايض الكنيسة "

143
00:09:55,604 --> 00:09:58,218
سوف يسخرون منا خلال خطاب الكنيسه

144
00:09:58,219 --> 00:09:59,961
لن تكون هذه المره الأولى

145
00:09:59,962 --> 00:10:03,325
لم أتمكن من مساعدته و تلك المقصورات كانت مريحه

146
00:10:03,968 --> 00:10:06,875
أنت لديك حقوق وستحصل على تعويضات ماديه

147
00:10:06,876 --> 00:10:09,728
لقد حصلت على 60 ألف دولار

148
00:10:09,729 --> 00:10:12,325
ولقد كنت أقود و انا مخمور بالقرب من المقابر

149
00:10:13,354 --> 00:10:18,622
أنت أول موكل لدى قد حدثت له أصابه
. ووفقاً للقانون ستحصل على تعويض

150
00:10:19,187 --> 00:10:23,169
. بصفتى جارك وصديقك , أرجوك يا " هومر " لا تقايض الكنيسه

151
00:10:23,170 --> 00:10:26,341
هل يمكننى أستخدام قلمك للتوقيع على العقد ؟ -
. بالتأكيد تفضل -

152
00:10:28,576 --> 00:10:32,366
. لماذا أعطيه القلم دائماً ربما رأسه لها تأثير على

153
00:10:32,367 --> 00:10:36,242
الان سنستمع الى " هومر سيمبسون " ودعوته المقامه
.(ضد الكنيسة المعمدانية من ولاية (سبرينغفيلد

154
00:10:36,243 --> 00:10:39,469
طاب صباحك أيها القاضى , كيف حال زوجتك الجميله؟

155
00:10:39,470 --> 00:10:41,497
لقد صدمها أحد رجال الدين

156
00:10:43,460 --> 00:10:46,029
نعبر عن أسفنا عما قد أصابه

157
00:10:46,030 --> 00:10:51,663
" ولكن هذا الشريط يوضح أن المدعو "سيبمسون
. كان دائماً عرضه للحوادث

158
00:10:52,778 --> 00:10:55,034
! لا يمكننى رؤية أى شىء فى هذا الضباب

159
00:11:02,651 --> 00:11:07,931
يا حضرة القاضى بما أنى من هيئة المحلفين أطالب بأن يعرض
.  (هذا الشريط فى برنامج ( العروض الامريكيه الاكثر إضحاكا ً

160
00:11:07,932 --> 00:11:10,437
. " وعوده أليك " بوب ساجيت
( بوب ساجيت ( مقدم البرنامج

161
00:11:10,438 --> 00:11:11,807
هنا المحكمه

162
00:11:11,808 --> 00:11:17,714
. " حسناً , نحن نطالب بمبلغ مليون دولار من أجل السيد " سيمبسون

163
00:11:19,512 --> 00:11:21,487
. هل يمكننى الحصول على ذلك فى تذاكر اليانصيب ؟

164
00:11:22,277 --> 00:11:26,750
ولكن يا حضرة القاضى ليس بحوزتنا هذا الكم من المال
فكنيستنا لم تصل إلى ذاك الحد

165
00:11:26,751 --> 00:11:30,761
. فى هذه الحاله سأمنح السيد " سيمبسون " حيازة الكنيسه

166
00:11:30,762 --> 00:11:32,560
ستعطيه الكنيسه

167
00:11:32,561 --> 00:11:37,084
. ليس هو من أعطاها لى بل الإله لانى بجتله

168
00:11:37,085 --> 00:11:39,588
يا أبى أعتقد أن هذا من فعل الشيطان

169
00:11:39,589 --> 00:11:40,589
حسناً هذا جيد

170
00:11:47,656 --> 00:11:50,607
. هومر " أرجوك أعد الكنيسه "

