1
00:01:21,151 --> 00:01:26,151
<font color="#800000"> مسلسل الـباقون </font>
<font color="#800000"> الحلقة 4 للموسم 3</font>
<font color="#ffff00">  @Cancer_i9 - @iWaxter</font>
<font color="red"><FONT FACE="Bradley Hand ITC">2f u n</font> :<font color="FFA500>تعديل التوقيت</font>

2
00:02:42,630 --> 00:02:45,050
..النداءُ الأخير للرحلة 87

3
00:02:48,210 --> 00:02:50,960
..النداءُ الأخير للرحلة 87

4
00:02:51,010 --> 00:02:52,460
هل أنتما معاً؟

5
00:02:54,930 --> 00:02:56,750
.أجل

6
00:02:56,800 --> 00:02:58,830
ذاهبون لإستراليا؟ إنها لرحلة طويلة

7
00:02:58,880 --> 00:03:01,390
أجل، لديّ بطاقة دخول عالمي

8
00:03:01,440 --> 00:03:02,970
أين صف التفتيش الأولي؟

9
00:03:03,020 --> 00:03:05,060
.إنه هناك يا آنستي
.ضعي حذائكِ هنا

10
00:03:05,110 --> 00:03:06,680
.ولا حاجة لأخراج لابتوبك

11
00:03:06,730 --> 00:03:08,510
لابأس إن ذهبت معها ؟

12
00:03:08,560 --> 00:03:09,900
..أنا شرطي، لذا

13
00:03:09,950 --> 00:03:11,680
ألديك بطاقة دخول عالمية؟

14
00:03:11,730 --> 00:03:15,230
كلا -
إذاً لايمكنك الذهاب معها -

15
00:03:17,900 --> 00:03:20,450
أراك على الجانب الآخر حينها، إتفقنا؟

16
00:03:24,790 --> 00:03:25,910
سيدي؟

17
00:03:25,960 --> 00:03:27,290
..نعم

18
00:03:29,630 --> 00:03:32,000
.من هنا، فرداً

19
00:03:45,480 --> 00:03:47,520
.إرفعي يديك، من فضلك

20
00:03:56,330 --> 00:03:58,940
إنها ساعتك -
أوه، سحقاً آسفة -

21
00:04:03,000 --> 00:04:05,120
.إرجعي، ثم إدخلي مجدداً

22
00:04:13,340 --> 00:04:15,340
إستمتعي برحلتك -
شكراً -

23
00:04:21,850 --> 00:04:24,090
!بربكم، أرجعوها
.لايمكنكم أخذها

24
00:04:24,140 --> 00:04:26,810
أنصت، لا لا لايمكنكم أخذها -
سيدي -

25
00:04:26,860 --> 00:04:28,420
إنها حُلّتي -
هل هنالك مشكلة ياسيدي؟ -

26
00:04:28,470 --> 00:04:30,140
إنها ليست على قائمة الأغراض
.المحددة

27
00:04:30,190 --> 00:04:32,090
حسناً، انصتوا هنالك حفل نووي

28
00:04:32,140 --> 00:04:34,430
وأنا مرتبط به لأحمي نفسي
.من السقوط

29
00:04:34,480 --> 00:04:36,270
إتفقنا؟ ستفوتني رحلتي

30
00:04:36,320 --> 00:04:37,820
!أريد الذهاب إلى أنتراكتيكا

31
00:04:37,870 --> 00:04:39,620
!أريد الذهاب إلى أنتراكتيكا

32
00:04:42,450 --> 00:04:44,240
.قبضنا على واحد آخر

33
00:05:04,340 --> 00:05:06,680
أهلاً -
مرحباً -

34
00:05:10,070 --> 00:05:12,020
هل جرى كلّ شيء على مايرام؟

35
00:05:12,070 --> 00:05:13,940
.أجل، طبعاً

36
00:05:13,990 --> 00:05:16,810
وأنتِ؟ -
كل شيء رائع -

37
00:05:16,860 --> 00:05:18,860
مالذي تقومين بتهريبه؟

38
00:05:18,910 --> 00:05:20,860
المعذرة؟

39
00:05:20,910 --> 00:05:24,310
لم تقومي بالإنتظار بالصف معي لـ5 دقائق
.أو أنكِ تقومين بتهريب شيئاً

40
00:05:24,360 --> 00:05:26,400
لذا، ماهو ؟

41
00:05:26,450 --> 00:05:27,950
هيروين؟

42
00:05:28,000 --> 00:05:32,040
لديّ 20 ألف دولار مربوطة
.بجسدي

43
00:05:41,550 --> 00:05:43,630
أقفل الباب -
مالذي تقومين بفعله؟ -

44
00:05:45,850 --> 00:05:47,640
.لقد إستعرت الشريط اللاصق

45
00:05:47,690 --> 00:05:50,640
لن يروه إن مررت
.مع جهاز الفحص

46
00:05:50,690 --> 00:05:51,670
.آسفة

47
00:05:51,720 --> 00:05:53,560
لماذا؟

48
00:05:53,610 --> 00:05:56,900
لأه ممنوع أن تسافر من دولتك
.وتحمل أكثر من 10 ألاف نقداً

49
00:05:56,950 --> 00:05:58,850
لما لم تعطيني النصف؟

50
00:06:00,570 --> 00:06:02,480
ساعدني بإزالة الشريط؟

51
00:06:14,410 --> 00:06:17,410
هل تخفين شيئاً آخر
ولاتريدين إخباري به؟

52
00:06:18,630 --> 00:06:20,300
.ربما

53
00:06:56,200 --> 00:06:58,870
كم عددهم؟ -
119 -

54
00:06:58,920 --> 00:07:01,130
يإلهي -
لقد قاموا بإثبات البرهان -

55
00:07:01,180 --> 00:07:05,160
إنهم واقفون ويحملون صحيفة
.مثل فيديو الرهائن

56
00:07:05,210 --> 00:07:07,800
لقد قالوا اسمائهم، وأنا
.نظرت إليهم

57
00:07:07,850 --> 00:07:09,470
فقط لأتأكد إن كان أحدهم
بالجوار

58
00:07:09,520 --> 00:07:11,640
بعد ماهو مفترض أنهم دخلوا
.بذلك الشيء

59
00:07:11,690 --> 00:07:14,760
الشيء الذي يطلقهم بالإشعاع؟

60
00:07:14,810 --> 00:07:18,020
أجل، ياعزيزي هذا
.صحيح

61
00:07:20,060 --> 00:07:21,850
وهل رحلوا؟

62
00:07:21,900 --> 00:07:23,320
لازالوا هناك؟ -
كلا

63
00:07:23,370 --> 00:07:25,600
كلّ فرد منهم
.في عداد المفقودين

64
00:07:25,650 --> 00:07:26,990
أين يذهبون؟ -
إلى اللامكان -

65
00:07:27,040 --> 00:07:28,990
أعني، أنهم
.ذهبوا لمكان معيّن

66
00:07:29,040 --> 00:07:31,160
.ليس إن قاموا بحرقهم

67
00:07:31,210 --> 00:07:32,660
،سيداتي سادتي

68
00:07:32,710 --> 00:07:34,610
أطفئنا إضاء حزام الأمان

69
00:07:34,660 --> 00:07:36,880
ويمكنكم بكلّ حرية الحركة
.بالطائرة

70
00:07:38,080 --> 00:07:40,250
إذاً، هي عملية قبض

71
00:07:40,300 --> 00:07:42,330
،تعطينهم المال
وهم يدعونك ترون ذلك الشيء

72
00:07:42,380 --> 00:07:44,620
وترين أنهُ يحرق الناس، ثم
.تقبضين عليهم

73
00:07:44,670 --> 00:07:46,460
.صحيح

74
00:07:46,510 --> 00:07:49,040
لكن، ليس لديك حق قضائي
.في أستراليا

75
00:07:49,090 --> 00:07:51,260
.هذا صحيح نوعاً ما

76
00:07:57,400 --> 00:07:59,520
.فـ قسم الراحلون المفاجئ لم يرسلوك

77
00:08:01,100 --> 00:08:02,470
لذا، أنتِ كالمحتالة؟

78
00:08:02,520 --> 00:08:06,140
قسم الراحلون المفاجئ مشغولين تماماً
.بشأن نهاية العالم

79
00:08:06,190 --> 00:08:09,360
،وهؤلاء الحمقى قاموا بدعوتي شخصياً

80
00:08:09,410 --> 00:08:11,360
.لأطيح بهم بنفسي

81
00:08:11,410 --> 00:08:13,370
ألا يعرفون بأنكِ محققة
بشأن المحتالون؟

82
00:08:13,420 --> 00:08:14,620
كلا، إنهم يعرفون

83
00:08:14,670 --> 00:08:16,530
إنهم يعرفون كلّ شيء تماماً

84
00:08:20,120 --> 00:08:22,570
.حينها، يعرفون كل شيء عني

85
00:08:22,620 --> 00:08:24,490
.طبعاً

86
00:08:24,540 --> 00:08:26,930
ولازالوا يعتقدون بأنكِ ستدخلين بذلك الشيء؟

87
00:08:33,270 --> 00:08:35,940
وماذا لو سألوا لما أنا أتيت
معكِ؟

88
00:08:38,060 --> 00:08:40,140
..سأقول

89
00:08:40,190 --> 00:08:42,260
بأنك أتيت لتراني وأنا أرحل

90
00:08:42,310 --> 00:08:46,060
لأننا في علاقة متعاكسة جداً

91
00:08:46,110 --> 00:08:50,120
وكلانا أتينا لندرك بأن الأفضل
.لنا أن نفترق دون أن نكون معاً

