[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: None [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Video Zoom Percent: 0.375000 Scroll Position: 902 Active Line: 911 Video Position: 120658 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: Sultan Medium,Sultan Medium,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: Sultan bold,Sultan bold,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: Sultan light2,Sultan light2,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: Hacen Beirut,Hacen Beirut,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: هشام قرطبة,هشام قرطبة,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: عصري عادي,عصري عادي,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: حجاز عادي,حجاز عادي,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: Úáæí ÎíÜÜÜÈÑ ãÕãÊ ÞÇÆã ÚÇÏí,Úáæí ÎíÜÜÜÈÑ ãÕãÊ ÞÇÆã ÚÇÏí,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: ae_Hor,ae_Hor,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: AL-Fares,AL-Fares,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: Al-Kharashi 24,Al-Kharashi 24,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: حُرّ عادي,حُرّ عادي,25,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: المحارب2حديث2,المحارب2حديث2,25,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: ae_AlYermook,ae_AlYermook,25,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: pHalls Khodkar,pHalls Khodkar,45,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: STARS,Úáæí ÌÜÜÜÜÏå ãÕãÊ ÞÇÆã äÌÜã,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: MCS ABHA SPOTED,MCS ABHA SPOTED,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: MCS AL SHAMAL,MCS AL SHAMAL,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: MCS ALMAALIM HIGH HOLES,MCS ALMAALIM HIGH HOLES,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: MCS ERWAH SPOTED,MCS ERWAH SPOTED,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: Xirod,Xirod,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: المحارب2الموهوب,المحارب2الموهوب,25,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: AL-Majd,AL-Majd,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: Al-Kharashi 5,Al-Kharashi 5,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: Ebhaar,Ebhaar,35,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: MCS HALA HIGH BROK OUT,MCS HALA HIGH BROK OUT,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: Rekaa,Rekaa,35,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: DecoType Thuluth,DecoType Thuluth,35,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: SC_DUBAI,SC_DUBAI,28,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: STARTS,Úáæí ÌÜÜÜÜÏå ãÕãÊ ÞÇÆã äÌÜã,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: SC_REHAN,SC_REHAN,30,&H00758232,&H000000FF,&HFF14821C,&HFF14821C,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: Moga_Magdy Soleman,Moga_Magdy Soleman,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: MCS Tabuk SU normal,MCS Tabuk SU normal,25,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: Al-Kharashi Saleh Moshmat Kaim,Al-Kharashi Saleh Moshmat Kaim,27,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: FS_Fantazia_Thin,FS_Fantazia_Thin,40,&H00FFEE80,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,1 Style: MCS ALMAALIM HIGH DECO,MCS ALMAALIM HIGH DECO,40,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: ALAWI-3-8,ALAWI-3-8,27,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,10,1 Style: (AH) Manal Black,(AH) Manal Black,27,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,10,1 Style: AF_Taif Normal,AF_Taif Normal,27,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,1 Style: AF_Unizah,AF_Unizah,27,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,1 Style: FS_Naskh_Ahram_Stripe,FS_Naskh_Ahram_Stripe,27,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,1 Style: GE Box,GE Box,27,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,1 Style: KAHorrible,KAHorrible,27,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,1 Style: ae_AlMateen,ae_AlMateen,27,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,1 Style: SKR HEAD1,SKR HEAD1,29,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1 Style: Israr-Syria,Israr-Syria,27,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,1 Style: Neckar,Neckar,27,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,1 Style: omar,omar,27,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,1 Style: Kufyan Arabic Black,Kufyan Arabic Black,27,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,1 Style: Sane Jaleh Font,Sane Jaleh Font,27,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,1 Style: SH_freehand,SH_freehand,27,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,1 Style: MolsaqArabic-ExtraBold,MolsaqArabic-ExtraBold,27,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1 Style: Jadid06 Glass,Jadid06 Glass,28,&H0014821C,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1 Style: AF_Aseer,AF_Aseer,27,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1 Style: Zymbols,Zymbols,27,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1 Style: Assimilation,Assimilation,27,&H00FFEE80,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1 Style: Sukar,Sukar,27,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1 Style: splart-h-mawaddahblack,splart-h-mawaddahblack,21,&H002472FF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1 Style: ae_Tholoth,ae_Tholoth,18,&H0014821C,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1 Style: Zurklez Outline BRK,Zurklez Outline BRK,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1 Style: MCS CLOCK HIGH,MCS CLOCK HIGH,35,&H00454562,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1 Style: Khayal,Khayal,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1 Style: TanseekModernProArabic-ExBold,TanseekModernProArabic-ExBold,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:11.84,0:00:13.24,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سيّدتي Dialogue: 0,0:00:11.84,0:00:13.24,ae_Tholoth,,0,0,0,,{\pos(188.8,187.333)}الحلقة الثامنة والثلاثون Dialogue: 0,0:00:14.00,0:00:17.23,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لديّ شئٌ ما لأخبرك به على عجالة Dialogue: 0,0:00:17.84,0:00:18.93,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماذا هناك؟ Dialogue: 0,0:00:18.93,0:00:22.17,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا أخبرك بهذا، مخاطراً بحياتي Dialogue: 0,0:00:24.30,0:00:28.37,SKR HEAD1,,0,0,0,,أنت تعرفين أوك نيو التي هيَ موظّفةٌ في [السوغيوك سيو]، صحيح؟ Dialogue: 0,0:00:28.77,0:00:30.80,SKR HEAD1,,0,0,0,,...نعم وهوَ كذلك. - أنت علىَ علم - Dialogue: 0,0:00:31.20,0:00:34.63,SKR HEAD1,,0,0,0,,.بأنّ الملكة الأرملة تولي إهتماماً بالغاً بها أيضاً Dialogue: 0,0:00:35.44,0:00:39.23,SKR HEAD1,,0,0,0,,نعم. لماذا أنت تتحدّثُ بشأنها هكذا فجأةً؟ Dialogue: 0,0:00:39.67,0:00:43.60,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هيَ تتقابلُ معَ الملكِ خارج القصر Dialogue: 0,0:00:44.37,0:00:45.43,SKR HEAD1,,0,0,0,,أستسمحك عذراً؟ Dialogue: 0,0:00:48.23,0:00:50.70,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هل هذا صحيحٌ؟ - نعم، سيّدتي - Dialogue: 0,0:00:51.37,0:00:54.87,SKR HEAD1,,0,0,0,,...لقد رأيتها تقابلُ الملكَ خارج القصر Dialogue: 0,0:00:54.87,0:00:56.73,SKR HEAD1,,0,0,0,,.بعينيّ هاتين Dialogue: 0,0:00:56.93,0:00:58.53,SKR HEAD1,,0,0,0,,،بعدها في اليوم الموالي Dialogue: 0,0:00:58.53,0:01:02.03,SKR HEAD1,,0,0,0,,.الملكُ إستدعاني للتحدّث بشأن [أوك نيو] Dialogue: 0,0:01:03.30,0:01:04.33,SKR HEAD1,,0,0,0,,حقّاً؟ Dialogue: 0,0:01:04.33,0:01:06.67,SKR HEAD1,,0,0,0,,...الملكُ قد قالَ بأنّهُ لن يسامحني Dialogue: 0,0:01:06.90,0:01:09.07,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إذا ماقمتُ بالكشف عن هذا لأيّ شخص كان Dialogue: 0,0:01:10.27,0:01:13.97,SKR HEAD1,,0,0,0,,...أنا أخبرك بهذا بسبب أنّني أعتقدُ Dialogue: 0,0:01:14.07,0:01:16.00,SKR HEAD1,,0,0,0,,.على أنّك ستقومُ بحمايتي Dialogue: 0,0:01:33.90,0:01:36.60,SKR HEAD1,,0,0,0,,.ماالذي أحضرك إلىَ هنا؟ - سيّدي - Dialogue: 0,0:01:37.27,0:01:40.83,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد عرفت من يقومُ بمقابلة الملك خارج القصر Dialogue: 0,0:01:40.83,0:01:42.73,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هل هذا صحيحٌ؟ - نعم - Dialogue: 0,0:01:42.80,0:01:45.80,SKR HEAD1,,0,0,0,,.من هو؟ - إنّها أوك نيو - Dialogue: 0,0:01:46.07,0:01:48.43,SKR HEAD1,,0,0,0,,.ماذا؟ - أوك نيو؟ - نعم - Dialogue: 0,0:01:48.70,0:01:51.63,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد كانت تلك الحقيرة التي كانَ يراها الملك Dialogue: 0,0:01:52.80,0:01:55.47,SKR HEAD1,,0,0,0,,...لقد كانت أوك نيو من قامت بإزعاج الملك Dialogue: 0,0:01:55.47,0:01:58.60,SKR HEAD1,,0,0,0,,.وقامت بجعله يقومُ بقطع كلّ خططنا Dialogue: 0,0:02:00.77,0:02:01.90,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماالخطبُ؟ Dialogue: 0,0:02:01.93,0:02:04.13,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل تعتقدين بأنّ هذا ذا معنىَ؟ Dialogue: 0,0:02:04.27,0:02:05.60,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماالذي تعنيه بهذا؟ Dialogue: 0,0:02:05.60,0:02:08.33,SKR HEAD1,,0,0,0,,...مفوّض السوغيوك سيو قد قامَ بزيارتي لتوّه Dialogue: 0,0:02:08.33,0:02:11.27,SKR HEAD1,,0,0,0,,.وأخبرني على أنّهُ قد رآهما بأمّ عينيه يتقابلان Dialogue: 0,0:02:11.27,0:02:13.17,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لنقل بأنّهما قد تقابلا Dialogue: 0,0:02:13.27,0:02:15.87,SKR HEAD1,,0,0,0,,...ماأنت تقولينهُ Dialogue: 0,0:02:15.87,0:02:17.40,SKR HEAD1,,0,0,0,,...هوَ أنّ الملك يخطّطُ Dialogue: 0,0:02:17.40,0:02:19.40,SKR HEAD1,,0,0,0,,...من أجل السيطرة علىَ الملكة الأرملة و Dialogue: 0,0:02:19.40,0:02:21.50,SKR HEAD1,,0,0,0,,.وعائلتنا معَ أوك نيو، صحيح؟ - هذا صحيحٌ - Dialogue: 0,0:02:21.50,0:02:23.27,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هذا بالكامل ترّهات Dialogue: 0,0:02:24.04,0:02:26.70,SKR HEAD1,,0,0,0,,.[هيَ مجرّدُ موظّفة في [السوغيوك سيو Dialogue: 0,0:02:26.70,0:02:28.20,SKR HEAD1,,0,0,0,,.قبل هذا، لقد كانت حارسةً وضيعةً Dialogue: 0,0:02:28.67,0:02:32.33,SKR HEAD1,,0,0,0,,لماذا سيقومُ الملكُ بالحديث عن السياسة معها؟ Dialogue: 0,0:02:32.67,0:02:34.54,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هذا سخيفٌ Dialogue: 0,0:02:34.67,0:02:37.50,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنت لاتعلمُ عنها شيئاً Dialogue: 0,0:02:38.07,0:02:40.87,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هي متلاعبة للغاية ولاذعة Dialogue: 0,0:02:42.07,0:02:46.57,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا متأكّدة من أنّها تحاولُ العودة لنا عن طريق إستخدام الملك Dialogue: 0,0:02:46.97,0:02:50.70,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماالذي ومن أجله أيضاً تريدُ أن تقابلُ الملك سرّاً؟ Dialogue: 0,0:02:51.97,0:02:54.73,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سيّدي، يجبُ علينا قتلها حالاً Dialogue: 0,0:02:55.10,0:02:58.50,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لربّما تقومُ بتدبير خطط جديدة معَ الملك مرّة أخرىَ Dialogue: 0,0:03:01.27,0:03:04.53,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سيّدي! - قتلها لن يغيّر أيّ شئ - Dialogue: 0,0:03:05.40,0:03:07.67,SKR HEAD1,,0,0,0,,.ليسَ هناك نفعٌ من القيام بقتلها Dialogue: 0,0:03:08.00,0:03:09.50,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سيّدي. - يبقىَ - Dialogue: 0,0:03:10.27,0:03:13.27,SKR HEAD1,,0,0,0,,.حقيقة أنّهما قد تقابلا خارج القصر Dialogue: 0,0:03:13.50,0:03:15.03,SKR HEAD1,,0,0,0,,.يمكنني أن أستخدمها كميزة لنا Dialogue: 0,0:03:16.00,0:03:18.83,SKR HEAD1,,0,0,0,,،عذراً؟ - إذا ماأخذتُ زمام الأفضليّة من ذلك - Dialogue: 0,0:03:19.10,0:03:22.83,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أستطيعُ أن أتحصّل على طول قدم الملك Dialogue: 0,0:03:23.90,0:03:25.57,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماالذي تعنيه بهذا؟ Dialogue: 0,0:03:25.90,0:03:27.13,SKR HEAD1,,0,0,0,,كيفَ ستقومُ بهذا؟ Dialogue: 0,0:03:36.03,0:03:37.03,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أوك نيو Dialogue: 0,0:03:41.33,0:03:42.33,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سيّدي Dialogue: 0,0:03:44.30,0:03:45.90,SKR HEAD1,,0,0,0,,.الملكة الأرملة تريدُ رؤيتك Dialogue: 0,0:03:46.27,0:03:48.13,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إذهبي إلىَ القصر حالاً Dialogue: 0,0:03:48.77,0:03:49.77,SKR HEAD1,,0,0,0,,عذراً؟ Dialogue: 0,0:03:52.13,0:03:53.90,SKR HEAD1,,0,0,0,,.عودي إلىَ المنظّمة Dialogue: 0,0:03:54.67,0:03:56.30,SKR HEAD1,,0,0,0,,.نعم، سيّدتي. - أسرعي - Dialogue: 0,0:04:03.77,0:04:04.77,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سيّدي Dialogue: 0,0:04:07.73,0:04:10.40,SKR HEAD1,,0,0,0,,أولم تقل بأنّ الملكة الأرملة قد قامت بإستدعائي؟ Dialogue: 0,0:04:10.93,0:04:13.80,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أينَ نحنُ؟ - ستعرفين بذلك قريباً - Dialogue: 0,0:04:39.23,0:04:40.53,SKR HEAD1,,0,0,0,,.تستطيعُ المغادرة الآن Dialogue: 0,0:04:40.80,0:04:41.87,SKR HEAD1,,0,0,0,,.نعم، سيّدي Dialogue: 0,0:04:46.67,0:04:48.34,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لاتكوني متوتّرةً للغاية Dialogue: 0,0:04:49.73,0:04:53.27,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد قمتُ بإستدعائك بسبب أنّني بحاجة للحديث معك على عجالة Dialogue: 0,0:04:53.73,0:04:56.80,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لأمكنك أن تقومي بإستدعائي مباشرةً Dialogue: 0,0:04:57.34,0:04:59.07,SKR HEAD1,,0,0,0,,لماذا أخبرتني بكلام كذب؟ Dialogue: 0,0:05:00.53,0:05:03.27,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أوقفي ردّك الوقح Dialogue: 0,0:05:03.87,0:05:05.97,SKR HEAD1,,0,0,0,,،إذا ماقمتُ بإخبارك بصراحة Dialogue: 0,0:05:06.10,0:05:08.87,SKR HEAD1,,0,0,0,,أوكنتِ ستأتين إلىَ هنا طواعيّةً لمقابلتنا؟ Dialogue: 0,0:05:09.84,0:05:12.57,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هوَ يريدُ سؤالك أمراً ما Dialogue: 0,0:05:12.90,0:05:14.17,SKR HEAD1,,0,0,0,,.تعالي للداخل Dialogue: 0,0:05:16.03,0:05:17.53,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد قلتُ أدخلي Dialogue: 0,0:05:19.50,0:05:22.20,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد قمتُ بتبرئة ذمّتي على أنّهُ ليسَ لديّ نيّة في إيذائك Dialogue: 0,0:05:23.84,0:05:27.70,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد حاولت قتلي حتىَ منذُ مدّة ليست بطويلة Dialogue: 0,0:05:29.57,0:05:32.53,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أخبرني بالسبب الرئيسي في إحضارك لي إلىَ هنا Dialogue: 0,0:05:32.63,0:05:34.63,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد سمعتُ بأنّك موظّفة في [السوغيوك سيو] Dialogue: 0,0:05:35.20,0:05:37.33,SKR HEAD1,,0,0,0,,،أنت أيضاً قريبة من الملكة الأرملة Dialogue: 0,0:05:37.87,0:05:40.17,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لذلك أنا أودّ أن أطلب منك المساعدة Dialogue: 0,0:05:44.23,0:05:47.90,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنظري لها. لابدّ وأنّك كنتِ قاسيةً عليها Dialogue: 0,0:05:50.13,0:05:53.37,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إذا ماأردّت قتلك، لكنت الآن في عداد الموتىَ Dialogue: 0,0:05:54.03,0:05:57.13,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هذا لايعني لم نجعلك تأتين إلىَ هنا بالقوّة Dialogue: 0,0:05:59.10,0:06:01.80,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إذا ماليسَ بإستطاعتك تصديقنا، يمكنك العودة من حيث أتيت Dialogue: 0,0:06:16.40,0:06:17.53,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إنّهُ هنا Dialogue: 0,0:06:19.30,0:06:20.30,SKR HEAD1,,0,0,0,,...هل أنت متأكّدة Dialogue: 0,0:06:21.00,0:06:23.47,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أوك نيو قد ذهبت إلىَ هذا البيت؟ - نعم، سيّدي - Dialogue: 0,0:06:25.43,0:06:26.43,SKR HEAD1,,0,0,0,,...هذا Dialogue: 0,0:06:27.53,0:06:29.53,SKR HEAD1,,0,0,0,,مكان إقامة يون وون هيونغ. - عذراً؟ - Dialogue: 0,0:06:30.43,0:06:33.47,SKR HEAD1,,0,0,0,,أوليسَ ذلك في [غيو دونغ]؟ Dialogue: 0,0:06:34.07,0:06:37.47,SKR HEAD1,,0,0,0,,.[هوَ و[جونغ نان جونغ] لديهما ثمانُ مساكن خاصّة في [هانيانغ Dialogue: 0,0:06:38.60,0:06:41.37,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هذا واحدٌ منهم Dialogue: 0,0:06:45.20,0:06:46.97,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماذا هناك الذي تريدُ أن تخبرني به؟ Dialogue: 0,0:06:47.13,0:06:50.57,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماالذي سيحدثُ لك عندما يتمّ إبطالُ [السوغيوك سيو]؟ Dialogue: 0,0:06:51.10,0:06:53.43,SKR HEAD1,,0,0,0,,...لقد سمعتُ بأنّهُ قد تمّ تحريرك تحت طائلة شرط Dialogue: 0,0:06:53.57,0:06:55.23,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أن تصبحي موظّفةً في [السوغيوك سيو] Dialogue: 0,0:06:55.23,0:06:56.90,SKR HEAD1,,0,0,0,,أوستصبحين عبدةً مرّة أخرىَ؟ Dialogue: 0,0:06:57.87,0:07:01.10,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا لاأعلمُ هذا لحدّ الآن Dialogue: 0,0:07:02.23,0:07:05.20,SKR HEAD1,,0,0,0,,،بما أنّ الملكة الأرملة تحبّك Dialogue: 0,0:07:05.43,0:07:07.43,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هيَ لن تدعك تصبحين عبدةً مرّة أخرىَ Dialogue: 0,0:07:07.97,0:07:10.27,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أخبريني إذا ماتريدين أن تصبحي أيّ شئ Dialogue: 0,0:07:10.60,0:07:11.83,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سأساعدك Dialogue: 0,0:07:12.27,0:07:14.37,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا لم أفكّر بشأن ذلك بعد Dialogue: 0,0:07:14.80,0:07:18.20,SKR HEAD1,,0,0,0,,إذاً، لماذا لاتعملين من أجلي؟ Dialogue: 0,0:07:20.43,0:07:24.30,SKR HEAD1,,0,0,0,,،لقد واجهتنا العديدُ من الصراعات وسوء الفهم Dialogue: 0,0:07:24.73,0:07:28.80,SKR HEAD1,,0,0,0,,...لكنّني أعقدُ آمالاً كبيرةً عليك وعلىَ مهاراتك Dialogue: 0,0:07:28.93,0:07:30.37,SKR HEAD1,,0,0,0,,.منذُ اليوم الذي أخبرتني فيه بحظّي Dialogue: 0,0:07:30.83,0:07:34.13,SKR HEAD1,,0,0,0,,...[لقد سمعتُ بأنّهُ يمكنُ أن تصبحي موظّفةً في [السوغيوك سيو Dialogue: 0,0:07:34.60,0:07:36.67,SKR HEAD1,,0,0,0,,.الشكرُ لحدّة إدراكك Dialogue: 0,0:07:38.27,0:07:42.13,SKR HEAD1,,0,0,0,,،بالرغم من أنّ [السوغيوك سيو] سيتمّ إلغائهُ للآن Dialogue: 0,0:07:42.40,0:07:44.33,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سيتمّ إحيائهُ يوماً ما Dialogue: 0,0:07:48.70,0:07:49.70,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماالذي تعتقدينهُ؟ Dialogue: 0,0:07:50.57,0:07:53.67,SKR HEAD1,,0,0,0,,أوستعملين من أجلي؟ Dialogue: 0,0:08:10.00,0:08:12.17,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أوك نيو. - سيّدي - Dialogue: 0,0:08:13.97,0:08:16.43,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماالذي أحضرك إلىَ هنا؟ Dialogue: 0,0:08:16.67,0:08:18.57,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماذا عنك؟ Dialogue: 0,0:08:19.10,0:08:21.23,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هذا مكانُ إقامة [يون وون هيونغ] الخاص Dialogue: 0,0:08:24.33,0:08:28.30,SKR HEAD1,,0,0,0,,...تشو هي قد تبعتك ورأتك Dialogue: 0,0:08:28.43,0:08:30.67,SKR HEAD1,,0,0,0,,.تهمّين بالدخول إلىَ بيت [يون وون هيونغ] Dialogue: 0,0:08:31.20,0:08:34.03,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لذلك لقد أتيتُ إلىَ هنا لأرىَ إذا ماكنت بخير Dialogue: 0,0:08:35.17,0:08:36.73,SKR HEAD1,,0,0,0,,نعم، سيّدي. - ماكانَ السبب؟ - Dialogue: 0,0:08:37.67,0:08:39.47,SKR HEAD1,,0,0,0,,لماذا قامَ بالكذب بشأن الملكة الأرملة؟ Dialogue: 0,0:08:39.97,0:08:42.00,SKR HEAD1,,0,0,0,,لماذا قامَ بأخذك إلىَ هناك؟ Dialogue: 0,0:08:43.27,0:08:46.60,SKR HEAD1,,0,0,0,,.اللورد [يون] و[جونغ نان جونغ] قد طلباني Dialogue: 0,0:08:47.53,0:08:49.73,SKR HEAD1,,0,0,0,,...لقد إعتقدوا بأنّني لن آتي لأراهما Dialogue: 0,0:08:50.03,0:08:52.13,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إذا لم يتفوّهوا بالكذب Dialogue: 0,0:08:52.94,0:08:54.44,SKR HEAD1,,0,0,0,,لماذا أرادا أن يرونك؟ Dialogue: 0,0:08:54.60,0:08:58.33,SKR HEAD1,,0,0,0,,.اللورد يون قد لمّح لي من أجل العمل عندهُ Dialogue: 0,0:08:59.30,0:09:00.37,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:09:00.47,0:09:03.83,SKR HEAD1,,0,0,0,,،لقد طلبَ منّي أن أساعدهُ من أجل إعادة إنعاش [السوغيوك سيو] Dialogue: 0,0:09:05.33,0:09:08.63,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لكن أنا أعتقدُ بأنّ لديه دافعاً خفيّاً Dialogue: 0,0:09:09.60,0:09:12.73,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل لديك أيّ فكرة عن ماذا يمكنُ أن يكون؟ Dialogue: 0,0:09:15.40,0:09:18.07,SKR HEAD1,,0,0,0,,.ليسَ بعد، سيّدي Dialogue: 0,0:09:22.87,0:09:25.90,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لم يجب علينا أن ندعها تغادرُ من هنا على أيّة حال Dialogue: 0,0:09:27.00,0:09:30.37,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سيّدي، يجبُ علينا أن نتخلّصَ منها من أجل عدم التسبّب بأيّ مشكلة مستقبليّة Dialogue: 0,0:09:31.73,0:09:34.20,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد أخبرتك مسبقاً بأنّ هذا عقيم Dialogue: 0,0:09:34.90,0:09:37.53,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أخبرني ماتفكّر به Dialogue: 0,0:09:37.73,0:09:38.77,SKR HEAD1,,0,0,0,,...