171
00:11:52,686 --> 00:11:54,619
. هذا الصوت يقودنى الى الجنون

172
00:11:54,620 --> 00:11:56,980
هذه الكنيسه تعد خيارنا الوحيد

173
00:11:56,981 --> 00:11:57,981
أتريدون العيش هنا ؟

174
00:11:58,777 --> 00:12:01,078
أى مكان أفضل من سلة القمامه التى كنا نعيش فيها

175
00:12:01,079 --> 00:12:03,790
وهناك العديد من الأديره القريبه من هنا

176
00:12:04,124 --> 00:12:05,917
ولقد جلبت الكلب أيضاً

177
00:12:07,072 --> 00:12:09,346
يعتقد انه أحد البابويه

178
00:12:12,065 --> 00:12:15,686
حسناً لقد حكمت المحكمه وها نحن ذا

179
00:12:15,687 --> 00:12:19,097
. جرن المعمودية عالق يجب أن تحرك المقبض ليعمل

180
00:12:19,511 --> 00:12:21,305
ويوم الاربعاء هو يوم جمع القمامه

181
00:12:21,306 --> 00:12:24,830
. رائع -
. أعبر عن أسفى أيها القس -

182
00:12:25,321 --> 00:12:28,398
. الامر ليس سيئاً لهذه الدرجه سوف نعيش مع عائلة فلاندرز

183
00:12:28,399 --> 00:12:30,884
أيها القس ستلو صلاتك معى

184
00:12:46,495 --> 00:12:47,845
. أنا أعشق هذه الاغنيه

185
00:12:59,393 --> 00:13:01,701
. يا أبى هناك مجموعه من الأشخاص فى مركز التوعية الاجتماعيه

186
00:13:02,283 --> 00:13:04,387
سنرى بشأن ذلك

187
00:13:06,362 --> 00:13:11,648
أذا لم أكن مدمناً أتجاه المشروبات الكحوليه
للأصبحت الأن أمتص العصاره من العصيان المتوهجه

188
00:13:16,630 --> 00:13:19,233
أعبر عن أسفى أتجاه مشاكلكم المروعه

189
00:13:19,234 --> 00:13:21,372
ولكن هذا المكان أصبح غرفة الكلب

190
00:13:23,330 --> 00:13:24,934
إذن أين سنذهب ؟

191
00:13:25,685 --> 00:13:27,547
يمكنك أن تأتي إلى كنيستي

192
00:13:27,548 --> 00:13:29,273
أى كنيسةً تلك ؟

193
00:13:29,274 --> 00:13:32,507
.  " كاثدرائية المقدسه " لفتيات بولى

194
00:13:36,402 --> 00:13:38,964
هومر " لم يكن هذا تصرفاً لائقاً منك "

195
00:13:38,999 --> 00:13:41,080
. أنت محقه يا " مارج " سأعوض الامر عليهم

196
00:13:41,081 --> 00:13:45,059
بأعداد أكبر حفله لشرب الجعه فى تاريخ الكنيسه

197
00:13:56,588 --> 00:14:00,504
. * بوركتم * , * بوركتم *

198
00:14:01,083 --> 00:14:02,167
كيف حالكم ؟

199
00:14:02,168 --> 00:14:04,623
. " هومر " هذه أحد الحفلات التى قد يتقيأ فيها "ديك كلارك "

200
00:14:04,624 --> 00:14:06,477
أجل , مضحكاً لكن ليس لهذه الدرجه

201
00:14:06,478 --> 00:14:07,478
أذن أين " مارج " ؟

202
00:14:07,479 --> 00:14:10,014
لقد ذهبت الى الكنيسه المؤقته لسماع القس لفجوى

203
00:14:10,015 --> 00:14:12,573
أنها قلق بشأن أرواحنا الفانيه

204
00:14:15,268 --> 00:14:16,983
ولقد قال لتلاميذه

205
00:14:16,984 --> 00:14:19,176
فى وجهك يا مروج العروض

206
00:14:19,661 --> 00:14:21,103
أجل -
لاترحمه -

207
00:14:23,990 --> 00:14:26,111
في هذه الأوقات نختبر إيماننا

208
00:14:26,112 --> 00:14:27,939
الرب سيسطع بنوره علينا

209
00:14:28,049 --> 00:14:31,282
. اللعنـ ... أنا اريد ان أنيركم

210
00:14:34,069 --> 00:14:37,994
أسف أيها القص انا لم أقصد أن أسبب لك الحرج أمامهم

211
00:14:38,396 --> 00:14:41,483
لقد كنت أقول أذا كانت قلوبنا نقيه سنستطيع

212
00:14:41,934 --> 00:14:45,213
الدكتور " هيبرت "، أيجب أن تلعب بلعبة المخلب

213
00:14:45,214 --> 00:14:48,045
سأوافيك حالاً لقد حصلت على القطه كيتى

214
00:14:54,505 --> 00:14:56,396
لقد أستمعت حقاً بخطبتك

215
00:14:56,397 --> 00:15:00,323
خاصة الجزء المتعلق بألم اللعوب فى السطر 15

216
00:15:01,187 --> 00:15:03,320
هذا لم يكن أنا بل المدير

217
00:15:03,321 --> 00:15:06,649
. هل أنت متأكد لأن الأمر حقاً أثر على

218
00:15:06,650 --> 00:15:09,714
. مارج " لم أعد أتحمل هذا "