92
00:09:19,770 --> 00:09:21,430
هل ستقابل والدك؟

93
00:09:21,480 --> 00:09:23,350
أقابله؟ -
أجل -

94
00:09:23,400 --> 00:09:26,020
ظننت أن هذا هو سبب
.قدومك إلى هنا

95
00:09:26,070 --> 00:09:28,270
كلا، أتيت هنا لأكون معكِ

96
00:09:28,320 --> 00:09:30,140
أجل، لكن لو كان قريباً

97
00:09:30,190 --> 00:09:31,860
عزيزتي، لا أعرف أين مكانه

98
00:09:31,910 --> 00:09:34,780
،ولو أرادني أن أعرف
.لقام بإخباري

99
00:09:34,830 --> 00:09:38,090
فهمتك

100
00:09:42,450 --> 00:09:44,450
.لقد أحضرت كتابُك

101
00:09:51,850 --> 00:09:53,830
.ليس كتابي، إنهُ كتاب (مات)

102
00:09:53,880 --> 00:09:56,020
لكنهُ عنك -
صحيح -

103
00:09:57,640 --> 00:09:59,550
هل ستقوم بقراءته؟

104
00:09:59,600 --> 00:10:03,340
قرأتهُ بالفعل -
حقاً؟ متى؟ -

105
00:10:03,390 --> 00:10:05,810
.في الطائرة حينما كنتِ نائمة

106
00:10:05,860 --> 00:10:09,450
الكتابُ بأكمله؟ -
أجل -

107
00:10:11,700 --> 00:10:14,440
وحينما غادر الجسر والشنّق بخلفه

108
00:10:14,490 --> 00:10:17,740
،وحينما ذهب للغابة
وضع الفتاة على كتفه

109
00:10:17,790 --> 00:10:20,610
ونامت حينها، وضغطت عليها وهو أيضاً
..معها

110
00:10:20,660 --> 00:10:22,830
.لقد استخدم حروفاً بخط كبير عندما أشار إليك

111
00:10:22,880 --> 00:10:25,160
،والآن أشرقت الشمس
،وقد رحلوا إلى بئر

112
00:10:25,210 --> 00:10:28,920
ووضع الفتاة على حافة
..البئر

113
00:10:32,000 --> 00:10:33,290
ماذا؟

114
00:10:33,340 --> 00:10:36,090
،لو قمت بقراءته
لعرفت مالذي سيحدث؟

115
00:10:40,560 --> 00:10:42,230
.لقد قام بدفعها

116
00:10:43,400 --> 00:10:44,800
.يإلهي

117
00:10:44,850 --> 00:10:47,490
من أين جاء (مات) بكلّ تلك الأمور؟

118
00:10:49,190 --> 00:10:52,190
تباً، تباً، تباً، تباً

119
00:10:52,240 --> 00:10:55,020
.اللعنة! إنهم المتصلين

120
00:10:57,250 --> 00:10:59,310
نعم؟ -
أأنتِ (نورا)؟ -

121
00:10:59,360 --> 00:11:01,070
أجل، من المتصل؟

122
00:11:01,120 --> 00:11:02,900
هنالك علامة توقف للباص
.مقابل شارع الفندق

123
00:11:02,950 --> 00:11:05,650
الباص رقم 570 سيصل
.خلال ربع ساعة

124
00:11:05,700 --> 00:11:07,740
.خذيه حتى نقطة توقفه الأخيره
.لاتفوّتي الباص

125
00:11:07,790 --> 00:11:10,300
لن ننتظرك، وداعاً آنسة (دورست) -
ماذا؟ -

126
00:11:11,960 --> 00:11:13,960
هم المتصلين، سأذهب -
أين؟ -

127
00:11:14,010 --> 00:11:15,800
لا أعرف، يريدونني أن أركب باصاً

128
00:11:15,850 --> 00:11:18,460
أتريدين أن اذهب معكِ؟ -
سأكون على مايرام -

129
00:11:20,720 --> 00:11:22,390
هل ستتبعني يا (كيفن)؟ -

130
00:11:22,440 --> 00:11:24,030
.أجل

131
00:11:25,520 --> 00:11:29,390
أنصت، عليّ فعل هذا لوحدي، إتفقنا؟

132
00:11:29,440 --> 00:11:31,560
.حسناً

133
00:11:31,610 --> 00:11:34,480
.خذ لك غفوة، سأكون على مايرام

134
00:11:36,230 --> 00:11:37,240
.حسناً

135
00:11:37,290 --> 00:11:39,690
نتعشى سوياً لاحقاً؟

136
00:11:39,740 --> 00:11:41,610
.أجل، طبعاً

137
00:11:41,660 --> 00:11:43,320
.سأعود قريباً

138
00:12:10,020 --> 00:12:11,320
.يإلهي، يابن العاهرة

139
00:12:12,900 --> 00:12:14,310
!طاب يومكم، ياسكّان ملبورن

140
00:12:14,360 --> 00:12:17,110
،إنهُ يوم ثلاثاء جميل
.وأنا (بام جولي)

141
00:12:17,160 --> 00:12:18,280
.وأنا (بروس كوارتمين)

142
00:12:18,330 --> 00:12:20,030
،اليوم هو الـ9 من شهر أكتوبر

143
00:12:20,080 --> 00:12:22,360
.وعليّ أن أقول أنني أشعر بالدوخة قليلاً

144
00:12:22,410 --> 00:12:23,650
كيف كانت ليلتك يا (بروس)؟

145
00:12:23,700 --> 00:12:25,320
.حظيتُ بليلةٍ حافلة بالأمس

146
00:12:25,370 --> 00:12:27,790
هل ذهبت للحفلة؟ -
لقد ذهبتُ لحفل -

147
00:12:27,840 --> 00:12:29,870
.ملبورن للموضة أمس

148
00:12:29,920 --> 00:12:32,620
أخبرنا، هل إرتديت زيّاً؟

149
00:12:32,670 --> 00:12:34,750
حسناً، الموضوع هو
..أن نكون تحت الماء

150
00:12:34,800 --> 00:12:36,080
.صباح الخير، هنا المكتب الأمامي

151
00:12:36,130 --> 00:12:38,460
أجل، لايمكنني إطفاء شاشة التلفاز

152
00:12:38,510 --> 00:12:41,420
لايمكنني إيجاد مكان السلك -
أجل، آسفون بشأن ذلك -

153
00:12:41,470 --> 00:12:43,590
.إنه قادم من الجدار
.والأمر يحدث بعض الأحيان

154
00:12:43,640 --> 00:12:46,970
.يمكنني إطفائها من هنا
.ستأخذ بعض الوقت سيد (دورست)

155
00:12:47,020 --> 00:12:50,090
أنا السيد (غارفي) -
آسف -

156
00:12:50,140 --> 00:12:51,980
هل تريد منّا أن نضيف إسمك بقائمة الغرفة

157
00:12:52,030 --> 00:12:54,350
حتى تكون لك الإمكانية بدخول كلّ
وسائل الراحة بالفندق؟

158
00:12:54,400 --> 00:12:56,200
.أجل، سيكون ذلك رائعاً، شكراً

159
00:12:58,230 --> 00:13:00,320
أنا أخجل بأن أقول بأنني قمت بذلك يا (بام)

160
00:13:00,370 --> 00:13:03,940
لكن، على الأقل سأتناول البانكيك معكِ
هذا الصباح، صحيح؟

161
00:13:03,990 --> 00:13:06,990
هل تحب البانكيك يا(بروس)؟ -
الآن، من لايحبها؟ -

162
00:13:07,040 --> 00:13:09,160
لا احد سويّ العقل، سيرفضها

163
00:13:09,210 --> 00:13:12,610
ولهذا السبب لدينا مسابقى تجهيز البانكيك

164
00:13:12,660 --> 00:13:14,330
.هنا بالإستوديو

165
00:13:14,380 --> 00:13:16,520
والآن، مارأيك بالملعقة المسطحة؟

166
00:13:16,570 --> 00:13:19,000
تعرفين، لتقومين بتقليبهم؟ -
أيّ نوع من الاسئلة هذا؟ -

167
00:13:19,050 --> 00:13:20,480
.إنهُ أمر معقّد

168
00:13:46,720 --> 00:13:52,330
_

169
00:13:52,380 --> 00:13:54,750
_

170
00:14:00,900 --> 00:14:06,900
_

171
00:14:08,660 --> 00:14:10,160
_

172
00:14:21,850 --> 00:14:26,350
_

173
00:14:33,130 --> 00:14:36,280
وأنا آمل بأن لا أحد يتابعنا
.وإسمهُ (كيفن)