لماذا تعتقدين بأنّ Dialogue: 0,0:09:39.13,0:09:42.33,SKR HEAD1,,0,0,0,,الملكَ يقابلها؟ Dialogue: 0,0:09:43.67,0:09:46.57,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنت تعرفين بأنّهُ أيضاً رجل Dialogue: 0,0:09:46.70,0:09:48.87,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هوَ يافعٌ ورجلٌ بكامل صحّته Dialogue: 0,0:09:49.30,0:09:53.44,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا متأكّد من أنّ الملكَ لديهِ مشاعرٌ خاصّةٌ نحو [أوك نيو] Dialogue: 0,0:09:53.83,0:09:54.83,SKR HEAD1,,0,0,0,,عذراً؟ Dialogue: 0,0:09:55.50,0:09:57.80,SKR HEAD1,,0,0,0,,...هل أنت تقول Dialogue: 0,0:09:57.94,0:10:01.03,SKR HEAD1,,0,0,0,,بأنّ الملكَ و[أوك نيو] في علاقة عاطفيّة؟ Dialogue: 0,0:10:01.03,0:10:02.47,SKR HEAD1,,0,0,0,,،يمكنُ أن يكونَ ذلك Dialogue: 0,0:10:02.94,0:10:05.23,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لكن أنت تعرفين من هي [أوك نيو] Dialogue: 0,0:10:05.87,0:10:09.80,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هم يقومونَ بدعوتها موظّفةً لكنّها لاشئ أكثر من شامان Dialogue: 0,0:10:10.80,0:10:14.60,SKR HEAD1,,0,0,0,,.الملكُ يقيم علاقةً معَ شامان خارج القصر Dialogue: 0,0:10:15.07,0:10:17.80,SKR HEAD1,,0,0,0,,،لقدإدّعىَ أنّ [السوغيوك سيو] لابدّ وأن يتمّ إلغائهُ، بقول أنّهُ إبتداعي Dialogue: 0,0:10:18.80,0:10:21.83,SKR HEAD1,,0,0,0,,.وهوَ يرىَ الآن شاماناً بسريّة تامّة Dialogue: 0,0:10:22.07,0:10:24.37,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هذه فضيحةٌ إستثنائيّة Dialogue: 0,0:10:25.17,0:10:26.23,SKR HEAD1,,0,0,0,,.حسناً Dialogue: 0,0:10:26.63,0:10:28.40,SKR HEAD1,,0,0,0,,،إذا ماأخرجَ هذا للعلن Dialogue: 0,0:10:28.60,0:10:30.50,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سمعة الملك سيضربُ بها عرض الحائط Dialogue: 0,0:10:30.50,0:10:35.40,SKR HEAD1,,0,0,0,,.فوق كلّ شئ، إنّها العصبة الصارمة التي تقومُ بدعم الملك الآن Dialogue: 0,0:10:35.63,0:10:38.23,SKR HEAD1,,0,0,0,,.كرهُ الطاوية والخرافات Dialogue: 0,0:10:38.67,0:10:43.44,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إذا ماسمعوا هذا، الملكُ سيفقدُ دعمهُ المتين فوراً Dialogue: 0,0:10:44.90,0:10:48.10,SKR HEAD1,,0,0,0,,...هذه فرصة عظيمة Dialogue: 0,0:10:48.37,0:10:49.63,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لجرّ الملك للأسفل Dialogue: 0,0:10:59.97,0:11:03.80,SKR HEAD1,,0,0,0,,.المفتش السرّي الذي هرعنا لهُ في بيت اللورد [لي] Dialogue: 0,0:11:04.23,0:11:05.77,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل قمت بمقابلته سرّاً؟ Dialogue: 0,0:11:05.77,0:11:08.23,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد قمتُ بمقابلته منذُ أيّام قلائل Dialogue: 0,0:11:08.77,0:11:11.93,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل تستطيعين أن تخبريني ماالذي تحدّثتما عنهُ؟ Dialogue: 0,0:11:12.33,0:11:15.80,SKR HEAD1,,0,0,0,,.طبعاً. لقد سألني بشان الموظفين القانونيون Dialogue: 0,0:11:16.07,0:11:17.20,SKR HEAD1,,0,0,0,,الموظفين القانونيون؟ Dialogue: 0,0:11:18.00,0:11:19.67,SKR HEAD1,,0,0,0,,لماذا قامَ بسؤالك هذا؟ Dialogue: 0,0:11:20.03,0:11:23.33,SKR HEAD1,,0,0,0,,...لقد عملتُ كالموظّفة القانونيّة لأبي الذي قامَ بتربيتي منذُ مدّة Dialogue: 0,0:11:23.60,0:11:25.43,SKR HEAD1,,0,0,0,,.عندما تمّ التلفيقُ لهُ Dialogue: 0,0:11:25.97,0:11:28.27,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هذا لماذا سألني Dialogue: 0,0:11:28.90,0:11:30.87,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هل الأمرُ هكذا؟ - نعم - Dialogue: 0,0:11:31.63,0:11:34.60,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد قالَ بأنّهُ يريدُ مساعدة الموظفين القانونيّين Dialogue: 0,0:11:34.87,0:11:37.07,SKR HEAD1,,0,0,0,,...تذكّري، العملُ كموظّفة قانونيّة Dialogue: 0,0:11:37.33,0:11:39.97,SKR HEAD1,,0,0,0,,. يمكنُ أن يجعلك تواجهين الصراعات معَ هؤلاء الموظّفين الذين يكرهونَ الدعاوىَ القضائيّة Dialogue: 0,0:11:40.40,0:11:44.53,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا أريدُ منك أن تكوني حذرةً وأن لاتضعي نفسك في خطر Dialogue: 0,0:11:45.23,0:11:46.33,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سأفعلُ، سيّدي Dialogue: 0,0:11:57.47,0:12:00.60,SKR HEAD1,,0,0,0,,إنتظري، لماذا أنت هنا؟ أين هيَ [جونغ غيوم]؟ Dialogue: 0,0:12:01.70,0:12:02.90,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سيّدي Dialogue: 0,0:12:03.67,0:12:07.43,SKR HEAD1,,0,0,0,,،هيَ لاتقومُ بإدارة الخدم بعد الآن. أنا المسؤولة من الآن فصاعداً Dialogue: 0,0:12:07.97,0:12:11.10,SKR HEAD1,,0,0,0,,.وسأقومُ بخدمتك من اليوم Dialogue: 0,0:12:11.67,0:12:13.40,SKR HEAD1,,0,0,0,,!لقد سألتُ أين هيَ [جونغ غيوم] Dialogue: 0,0:12:13.97,0:12:17.27,SKR HEAD1,,0,0,0,,.جونغ غيوم قد فقدت عقلها Dialogue: 0,0:12:17.43,0:12:19.80,SKR HEAD1,,0,0,0,,فقدت عقلها؟ ماالذي تتحدّثين عنهُ الآن؟ Dialogue: 0,0:12:20.13,0:12:23.70,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد كانت تثرثرُ على أنّها حاملٌ للجميع هنا Dialogue: 0,0:12:23.83,0:12:26.63,SKR HEAD1,,0,0,0,,أهيَ حاملٌ؟ طفل من هذا؟ Dialogue: 0,0:12:26.83,0:12:30.20,SKR HEAD1,,0,0,0,,.بالطبع، إنّهُ طفلك Dialogue: 0,0:12:31.03,0:12:33.60,SKR HEAD1,,0,0,0,,،ماذا؟ - عندما عرفت السيّدة جونغ - Dialogue: 0,0:12:33.63,0:12:35.53,SKR HEAD1,,0,0,0,,،أحضرت طبيباً ليقومَ بتفقّدها Dialogue: 0,0:12:35.63,0:12:38.53,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لكن لقد إتّضحَ الأمرُ على أنّها لم تكن حاملاً في الواقع Dialogue: 0,0:12:38.80,0:12:40.87,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل أنت تقولين بأنّها قد كذبت بشأن ذلك؟ Dialogue: 0,0:12:41.13,0:12:43.57,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لا، سيّدي. لم تكن كذبةً Dialogue: 0,0:12:43.83,0:12:45.63,SKR HEAD1,,0,0,0,,...الطبيبُ قد قالَ Dialogue: 0,0:12:45.63,0:12:47.43,SKR HEAD1,,0,0,0,,،إذا ما المرأةُ أملت لطفل Dialogue: 0,0:12:47.57,0:12:49.43,SKR HEAD1,,0,0,0,,.يمكنُ أن تتقيّأ وأن ينتفخَ بطنها Dialogue: 0,0:12:49.43,0:12:50.97,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هيَ مجرّدُ مجنونة Dialogue: 0,0:12:51.33,0:12:52.40,SKR HEAD1,,0,0,0,,...كيف Dialogue: 0,0:13:11.57,0:13:12.63,SKR HEAD1,,0,0,0,,.جونغ غيوم Dialogue: 0,0:13:18.00,0:13:19.03,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سيّدي Dialogue: 0,0:13:19.03,0:13:21.43,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنتِ تبدين مريعةً Dialogue: 0,0:13:25.57,0:13:27.20,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سيّدي. - إنهضي - Dialogue: 0,0:13:30.17,0:13:32.23,SKR HEAD1,,0,0,0,,لماذا لم تخبريني؟ Dialogue: 0,0:13:33.73,0:13:36.03,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد كنتُ خائفةً من السيّدة جونغ Dialogue: 0,0:13:38.90,0:13:42.50,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا لن أدعك تعانينَ هكذا طويلاً Dialogue: 0,0:13:43.57,0:13:46.40,SKR HEAD1,,0,0,0,,،إذا ماأصبحت حقّاً حاملاً بطفلي Dialogue: 0,0:13:47.07,0:13:49.93,SKR HEAD1,,0,0,0,,.حتىَ [نان جونغ] لن تكونَ قادرةً على لمسك Dialogue: 0,0:13:51.80,0:13:55.90,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أصمدي هناك فقط لفترة أطول وانتظري Dialogue: 0,0:13:58.47,0:13:59.80,SKR HEAD1,,0,0,0,,.نعم، سيّدي Dialogue: 0,0:14:00.07,0:14:02.97,SKR HEAD1,,0,0,0,,،أيّاً كانت المعاناة التي تجتاحُ طريقي Dialogue: 0,0:14:03.50,0:14:06.37,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سأثقُ بك وانتظر Dialogue: 0,0:14:07.13,0:14:10.43,SKR HEAD1,,0,0,0,,.جيّد. عودي إلىَ تنظيف الأواني Dialogue: 0,0:14:10.93,0:14:14.30,SKR HEAD1,,0,0,0,,.نعم، سيّدي. سأقومُ بتنظيفهم جيّداً Dialogue: 0,0:14:19.43,0:14:23.00,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إنتظرا وستريان، [نان جونغ] و [سون غيوم] Dialogue: 0,0:14:23.37,0:14:26.37,SKR HEAD1,,0,0,0,,.مازلتُ أملكُ الفرصة بين يديّ Dialogue: 0,0:14:28.93,0:14:32.10,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لنعد إلىَ العمل. أنا سعيدةٌ Dialogue: 0,0:14:32.67,0:14:36.27,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سأقومُ بمسح كلّ وعاء في هذا البيت. أحضريهم إليّ جميعاً Dialogue: 0,0:14:37.30,0:14:39.80,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هذا كثيرٌ للغاية، لكنّني لاأهتمّ. أنا سعيدةٌ Dialogue: 0,0:14:44.43,0:14:48.00,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سيّدي، [مين دونغ جو] تأملُ في رؤيتك Dialogue: 0,0:14:49.37,0:14:51.13,SKR HEAD1,,0,0,0,,.دعها تدخل. - نعم، سيّدي - Dialogue: 0,0:14:59.90,0:15:01.50,SKR HEAD1,,0,0,0,,.تفضّلي بالجلوس. - شكراً لك - Dialogue: 0,0:15:06.67,0:15:07.73,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماالذي أحضرك إلىَ هنا؟ Dialogue: 0,0:15:07.73,0:15:09.97,SKR HEAD1,,0,0,0,,،أنا أعتذر لمجيئي بدون إشعار مسبق Dialogue: 0,0:15:10.37,0:15:12.53,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لكنّ لديّ مسألة مستعجلة Dialogue: 0,0:15:12.87,0:15:13.97,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماذا هناك؟ Dialogue: 0,0:15:13.97,0:15:18.73,SKR HEAD1,,0,0,0,,.[لانستطيعُ إيجاد السفن لكي نقومَ بنقل أمتعتنا إلىَ [هانيانغ Dialogue: 0,0:15:19.20,0:15:21.63,SKR HEAD1,,0,0,0,,،ماالذي تعنيه؟ - أنا لاأعلمُ لماذا - Dialogue: 0,0:15:21.63,0:15:24.90,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لكن ولاأحدَ سيتركنا نستخدمُ قاربهُ Dialogue: 0,0:15:25.27,0:15:26.33,SKR HEAD1,,0,0,0,,حقّاً؟ Dialogue: 0,0:15:27.03,0:15:28.10,SKR HEAD1,,0,0,0,,...إذاً Dialogue: 0,0:15:28.70,0:15:30.33,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماالذي تريدينهُ منّي؟ Dialogue: 0,0:15:30.33,0:15:33.13,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لديكَ أسطولٌ من السفن تحت تصرّفك Dialogue: 0,0:15:33.53,0:15:36.00,SKR HEAD1,,0,0,0,,.نحنُ نريدُ أن نقترضها منك Dialogue: 0,0:15:36.80,0:15:39.73,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سفننا؟ - نعم، رجاءً، سيّدي - Dialogue: 0,0:15:39.83,0:15:43.73,SKR HEAD1,,0,0,0,,.الفاكهة والسمكُ الذي قمنا بشرائه لن يصمدَ مطوّلاً Dialogue: 0,0:15:44.63,0:15:47.70,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا أشعرُ بالأسىَ لمحنتك، لكن الأمرَ ليسَ بهذه السهولة Dialogue: 0,0:15:48.20,0:15:52.27,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أسطولنا بالكادُ يستطيعُ إدارة نقل سلعنا Dialogue: 0,0:15:52.27,0:15:56.40,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إذاً تحدّث إلىَ الناس الذين تستأجرُ منهم السفن Dialogue: 0,0:15:56.70,0:15:59.47,SKR HEAD1,,0,0,0,,أولايمكنكَ أن تقومَ بالحصول عليهم من أجل أن إقراضنا إيّاها؟ Dialogue: 0,0:16:00.97,0:16:02.27,SKR HEAD1,,0,0,0,,.ساعدنا، سيّدي Dialogue: 0,0:16:02.50,0:16:06.10,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سنتعرّضُ لخسارة موجعة إذا لم تقم بمساعدتنا Dialogue: 0,0:16:06.67,0:16:09.07,SKR HEAD1,,0,0,0,,.