219
00:15:11,687 --> 00:15:13,501
لم يعد لى مكاناً هنا

220
00:15:15,831 --> 00:15:18,247
الى أين أنت ذاهب أيها القس ؟
. المدينة بهذا الأتجاه

221
00:15:19,487 --> 00:15:21,577
أيها القس , أنت ذاهب فى الطريق الخاطىء

222
00:15:21,578 --> 00:15:27,178
أنا أسفه يبدو أن الرب قد حزم أغراضه
.  " وغادر " سبرينغفيلد

223
00:15:28,013 --> 00:15:30,152
كلا , أنت تكذبين

224
00:15:30,458 --> 00:15:32,749
لماذا تكذبين على ؟

225
00:15:39,157 --> 00:15:42,546
طاب مسائكم ولازالت ولاية سبرينغفيلد فى صراع بسبب

226
00:15:42,547 --> 00:15:45,765
رحيل القس تيموثي لفجوي مهووس الكتاب المقدس

227
00:15:46,137 --> 00:15:48,939
كيف سيتعامل مجتمعنا مع هذا الفراغ الروحي ؟

228
00:15:48,940 --> 00:15:51,287
. " دعونا نسأل مراسلنا  " أرنى بي

229
00:15:51,288 --> 00:15:53,210
أتريد أن تعرف ما أراه يا " كينت " ؟

230
00:15:54,053 --> 00:15:57,167
أنا أرى يوم خالى من الاخبار

231
00:15:57,476 --> 00:16:01,547
كنت من المفترض أن تقم بتصوير الناس
وكيفية تأقلمهم مع فقدان الكنيسه

232
00:16:01,800 --> 00:16:03,506
و كيف سأفعل ذلك

233
00:16:03,507 --> 00:16:07,047
هل لدى عدسة سحرية تمكننى من رؤية
نفوس الناس ؟

234
00:16:07,048 --> 00:16:11,507
و نفسك أنت يا " كينت " ستكون مظلمه مثل الآس البستوني
الآس البستوني : أحد أوراق الكوتشينه

235
00:16:12,615 --> 00:16:14,501
( وجود أعطال فنيه )

236
00:16:22,102 --> 00:16:23,816
. هومر " دع هؤلاء الاشخاص يعودون الى منزلهم "

237
00:16:23,956 --> 00:16:26,751
. هذه الحفله مستمره منذ يومين

238
00:16:27,409 --> 00:16:28,945
لا يمكنكم أن تلقوا بنا خارجاً

239
00:16:28,957 --> 00:16:31,779
. لقد أعددت للتو دجاجه محشوه قسطل

240
00:16:33,462 --> 00:16:36,721
ما رأيك بحمامه محشوه ببريد مزعج

241
00:16:37,247 --> 00:16:39,329
أو فأر محشو بدواء للسعال

242
00:16:43,980 --> 00:16:47,116
لقد خرقوا جميع وصايا الكنيسه ماعدا واحده

243
00:16:47,117 --> 00:16:50,262
. لينى " أتريد بعض من البطاطا المقليه بالفلفل الحار " -
بالتأكيد -

244
00:16:51,306 --> 00:16:53,766
الأن لقد خرقوها جميعاً

245
00:16:55,797 --> 00:16:59,589
. يا إلهى لقد عصيتك المدينه و لكن ليس عائلة الفلاندرز

246
00:16:59,590 --> 00:17:02,251
. أينما كنا سيكون لديك كنيسه

247
00:17:02,463 --> 00:17:04,005
هل أنتم معي يا أولاد ؟

248
00:17:06,922 --> 00:17:09,509
. لقد صدقتم حقاً أيها الاطفال

249
00:17:14,989 --> 00:17:18,487
لقد أحصيت أوراق متكامله

250
00:17:20,489 --> 00:17:25,826
كلا , ببطىء دعنى أنسى أحزانى -
حقاً أكره هذه اللعبه -

251
00:17:28,940 --> 00:17:31,758
أنظر إلى كل هذا , طعاماً لذيذ و الحفله ممتعه و الشمس ساطعه