174
00:14:36,330 --> 00:14:37,530
لما يا (بام)؟

175
00:14:37,580 --> 00:14:38,870
من الواضح، أنه لاتوجد حالة واحدة

176
00:14:38,920 --> 00:14:42,370
لكن هنالك شخصين إسمهما (كيفن) إختفوا
.في ملبورن

177
00:14:42,420 --> 00:14:44,920
رئيس قسم الشرطة (كيفن)

178
00:14:44,970 --> 00:14:47,960
وجدوه ميتاً خارج منزله في
.مكارا

179
00:14:48,010 --> 00:14:50,600
وبنفس الحال، هذا الرجل
(كيفن غارفي)

180
00:14:50,650 --> 00:14:52,760
،أمريكي يستمتع هنا

181
00:14:52,810 --> 00:14:56,970
.آخر مرة وجدوه قبل شهر يتجول عند كوريبا

182
00:14:57,020 --> 00:14:59,600
لو لديكم أيّ معلومات
،عن مكان وجوده

183
00:14:59,650 --> 00:15:03,110
،على أحد هؤلاء الرجال
.تواصلوا مع الشرطة

184
00:15:03,160 --> 00:15:05,110
.حسناً، لنعود للبانكيك

185
00:15:05,160 --> 00:15:08,330
أأنت جاهز يا (جورجي) -
أجل، يا (بام) تعالوا هنا -

186
00:15:13,370 --> 00:15:15,400
حسناً، والآن أخبرنا عن الخلطة

187
00:15:15,450 --> 00:15:17,040
لدينا بالواقع 3 أشياء للخلطة

188
00:15:17,090 --> 00:15:19,540
الأولى، إستخدام
.مخيض لبن عادي

189
00:15:19,590 --> 00:15:22,210
.حسناً، هذا جيد

190
00:15:22,260 --> 00:15:24,630
أجل، أحبّ البانكيك التقليدية

191
00:15:24,680 --> 00:15:27,500
لأنك مملٌ جداً -
ليس هذا الامر الصحيح -

192
00:15:27,550 --> 00:15:29,380
.والثانية هي الموز

193
00:15:29,430 --> 00:15:31,300
.لذيذ، هذا لي طبعاً

194
00:15:31,350 --> 00:15:33,510
والثالثة طبعاً، قطعة الشوكولاتة

195
00:15:33,560 --> 00:15:35,510
هذا شيء مختلف -
(بروس) ستقوم -

196
00:15:35,560 --> 00:15:38,360
هل تسمعينني؟

197
00:15:43,060 --> 00:15:44,200
!سحقاً

198
00:15:45,900 --> 00:15:47,650
.صباح الخير، هنا المكتب الأمامي

199
00:15:47,700 --> 00:15:49,900
أجل، اريدك أن تقوم بتشغيل
.تلفازي

200
00:15:49,950 --> 00:15:52,360
المعذرة سيد (دورست) للتوّ أطفأته

201
00:15:52,410 --> 00:15:56,660
إمنحني بضعة دقائق -
هل برنامج "طاب يومكم يا ملبورن" مباشر؟ -

202
00:15:56,710 --> 00:15:58,500
المعذرة؟ -
هل يقومون بتصويره الآن؟ -

203
00:15:58,550 --> 00:16:02,280
أجل، ياسيدي أعتقد ذلك -
أين؟ -

204
00:16:02,330 --> 00:16:04,330
!تاكسي

205
00:16:25,320 --> 00:16:27,860
هل تعرف متى يفترض على الباص الوصول؟

206
00:16:27,910 --> 00:16:29,740
.في أي لحظة الآن

207
00:16:30,860 --> 00:16:32,730
المعذرة، يا آنستي؟

208
00:16:32,780 --> 00:16:35,070
هل أنتِ أماً؟

209
00:16:35,120 --> 00:16:37,120
أجل -
شركاً للرب -1

210
00:16:37,170 --> 00:16:38,900
.لديّ مقابلة عمل بذلك المقهى

211
00:16:38,950 --> 00:16:40,710
.الحاضنة لم تأتي هذا الصباح

212
00:16:40,760 --> 00:16:43,460
،لو دخلت ومعي الطفل
.حينها لن يقومون بتوظيفي

213
00:16:43,510 --> 00:16:45,240
أيمكنكِ الإهتمام بها؟

214
00:16:45,290 --> 00:16:47,660
فقط لـ5 دقائق -
إني أنتظر الحافلة -

215
00:16:47,710 --> 00:16:50,330
.أرجوك! سأدخل وأخرج بسرعة أقسم

216
00:16:50,380 --> 00:16:54,300
.أحتاج لهذا الوظيفة، أرجوك

217
00:16:55,800 --> 00:16:57,770
أتوسّل إليكِ

218
00:17:00,780 --> 00:17:02,060
.حسناً

219
00:17:02,110 --> 00:17:03,900
حسناً -
بارككِ الرب -

220
00:17:03,950 --> 00:17:05,560
.تفضلي

221
00:17:05,610 --> 00:17:07,270
.شكراً لك

222
00:17:07,320 --> 00:17:09,820
.صه، صه، صه

223
00:17:09,870 --> 00:17:12,900
أنتِ شخص رائع، بأنكِ تعتنين
.بطفلة شخص غريب

224
00:17:12,950 --> 00:17:16,740
،يمكنها الهروب الآن
.ولا ترينها أبداً

225
00:17:17,960 --> 00:17:19,960
.إننا نعيشُ أوقات يائسة

226
00:17:21,580 --> 00:17:23,410
تبقّت ستة أيام فحسب، صحيح؟

227
00:17:23,460 --> 00:17:25,280
.هذا هو الأمل

228
00:17:25,330 --> 00:17:27,890
..أهلاً

229
00:17:32,340 --> 00:17:33,640
.اوه

230
00:17:35,760 --> 00:17:36,840
..أوه

231
00:17:36,890 --> 00:17:40,270
المعذرة، متى ستصل الحافلة التالية؟

232
00:17:40,320 --> 00:17:43,320
قد تأتي واحدة بعد
.خمسة وأربعين دقيقة

233
00:17:48,990 --> 00:17:51,020
.من فضلك إنتظر! سأعود حالاً

234
00:17:53,780 --> 00:17:55,360
!إنتظرني

235
00:18:01,000 --> 00:18:03,320
.أنا آسفة

236
00:18:03,370 --> 00:18:04,990
.عليّ الذهاب

237
00:18:05,040 --> 00:18:06,870
.التمييز بالمعاملة غير جائز

238
00:18:13,510 --> 00:18:15,720
!إنتظر، أنت

239
00:18:15,770 --> 00:18:17,520
!توقف

240
00:18:50,170 --> 00:18:53,560
..أنت

241
00:19:46,560 --> 00:19:47,940
!أنتِ

242
00:19:56,570 --> 00:19:58,270
إيفي؟

243
00:19:58,320 --> 00:19:59,290
إيفي؟

244
00:20:01,960 --> 00:20:03,320
مالذي تريدينه؟

245
00:20:04,910 --> 00:20:07,790
ماذا؟ -
أخبريني بما تريدينهُ فحسب -

246
00:20:10,210 --> 00:20:12,250
لماذا هذا يحدث مجدداً؟

247
00:20:12,300 --> 00:20:14,750
.لأنني أنهيتُ هذا الأمر

248
00:20:14,800 --> 00:20:18,090
لذا، مالذي تريدينهُ؟

249
00:20:20,480 --> 00:20:22,140
هل أرسلتكِ (باتي)؟

250
00:20:24,510 --> 00:20:26,810
من (باتي)؟

251
00:20:28,980 --> 00:20:31,180
.رأيتكِ على التلفاز

252
00:20:32,570 --> 00:20:34,860
.كنتِ تحدّقين مبشارةً عليّ

253
00:20:34,910 --> 00:20:37,230
هل كل شيء على مايرام؟

254
00:20:37,280 --> 00:20:38,890
.أجل

255
00:20:38,940 --> 00:20:41,400
.أجل، أنا بخير

256
00:20:41,450 --> 00:20:43,200
هل يقوم بإزعاجكِ يا آنسة؟

257
00:20:48,950 --> 00:20:50,990
هل تستطيع رؤيتها؟

258
00:20:51,040 --> 00:20:54,290
.تراجع، يارفيقي

259
00:20:54,340 --> 00:20:55,880
أأنتِ حقيقة؟

260
00:20:55,930 --> 00:20:57,500
هل تعرفينهُ؟

261
00:20:57,550 --> 00:21:00,050
لم أرى هذا الرجل من قبل بحياتي
.أبداً

262
00:21:00,100 --> 00:21:02,300
.هذا هراء

263
00:21:02,350 --> 00:21:05,300
.أعرفها، إسمها (إيفي مورفي)

264
00:21:05,350 --> 00:21:07,090
.إنكِ تعرفيني

265
00:21:07,140 --> 00:21:10,220
.إسمي (دانيا موابيزي)

266
00:21:10,270 --> 00:21:12,730
لما تقومين بفعل ذلك؟

267
00:21:12,780 --> 00:21:15,260
تراجع -
إهدأ! أنت -

268
00:21:15,310 --> 00:21:18,100
هل تسمعني؟

269
00:21:18,150 --> 00:21:19,900
.إبتعد عني، ايها الأحمق

270
00:21:19,950 --> 00:21:21,320
..أعرفها

271
00:21:41,560 --> 00:21:43,510
.آنسة (دورست)