حسناً. سأرىَ مابإستطاعتي القيام به Dialogue: 0,0:16:09.17,0:16:11.33,SKR HEAD1,,0,0,0,,.شكراً لك، سيّدي. - شكراً لك، سيّدي - Dialogue: 0,0:16:24.50,0:16:27.47,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سيّدي، من فضلك ساعدنا Dialogue: 0,0:16:27.47,0:16:28.90,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لاتقلق. - رجاءً - Dialogue: 0,0:16:29.07,0:16:30.97,SKR HEAD1,,0,0,0,,.الوداعُ، إذاً. شكراً لك Dialogue: 0,0:16:47.70,0:16:51.53,SKR HEAD1,,0,0,0,,...ميونغ غيول، إتّصل بالناس الذين نقومُ بإستئجار السفن منهم وأخبرهم Dialogue: 0,0:16:51.83,0:16:56.20,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أن لايعملوا لصالح [مين دونغ جو]. - نعم، سيّدي - Dialogue: 0,0:16:56.63,0:17:02.20,SKR HEAD1,,0,0,0,,.تذكّر أنّ مزوّديهم لايجبُ عليهم أن يبلغوا [هانيانغ] Dialogue: 0,0:17:02.37,0:17:04.53,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هل تفهم؟ - نعم، سيّدي - Dialogue: 0,0:17:07.10,0:17:08.43,SKR HEAD1,,0,0,0,,.تاي وون. - مرحباً - Dialogue: 0,0:17:08.67,0:17:09.87,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إجلس. - شكراً - Dialogue: 0,0:17:11.20,0:17:15.27,SKR HEAD1,,0,0,0,,كيفَ تسيرُ عليه الأمور التي أردّت منك القيام بها؟ Dialogue: 0,0:17:15.27,0:17:17.64,SKR HEAD1,,0,0,0,,،لقد قمتُ بجمع كامل الرجال الذين يستطيعون القرائة Dialogue: 0,0:17:17.93,0:17:20.90,SKR HEAD1,,0,0,0,,.الكتابة ويعرفونَ القليلَ بشأن القانون Dialogue: 0,0:17:21.20,0:17:22.77,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد كنتَ محقّاً Dialogue: 0,0:17:23.40,0:17:26.20,SKR HEAD1,,0,0,0,,،لقد إعتقدّت بأنّهم سيرفضونَ أن يصبحوا موظّفين قانونيّين Dialogue: 0,0:17:26.77,0:17:29.00,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لكن لقد بدا بأنّهم قد أحبّوا فكرة أنّهم سيتمّ الدفعُ لهم Dialogue: 0,0:17:29.53,0:17:32.27,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هذا كيفَ هي عليه الأمور الصعبة هاته الأيّام Dialogue: 0,0:17:32.37,0:17:36.43,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا لاأهتمّ كم سيكلّف ذلك. أنا بحاجة للرجال بقدر المستطاع Dialogue: 0,0:17:36.43,0:17:37.47,SKR HEAD1,,0,0,0,,.حسناً Dialogue: 0,0:17:38.57,0:17:42.67,SKR HEAD1,,0,0,0,,.بشأن منظّمة [سونغ جي هيون] و [أوك نيو] Dialogue: 0,0:17:42.67,0:17:44.33,SKR HEAD1,,0,0,0,,أولابأس أن نتركهم يمارسون نشاطهم بصفة عاديّة؟ Dialogue: 0,0:17:45.14,0:17:48.17,SKR HEAD1,,0,0,0,,...سينتهي الأمرُ بهم بالتنافس معنا Dialogue: 0,0:17:48.17,0:17:50.77,SKR HEAD1,,0,0,0,,.وهذا يمكنُ أن يضعكَ في مأزق Dialogue: 0,0:17:50.97,0:17:54.14,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سأتعاملُ معَ هذا عندما يحينُ الوقت، لاتقلق Dialogue: 0,0:17:54.90,0:17:58.33,SKR HEAD1,,0,0,0,,.حسناً. سأفعلُ تماماً كما تقولُ وأجني المكاسب Dialogue: 0,0:18:01.03,0:18:02.53,SKR HEAD1,,0,0,0,,لماذا لاتبقىَ وتشربُ شراباً؟ Dialogue: 0,0:18:02.53,0:18:05.77,SKR HEAD1,,0,0,0,,.معَ كلّ العمل الذي قمتَ بإعطائي إيّاهُ ليسَ لديّ الوقت لأشرب. الوداع Dialogue: 0,0:18:12.97,0:18:14.77,SKR HEAD1,,0,0,0,,.تستطيعين المضي قدماً Dialogue: 0,0:18:14.77,0:18:18.64,SKR HEAD1,,0,0,0,,.ماذا عنك؟ - أنا بحاجة للحديث إلىَ السيّد يون - Dialogue: 0,0:18:19.10,0:18:20.14,SKR HEAD1,,0,0,0,,.حسناً Dialogue: 0,0:18:25.80,0:18:26.90,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سيّدي Dialogue: 0,0:18:27.60,0:18:30.83,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لديّ شئ ما لأقولهُ لكَ Dialogue: 0,0:18:31.70,0:18:32.83,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماذا هناك؟ Dialogue: 0,0:18:33.23,0:18:36.40,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد سمعتُ بأنّك ستقومُ بتدريب بعض الموظّفين القانونيّين Dialogue: 0,0:18:37.03,0:18:39.50,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا أودّ المساعدة Dialogue: 0,0:18:41.53,0:18:45.43,SKR HEAD1,,0,0,0,,ليسَ لديّ سبب لأرفض ذلك، لكن هل أنت متأكّدة من هذا؟ Dialogue: 0,0:18:46.20,0:18:48.17,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لن يكونَ الأمرُ سهلاً Dialogue: 0,0:18:48.77,0:18:51.07,SKR HEAD1,,0,0,0,,...الحكومة لم تنظر لهم بمنظر الكرم Dialogue: 0,0:18:52.30,0:18:55.57,SKR HEAD1,,0,0,0,,.وقامت بطردهم خارج المدينة في وقت واحد Dialogue: 0,0:18:57.67,0:19:02.14,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أخي الأكبرُ قد إعتاد أن يكونَ موظّفاً قانونيّاً Dialogue: 0,0:19:03.60,0:19:07.93,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد إنتهىَ الأمرُ به بخسارة حياته لما قامَ به Dialogue: 0,0:19:09.20,0:19:12.10,SKR HEAD1,,0,0,0,,...الشرطةُ قالت بأنّها كانت حادثةً، لكنّني متأكّدة Dialogue: 0,0:19:12.87,0:19:14.50,SKR HEAD1,,0,0,0,,.بأنّهُ قد تمّ قتلهُ Dialogue: 0,0:19:16.87,0:19:17.93,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سيّدي Dialogue: 0,0:19:18.53,0:19:20.43,SKR HEAD1,,0,0,0,,.من فضلك دعني أقم بمساعدتك Dialogue: 0,0:19:20.97,0:19:22.03,SKR HEAD1,,0,0,0,,...أنا أودّ أن أقومَ بأمر ما Dialogue: 0,0:19:22.93,0:19:24.90,SKR HEAD1,,0,0,0,,.من أجل أن أريح روحهُ Dialogue: 0,0:19:27.77,0:19:30.90,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إذا هذا ماتأملينهُ، إذاً سيكونُ رائعاً Dialogue: 0,0:19:31.70,0:19:35.40,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سيكونُ الأمرُ عظيماً إذا ماكنتَ ستقومين بمساعدتي Dialogue: 0,0:19:36.90,0:19:37.97,SKR HEAD1,,0,0,0,,.شكراً لكَ Dialogue: 0,0:19:38.53,0:19:39.80,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سعادتك Dialogue: 0,0:19:40.83,0:19:42.90,SKR HEAD1,,0,0,0,,.يجبُ أن تأخذي دوائك Dialogue: 0,0:19:43.60,0:19:48.64,SKR HEAD1,,0,0,0,,.من فضلك إسمحي لي أن أقومَ بتقديم الدواء لكَ Dialogue: 0,0:19:48.64,0:19:50.23,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سعادتك. - سعادتك - Dialogue: 0,0:19:50.23,0:19:52.93,SKR HEAD1,,0,0,0,,!سعادتهُ الملك Dialogue: 0,0:20:05.73,0:20:06.83,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سعادتك Dialogue: 0,0:20:08.14,0:20:09.53,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أعطني الدواء Dialogue: 0,0:20:50.27,0:20:51.47,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أمّي Dialogue: 0,0:20:52.17,0:20:54.03,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد أحضرتُ لك دوائك Dialogue: 0,0:20:56.30,0:20:57.77,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أتركني وشأني Dialogue: 0,0:20:58.87,0:21:00.14,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أمّي Dialogue: 0,0:21:00.93,0:21:02.90,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد قلتُ غادر Dialogue: 0,0:21:04.23,0:21:08.53,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا لن أغادر حتىَ تتناولي دوائك Dialogue: 0,0:21:51.40,0:21:52.50,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أمّي Dialogue: 0,0:21:52.50,0:21:54.90,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد أخبرتك أن تغادر Dialogue: 0,0:21:55.83,0:21:59.03,SKR HEAD1,,0,0,0,,.من فضلك لاتقومي بهذا، أمّي Dialogue: 0,0:21:59.10,0:22:03.03,SKR HEAD1,,0,0,0,,لماذا ينبغي عليّ أن آخذ دوائي وآكل؟ Dialogue: 0,0:22:03.57,0:22:06.30,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنت لاتأخذني على محمل الجدّ. لقد قمتَ حتىَ بإهانتي Dialogue: 0,0:22:06.53,0:22:08.77,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماهوَ الهدف من العيش؟ Dialogue: 0,0:22:09.90,0:22:12.00,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أودّ عوضاً عن ذلك الموت Dialogue: 0,0:22:12.93,0:22:16.67,SKR HEAD1,,0,0,0,,.تستطيعُ القيام بأيّاً كان الذي يحلو لك Dialogue: 0,0:22:17.73,0:22:20.97,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هل تفهمُ؟ - أمّي - Dialogue: 0,0:22:43.57,0:22:44.70,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سعادتك Dialogue: 0,0:22:47.67,0:22:51.00,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هل أنت هنا لترىَ أمّي؟ - نعم، سعادتك - Dialogue: 0,0:22:51.67,0:22:54.40,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل قامت بتناول دوائها؟ Dialogue: 0,0:22:56.27,0:22:57.27,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لا Dialogue: 0,0:22:58.60,0:23:01.70,SKR HEAD1,,0,0,0,,،بعد أن أتحدّث معَ الملكة الأرملة Dialogue: 0,0:23:01.80,0:23:04.27,SKR HEAD1,,0,0,0,,.يجبُ عليّ أن أتحدّث معك، سعادتك Dialogue: 0,0:23:05.60,0:23:08.10,SKR HEAD1,,0,0,0,,.معي؟ - نعم، سعادتك - Dialogue: 0,0:23:16.57,0:23:19.23,SKR HEAD1,,0,0,0,,.تفضل بالجلوس. - شكراً لك - Dialogue: 0,0:23:24.37,0:23:27.40,SKR HEAD1,,0,0,0,,.ماالذي لديك لتقولهُ لي؟ - سعادتك - Dialogue: 0,0:23:27.97,0:23:29.80,SKR HEAD1,,0,0,0,,،أنا آسف لأنّهُ يجب عليّ قولُ هذا Dialogue: 0,0:23:30.73,0:23:33.70,SKR HEAD1,,0,0,0,,...لكن هناك شائعة غريبة بشأن Dialogue: 0,0:23:34.10,0:23:36.07,SKR HEAD1,,0,0,0,,.تصولُ وتجول بين الناس Dialogue: 0,0:23:36.53,0:23:38.90,SKR HEAD1,,0,0,0,,...شائعة؟ - حسناً - Dialogue: 0,0:23:40.50,0:23:42.07,SKR HEAD1,,0,0,0,,...الناس يقولونَ أنّ Dialogue: 0,0:23:43.77,0:23:45.93,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا خجلٌ كثيراً ولايمكنني إخبارك بنفسي Dialogue: 0,0:23:47.97,0:23:52.47,SKR HEAD1,,0,0,0,,...الناسُ يقولونَ بأنّك تتقابلُ معَ شامان يافعة Dialogue: 0,0:23:53.17,0:23:57.63,SKR HEAD1,,0,0,0,,.وأنت حتىَ تقيم معها علاقةً حميميّةً Dialogue: 0,0:23:59.80,0:24:00.83,SKR HEAD1,,0,0,0,,...أيّ نوع Dialogue: 0,0:24:01.67,0:24:03.70,SKR HEAD1,,0,0,0,,أيّ نوع من التفاهات هذا؟ Dialogue: 0,0:24:04.27,0:24:08.23,SKR HEAD1,,0,0,0,,.من سيتجرّأ على قول أمر مثل هذا؟ - سعادتك - Dialogue: 0,0:24:09.17,0:24:10.23,SKR HEAD1,,0,0,0,,...هل أنت متأكّد Dialogue: 0,0:24:11.13,0:24:12.83,SKR HEAD1,,0,0,0,,إنّهُ ليسَ صحيحاً؟ Dialogue: 0,0:24:12.97,0:24:14.87,SKR HEAD1,,0,0,0,,...ماذا؟ - أولستَ - Dialogue: 0,0:24:15.63,0:24:19.23,SKR HEAD1,,0,0,0,,تقومُ بمقابلة الفتاة المدعوة [أوك نيو] سرّاً؟ Dialogue: 0,0:24:22.23,0:24:23.33,SKR HEAD1,,0,0,0,,...العديدُ من الناس Dialogue: 0,0:24:24.13,0:24:26.73,SKR HEAD1,,0,0,0,,...قد شهدوا على مقابلتك لأوك نيو Dialogue: 0,0:24:26.87,0:24:28.87,SKR HEAD1,,0,0,0,,...بشكل متخفي خارج القصر Dialogue: 0,0:24:29.43,0:24:32.00,SKR HEAD1,,0,0,0,,.بعيداً عن أعين المتطفلين Dialogue: 0,0:24:33.33,0:24:36.27,SKR HEAD1,,0,0,0,,،لقد سمعتُ بأنّها قبل أن تعمل في [السوغيوك سيو] Dialogue: 0,0:24:36.70,0:24:38.30,SKR HEAD1,,0,0,0,,.قد كانت عبدةً Dialogue: 0,0:24:39.70,0:24:43.27,SKR HEAD1,,0,0,0,,،لربّما هيَ تتقلّدُ منصبَ موظّف في [السوغيوك سيو] Dialogue: 0,0:24:43.53,0:24:46.50,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لكن هذا مجرّد لقب فاخر لمجرّد قارئة طوالع Dialogue: 0,0:24:46.50,0:24:48.40,SKR HEAD1,,0,0,0,,.اللورد يون. - سعادتك - Dialogue: 0,0:24:49.07,0:24:52.73,SKR HEAD1,,0,0,0,,أويمكنني أن أسألك أين قمت بمقابلتها؟ Dialogue: 0,0:24:54.77,0:24:57.50,SKR HEAD1,,0,0,0,,...هل الإشاعات صحيحة؟ هل أنت Dialogue: 0,0:24:58.13,0:25:02.20,SKR HEAD1,,0,0,0,,.تربطك علاقة معها؟ - أنا، لستُ كذلك - Dialogue: 0,0:25:02.87,0:25:07.13,SKR HEAD1,,0,0,0,,...كيفَ تتجرّأ على قول أمر مثل هذا. - إذاً - Dialogue: 0,0:25:07.90,0:25:11.40,SKR HEAD1,,0,0,0,,لماذا ستقومُ بمقابلة شخص مثلها؟ Dialogue: 0,0:25:11.87,0:25:12.97,SKR HEAD1,,0,0,0,,...هذا قد كان Dialogue: 0,0:25:15.07,0:25:16.27,SKR HEAD1,,0,0,0,,...لماذا يجبُ عليّ Dialogue: 0,0:25:16.87,0:25:20.13,SKR HEAD1,,0,0,0,,أن أشرح كلّ شئ أقومُ به لك؟ Dialogue: 0,0:25:20.67,0:25:22.43,SKR HEAD1,,0,0,0,,...لماذا تهتمّ Dialogue: 0,0:25:22.67,0:25:25.57,SKR HEAD1,,0,0,0,,.بمن أقابلهُ سرّاً؟ - سعادتك - Dialogue: 0,0:25:26.07,0:25:28.13,SKR HEAD1,,0,0,0,,.الملكُ ليسَ لديه ندمٌ أبداً Dialogue: 0,0:25:28.57,0:25:32.53,SKR HEAD1,,0,0,0,,...أيّاً كان الذي تنامُ معهُ وكم عدد الذين تنامُ معهم Dialogue: 0,0:25:32.67,0:25:36.10,SKR HEAD1,,0,0,0,,.يعتمدُ عليك وليسَ لديك سببٌ لتخجل بذلك Dialogue: 0,0:25:37.07,0:25:39.43,SKR HEAD1,,0,0,0,,...على كلّ، هذه الحادثة تورّطُ Dialogue: 0,0:25:39.53,0:25:41.97,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سمعة العائلة الملكيّة Dialogue: 0,0:25:42.97,0:25:46.13,SKR HEAD1,,0,0,0,,...إذا مانمت معَ قارئة الطالع هذه مجدّداً Dialogue: 0,0:25:46.20,0:25:48.50,SKR HEAD1,,0,0,0,,،وحصل وأن حملت بطفلك Dialogue: 0,0:25:48.60,0:25:51.63,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هذا يمكنُ أن يجلب لنا كارثة حقيقيّة Dialogue: 0,0:25:51.63,0:25:53.47,SKR HEAD1,,0,0,0,,.اللورد يون. - سعادتك - Dialogue: 0,0:25:54.07,0:25:57.20,SKR HEAD1,,0,0,0,,،إذا ماسمعت الملكة الأرملة بهذا Dialogue: 0,0:25:57.40,0:25:59.27,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا خائفٌ من التداعيات Dialogue: 0,0:26:00.63,0:26:03.27,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا خائفٌ بشكل عظيم من مايمكنُ أن يحدث Dialogue: 0,0:26:03.27,0:26:07.33,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا خائفٌ على مستقبلنا ونعمة الإستقرار والصحّة التي يتمتّعُ بها الناس Dialogue: 0,0:26:07.77,0:26:08.80,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سعادتك Dialogue: 0,0:26:09.10,0:26:11.00,SKR HEAD1,,0,0,0,,،أنت قائدنا Dialogue: 0,0:26:11.10,0:26:13.10,SKR HEAD1,,0,0,0,,...وإذا ماكانت الملكة الأرملة ستسمعُ بشأن نومك Dialogue: 0,0:26:13.10,0:26:15.50,SKR HEAD1,,0,0,0,,.معَ قارئة طوالع منحطّة.... - توقف - Dialogue: 0,0:26:15.73,0:26:16.73,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هذا يكفي Dialogue: 0,0:26:17.20,0:26:19.67,SKR HEAD1,,0,0,0,,،لقد قلتُ بأنّ هذا ليسَ ماقد حدث. - على كلّ - Dialogue: 0,0:26:19.83,0:26:23.57,SKR HEAD1,,0,0,0,,أوليسَ صحيحاً بأنّك قد قابلتها سرّاً؟ Dialogue: 0,0:26:24.77,0:26:27.93,SKR HEAD1,,0,0,0,,.الشائعاتُ قد وصلت إلىَ مسامعي أيضاً Dialogue: 0,0:26:28.50,0:26:30.90,SKR HEAD1,,0,0,0,,...إنّهُ لمن الواضح أنّ الوزراء Dialogue: 0,0:26:31.10,0:26:33.60,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سيقومونَ بذكر هذا في المحكمة Dialogue: 0,0:26:34.70,0:26:38.40,SKR HEAD1,,0,0,0,,...هذا سيؤذي سمعتكَ وسلطتك Dialogue: 0,0:26:38.67,0:26:42.80,SKR HEAD1,,0,0,0,,.والعصبة ستنقلبُ ضدّك Dialogue: 0,0:26:43.87,0:26:45.07,SKR HEAD1,,0,0,0,,...بصفتي خالك Dialogue: 0,0:26:45.20,0:26:48.37,SKR HEAD1,,0,0,0,,...وخادمٌ وفيّ، لايمكنني أن أغضّ بصري Dialogue: 0,0:26:48.53,0:26:52.17,SKR HEAD1,,0,0,0,,.وأتظاهرَ بأنّ شيئاً لم يحدث Dialogue: 0,0:26:57.60,0:27:00.73,SKR HEAD1,,0,0,0,,...سعادتك، هناك فقط طريقة واحدة Dialogue: 0,0:27:00.90,0:27:02.40,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقلب موازين هذا الأمر Dialogue: 0,0:27:02.93,0:27:05.90,SKR HEAD1,,0,0,0,,...ماهذه الطريقة؟ - أنت فقط يجبُ عليك - Dialogue: 0,0:27:06.07,0:27:09.37,SKR HEAD1,,0,0,0,,أن تقومَ بمعاقبة أوك نيو بنفسك. ماذا؟ - Dialogue: 0,0:27:09.47,0:27:12.67,SKR HEAD1,,0,0,0,,...لقد قامت بتشويشك بسحرها الشرير Dialogue: 0,0:27:12.80,0:27:16.30,SKR HEAD1,,0,0,0,,.وقامت بتقديم سبب للناس حتىَ يشكّكوا في نزاهتك Dialogue: 0,0:27:16.33,0:27:20.00,SKR HEAD1,,0,0,0,,.يجبُ عليك معاقبتها عقاباً وخيماً وتسترجع بذلك منصبك Dialogue: 0,0:27:20.07,0:27:22.50,SKR HEAD1,,0,0,0,,...لاأستطيعُ القيام بهذا. هيَ Dialogue: 0,0:27:24.30,0:27:27.53,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد قابلتني دون علمها بأنّني الملك Dialogue: 0,0:27:27.77,0:27:30.87,SKR HEAD1,,0,0,0,,.كيفَ أستطيعُ أنا معاقبتها؟ - سعادتك - Dialogue: 0,0:27:30.97,0:27:32.90,SKR HEAD1,,0,0,0,,،حتىَ ولو كانَ هذا صحيحاً Dialogue: 0,0:27:33.37,0:27:36.37,SKR HEAD1,,0,0,0,,.النتيجة ماتزالُ نفسها. - اللورد يون - Dialogue: 0,0:27:36.50,0:27:40.03,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سعادتك، من فضلك إقبل نصيحتي Dialogue: 0,0:27:44.70,0:27:47.73,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماهذا الذي تريدهُ منّي؟ Dialogue: 0,0:27:48.37,0:27:51.27,SKR HEAD1,,0,0,0,,...سعادتك. - أنت تقومُ بتهديدي - Dialogue: 0,0:27:52.73,0:27:55.30,SKR HEAD1,,0,0,0,,.وتتوعّدُ بالتضحية بفتاة بريئة Dialogue: 0,0:27:56.47,0:27:59.13,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماهذا الذي تريدهُ بشدّة؟ Dialogue: 0,0:27:59.23,0:28:00.33,SKR HEAD1,,0,0,0,,...كلّ ماأتمنّاهُ Dialogue: 0,0:28:00.63,0:28:04.53,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هوَ أن تحكم في سلام وتصبحَ ملكاً حكيماً Dialogue: 0,0:28:05.77,0:28:08.93,SKR HEAD1,,0,0,0,,،لكن إذا أصررتَ على الحفاظ على حياتها Dialogue: 0,0:28:09.60,0:28:11.23,SKR HEAD1,,0,0,0,,...إذاً ليسَ هناك Dialogue: 0,0:28:11.70,0:28:13.97,SKR HEAD1,,0,0,0,,.طريقة للقيام بذلك Dialogue: 0,0:28:16.50,0:28:17.63,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سعادتك Dialogue: 0,0:29:02.77,0:29:04.73,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل قابلت الملك؟ Dialogue: 0,0:29:04.79,0:29:06.59,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد كنتُ محقّاً Dialogue: 0,0:29:07.21,0:29:09.67,SKR HEAD1,,0,0,0,,.شئٌ ما يحدثُ بين هذين الإثنين Dialogue: 0,0:29:10.61,0:29:14.11,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد قمتُ فقط بذكرها وأصبحَ وجههُ مصفرّاً Dialogue: 0,0:29:14.77,0:29:17.01,SKR HEAD1,,0,0,0,,....لقد أخبرتهُ أن يقومَ بمعاقبة أوك نيو Dialogue: 0,0:29:17.24,0:29:20.81,SKR HEAD1,,0,0,0,,.ولقد تصرّف كما لو أنّهُ سيقومُ بأيّ شئ لإنقاذها Dialogue: 0,0:29:21.77,0:29:25.01,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد قمت بعمل رائع، سيّدي Dialogue: 0,0:29:26.07,0:29:27.11,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إنتظري وسترين Dialogue: 0,0:29:27.61,0:29:29.37,SKR HEAD1,,0,0,0,,...سأعيدهُ Dialogue: 0,0:29:29.44,0:29:31.94,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إلىَ الإبن المطيع الذي كان عليه ذات يوم Dialogue: 0,0:29:48.77,0:29:51.04,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل طلبتني، سعادتك؟ Dialogue: 0,0:29:52.81,0:29:55.54,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سعادتك، أنت لاتبدوا بصحّة جيّدة Dialogue: 0,0:29:56.17,0:29:57.64,SKR HEAD1,,0,0,0,,...اللورد يون Dialogue: 0,0:29:59.74,0:30:01.57,SKR HEAD1,,0,0,0,,.قد عرفَ بشأن [أوك نيو] Dialogue: 0,0:30:03.71,0:30:05.74,SKR HEAD1,,0,0,0,,...هوَ يعلمُ على أنّني أقومُ بمقابلتها بسريّة تامّة Dialogue: 0,0:30:07.74,0:30:11.91,SKR HEAD1,,0,0,0,,.وجعلتها تبدوا كما لو أنّني أقيمُ علاقةً حميميّة معها Dialogue: 0,0:30:12.24,0:30:13.31,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سعادتك Dialogue: 0,0:30:14.84,0:30:17.27,SKR HEAD1,,0,0,0,,...لقد قالَ بأنّ الطريقة الوحيدة للحدّ من الشائعة Dialogue: 0,0:30:18.34,0:30:19.47,SKR HEAD1,,0,0,0,,...لي Dialogue: 0,0:30:21.61,0:30:24.34,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هي عن طريق معاقبتها بنفسي Dialogue: 0,0:30:24.51,0:30:28.44,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سعادتك، أنا أعلمُ ماقد حدث. لقد كنتُ هناك Dialogue: 0,0:30:29.41,0:30:32.57,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سأتقابلُ معَ اللورد يون وأخبرهُ الحقيقة Dialogue: 0,0:30:32.94,0:30:34.94,SKR HEAD1,,0,0,0,,أيّ نفع ستجنيه من هذا؟ Dialogue: 0,0:30:36.61,0:30:40.51,SKR HEAD1,,0,0,0,,،هل صحيحٌ أنّني قمتُ بمقابلة [أوك نيو] خارج القصر سرّاً Dialogue: 0,0:30:41.47,0:30:42.67,SKR HEAD1,,0,0,0,,...وإنّهُ صحيحٌ أنّها Dialogue: 0,0:30:43.44,0:30:45.74,SKR HEAD1,,0,0,0,,.[موظّفة في [السوغيوك سيو Dialogue: 0,0:30:46.67,0:30:47.67,SKR HEAD1,,0,0,0,,...و Dialogue: 0,0:30:48.94,0:30:51.94,SKR HEAD1,,0,0,0,,...إنّهُ صحيحٌ أيضاً أنّ مشاعري إتّجاهها Dialogue: 0,0:30:53.81,0:30:54.94,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سعادتك Dialogue: 0,0:30:56.87,0:30:58.07,SKR HEAD1,,0,0,0,,...ماالذي Dialogue: 0,0:30:59.44,0:31:01.51,SKR HEAD1,,0,0,0,,يجبُ عليّ القيام به بشأن هذا؟ Dialogue: 0,0:31:19.44,0:31:23.27,SKR HEAD1,,0,0,0,,.ماذا هناك؟ - اللورد يون يأملُ في رؤيتك - Dialogue: 0,0:31:23.67,0:31:26.44,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد أخبرك أن تذهب إلىَ [غيو دونغ]. - جيّدٌ جدّاً - Dialogue: 0,0:31:36.37,0:31:39.61,SKR HEAD1,,0,0,0,,أوليسَ هذا الرئيس يون؟ Dialogue: 0,0:31:40.37,0:31:44.01,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا أعتقدُ بأنّ اللورد يون لايهتمّ إذا ماستعرفُ السيّدة جونغ بذلك Dialogue: 0,0:31:44.44,0:31:45.81,SKR HEAD1,,0,0,0,,لماذا ستهتمّ؟ Dialogue: 0,0:31:46.11,0:31:49.37,SKR HEAD1,,0,0,0,,إبنُ أبي هوَ أيضاً إبنها. - عذراً؟ - Dialogue: 0,0:31:50.61,0:31:51.77,SKR HEAD1,,0,0,0,,...لكن Dialogue: 0,0:31:58.01,0:32:00.21,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هل طلبت رؤيتي؟ - إجلس - Dialogue: 0,0:32:05.07,0:32:07.17,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد مضت مدّة. - نعم وهوَ كذلك - Dialogue: 0,0:32:07.54,0:32:09.37,SKR HEAD1,,0,0,0,,لماذا من الصعب للغاية رؤيتك؟ Dialogue: 0,0:32:09.87,0:32:12.87,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل مازلت غاضباً على أنّني قمتُ بتوبيخك؟ Dialogue: 0,0:32:13.47,0:32:14.64,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لا، سيّدي Dialogue: 0,0:32:17.21,0:32:19.57,SKR HEAD1,,0,0,0,,لماذا أردّت رؤيتي؟ Dialogue: 0,0:32:19.67,0:32:22.04,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سأذهبُ مباشرةً إلىَ مقصدي Dialogue: 0,0:32:22.71,0:32:25.01,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماهي علاقتك معَ [أوك نيو]؟ Dialogue: 0,0:32:25.84,0:32:28.57,SKR HEAD1,,0,0,0,,لماذا تريدُ أن تعرفَ هذا؟ Dialogue: 0,0:32:28.71,0:32:30.31,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أجب عن سؤالي أوّلاً Dialogue: 0,0:32:30.54,0:32:33.81,SKR HEAD1,,0,0,0,,،نان جونغ قد قالت بأنّها وفي كلّ مرّة حاولت فيها معاقبة الفتاة Dialogue: 0,0:32:34.01,0:32:35.77,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إلاّ وتدخّلت أنت Dialogue: 0,0:32:36.24,0:32:39.41,SKR HEAD1,,0,0,0,,.وأنتما الإثنان قد عملتما معَ بعض لتخريب عملها Dialogue: 0,0:32:40.54,0:32:44.11,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا لم أحبّ أبداً حقيقة أنّك كنتَ تبقيها دائماً في الأرجاء Dialogue: 0,0:32:45.31,0:32:46.61,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماهيَ علاقتك؟ Dialogue: 0,0:32:48.24,0:32:51.64,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل تحبّها عن طريق الصدفة؟ Dialogue: 0,0:32:52.01,0:32:55.01,SKR HEAD1,,0,0,0,,نعم. أنا أحبّها. - ماذا؟ - Dialogue: 0,0:32:55.27,0:32:56.84,SKR HEAD1,,0,0,0,,أولايمكنني أن أحبّها؟ Dialogue: 0,0:32:56.84,0:32:58.37,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنت مثيرٌ للشفقة Dialogue: 0,0:32:58.64,0:33:00.84,SKR HEAD1,,0,0,0,,أولاتعلمُ أيّ نوع من الحقيرات هي؟ Dialogue: 0,0:33:01.14,0:33:04.71,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هيَ فتاة وضيعة التي ولدت وترّبت في السجن Dialogue: 0,0:33:04.71,0:33:08.41,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا لستُ شخصاً قد ولدَ من نبيل، أيضاً. هذا لايهمّ بالنسبة لي Dialogue: 0,0:33:08.41,0:33:09.54,SKR HEAD1,,0,0,0,,...ماذا Dialogue: 0,0:33:10.07,0:33:14.34,SKR HEAD1,,0,0,0,,.من بين كلّ شئ، هيَ ترىَ الملكَ سرّاً خارج القصر Dialogue: 0,0:33:15.51,0:33:19.11,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد قامت بإغرائه والآن هما يقيمان علاقةً Dialogue: 0,0:33:19.11,0:33:21.37,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سيّدي. إنّهُ ليسَ هذا الأمر Dialogue: 0,0:33:21.37,0:33:22.41,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:33:23.31,0:33:26.51,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل تعرفُ بشأن العلاقة التي بينهما؟ Dialogue: 0,0:33:26.57,0:33:28.97,SKR HEAD1,,0,0,0,,.نعم، أنا أعرف Dialogue: 0,0:33:29.67,0:33:32.87,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هذا سببٌ آخر لماذا هما يريان بعضهما البعض Dialogue: 0,0:33:33.27,0:33:36.37,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لم يكن هناك أيّ شئ غير محتشم كما تعتقد Dialogue: 0,0:33:37.34,0:33:41.51,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أيضاً، أوك نيو لاتعلمُ بأنّهُ الملك Dialogue: 0,0:33:42.11,0:33:44.74,SKR HEAD1,,0,0,0,,...إذا ماأنت تحاولُ أن تستخدمها لإفتراء Dialogue: 0,0:33:44.74,0:33:47.67,SKR HEAD1,,0,0,0,,.الملك أو أوك نيو، رجاءً توقف Dialogue: 0,0:33:48.04,0:33:50.94,SKR HEAD1,,0,0,0,,.ولاشئ من ماتعرفهُ صحيح Dialogue: 0,0:33:50.94,0:33:54.94,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لكنّني رأيتُ النظرة القلقة التي أبداها بشأن أوك نيو Dialogue: 0,0:33:55.44,0:33:57.94,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هاته قد كانت أعين الرجل Dialogue: 0,0:33:58.14,0:34:01.54,SKR HEAD1,,0,0,0,,،أنا لاأعلمُ مايوجد في عقله Dialogue: 0,0:34:01.84,0:34:05.21,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لكن أوك نيو ليست ذلك النوع من النساء Dialogue: 0,0:34:05.91,0:34:07.94,SKR HEAD1,,0,0,0,,.من فضلك توقف عن إيذائها Dialogue: 0,0:34:07.94,0:34:11.57,SKR HEAD1,,0,0,0,,.تاي وون. لايجبُ عليك أبداً أن ترىَ تلك الساحرة مجدّداً Dialogue: 0,0:34:11.57,0:34:13.74,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سيّدي. - أنا أقولُ هذا من أجل مصلحتك - Dialogue: 0,0:34:14.04,0:34:15.94,SKR HEAD1,,0,0,0,,.رؤيتها لن يعودَ عليك بالخير أبداً Dialogue: 0,0:34:16.01,0:34:19.71,SKR HEAD1,,0,0,0,,لاتقم برؤية تلك الحقيرة مجدّداً. هل تفهمني؟ Dialogue: 0,0:34:19.71,0:34:23.01,SKR HEAD1,,0,0,0,,أنا لاأستطيعُ أن أمتثل لمثل هذا الأمر. - ماالذي قلتهُ؟ - Dialogue: 0,0:34:23.01,0:34:28.44,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد كنتُ مطيعاً لك، ولقد قمتُ حتىَ بما طلبته منّي بالرغم من ذلك Dialogue: 0,0:34:28.97,0:34:31.81,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لكن مسألتهُ لاتهمّني أبداً Dialogue: 0,0:34:32.41,0:34:36.01,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سأهتمّ بهذا بنفسي. - تاي وون - Dialogue: 0,0:34:36.01,0:34:39.67,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إذا ماإنتهيت، من فضلك إعذرني Dialogue: 0,0:34:44.77,0:34:45.84,SKR HEAD1,,0,0,0,,...هذا Dialogue: 0,0:34:49.77,0:34:53.64,SKR HEAD1,,0,0,0,,،إذا ما الملكُ لايقيم علاقةً معها Dialogue: 0,0:34:54.11,0:34:58.21,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل يناقشان أمور السياسة او ماذا؟ Dialogue: 0,0:35:07.74,0:35:10.51,SKR HEAD1,,0,0,0,,.[أعذرني. أنا [يون شين هاي Dialogue: 0,0:35:11.27,0:35:12.47,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا أعرف Dialogue: 0,0:35:12.77,0:35:15.04,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل تستطيعُ أن تمنحني بعض الوقت؟ Dialogue: 0,0:35:16.74,0:35:18.67,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا بحاجة للذهاب إلىَ مكان ما على عجالة Dialogue: 0,0:35:19.07,0:35:23.34,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لن تأخذ كثيراً. لديّ شئ أنا بحاجة لإخبارك إيّاهُ Dialogue: 0,0:35:30.88,0:35:33.24,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إنّهُ شاي البرتقال، أكثر شئ يحبّهُ أبي Dialogue: 0,0:35:33.47,0:35:36.38,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد إعتقدّت من أنّك ستحبّهُ أيضاً، تاي وون Dialogue: 0,0:35:37.38,0:35:41.77,SKR HEAD1,,0,0,0,,هذا صحيح. هل أستطيعُ مناداتك بإسمك؟ Dialogue: 0,0:35:44.21,0:35:45.91,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماالذي أردّت إخباري إيّاهُ؟ Dialogue: 0,0:35:46.74,0:35:51.17,SKR HEAD1,,0,0,0,,.ليسَ لديّ أيّ شخص لأبسط عليه ظهري في هذا البيت Dialogue: 0,0:35:51.94,0:35:54.74,SKR HEAD1,,0,0,0,,،أبي مشغول بعمله Dialogue: 0,0:35:54.88,0:35:58.07,SKR HEAD1,,0,0,0,,.وأمّي دائماً تتجاهلُ ماأقولهُ Dialogue: 0,0:35:59.27,0:36:03.44,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا لم أشعر أبداً بالوحدانيّة والضغط على هذا النحو من قبل Dialogue: 0,0:36:06.74,0:36:10.47,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هذا لماذا اردّت الحديث لكَ إذا ماسنحت لي الفرصة Dialogue: 0,0:36:10.74,0:36:13.57,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد إعتقدّت بأنّك ستسمعني Dialogue: 0,0:36:15.44,0:36:18.77,SKR HEAD1,,0,0,0,,.آنستي. - لايجبُ عليك أن تكوني مهذّبةً معي - Dialogue: 0,0:36:19.74,0:36:22.67,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا آسف، لكن يجبُ عليّ الذهاب Dialogue: 0,0:36:23.54,0:36:24.64,SKR HEAD1,,0,0,0,,.تاي وون Dialogue: 0,0:36:27.57,0:36:29.54,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد كنت جيّدة معك Dialogue: 0,0:36:30.21,0:36:33.34,SKR HEAD1,,0,0,0,,.يجبُ عليك على الأقلّ أن تجاملني Dialogue: 0,0:36:34.88,0:36:38.57,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا أعتقدُ بأنّك بحاجة لشخص ما لمواساتك Dialogue: 0,0:36:39.14,0:36:44.04,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا لست بشخص يستطيعُ فهم وإعتبار حالتك Dialogue: 0,0:36:44.94,0:36:45.97,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا آسف Dialogue: 0,0:36:58.74,0:37:00.97,SKR HEAD1,,0,0,0,,.ياإلهي، لقد أرعبتني. واصل على هذا المنوال Dialogue: 0,0:37:01.38,0:37:03.38,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل يملكونَ أعيناً خلف ظهورهم؟ Dialogue: 0,0:37:06.61,0:37:10.11,SKR HEAD1,,0,0,0,,.يو غيوم. - مرحباً، أيّها الموظف يانغ - Dialogue: 0,0:37:10.97,0:37:12.11,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل أنت ذاهبٌ إلىَ مكان ما؟ Dialogue: 0,0:37:12.11,0:37:14.77,SKR HEAD1,,0,0,0,,.يبدوا ثقيلاً. أويجبُ عليّ حملهُ؟ - لا، شكراً لك - Dialogue: 0,0:37:15.07,0:37:17.74,SKR HEAD1,,0,0,0,,.[أنا أقومُ بإحضار بعض الطعام إلىَ أمين الصندوق [جي Dialogue: 0,0:37:17.74,0:37:21.04,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أمين الصندوق [جي]؟ هذا جيّدٌ. لقد كنتُ في طريقي إلىَ بيته Dialogue: 0,0:37:21.04,0:37:23.57,SKR HEAD1,,0,0,0,,.دعيني أحملها عنك. - لا، شكراً لك - Dialogue: 0,0:37:23.64,0:37:25.91,SKR HEAD1,,0,0,0,,أولستَ هنا من أجل العمل؟ Dialogue: 0,0:37:26.14,0:37:28.24,SKR HEAD1,,0,0,0,,.بيتُ أمين الصندوق بعيدٌ قليلاً من هنا Dialogue: 0,0:37:28.24,0:37:29.91,SKR HEAD1,,0,0,0,,.كلّما كان أبعد، كلّما كانَ أفضل Dialogue: 0,0:37:29.91,0:37:33.07,SKR HEAD1,,0,0,0,,.نستطيعُ أن نحضىَ بمحادثة صغيرة طوال الطريق إلىَ هناك Dialogue: 0,0:37:34.61,0:37:37.01,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أعطني إيّاها. أوتستطيعُ حمل هذا. - ياإلهي - Dialogue: 0,0:37:37.01,0:37:38.84,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أوه. - أسرعي - Dialogue: 0,0:37:41.77,0:37:43.24,SKR HEAD1,,0,0,0,,.يو غيوم. أسرعي Dialogue: 0,0:37:43.94,0:37:45.41,SKR HEAD1,,0,0,0,,.تعالي مباشرةً Dialogue: 0,0:37:46.51,0:37:50.14,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سيكونُ الأمر ممتعاً للغاية. هذا عظيمٌ Dialogue: 0,0:37:50.17,0:37:52.44,SKR HEAD1,,0,0,0,,.تمهلي. السيف لابدّ وأن يكونَ ثقيلاً. أعطني هذا Dialogue: 0,0:37:52.74,0:37:55.31,SKR HEAD1,,0,0,0,,أوه، أنظر إلىَ هذا. - منذُ متىَ كنت بهذا الجمال؟ - Dialogue: 0,0:37:55.41,0:37:57.47,SKR HEAD1,,0,0,0,,كيفَ لها أن تتجرّأ علىَ إغرائه؟ Dialogue: 0,0:37:57.91,0:37:59.11,SKR HEAD1,,0,0,0,,!الضابطُ يانغ Dialogue: 0,0:37:59.17,0:38:01.74,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنت تعرفين بأنّني لاأستطيعُ أن أكذب. هيّا Dialogue: 0,0:38:01.74,0:38:04.74,SKR HEAD1,,0,0,0,,.الضابطُ يانغ. - ياإلهي. مرحباً - Dialogue: 0,0:38:05.44,0:38:08.11,SKR HEAD1,,0,0,0,,إلىَ أين أنتما الإثنان ذاهبان؟ Dialogue: 0,0:38:09.24,0:38:11.81,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سأقومُ بأخذ بعض الطعام إلىَ أمين الصندوق [جي] Dialogue: 0,0:38:12.04,0:38:15.97,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إذا ماهذا ليسَ مستعجلاً، سنذهبُ. لنذهب Dialogue: 0,0:38:17.54,0:38:20.77,SKR HEAD1,,0,0,0,,.الضابطُ [يانغ]. حانتي قد تمّ نهبها Dialogue: 0,0:38:20.77,0:38:23.24,SKR HEAD1,,0,0,0,,.ماذا؟ نهبت؟ - هذا صحيحٌ - Dialogue: 0,0:38:24.74,0:38:27.57,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سأذهبُ إذاً. الوداع، أيّها الضابطُ [يانغ] Dialogue: 0,0:38:27.71,0:38:29.97,SKR HEAD1,,0,0,0,,.يو غيوم. - أيّها الضابطُ يانغ - Dialogue: 0,0:38:32.77,0:38:35.24,SKR HEAD1,,0,0,0,,أخبرني. متى حدث ذلك؟ Dialogue: 0,0:38:35.57,0:38:39.41,SKR HEAD1,,0,0,0,,أنت تعرفُ بشأن مشاعري. - ماالذي تتحدّثينَ عنهُ؟ - Dialogue: 0,0:38:39.51,0:38:41.14,SKR HEAD1,,0,0,0,,...أنت هوَ الرئيس Dialogue: 0,0:38:41.14,0:38:42.74,SKR HEAD1,,0,0,0,,...الذي سرقَ Dialogue: 0,0:38:43.67,0:38:45.14,SKR HEAD1,,0,0,0,,.قلبي Dialogue: 0,0:38:47.11,0:38:51.84,SKR HEAD1,,0,0,0,,.