252
00:17:32,326 --> 00:17:34,783
من الصعب التصديق أن كل هذا من فعل إلهاً واحد

253
00:17:35,038 --> 00:17:37,059
على الأرجح يوجد الكثير من الألهه

254
00:17:37,448 --> 00:17:48,638
عدم الترجمه بسبب الأهتراء الدينى

255
00:17:52,269 --> 00:17:53,591
لابد أننى مخمور

256
00:18:01,517 --> 00:18:03,629
هومر " ألست خائفاً من أن تكون ... ؟ "

257
00:18:03,630 --> 00:18:08,269
لا أعلم , قد عكرت صفو الإله -
كلا الإله رائع -

258
00:18:08,270 --> 00:18:14,061
لست متأكده من هذا فى الأنجيل دائماً ما يكون
. مبتسماً أو يحول الاشخاص الى ملح

259
00:18:14,697 --> 00:18:17,123
أنظرى الإله أنعم علينا بالمطر

260
00:18:19,680 --> 00:18:22,378
الجميع , أنظروا إلى غزارة المطر

261
00:18:22,379 --> 00:18:26,794
شكراً يا ألهى الأن حول المطر الى خمر .

262
00:18:35,385 --> 00:18:39,814
. حسناً يا أولاد لقد حان وقت وقف الخطائين

263
00:18:41,530 --> 00:18:44,076
. حسناً سأحصل على نوعين من كل حيوان

264
00:18:48,895 --> 00:18:52,727
حسناً نوعين من كل حيوان ولكن الذكور فقط
حتى لايحدث أى تلاعب

265
00:18:54,481 --> 00:18:56,746
! كفُ عن هذا

266
00:18:59,022 --> 00:19:03,350
ألهاً العطوف لقد قادنا فيضانك إلى سطح الكنيسه

267
00:19:03,751 --> 00:19:06,395
. الان لقد أثبت اى كان ما تريده

268
00:19:10,757 --> 00:19:12,256
. الإله يتجاهلنى

269
00:19:12,257 --> 00:19:15,986
يا أبى ربما يجب أن تكفُ عن الصلاه
ربما سيسعده ذلك

270
00:19:16,503 --> 00:19:19,255
هذا الشخص قادنا إلى الهلاك

271
00:19:19,256 --> 00:19:22,366
أجل يجب أن نسلخه حياً و نضرم فيه النار

272
00:19:22,367 --> 00:19:25,088
أجل هذا سيرضى الإله -
حسناً سنقوم بالأمر الان  -

273
00:19:27,448 --> 00:19:29,772
دعوا هذا الرجل وشأنه

274
00:19:32,368 --> 00:19:34,613
. " أنه القس " لفجوى

275
00:19:35,582 --> 00:19:37,261
دعونا نتلوا صلاتنا

276
00:19:37,262 --> 00:19:41,281
. يا ألهى أعفو عن هذه المدينه الأثمه

277
00:19:41,282 --> 00:19:45,809
لقد تعرضوا للتضليل من قبل هذا
. الأثم الذى يرتدى البنطال الأزرق

278
00:19:53,407 --> 00:19:55,085
أعتقد أننى تعلمت شىء ً اليوم

279
00:19:55,086 --> 00:19:58,317
. أن الإله رحيماً و سريع الغضب

280
00:19:58,605 --> 00:20:00,227
ولكنه غالباً سريع الغضب

281
00:20:00,818 --> 00:20:03,869
هناك تفسير منطقى لكل شىء يحدث من حولنا

282
00:20:03,870 --> 00:20:06,818
لقد أرسل المشعل ناراً إلى السماء مما كون المطر

283
00:20:06,819 --> 00:20:09,809
ومع قطع جميع الأشجار لم يتواجد شىء لوقف الفيضان

284
00:20:10,111 --> 00:20:13,283
أجل لكن ما الذى جعل المطر يتوقف ؟ -
لا أعرف ربما " بوذا " ؟ -

285
00:20:16,467 --> 00:20:17,886
لقد عانوا بما فيه الكفاية

286
00:20:17,887 --> 00:20:21,519
واصل إلقاء ذلك الدجاج المقرمش أيها العقيد

287
00:20:25,548 --> 00:20:26,808
ليس سيئاً

288
00:20:27,585 --> 00:20:31,356
لقد حان الوقت لتخبرنى ما هى محتويات تلك البهارات