272
00:21:43,560 --> 00:21:44,890
نعم؟

273
00:22:00,070 --> 00:22:02,780
.إصعدي للأعلى، إنهم بإنتظارك

274
00:22:21,880 --> 00:22:24,450
- "Take On Me." هذه من
صحيح، من؟ -

275
00:22:25,930 --> 00:22:28,430
أحسنتِ

276
00:22:34,440 --> 00:22:36,310
.آنسة (دورست)

277
00:22:36,360 --> 00:22:39,430
آسفة، لم أسمعكِ وأنتِ تدخلين

278
00:22:39,480 --> 00:22:40,610
أنا د.(إيدين)

279
00:22:41,950 --> 00:22:44,240
وهذه د.(بيكر)

280
00:22:44,290 --> 00:22:46,290
مرحباً

281
00:22:49,540 --> 00:22:51,740
.شكراً لقدومك

282
00:22:51,790 --> 00:22:53,280
.إننا متأسفين بشأن المبنى

283
00:22:53,330 --> 00:22:55,580
إنهُ مخيف قليلاً، صحيح؟

284
00:22:58,630 --> 00:23:01,750
مالذي قالتهُ؟ -
لاتقلقين بشأنها -

285
00:23:01,800 --> 00:23:04,470
لننزل، هلا ذهبنا؟

286
00:23:05,890 --> 00:23:07,140
.حسناً

287
00:23:26,030 --> 00:23:28,230
هذا (بيرنارد)

288
00:23:28,280 --> 00:23:30,110
إذا لم تمانعين، أنتقومين بنزع
ملابسك

289
00:23:30,160 --> 00:23:32,620
(برينارد) سيقوم بفحص طبي
.بسيط لك

290
00:23:32,670 --> 00:23:33,830
.لدينا رداءٌ لكِ

291
00:23:37,290 --> 00:23:40,310
أيّ نوع من الفحص الطبي؟

292
00:23:43,880 --> 00:23:45,750
.إنهُ روتيني تماماً

293
00:23:45,800 --> 00:23:47,630
.لايتطلب أمور طبية

294
00:23:47,680 --> 00:23:50,800
وحينما تنتهين، أنا و د.(بيكر) سنقوم
بطرح عدة أسئلة عليكِ

295
00:23:50,850 --> 00:23:52,670
ومن حينها ، ننطلق للمرحلة
.الأخرى

296
00:23:52,720 --> 00:23:55,510
طالما أنكِ دكتوره، لما لاتقومين
بالفحص لي؟

297
00:23:55,560 --> 00:23:58,060
.للأسف، أنا فيزيائية

298
00:23:58,110 --> 00:23:59,980
.لكن (بيرنارد) محترف جداً

299
00:24:00,030 --> 00:24:01,860
.أعدكِ أنكِ في أيدٍ آمنة

300
00:24:04,280 --> 00:24:05,630
.حسناً

301
00:24:05,680 --> 00:24:08,870
عظيم! نراكِ بعد قليل

302
00:24:14,210 --> 00:24:17,080
.كانت مستعدةٌ للرحيل

303
00:24:17,130 --> 00:24:21,710
كانت مستعدة للرحيل وتأمل
.بأنها اخبرتك

304
00:24:24,250 --> 00:24:27,340
كانت مستعدة للرحيل وتأمل
،بأن لو بإمكانها أن تخبرك

305
00:24:27,390 --> 00:24:30,460
.لكنها لم تستطع

306
00:24:30,510 --> 00:24:32,490
.كانت سكتةٌ دماغية

307
00:24:32,540 --> 00:24:36,100
كانت في غيبوبة لـ3 شهور، قبل
.أن يقوم بفصل الأجهزة

308
00:24:36,150 --> 00:24:39,680
.أخبره بأنهُ من حررها

309
00:24:39,730 --> 00:24:42,640
.ثلاثة شهور مدةٌ طويلة يارجل

310
00:24:44,360 --> 00:24:47,610
وهي شاكرةٌ لأنه قام بتحريرها

311
00:24:49,080 --> 00:24:50,860
.شكراً

312
00:24:50,910 --> 00:24:52,410
.شكراً جزيلاً

313
00:24:54,250 --> 00:24:55,950
.من دواعي سروري

314
00:24:57,120 --> 00:24:59,820
كلا، لكن طالما أنا هنا

315
00:24:59,870 --> 00:25:02,370
هل بإمكانك التواصل مع أختي؟

316
00:25:02,420 --> 00:25:04,880
سأدفع مبلغ إضافي -
كلا، كلا -

317
00:25:04,930 --> 00:25:06,960
.لا بأس

318
00:25:07,010 --> 00:25:09,330
ماكان إسمها؟

319
00:25:09,380 --> 00:25:11,800
(مارجري برينتس)

320
00:25:17,640 --> 00:25:20,310
.يوجد خمسة أسماء بهذا الغسم

321
00:25:20,360 --> 00:25:21,730
.أيد تاريخ الولادة

322
00:25:21,780 --> 00:25:23,230
متى تاريخ ميلادها؟

323
00:25:23,280 --> 00:25:25,450
.السـ17 من مارس

324
00:25:31,540 --> 00:25:33,820
.تباً، إنها من المختفون

325
00:25:33,870 --> 00:25:36,160
.توقف، توقف

326
00:25:36,210 --> 00:25:40,700
سيدي، هل إختفت إختك في الـ14 من أكتوبر؟

327
00:25:40,750 --> 00:25:43,030
.أجل

328
00:25:43,080 --> 00:25:44,410
لماذا؟

329
00:25:46,300 --> 00:25:51,340
أنا آسفة، لكن لا أستطيع التواصل
.مع الذين إختفوا

330
00:25:52,970 --> 00:25:55,340
.إنهم بأماكن مختلفة، يارجل

331
00:25:57,850 --> 00:26:00,260
..أتمنى أن أساعدك، لكن لا أستطيع

332
00:26:00,310 --> 00:26:02,430
.لا أستطيع، المعذرة

333
00:26:02,480 --> 00:26:05,220
.سأردّ على الهاتف

334
00:26:05,270 --> 00:26:09,490
أعطه عناق وأخبره
.بأن زوجته تريده أن تمضي قدماً

335
00:26:11,280 --> 00:26:14,450
أهلاً -
(لوري) أنا (كيفن) أأنت لوحدك؟ -

336
00:26:14,500 --> 00:26:15,810
ماذا؟

337
00:26:15,860 --> 00:26:17,450
أأنتِ لوحدك؟ هل (جون) بجانبك؟

338
00:26:17,500 --> 00:26:19,620
.إنهُ بالأسفل

339
00:26:19,670 --> 00:26:21,120
أأنت بخير؟

340
00:26:21,170 --> 00:26:23,200
.للتوّ قابلت (إيفي)

341
00:26:24,670 --> 00:26:27,960
ماذا؟ -
إيفي (إيفانجلين مورفي) -

342
00:26:28,010 --> 00:26:31,800
إنها حيّة، إنها في ملبورن في أستراليا

343
00:26:31,850 --> 00:26:34,470
أأنت في أستراليا؟

344
00:26:34,520 --> 00:26:37,000
أجل، (نورا) جاءت لأجل العمل

345
00:26:37,050 --> 00:26:38,500
.لا يهم

346
00:26:38,550 --> 00:26:39,800
.إنها هنا

347
00:26:39,850 --> 00:26:42,140
.إنها هنا، وتحدثت إليها يا (لوري)

348
00:26:42,190 --> 00:26:43,470
.حسناً يا (كيفن)

349
00:26:43,520 --> 00:26:46,980
أريدك أن تهدأ وتوضّح لي تماماً
.مارأيك بما رأيته

350
00:26:47,030 --> 00:26:49,010
كلا، لا اعتقد أني رأيتها

351
00:26:49,060 --> 00:26:50,820
.لقد تحدثت معها

352
00:26:50,870 --> 00:26:52,680
.إنها هنا

353
00:26:52,730 --> 00:26:55,150
أريدك أن تقومين بذلك الأمر على الإنترنت

354
00:26:55,200 --> 00:26:56,600
كما تعلمين، تدخلين على الفيس بوك

355
00:26:56,650 --> 00:26:58,270
.أريدك ان تجدينها

356
00:26:58,320 --> 00:27:01,490
إنها في ملبورن وتستخدم
.إسم مختلف

357
00:27:01,540 --> 00:27:06,410
.(إنها تستخدم اسم (دانيا موابيزي

358
00:27:06,460 --> 00:27:07,670
.(دانيا موابيزي)