ياإلهي. أنظر. أنا لاأشعرُ بشعور جيّد بسبب أنّني شربتُ كثيراً الليلة الماضية Dialogue: 0,0:38:52.24,0:38:55.57,SKR HEAD1,,0,0,0,,لماذا أنت تقومين بهذا لي؟ Dialogue: 0,0:38:55.67,0:38:57.64,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا لم أقم بأيّ شئ لك Dialogue: 0,0:38:58.01,0:39:01.77,SKR HEAD1,,0,0,0,,لماذا لاتستطيعُ أن ترىَ قلبي المحترق؟ Dialogue: 0,0:39:02.77,0:39:06.31,SKR HEAD1,,0,0,0,,،إذا ماحاولت بجهد أكبر Dialogue: 0,0:39:06.41,0:39:09.77,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سيكونُ هناك رجلٌ أعمىَ من سيقومُ بأخذك Dialogue: 0,0:39:10.67,0:39:11.88,SKR HEAD1,,0,0,0,,.ربّما لن يكون هناك Dialogue: 0,0:39:12.17,0:39:14.77,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لاتضيّعي طاقتك على شئ غير ممكن Dialogue: 0,0:39:14.88,0:39:16.74,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا لستُ الشخص المناسب لك Dialogue: 0,0:39:16.74,0:39:20.27,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لاتقومي بهذا. أيضاً، هذا ليسَ طعاماً Dialogue: 0,0:39:22.71,0:39:25.64,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أيّها الضابطُ يانغ Dialogue: 0,0:39:25.64,0:39:28.34,SKR HEAD1,,0,0,0,,.ياإلهي. يالهُ من رجل غير مبالي Dialogue: 0,0:39:29.94,0:39:31.11,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أمينُ الصندوق جي Dialogue: 0,0:39:36.04,0:39:37.71,SKR HEAD1,,0,0,0,,أمين الصندوق جي، هل أنت في الداخل؟ Dialogue: 0,0:39:38.31,0:39:40.04,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل هذه أنت، يو غيوم؟ Dialogue: 0,0:39:40.04,0:39:42.64,SKR HEAD1,,0,0,0,,.نعم. لاتخرج. سأدخل Dialogue: 0,0:39:49.34,0:39:50.94,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لاتجلس Dialogue: 0,0:39:51.51,0:39:54.04,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لم يكن يجبُ عليك المجيئ. وجبَ أن تكوني مشغولةً معَ العمل Dialogue: 0,0:39:55.07,0:39:57.51,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد أحضرت لك بعض الطعام من [الجيونوك سيو] Dialogue: 0,0:39:57.74,0:40:00.61,SKR HEAD1,,0,0,0,,أولم تعد [أوك نيو] للبيت بعد؟ Dialogue: 0,0:40:00.61,0:40:04.31,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لابدّ وأنّها مشغولة. هيَ تأتي للبيت متأخّرة Dialogue: 0,0:40:05.17,0:40:08.17,SKR HEAD1,,0,0,0,,،لقد سمعتُ بأنّ الرئيس [جونغ] قد أحضر شخصاً ليتحمّل العقوبة عنك Dialogue: 0,0:40:08.17,0:40:10.71,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لكنّك رفضت وتمّ جلدك Dialogue: 0,0:40:11.57,0:40:14.74,SKR HEAD1,,0,0,0,,لماذا قمت بهذا بينما قد تمّ تعذيبك؟ Dialogue: 0,0:40:14.81,0:40:17.47,SKR HEAD1,,0,0,0,,.يبقىَ، أنا أشعرُ بشعور أفضل Dialogue: 0,0:40:17.88,0:40:20.84,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إنّها تشعرُ بشعور عظيم على انّ كلّ شئ قد إنتهىَ الآن Dialogue: 0,0:40:25.21,0:40:26.91,SKR HEAD1,,0,0,0,,حسناً... - نعم؟ - Dialogue: 0,0:40:27.74,0:40:30.67,SKR HEAD1,,0,0,0,,أمين الصندوق جي. - ماذا هناك؟ - Dialogue: 0,0:40:32.41,0:40:37.31,SKR HEAD1,,0,0,0,,لقد قمتُ بالتفكير في هذا الأمر كثيراً. - نعم؟ - Dialogue: 0,0:40:39.21,0:40:40.88,SKR HEAD1,,0,0,0,,...لماذا لانعيشُ Dialogue: 0,0:40:41.67,0:40:43.97,SKR HEAD1,,0,0,0,,معَ بعض؟ Dialogue: 0,0:40:43.97,0:40:47.77,SKR HEAD1,,0,0,0,,.ماذا؟ ياإلهي Dialogue: 0,0:40:49.81,0:40:55.21,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماالذي... ماالذي تتحدّثينَ عنهُ؟ Dialogue: 0,0:40:55.67,0:40:59.11,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سأعتني بك. لنعش معَ بعض Dialogue: 0,0:40:59.11,0:41:00.57,SKR HEAD1,,0,0,0,,.يو غيوم Dialogue: 0,0:41:01.61,0:41:03.07,SKR HEAD1,,0,0,0,,،عندما تمّ إعتقالك Dialogue: 0,0:41:03.27,0:41:07.81,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد أدركتُ كم أهتمّ بك Dialogue: 0,0:41:08.57,0:41:10.94,SKR HEAD1,,0,0,0,,،لقد كانت تراودني هاته الأفكار منذُ مدّة من الآن Dialogue: 0,0:41:11.14,0:41:13.21,SKR HEAD1,,0,0,0,,...لكن لم أقل أيّ شئ بسبب أنّهُ بدا سخيفاً كثيراً Dialogue: 0,0:41:13.81,0:41:15.34,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقوله في مثل هذا العمر Dialogue: 0,0:41:16.77,0:41:22.01,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لكن أنت لاتعلم ماالذي قد يحدُثُ في الحياة Dialogue: 0,0:41:23.11,0:41:28.14,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إذا لابأس لك بهذا، أودّ أن أعيش معك Dialogue: 0,0:41:28.64,0:41:33.38,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد أمسكتني Dialogue: 0,0:41:33.38,0:41:37.11,SKR HEAD1,,0,0,0,,...أنا لستُ متأكّداً Dialogue: 0,0:41:37.77,0:41:39.67,SKR HEAD1,,0,0,0,,.مايجبُ عليّ قولهُ Dialogue: 0,0:41:43.71,0:41:45.54,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أوك نيو Dialogue: 0,0:41:45.54,0:41:51.84,SKR HEAD1,,0,0,0,,.ياإلهي. هذا يبدوا مثل الرئيس يون Dialogue: 0,0:41:52.14,0:41:54.94,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سأذهبُ وأتفقّدُ. - حسناً - Dialogue: 0,0:41:54.94,0:41:58.44,SKR HEAD1,,0,0,0,,.واصلي. يجبُ عليك الذهاب Dialogue: 0,0:41:59.94,0:42:02.01,SKR HEAD1,,0,0,0,,.ياإلهي Dialogue: 0,0:42:02.01,0:42:06.14,SKR HEAD1,,0,0,0,,لماذا تواصلُ الأمور الكبيرة الحدوث لي؟ Dialogue: 0,0:42:06.14,0:42:09.94,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إنّها مثل عاصفة. ياإلهي Dialogue: 0,0:42:11.04,0:42:13.34,SKR HEAD1,,0,0,0,,سيّدي. - هل أوك نيو في الداخل؟ - Dialogue: 0,0:42:13.44,0:42:16.74,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لا. أوك نيو لم تأتي بعد Dialogue: 0,0:42:16.74,0:42:19.94,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هل تعرفين أين هي؟ أنا بحاجة لرؤيتها الآن Dialogue: 0,0:42:25.14,0:42:27.27,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لم يجب عليك الظهور Dialogue: 0,0:42:27.44,0:42:29.57,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا لاأعرفُ أين هي Dialogue: 0,0:42:29.74,0:42:32.61,SKR HEAD1,,0,0,0,,سيّدي. هل حدث شئٌ ما لها؟ Dialogue: 0,0:42:32.61,0:42:34.81,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا بحاجة لأخبرها أمراً مهمّاً Dialogue: 0,0:42:36.74,0:42:39.74,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل أستطيعُ أن أنتظرها هنا؟ Dialogue: 0,0:42:39.84,0:42:41.91,SKR HEAD1,,0,0,0,,.طبعاً. هذه ليست مشكلة Dialogue: 0,0:42:42.61,0:42:45.84,SKR HEAD1,,0,0,0,,.من فضلك أكمل. أنت مازلت مريضاً. - حسناً - Dialogue: 0,0:42:48.57,0:42:49.57,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سيّدي Dialogue: 0,0:42:50.11,0:42:52.67,SKR HEAD1,,0,0,0,,هاي. لماذا مازلت هنا؟ Dialogue: 0,0:42:52.97,0:42:55.77,SKR HEAD1,,0,0,0,,أولم تذهب إلىَ [التشايك مون] معَ رجال آخرين؟ Dialogue: 0,0:42:56.64,0:42:58.41,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد وجبَ عليّ الذهابُ إلىَ مكان آخر Dialogue: 0,0:42:58.67,0:43:00.97,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل أوك نيو في الداخل؟ Dialogue: 0,0:43:01.47,0:43:03.38,SKR HEAD1,,0,0,0,,.نعم، لنذهب للداخل Dialogue: 0,0:43:08.64,0:43:09.77,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أدخل Dialogue: 0,0:43:10.21,0:43:11.74,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أوك نيو. - تفضلي بالجلوس - Dialogue: 0,0:43:15.27,0:43:17.47,SKR HEAD1,,0,0,0,,.جيونغ سو لديه شئٌ ما ليخبرك به Dialogue: 0,0:43:18.27,0:43:19.27,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماذا هناك؟ Dialogue: 0,0:43:19.84,0:43:21.27,SKR HEAD1,,0,0,0,,...حسناً Dialogue: 0,0:43:21.71,0:43:23.88,SKR HEAD1,,0,0,0,,.تستطيعُ إخبارنا. - حسناً - Dialogue: 0,0:43:24.64,0:43:26.54,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد قابلتُ دونغ تشانغ منذُ مدّة Dialogue: 0,0:43:26.94,0:43:28.04,SKR HEAD1,,0,0,0,,...لقد أخبرني Dialogue: 0,0:43:28.47,0:43:30.97,SKR HEAD1,,0,0,0,,...أن أهتمّ بالمفتش [تشوا] والشاهد Dialogue: 0,0:43:31.17,0:43:33.04,SKR HEAD1,,0,0,0,,.من المحاكمة Dialogue: 0,0:43:33.67,0:43:34.67,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:43:35.64,0:43:37.88,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل أخبرك أن تقومَ بقتل هذين الإثنين؟ Dialogue: 0,0:43:38.17,0:43:41.17,SKR HEAD1,,0,0,0,,نعم. - ماالذي قمتَ بإخباره إيّاه؟ - Dialogue: 0,0:43:41.41,0:43:43.04,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا لم أعطه جواباً حاسماً Dialogue: 0,0:43:45.74,0:43:49.01,SKR HEAD1,,0,0,0,,أخبر دونغ تشانغ بأنّك ستقومُ بذلك. - ماذا؟ - Dialogue: 0,0:43:49.47,0:43:51.51,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أوك نيو. أنا أعني، سيّدتي Dialogue: 0,0:43:51.67,0:43:54.27,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماالذي تتحدّثين عنهُ؟ ماالذي ستقومين بفعله؟ Dialogue: 0,0:43:54.34,0:43:55.94,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لديّ خطّةٌ Dialogue: 0,0:43:56.27,0:43:58.74,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إذهب لترىَ [دونغ تشانغ]، وافعل كما قلتُ لك تماماً Dialogue: 0,0:43:59.21,0:44:00.37,SKR HEAD1,,0,0,0,,.نعم، سيّدتي Dialogue: 0,0:44:04.54,0:44:05.67,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل أردّت رؤيتي؟ Dialogue: 0,0:44:06.01,0:44:08.11,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا بحاجة لك لتذهبي إلىَ مكتب الشرطة Dialogue: 0,0:44:08.67,0:44:11.47,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا أعرفُ شخصاً هناك. هوَ الضابطُ [يانغ دونغ غو] Dialogue: 0,0:44:11.64,0:44:13.51,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أخبريهُ أنّني بحاجة لرؤيته Dialogue: 0,0:44:14.51,0:44:15.91,SKR HEAD1,,0,0,0,,.نعم، سيّدتي Dialogue: 0,0:44:18.84,0:44:20.61,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هاي. أنت هناك Dialogue: 0,0:44:21.07,0:44:23.67,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هل كنتَ تنتظرُ مطوّلاً؟ - لا، لقد وصلتُ لتوّي - Dialogue: 0,0:44:24.11,0:44:26.17,SKR HEAD1,,0,0,0,,لماذا أردّت أن تراني بهذه العجالة؟ Dialogue: 0,0:44:26.31,0:44:29.27,SKR HEAD1,,0,0,0,,كيفَ يسيرُ التحقيق في قضيّة [جين سو ميونغ]؟ Dialogue: 0,0:44:29.84,0:44:34.21,SKR HEAD1,,0,0,0,,.حسناً... هم لم يقوموا لحدّ الساعة بتحديد ضابط لذلك. إنّها تسيرُ بخطىَ بطيئة Dialogue: 0,0:44:34.64,0:44:38.54,SKR HEAD1,,0,0,0,,لماذا لاتقومُ بالتحقيق في ذلك بنفسك؟ Dialogue: 0,0:44:39.11,0:44:40.67,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا؟ - نعم - Dialogue: 0,0:44:40.91,0:44:44.04,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا متأكّد من أنّ [مين دونغ جو] و [جونغ ماك غاي] خلف هذا Dialogue: 0,0:44:44.21,0:44:46.04,SKR HEAD1,,0,0,0,,.دونغ تشاتغ هوَ الشخصُ الذي يقومُ بالعمل القذر Dialogue: 0,0:44:46.77,0:44:50.61,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إذا ماتستطيعُ إثبات ذلك، حقيقة الحادثة ستكونُ جليّةً Dialogue: 0,0:44:50.74,0:44:53.31,SKR HEAD1,,0,0,0,,.