359
00:27:07,720 --> 00:27:09,830
.التقطت لها صورة على هاتفي

360
00:27:09,880 --> 00:27:12,250
.سأقوم بإرسالها لكِ، انتظري، انتظري

361
00:27:12,300 --> 00:27:17,120
(دانيا)، هل رأيتها في مكتبة ميلبورن؟

362
00:27:17,170 --> 00:27:19,760
لماذا؟ هل تعمل هناك؟

363
00:27:21,650 --> 00:27:22,680
هل وصلتكِ الصورة؟

364
00:27:28,150 --> 00:27:29,900
.نعم وصلتني

365
00:27:31,990 --> 00:27:33,390
.إنها هي

366
00:27:33,440 --> 00:27:35,440
.أعلم ذلك

367
00:27:38,750 --> 00:27:40,310
هل تحدث إلى (نورا) عن هذا الموضوع؟

368
00:27:40,360 --> 00:27:42,200
.إن (نورا) ليست هنا حالياً

369
00:27:42,250 --> 00:27:44,290
ولمَ قلتي أنها كانت في المكتبة؟

370
00:27:45,370 --> 00:27:47,570
...(كيفن)

371
00:27:47,620 --> 00:27:52,130
لا يجدر بك في أي حالٍ من الأحوال أن تقترب من (إيفي) مرة
.أخرى، اتفقنا؟

372
00:27:52,180 --> 00:27:53,540
.فلربما يخيفها ذلك

373
00:27:53,590 --> 00:27:56,550
لابد لنا أن نعرف مانحنُ فاعلين فيما يخص ذلك. اتفقنا؟

374
00:27:56,600 --> 00:27:57,930
...يحب علينا أن

375
00:27:59,980 --> 00:28:02,000
(كيفن)

376
00:28:02,050 --> 00:28:03,600
(كيفن)

377
00:28:06,020 --> 00:28:07,470
.عذراً

378
00:28:07,520 --> 00:28:08,890
.عذراً

379
00:28:08,940 --> 00:28:11,820
هل تعلم مكان المكتبة العامة؟

380
00:28:21,820 --> 00:28:24,240
.مقياس النظر 120/80

381
00:28:28,630 --> 00:28:30,460
.قاربنا على الانتهاء

382
00:28:31,670 --> 00:28:33,500
.نحتاج إلى سحب قليلٍ من الدم

383
00:28:33,550 --> 00:28:34,920
لماذا؟

384
00:28:34,970 --> 00:28:38,920
.لفحص الأنيميا وسكر الدم والبوتاسيوم والمعادن الثقيلة والحمل

385
00:28:41,140 --> 00:28:45,300
.حسناً، أنا لستُ حاملاً قطعاً

386
00:28:45,350 --> 00:28:47,880
.نعم صحيح، فأنتِ بداخلكِ لولب

387
00:28:47,930 --> 00:28:49,680
.سيتوجب عليكِ إزالته قبل أن تعبري

388
00:28:49,730 --> 00:28:53,350
...نستطيع تحويلك إلى-
كيف علمت بأن داخل رحمي لولب-

389
00:28:53,400 --> 00:28:56,190
.إنه مذكور في سجلك الطبي

390
00:29:01,250 --> 00:29:04,320
.سأقوم بتركيب أجهزة استشعار للتخطيط الكهربائي

391
00:29:05,620 --> 00:29:07,280
هلا خلعتي رداءكِ رجاء؟

392
00:29:14,710 --> 00:29:16,540
إن المكان الذي به الجهاز

393
00:29:16,590 --> 00:29:19,180
يتطلب فترة مكثفة من الإنغلاق

394
00:29:21,180 --> 00:29:24,470
إذاً فسنقوم بمحاكاة ذلك الآن بينما نراقبكِ

395
00:29:24,520 --> 00:29:26,640
.لنرى مدى صمودك

396
00:29:40,650 --> 00:29:42,530
.سيستغرق الآمر بضع دقائق

397
00:29:48,210 --> 00:29:49,860
.هنالك هواء في الصندوق

398
00:29:49,910 --> 00:29:52,710
.سأغلق الغطاء، لكن بإمكانكِ الخروج في أي وقت

399
00:29:57,890 --> 00:30:01,340
.إذا رغبتي بأخذ المال معكِ في الصندوق، فلا بأس بذلك

400
00:30:01,390 --> 00:30:05,090
.لأن البعض يقلقون من أننا سنسرق المال ونفر هاربين بينما هم في الصندوق

401
00:30:06,310 --> 00:30:08,390
.لا، إني أثق بك

402
00:30:23,390 --> 00:30:28,390
@iWaxter - @Cancer_i9 : ترجمة

403
00:31:19,330 --> 00:31:20,750
.مرحباً

404
00:31:20,800 --> 00:31:23,450
هل تعمل (دانيا) اليوم؟

405
00:31:23,500 --> 00:31:25,090
من؟

406
00:31:25,140 --> 00:31:27,170
.(دانايا) أو (دانيه)

407
00:31:27,220 --> 00:31:29,010
(دانيا)-
(دانيا) نعم

408
00:31:29,060 --> 00:31:31,600
أنا لستُ متأكدة؟ هل أستطيع أن أخدمك بشيء ياسيدي؟

409
00:31:31,650 --> 00:31:34,300
.نعم، لقد كانت تساعدني في البحث عن كتاب

410
00:31:34,350 --> 00:31:35,770
ماذا كان الكتاب؟

411
00:31:35,820 --> 00:31:39,100
."القتلة"

412
00:31:39,150 --> 00:31:40,720
."أعتقد أنه "القتلة

413
00:31:40,770 --> 00:31:42,860
"هل هو بعنوان "القتلة

414
00:31:42,910 --> 00:31:46,610
لا، إن اتصلتي بها، فلربما تستطع مساعدتي

415
00:31:46,660 --> 00:31:49,270
.لا يوجد لدينا كتاب بهذا العنوان، أنا آسفة

416
00:31:49,320 --> 00:31:50,370
.أعلم ذلك، أعلم

417
00:31:50,420 --> 00:31:53,280
.لكن إن اتصلتي بـ (دانيا) فأعتقد أنها ستقوم بمساعدتي

418
00:31:53,330 --> 00:31:56,700
.لذلك، إن اتصلتي بها فسيكون ذلك أمراً رائعاً، رجاءً

419
00:32:02,680 --> 00:32:04,130
(لينارد)

420
00:32:05,680 --> 00:32:07,410
...لا

421
00:32:07,460 --> 00:32:09,330
.إنه يتصرف بغرابة

422
00:32:09,380 --> 00:32:11,800
.أهكذا إذاً

423
00:32:11,850 --> 00:32:14,300
.أنا... أنا لا أرغب في افتعال المشاكل

424
00:32:14,350 --> 00:32:15,670
...أنا كنت-
مذهل-

425
00:32:15,720 --> 00:32:17,060
.لنذهب في نزهة ياصديقي

426
00:32:17,110 --> 00:32:18,560
...أحتاج إلى أن أجد الكتاب الذي كنتُ أبحثُ عنه

427
00:32:18,610 --> 00:32:19,730
.أنت في طريقك للخروج

428
00:32:19,780 --> 00:32:21,560
.(لابأس يا (لينارد

429
00:32:23,860 --> 00:32:25,360
.(هل تعرفين هذا الرجل يا (داني

430
00:32:27,280 --> 00:32:28,900
.نعم

431
00:32:28,950 --> 00:32:30,540
.أعرفه

432
00:32:41,800 --> 00:32:44,500
.(دعنا نتحدث يا (كيفن

433
00:33:07,410 --> 00:33:10,110
.( أنا (إيفي مورفي

434
00:33:12,330 --> 00:33:15,370
.لقد بدأت حياةً جديدة

435
00:33:15,420 --> 00:33:19,490
.أرجوك أن لا تخبر أحداً بأنك رأيتني

436
00:33:19,540 --> 00:33:24,460
.لا أمي ولا أبي ولا أخي

437
00:33:25,760 --> 00:33:31,050
.أحتاج منك أنت تدعني لوحدي فحسب

438
00:33:33,680 --> 00:33:36,970
.إن (جون) صديقي، وهو يظن بأنك لقيتي حتفك

439
00:33:37,020 --> 00:33:41,090
.لقد بدأت حياةً جديدة

440
00:33:41,140 --> 00:33:43,840
.لا يحق لك أن تسلبني ذلك

441
00:33:43,890 --> 00:33:47,450
.إذاً، فسيتوجب عليكِ إخباري لمَ تفعلين ذلك

442
00:33:50,730 --> 00:33:52,650
...لأنه

443
00:33:53,950 --> 00:33:56,570
.لأنه ليس هنالك عائلة

444
00:34:08,970 --> 00:34:11,670
إذاً لم لاترالين تستخدمين هذه اللكنة؟

445
00:34:12,920 --> 00:34:15,760
يتوجب علي الذهاب-
لا لا-

446
00:34:18,760 --> 00:34:20,980
مالذي يحدث بحق الجحيم؟

447
00:34:52,260 --> 00:34:54,050
ماذا؟

448
00:34:55,630 --> 00:35:01,020
.إني أعطف عليك لأنك مريض

449
00:35:08,360 --> 00:35:10,650
.رغبتُ بالمساعدة

450
00:35:12,820 --> 00:35:17,650
لقد أخبرتني بأن أخبرك أني من كنت تظنني

451
00:35:17,700 --> 00:35:20,070
.وستذهب في سبيلك حينها

452
00:35:24,630 --> 00:35:26,330
من أخبرك؟

453
00:35:27,880 --> 00:35:30,140
.لا لا

454
00:35:33,720 --> 00:35:35,210
.هذه المرة على حسابي

455
00:35:35,260 --> 00:35:37,670
حسناً أتمنى ألا يكون لديكِ أي توقعات

456
00:35:37,720 --> 00:35:40,340
.لأنك دعوتني إلى العشاء يا أنستي

457
00:35:40,390 --> 00:35:44,230
.لم أكن لأجرأ

458
00:35:46,320 --> 00:35:48,440
من المتصل-
تباً-

459
00:35:48,490 --> 00:35:51,690
(إنه (كيفن -
أعيدي الاتصال به لاحقاً-

460
00:35:54,020 --> 00:35:57,030
أعتقد أني يجب أن أرد على هذه المكالمة، إنه في
. استراليا

461
00:35:57,080 --> 00:36:01,450
أين هو؟-
أمهلني بضع دقائق فحسب-

462
00:36:09,090 --> 00:36:11,790
(كيفن) -
مالذي فعلتِه بحق الجحيم؟ -

463
00:36:11,840 --> 00:36:13,540
حسناً، أريدك أن تهدأ

464
00:36:13,590 --> 00:36:14,880
.وأن تخبرني ما حدث فحسب

465
00:36:14,930 --> 00:36:18,250
(ماحدث أني ذهبتُ لرؤية (إيفي

466
00:36:18,300 --> 00:36:21,390
.وأخبرتني بأنك اتصلتي بها

467
00:36:21,440 --> 00:36:23,590
أين أنت؟-
في المكتبة-

468
00:36:23,640 --> 00:36:25,270
برفقتها؟ هل هي معك؟

469
00:36:26,770 --> 00:36:28,260
هل كنتِ تعلمين عن هذا الأمر؟

470
00:36:28,310 --> 00:36:29,730
هل كنتِ تعلمين أنها كانت هنا؟

471
00:36:29,780 --> 00:36:32,180
حسناً يا (كيفن)، أريدك أن تصغي إلى

472
00:36:32,230 --> 00:36:36,230
أحتاج منك أن تغادر وأن تعود إلى الفندق، اتفقنا؟

473
00:36:36,280 --> 00:36:39,100
عد إلى (نورا) واتصل بي لاحقاً، حسناً؟

474
00:36:39,150 --> 00:36:42,020
.لقد أخبرتني بأنك أخبرتها أني مريض

475
00:36:42,070 --> 00:36:43,910
(مالذي يعنيه ذلك يا (لوري

476
00:36:43,960 --> 00:36:48,780
...أتذكر عندما كنتَ ترى (باتي) وأخبرتك

477
00:36:48,830 --> 00:36:52,000
!إني لا أتوهم رؤية أحد، إنها على مرأى مني

478
00:36:52,050 --> 00:36:55,540
كنتَ ترى (باتي) وأخبرتك

479
00:36:55,590 --> 00:36:58,290
أنه لا يفترض عليك إخبار أحد في خضام انهيارٍ عصبي

480
00:36:58,340 --> 00:37:01,010
.أنه يمر بانهيارٍ عصبي

481
00:37:01,060 --> 00:37:03,040
أتذكر؟

482
00:37:03,090 --> 00:37:07,930
.يتوجب على المرء ملاطفة وهم الشخص وإيجاد إرضً مشتركة

483
00:37:07,980 --> 00:37:11,100
.وإلا فمن المرجح أنه سيؤذي نفسه

484
00:37:11,150 --> 00:37:13,550
...أنا لا

485
00:37:13,600 --> 00:37:16,020
.(أنا لا أريدك أن تؤذي نفسك يا (كيفن

486
00:37:17,660 --> 00:37:19,860
دع (ايفي) وشأنها فحسب، حسناً؟

487
00:37:19,910 --> 00:37:23,190
دعها وعد إلى الفندق، اتفقنا؟

488
00:37:25,780 --> 00:37:29,820
( أو أن أنهي المكالمة حالاً وأتصل بـ (جون

489
00:37:29,870 --> 00:37:33,260
.وأخبره أنكِ تحدثتي إلى ابنته

490
00:37:43,600 --> 00:37:45,470
(لوري) هل تسمعيني؟

491
00:37:45,520 --> 00:37:47,300
هل تسمعيني؟

492
00:37:47,350 --> 00:37:50,140
.أحتاج منك أن تفتح الصورة التي أرسلتها لي

493
00:37:51,390 --> 00:37:52,680
ماذا؟

494
00:37:52,730 --> 00:37:55,650
.(الصورة التي التقطتَها لـ (إيفي

495
00:37:55,700 --> 00:37:58,200
.أريدك أن تفتحها على هاتفك

496
00:37:59,480 --> 00:38:01,900
هلا تفعل ذلك من أجلي رجاءً؟

497
00:38:10,410 --> 00:38:13,200
حسناً، فتحتها، ماذا الآن؟

498
00:38:13,250 --> 00:38:16,250
.أريدك أن تصغي إلى

499
00:38:16,300 --> 00:38:19,720
.حسناً؟ أريدك أن تنصت باصغاء إلى ما سأقوله

500
00:38:21,920 --> 00:38:25,380
كان بإمكانك الاتصال بأي أحد عندما حدث ذلك

501
00:38:25,430 --> 00:38:26,890
...لكنك اتصلت بي

502
00:38:28,350 --> 00:38:30,760
.لأني أظن أنك تعلم أني قادرةٌ على مساعدتك

503
00:38:32,730 --> 00:38:35,070
.سأساعدك الآن

504
00:38:43,910 --> 00:38:46,030
.لم يكن ذلك حقيقاً

505
00:38:47,450 --> 00:38:49,450
.(لم تكن تلك الفتاة (إيفي

506
00:38:55,740 --> 00:38:57,920
.اطلع على الصورة مجدداً

507
00:39:26,450 --> 00:39:28,620
.سأغادر الآن

508
00:39:52,230 --> 00:39:54,810
.لا أعلم مالذي يحدث

509
00:39:58,150 --> 00:40:02,270
.(أظن أنك صوّرت فتاةً غريبة على أنها (إيفي

510
00:40:02,320 --> 00:40:05,520
...وأعتقد بأنك اخترت (إيفي) لأنك

511
00:40:06,990 --> 00:40:11,150
.لأنك تفهم لمَ فعلت مافعلَته

512
00:40:11,200 --> 00:40:14,070
.لم هجرت عائلتها، لم هربَت

513
00:40:14,120 --> 00:40:18,500
.(أعتقد أن جزءً منك يريد الهروب يا (كيفن

514
00:40:19,870 --> 00:40:21,830
.لا، لا أريد الهروب

515
00:40:21,880 --> 00:40:24,210
إذاً لم أنت في استراليا؟

516
00:40:25,430 --> 00:40:28,130
.أنت رئيس دائرة الشرطة

517
00:40:28,180 --> 00:40:30,720
.لديك مسؤوليات هنا

518
00:40:30,770 --> 00:40:34,250
وزامن الوقت أقل من اسبوع على الذكرى السابعة

519
00:40:34,300 --> 00:40:37,590
.وأنت هربتَ فحسب دون إخبار أحد

520
00:40:37,640 --> 00:40:41,180
.(لقد أتيت مع (نورا

521
00:40:41,230 --> 00:40:43,260
.فهي من احتاج أن يكون هنا

522
00:40:43,310 --> 00:40:48,820
.إنها هي من هرب

523
00:40:53,820 --> 00:40:56,590
يا (كيفن)، هل أنت و(نورا) على مايرام؟

524
00:41:03,630 --> 00:41:07,050
.اسألي (جون) عن الكتاب اللعين الذي كتبه عني

525
00:41:28,530 --> 00:41:30,190
.عوداً حميداً

526
00:41:31,410 --> 00:41:32,910
.إن قلبكِ هادئٌ للغاية

527
00:41:34,500 --> 00:41:35,700
ماذا؟

528
00:41:35,750 --> 00:41:36,950
.معدل نبضات قلبك

529
00:41:38,330 --> 00:41:40,870
.إن طبيعيٌ للغاية

530
00:41:40,920 --> 00:41:44,160
.فعديدٍ من الناس يهلعون بعد بضع دقائق

531
00:41:44,210 --> 00:41:46,260
.شكراً

532
00:41:49,260 --> 00:41:52,380
هلا ندردش قليلاً؟

533
00:41:52,430 --> 00:41:54,050
.حسناً

534
00:42:06,900 --> 00:42:10,100
.لقد استمتع (لين بيكر) بالتحدث إليكِ في سانت لويس

535
00:42:10,150 --> 00:42:12,570
(أين هو السيد (لين بيكر

536
00:42:12,620 --> 00:42:14,620
.لقد عبر

537
00:42:15,990 --> 00:42:18,220
عبر الآلة؟

538
00:42:18,270 --> 00:42:21,830
نعم-
هل الألة في هذا المبنى؟-

539
00:42:25,000 --> 00:42:27,420
.لا، ليست هنا

540
00:42:27,470 --> 00:42:29,420
سأكون مسرورة

541
00:42:29,470 --> 00:42:32,620
لأجاوب على أي سؤال يراودكِ عن الجهاز

542
00:42:32,670 --> 00:42:34,590
.إما كان سؤالاً تقنياً أو خلاف ذلك

543
00:42:34,640 --> 00:42:36,170
لم لم تستخدمي الجهاز

544
00:42:37,310 --> 00:42:39,810
.هنا كل ما أحتاجه

545
00:42:41,010 --> 00:42:43,470
ماذا عنكِ؟

546
00:42:43,520 --> 00:42:44,930
.لم أرتح للاحتمالات

547
00:42:44,980 --> 00:42:46,720
احتمالات؟

548
00:42:46,770 --> 00:42:48,220
كل مانعرفه على وجه اليقين

549
00:42:48,270 --> 00:42:52,560
هو أننا نقوم بإرسال الأشخاص إلى ذات الوجهة

550
00:42:52,610 --> 00:42:54,610
.التي ذهبوا إليها الآخرون قبل سبع سنوات

551
00:42:54,660 --> 00:42:59,450
إن احتمالية أن تكون الوجهة ذات ييئة مستقرة

552
00:42:59,500 --> 00:43:03,620
واكسجين ومؤونة طعام، هي احتمالية منخفضة للغاية

553
00:43:03,670 --> 00:43:06,460
إذاً فإن الأمر الأكثر احتمالية

554
00:43:06,510 --> 00:43:11,710
.هو وجود 140 مليون جثة تطفو في الفضاء

555
00:43:11,760 --> 00:43:14,410
.إنك تجعلين من الأمر يبدو غاية في الجاذبية

556
00:43:14,460 --> 00:43:18,470
.في الحقيقة، العديد من زملائنا قد عبروا

557
00:43:18,520 --> 00:43:22,020
...الطبيب (إيفان إيقين) الذي

558
00:43:24,360 --> 00:43:25,810
الذي ابتكر هذا الجهاز

559
00:43:25,860 --> 00:43:27,310
.كان من بين الأوائل الذين استخدموها

560
00:43:27,360 --> 00:43:31,150
نعم، ان رأيتيه اوصلي له تحياتنا

561
00:43:31,200 --> 00:43:33,040
.وأخبريه أن فنلندا قد فازت بكأس العالم

562
00:43:41,710 --> 00:43:43,070
مالذي قالته؟

563
00:43:50,500 --> 00:43:52,720
د. (بيكر) تظن

564
00:43:54,890 --> 00:43:58,710
.تظن د.(بيكر) بأنكِ لا تنوين استخدام الآلة

565
00:43:58,760 --> 00:44:01,130
وتعتقد أنكِ يغمركِ الفضول حيالها

566
00:44:01,180 --> 00:44:04,180
...ولكن حالما يحين الوقت، فسـ

567
00:44:04,230 --> 00:44:06,680
...كيف تقولين

568
00:44:06,730 --> 00:44:08,430
.فستترددين خائفة

569
00:44:13,490 --> 00:44:15,690
.لن أتردد خائفة

570
00:44:23,920 --> 00:44:25,080
.جيد

571
00:44:26,790 --> 00:44:29,120
إذاً، هل تردن مالي الآن؟

572
00:44:29,170 --> 00:44:31,880
.لا، لم يحن الوقت

573
00:44:31,930 --> 00:44:34,160
.فسنسألكِ سؤالاً أولاً

574
00:44:34,210 --> 00:44:35,650
.سؤالاً واحداً

575
00:44:35,700 --> 00:44:37,770
.تردن أن تعلمن لم أحضرت (كيفن) معي

576
00:44:38,920 --> 00:44:40,550
.خليلي

577
00:44:41,720 --> 00:44:44,550
...أنتم تعرفون كل شيء أخر عني، لذلك اعتقدت بأنكم ستقلقون

578
00:44:44,600 --> 00:44:47,920
.نحنُ نعلم من هو (كيفن)، لسنا قلقين

579
00:44:47,970 --> 00:44:49,720
.حسناً

580
00:44:54,780 --> 00:44:56,650
ماهو سؤالك؟

581
00:45:02,620 --> 00:45:05,280
.وُولد توأمان رضّعان

582
00:45:05,330 --> 00:45:07,910
.سيكبر أحدهم لعلاج السرطان

583
00:45:07,960 --> 00:45:11,410
.ولكن سيتم ذلك في حال موت الآخر فقط

584
00:45:11,460 --> 00:45:13,120
لا يجب أن تقتلي الطفل بنفسك،

585
00:45:13,170 --> 00:45:16,170
.لكن يجب أن تومئي برأسك ليُقتل

586
00:45:18,220 --> 00:45:19,920
فهل ستومئي؟

587
00:45:25,140 --> 00:45:27,380
إن أومأت، كيف سيُقتل الطفل؟

588
00:45:27,430 --> 00:45:29,810
هل سيعاني أو ستكون وفاة سريعة وبلا ألم؟

589
00:45:31,850 --> 00:45:33,620
.سريعة وبلا ألم

590
00:45:33,670 --> 00:45:36,890
هل هما طفلاي؟ التوأمان؟-
سؤال لا صلة له بالموضوع-

591
00:45:36,940 --> 00:45:39,940
.بل إن له صلة إن أردتموني أن أجاوب على سؤالكم

592
00:45:41,490 --> 00:45:43,530
.إنهما ليسا طفليك

593
00:45:51,700 --> 00:45:54,290
.لقد كانت تعمل لديك

594
00:45:54,340 --> 00:45:55,790
عذراً؟

595
00:45:55,840 --> 00:45:57,880
.المرأة التي كانت في محطة الباص، التي أعطتني طفلها

596
00:45:57,930 --> 00:46:00,010
كان ذلك اختباراً أليس ذلك؟

597
00:46:02,800 --> 00:46:04,970
.لا نملك أدنى فكرة عما تتحدثين

598
00:46:05,020 --> 00:46:06,720
.بالطبع

599
00:46:08,020 --> 00:46:10,390
.جاوبي على السؤال فحسب رجاءً

600
00:46:14,040 --> 00:46:16,150
.يموت الأطفال كل اليوم

601
00:46:16,200 --> 00:46:17,400
مالذي سيفرق إن مات طفلاً آخر؟

602
00:46:18,850 --> 00:46:21,990
.إن كان ذلك من شأنه علاج السرطان

603
00:46:22,040 --> 00:46:23,730
.فبالطبع سأومئ

604
00:46:34,130 --> 00:46:36,370
هذا كل مافي الآمر؟

605
00:46:36,420 --> 00:46:38,450
(نعم أنسة (دورست

606
00:46:38,500 --> 00:46:40,340
.هذا كل مافي الأمر

607
00:46:40,390 --> 00:46:42,090
إذاً كيف سيتم الأمر؟

608
00:46:42,140 --> 00:46:43,840
ستعطيني اسماً، وأذهب إلى غرفة فندق

609
00:46:43,890 --> 00:46:46,960
وأشرح ماهية (إشعاع دينزقر المنخفض) ثم ماذا؟

610
00:46:47,010 --> 00:46:48,430
هل أعود إلى هنا أم ماذا؟

611
00:46:48,480 --> 00:46:50,760
.لن يكون ذلك ضرورياً

612
00:46:50,810 --> 00:46:53,380
ماذا؟ لماذا؟

613
00:46:53,430 --> 00:46:57,190
.أخشى أننا لن نكمل العملية

614
00:46:57,240 --> 00:46:59,190
ماذا؟

615
00:46:59,240 --> 00:47:02,240
ماذا؟ هل أجبت على سؤالكم الغبي بطريقة خاطئة؟

616
00:47:05,950 --> 00:47:10,070
.فهمت، فهمت

617
00:47:10,120 --> 00:47:13,420
ترفضونني ثم تريدون مني أن أترجاكم لتأخذوا مالي، صحيح؟

618
00:47:15,000 --> 00:47:16,460
.احتفظي بمالك

619
00:47:18,760 --> 00:47:20,330
.لا

620
00:47:20,380 --> 00:47:22,040
.لا

621
00:47:24,260 --> 00:47:25,760
.انتظروا

622
00:47:28,520 --> 00:47:30,300
!توقفوا

623
00:47:31,770 --> 00:47:34,190
.عودي إلى منزلك يا آنسة (دورست) فلم يكتب لكِ ذلك

624
00:47:49,120 --> 00:47:50,690
.(جورج بريفيتي)

625
00:47:50,740 --> 00:47:52,860
.المتصلة (نورا دورست) للتحدث إليه

626
00:47:52,910 --> 00:47:55,450
نعم، أعلم أنني محققة العمليات الاحتيالية

627
00:47:55,500 --> 00:47:58,450
.وأريد التحدث إليه لأنني كشفت عملية احتالية كبرى

628
00:47:58,500 --> 00:48:02,120
حسناً، أعطني رقم هاتف منزله

629
00:48:02,170 --> 00:48:03,750
.لأنها حالة طارئة

630
00:48:03,800 --> 00:48:05,090
...لا لن أنتظ

631
00:48:05,140 --> 00:48:07,590
!تباً

632
00:48:10,310 --> 00:48:12,960
مرحباً

633
00:48:13,010 --> 00:48:14,680
مرحباً

634
00:48:14,730 --> 00:48:16,100
مالذي حدث لرأسك؟

635
00:48:18,070 --> 00:48:20,520
هل تدخنين؟- N أتريد واحدة؟-

636
00:48:20,570 --> 00:48:23,440
مالذي حدث؟- N لقد رفضوني-

637
00:48:23,490 --> 00:48:25,780
من؟- N الأشخاص الذي دعوني إلى هنا-

638
00:48:25,830 --> 00:48:28,140
،لقد أخبروني أنهم لن يكملوا العملية

639
00:48:28,190 --> 00:48:31,200
هل أخذوا مالك؟- N لا-

640
00:48:31,250 --> 00:48:33,400
ظننتُ أنه كان احتيالاً-
نعم-

641
00:48:33,450 --> 00:48:37,120
ولابد أنعم علموا أني أعلم بأنها كانت عملية احتيالية
.ولذلك قد فروا هاربين

642
00:48:37,170 --> 00:48:38,820
.لكنني سأجدهم

643
00:48:38,870 --> 00:48:42,010
.سأجدهم وسأدمرهم

644
00:48:48,130 --> 00:48:50,000
هل أنت بخير؟

645
00:48:50,050 --> 00:48:52,170
.نعم أنا بخير

646
00:48:52,220 --> 00:48:54,050
(كيفن)

647
00:48:55,520 --> 00:48:56,640
مالخطب؟

648
00:48:59,940 --> 00:49:02,310
.تستطيع إخباري أي شيء

649
00:49:04,650 --> 00:49:06,200
.لا لا أستطيع ذلك

650
00:49:07,480 --> 00:49:09,320
لم لا؟

651
00:49:09,370 --> 00:49:11,940
في المرة السابقة التي اخبرتكِ بها عن كل شيء

652
00:49:11,990 --> 00:49:14,910
.استيقظت مصفداً إلى السرير ولم تكوني هناك

653
00:49:16,290 --> 00:49:17,990
(كيفن)

654
00:49:18,040 --> 00:49:22,050
.لم أعلم كيف أتعامل مع حقيقة أنك تتحدث إلى الأموات

655
00:49:24,970 --> 00:49:26,920
يا إلهي، هل حدث ذلك مرة أخرى؟

656
00:49:26,970 --> 00:49:31,210
(يجب أن نتصل بـ (لوري-
ماذا؟-

657
00:49:31,260 --> 00:49:36,550
.قلت لها أني سأعود إلى هنا وسنتصل بها

658
00:49:36,600 --> 00:49:38,550
(متى تحدثتَ إلى (لوري

659
00:49:38,600 --> 00:49:40,600
احتجتُ إلى مساعدة-
بماذا؟

660
00:49:40,650 --> 00:49:44,140
.رأيت... ظننتُ بأني رأيت شخصاً ما

661
00:49:44,190 --> 00:49:45,860
...احتجتُ إلى إن أتأكد-
من رأيت؟-

662
00:49:45,910 --> 00:49:48,220
.لا يهم ذلك

663
00:49:48,270 --> 00:49:51,860
(لا تريد إخباري لكنك مستعد لإخبار (لوري) ومن أيضاً؟ (مات

664
00:49:51,910 --> 00:49:54,480
.لأن في حال راودتك رؤى، فسيرغب بذكر ذلك في كتابك

665
00:49:54,530 --> 00:49:56,700
!إنه ليس كتابي

666
00:49:56,750 --> 00:49:59,790
.لا؟ أظن أنه يعجبك

667
00:49:59,840 --> 00:50:02,160
أعتقد أنك تريد أن تكون النجم والمسيح

668
00:50:02,210 --> 00:50:03,710
.لأن ذلك يُشعرك بالأهمية

669
00:50:03,760 --> 00:50:06,660
.يعجبني؟ بل أحببته

670
00:50:06,710 --> 00:50:08,160
!إنه ملفت

671
00:50:08,210 --> 00:50:11,050
!لقد قرأته من الغلاف للغلاف

672
00:50:19,940 --> 00:50:21,720
.ها أنت ذا

673
00:50:21,770 --> 00:50:24,060
.لقد احترق الكتاب

674
00:50:24,110 --> 00:50:26,810
لا يتوجب علينا التحدث عن ذلك مجدداً، لأن
هذا مانجيد فعله

675
00:50:26,860 --> 00:50:29,310
.فنحن لا نتحدث عن أي شي

676
00:50:31,650 --> 00:50:33,620
مالذي تريد التحدث عنه؟

677
00:50:37,460 --> 00:50:40,120
مالذي تريدين أنتِ التحدث عنه؟

678
00:50:47,470 --> 00:50:49,750
لم لم تمنعني؟

679
00:50:50,840 --> 00:50:52,970
أمنعكِ مماذا؟

680
00:50:54,090 --> 00:50:56,930
(من الاستغناء عن (ليلي

681
00:50:56,980 --> 00:50:58,380
لم أمنعك

682
00:50:58,430 --> 00:51:00,630
.لأنك قد قررتي أنكِ تريدين فعل ذلك وقد فعلته

683
00:51:00,680 --> 00:51:02,520
.دون أن تسأليني عما أريد

684
00:51:02,570 --> 00:51:05,180
وإن سألتك يا (كيفن)؟ مالذي كنت لتقوله؟

685
00:51:05,230 --> 00:51:07,770
!لقد غمرك الشعور بالراحة، قلها فحسب

686
00:51:07,820 --> 00:51:11,020
والآن تريدنا أن ننجب طفلاً جديداً، هل أنت مجنون؟

687
00:51:11,070 --> 00:51:13,990
هل تخشين أنك ستعرضينه للتبني أيضاً؟

688
00:51:18,330 --> 00:51:20,650
لا تستطيعين إنجاب طفل

689
00:51:20,700 --> 00:51:24,120
.لأن حينئذٍ لن يكون لديكِ عذراً

690
00:51:24,170 --> 00:51:28,370
.لن تتمكني من أن تكوني ضحية، ستكونين بخير

691
00:51:28,420 --> 00:51:30,840
.ولن يشفق عليكِ أحد

692
00:51:35,430 --> 00:51:38,380
.لا أريد أن يشفق الآخرون علي

693
00:51:38,430 --> 00:51:40,650
(إذاً، إلى متى يا (نورا

694
00:51:40,700 --> 00:51:42,890
متى سيحين الوقت للتخطين ذلك؟

695
00:51:46,530 --> 00:51:49,310
تخطي ماذا؟

696
00:51:49,360 --> 00:51:52,570
.أنك فقدتي أطفالكِ

697
00:51:52,620 --> 00:51:54,850
!لم أفقدهم

698
00:51:54,900 --> 00:51:58,070
.إن أطفالي ليسوا موتى، بل اختفوا

699
00:51:58,120 --> 00:51:59,820
.فقد اختفوا فحسب

700
00:52:01,040 --> 00:52:03,380
.إذاً يجدر بك الذهاب معهم

701
00:53:29,630 --> 00:53:32,670
أريد سيارة أجرة-
لا يوجد سيارات أجرة يا سيدي-

702
00:53:32,720 --> 00:53:34,280
لماذا؟

703
00:53:34,330 --> 00:53:36,870
.بسبب الانفجار

704
00:53:36,920 --> 00:53:38,970
...نعم، مرحباً

705
00:53:42,980 --> 00:53:44,560
.سأعود

706
00:53:49,010 --> 00:53:50,520
.يا إلهي

707
00:53:50,570 --> 00:53:54,770
.لا أصدق أنك هنا فعلاً

708
00:53:54,820 --> 00:53:56,770
.رأيتك على التلفاز من خلال النافذة

709
00:53:56,820 --> 00:54:00,440
"التفت إلى صديقتي وقلت "يا إلهي، إنه ابني

710
00:54:00,490 --> 00:54:02,530
...ثم اتصلنا بالفنادق المحلية

711
00:54:04,500 --> 00:54:06,700
.وها أنت هنا

712
00:54:06,750 --> 00:54:08,150
.مرحباً بك

713
00:54:08,200 --> 00:54:11,000
.هذه (قريس) يا ابني

714
00:54:13,540 --> 00:54:14,820
هل هذا الأمر حقيقي؟

715
00:54:14,870 --> 00:54:16,740
.بالطبع إنه حقيقي

716
00:54:16,790 --> 00:54:19,580
إلى أين أنت ذاهب على أية حال؟-
إلى المنزل-

717
00:54:19,630 --> 00:54:21,300
ألم ترى الأخبار؟

718
00:54:21,350 --> 00:54:23,630
.إن رحلات الطيران معلقة

719
00:54:25,220 --> 00:54:27,300
هل أنت هنا لوحدك؟

720
00:54:29,720 --> 00:54:30,720
.نعم

721
00:54:31,890 --> 00:54:35,480
.حسناً، لستَ لوحدك الآن

722
00:54:35,530 --> 00:54:37,640
.هيّا بنا

723
00:55:27,430 --> 00:55:30,430
@iWaxter - @Cancer_i9
<font color="red"><FONT FACE="Bradley Hand ITC">2f u n</font> :<font color="FFA500>تعديل التوقيت</font>