ستكونُ فرصةً جيّدةً لك أيضاً Dialogue: 0,0:44:53.47,0:44:55.84,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل لديك دليل؟ هل لديك؟ Dialogue: 0,0:44:56.31,0:44:57.31,SKR HEAD1,,0,0,0,,.نعم Dialogue: 0,0:44:57.61,0:44:59.37,SKR HEAD1,,0,0,0,,حقّاً؟ ماذا هناك؟ Dialogue: 0,0:45:00.24,0:45:02.34,SKR HEAD1,,0,0,0,,.دونغ تشانغ. - نعم - Dialogue: 0,0:45:03.54,0:45:05.14,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل سمعت من قسم تحديد السعر؟ Dialogue: 0,0:45:05.27,0:45:08.47,SKR HEAD1,,0,0,0,,.ليسَ بعد. - ياإلهي. البضائعُ ستتعفّنُ - Dialogue: 0,0:45:08.67,0:45:10.34,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هذا سيئ Dialogue: 0,0:45:13.41,0:45:15.71,SKR HEAD1,,0,0,0,,...ماهذا؟ - قوموا بربط - Dialogue: 0,0:45:16.07,0:45:17.94,SKR HEAD1,,0,0,0,,.جونغ ماك غاي حالاً Dialogue: 0,0:45:18.24,0:45:20.97,SKR HEAD1,,0,0,0,,نعم، سيّدي. - ماالذي يحدث؟ - Dialogue: 0,0:45:21.84,0:45:24.37,SKR HEAD1,,0,0,0,,أنظر. ماالذي تقومُ.... - لماذا أنت تقومُ بهذا، سيّدي؟ - Dialogue: 0,0:45:25.41,0:45:27.84,SKR HEAD1,,0,0,0,,...لقد سألتك ماالذي يحدث. - أنا أعتقلك - Dialogue: 0,0:45:28.04,0:45:30.31,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقتلك [جين سو ميونغ] Dialogue: 0,0:45:30.77,0:45:33.67,SKR HEAD1,,0,0,0,,.ماالذي تقومونَ بفعله؟ خذوهُ. - نعم، سيّدي - Dialogue: 0,0:45:33.81,0:45:36.17,SKR HEAD1,,0,0,0,,.ياإلهي. - هذه مكيدة - Dialogue: 0,0:45:36.24,0:45:39.67,SKR HEAD1,,0,0,0,,.شخصٌ ما قد قامَ بتلفيق ذلك. - تستطيعُ شرح ذلك في المكتب - Dialogue: 0,0:45:40.27,0:45:41.51,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لنذهب. - نعم، سيّدي - Dialogue: 0,0:45:41.51,0:45:43.21,SKR HEAD1,,0,0,0,,.ماك غاي. - دونغ جو - Dialogue: 0,0:45:43.24,0:45:45.17,SKR HEAD1,,0,0,0,,.ماك غاي! - دعني وشأني - Dialogue: 0,0:45:46.47,0:45:47.67,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماهذا؟ Dialogue: 0,0:45:48.81,0:45:50.87,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هل قمت بالإعتناء بهذين الإثنين؟ - نعم - Dialogue: 0,0:45:51.24,0:45:54.01,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد قمتُ بالإعتناء بهم، لذلك لايجبُ عليك أن تقلقي Dialogue: 0,0:45:54.84,0:45:56.24,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا بحاجة للذهاب ورؤية نان جونغ Dialogue: 0,0:45:56.54,0:45:58.71,SKR HEAD1,,0,0,0,,.يجبُ عليك الخروج ورؤية مايحدث Dialogue: 0,0:45:58.91,0:46:00.17,SKR HEAD1,,0,0,0,,.نعم، سيّدتي Dialogue: 0,0:46:04.14,0:46:06.27,SKR HEAD1,,0,0,0,,.نان جونغ Dialogue: 0,0:46:06.87,0:46:09.27,SKR HEAD1,,0,0,0,,شئٌ ما سيئ قد حدث. - ماذا هناك؟ - Dialogue: 0,0:46:09.84,0:46:13.27,SKR HEAD1,,0,0,0,,.مكتب الشرطة قد قام بإعتقال ماك غاي Dialogue: 0,0:46:13.41,0:46:14.47,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:46:15.01,0:46:17.11,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد أخبرتك أن تقومي بالتكفل بذلك جيّداً Dialogue: 0,0:46:17.47,0:46:19.97,SKR HEAD1,,0,0,0,,كيفَ لك أن تقومي بلخبطة كلّ شئ وتركه يعتقل؟ Dialogue: 0,0:46:23.11,0:46:26.21,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا بحاجة لرؤية مفوض مكتب الشرطة\N.أرسلي رسالةً Dialogue: 0,0:46:26.94,0:46:28.34,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سأفعل Dialogue: 0,0:46:42.54,0:46:44.21,SKR HEAD1,,0,0,0,,.من فضلك أدخل. - حسناً - Dialogue: 0,0:46:52.67,0:46:55.67,SKR HEAD1,,0,0,0,,سيّدتي. هل أردّت رؤيتي؟ Dialogue: 0,0:46:56.11,0:46:57.94,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إجلس - نعم، سيّدتي - Dialogue: 0,0:47:03.57,0:47:06.61,SKR HEAD1,,0,0,0,,...لقد إستدعيتك هنا بسبب أنّ لديّ أمراً لمناقشته معك Dialogue: 0,0:47:06.67,0:47:08.11,SKR HEAD1,,0,0,0,,.على إنفراد Dialogue: 0,0:47:08.74,0:47:10.34,SKR HEAD1,,0,0,0,,.رجاءً تفضلي بذلك Dialogue: 0,0:47:11.51,0:47:14.27,SKR HEAD1,,0,0,0,,...لقد مضت مدّة منذُ أن أصبحت مفوّض Dialogue: 0,0:47:14.41,0:47:16.17,SKR HEAD1,,0,0,0,,.مكتب الشرطة Dialogue: 0,0:47:16.54,0:47:19.34,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إنّها مسألة وقت حتىَ تشغل منصباً سامياً في البلاط Dialogue: 0,0:47:20.37,0:47:22.41,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماالذي تعنيه؟ Dialogue: 0,0:47:22.67,0:47:26.01,SKR HEAD1,,0,0,0,,.اللورد [لي جيونغ ميونغ] هوَ وزيرُ الدفاع الآن Dialogue: 0,0:47:26.47,0:47:30.54,SKR HEAD1,,0,0,0,,.على كلّ، سنقومُ بطرد عائلة الملكة جانغ غيونغ قريباً Dialogue: 0,0:47:32.24,0:47:35.07,SKR HEAD1,,0,0,0,,...أنا أفكّر في التوصية عليك كالوزير القادم للدفاع Dialogue: 0,0:47:35.44,0:47:37.77,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إلىَ اللورد يون والملكة الأرملة Dialogue: 0,0:47:38.01,0:47:40.74,SKR HEAD1,,0,0,0,,عذراً؟ هل تعنين هذا؟ Dialogue: 0,0:47:41.27,0:47:44.61,SKR HEAD1,,0,0,0,,...إذا ماقمت بهذا لي، سأكونُ وفيّاً لك Dialogue: 0,0:47:45.11,0:47:46.44,SKR HEAD1,,0,0,0,,.و اللورد يون Dialogue: 0,0:47:47.27,0:47:49.67,SKR HEAD1,,0,0,0,,.قبل أن أقومَ بهذا، لديّ معروفٌ أطلبهُ منك Dialogue: 0,0:47:50.57,0:47:51.57,SKR HEAD1,,0,0,0,,...الامرُ ومافيه Dialogue: 0,0:47:52.57,0:47:56.27,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنّ أخي في مكتب الشرطة لبعض التهم السخيفة Dialogue: 0,0:47:57.17,0:48:00.47,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا أريدُ أن أعرفَ ماقد حدث وأقومَ بحلّ ذلك Dialogue: 0,0:48:01.64,0:48:05.11,SKR HEAD1,,0,0,0,,.نعم، سيّدتي. لاتقلقي بشأن هذا أبداً Dialogue: 0,0:48:05.71,0:48:07.97,SKR HEAD1,,0,0,0,,مرحباً. لماذا يحتاجني؟ Dialogue: 0,0:48:15.87,0:48:16.91,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أوأملت في رؤيتي Dialogue: 0,0:48:18.51,0:48:20.24,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل قمت بإعتقال جونغ ماك غاي؟ Dialogue: 0,0:48:20.84,0:48:23.41,SKR HEAD1,,0,0,0,,.عذراً؟ نعم، سيّدي Dialogue: 0,0:48:24.21,0:48:25.74,SKR HEAD1,,0,0,0,,لماذا لم تقم بتبليغ ذلك لي؟ Dialogue: 0,0:48:26.27,0:48:28.01,SKR HEAD1,,0,0,0,,...عذراً؟ هذا بسبب Dialogue: 0,0:48:28.24,0:48:31.64,SKR HEAD1,,0,0,0,,...أنّني مازلتُ أقومُ بالتحقيق في القضيّة. - قضيّة جين سو ميونغ - Dialogue: 0,0:48:31.74,0:48:33.84,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سيتمّ التحقيق فيها من قبل ضابط جديد عندما يصلُ إلىَ هنا Dialogue: 0,0:48:34.81,0:48:36.91,SKR HEAD1,,0,0,0,,قم بتحرير جونغ ماك غاي. - عفواً؟ - Dialogue: 0,0:48:37.44,0:48:41.91,SKR HEAD1,,0,0,0,,.[لكن لديّ دليلٌ على أنّهُ قتلَ [جين سو ميونغ Dialogue: 0,0:48:42.07,0:48:44.37,SKR HEAD1,,0,0,0,,.كلّ ماأحتاجُ إليه هوَ إعترافهُ. - أغلق فمك - Dialogue: 0,0:48:45.37,0:48:48.77,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لاتتسبّب في مشاكل أخرىَ، وقم بتحرير [جونغ ماك غاي] حالاً Dialogue: 0,0:48:48.97,0:48:50.41,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سيّدي، لكن... - أوقف ذلك - Dialogue: 0,0:48:50.71,0:48:52.31,SKR HEAD1,,0,0,0,,!قم بتحريره فوراً Dialogue: 0,0:48:58.21,0:49:00.14,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إنتظري هنا. - نعم، سيّدتي - Dialogue: 0,0:49:06.11,0:49:08.17,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنت هنا. - نعم، سيّدتي - Dialogue: 0,0:49:08.74,0:49:10.34,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لنذهب. - حسناً - Dialogue: 0,0:49:19.67,0:49:22.34,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماالذي أردّت الحديث بشأنه معي؟ Dialogue: 0,0:49:22.77,0:49:24.64,SKR HEAD1,,0,0,0,,...سيّدتي. لقد عرفتُ Dialogue: 0,0:49:24.94,0:49:28.14,SKR HEAD1,,0,0,0,,.ماالذي يعنيه ذلك الدبوس Dialogue: 0,0:49:30.11,0:49:31.24,SKR HEAD1,,0,0,0,,...لقد سمعتُ بأنّهُ رمزٌ Dialogue: 0,0:49:31.54,0:49:35.07,SKR HEAD1,,0,0,0,,يعطىَ لـ اللواتي يقضين الليلة معَ الملك [جونغ جونغ]. هل هذا صحيحٌ؟ Dialogue: 0,0:49:35.67,0:49:38.67,SKR HEAD1,,0,0,0,,كيفَ... كيفَ وأن علمت بهذا؟ Dialogue: 0,0:49:39.47,0:49:41.54,SKR HEAD1,,0,0,0,,.الملكة الأرملة أخبرتني بهذا Dialogue: 0,0:49:41.81,0:49:44.31,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل هذا حقّاً مايعنيه؟ Dialogue: 0,0:49:48.81,0:49:51.81,SKR HEAD1,,0,0,0,,...نعم. الملك [جونغ جونغ] Dialogue: 0,0:49:52.34,0:49:56.21,SKR HEAD1,,0,0,0,,.قد أعطىَ دبوس الشعر إلىَ سيّدات البلاط اللاتي خدمنهُ ليلاً Dialogue: 0,0:49:57.94,0:50:00.57,SKR HEAD1,,0,0,0,,...هل أنت تقولين بأنّ أمّي Dialogue: 0,0:50:00.74,0:50:02.81,SKR HEAD1,,0,0,0,,قد قضت ليلةً معهُ، أيضاً؟ Dialogue: 0,0:50:04.04,0:50:05.81,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا لستُ متأكّدةً من هذا Dialogue: 0,0:50:06.24,0:50:08.51,SKR HEAD1,,0,0,0,,...سيّدتي. هل تعلمين Dialogue: 0,0:50:08.54,0:50:12.14,SKR HEAD1,,0,0,0,,كم كنتُ مرتبكةً عندما عرفتُ بمعناها؟ Dialogue: 0,0:50:12.81,0:50:15.67,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد حاولت أن لاأفكّر بشأن ذلك Dialogue: 0,0:50:16.04,0:50:18.14,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لم أتمكن من التعامل معها لوحدي Dialogue: 0,0:50:19.34,0:50:22.21,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لكن أريدُ أن أعرف الآن Dialogue: 0,0:50:22.74,0:50:25.44,SKR HEAD1,,0,0,0,,.من فضلك أخبريني الحقيقة Dialogue: 0,0:50:28.07,0:50:29.07,SKR HEAD1,,0,0,0,,.حسناً Dialogue: 0,0:50:30.14,0:50:31.14,SKR HEAD1,,0,0,0,,...هناك إمكانيّة Dialogue: 0,0:50:31.84,0:50:33.94,SKR HEAD1,,0,0,0,,،أنّ [غا بي] قد قضت الليلة معهُ Dialogue: 0,0:50:36.41,0:50:40.14,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لكنّها لم تكن وحيدةً عندما غادرت القصر Dialogue: 0,0:50:41.27,0:50:42.27,SKR HEAD1,,0,0,0,,عفواً؟ Dialogue: 0,0:50:42.97,0:50:44.97,SKR HEAD1,,0,0,0,,،بعد أن غادرت القصر Dialogue: 0,0:50:45.67,0:50:49.07,SKR HEAD1,,0,0,0,,.ضابطٌ تحبّهُ أيضاً قد إختفىَ بطبيعة الحال Dialogue: 0,0:50:51.27,0:50:53.44,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إسمهُ هوَ [لي ميونغ هيون] Dialogue: 0,0:50:54.41,0:50:57.14,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لربّما تكونين إبنتهُ Dialogue: 0,0:51:00.44,0:51:04.21,SKR HEAD1,,0,0,0,,.نحنُ نبحثُ عنهُ لتأكيد صحّة ذلك Dialogue: 0,0:51:05.34,0:51:06.61,SKR HEAD1,,0,0,0,,،إذا ماوجدناهُ Dialogue: 0,0:51:07.74,0:51:10.37,SKR HEAD1,,0,0,0,,.ستعرفين من أين أتيت Dialogue: 0,0:51:12.87,0:51:16.04,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لذلك رجاءً إنتظري Dialogue: 0,0:51:28.27,0:51:31.54,SKR HEAD1,,0,0,0,,سيّدتي. هل حدث شئٌ ما سئ؟ Dialogue: 0,0:51:32.17,0:51:33.61,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنت لاتبدين على مايرام Dialogue: 0,0:51:37.34,0:51:40.71,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا بخير.يجبُ عليك العودة إلىَ المنظّمة Dialogue: 0,0:51:41.17,0:51:42.17,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لا Dialogue: 0,0:51:42.67,0:51:46.94,SKR HEAD1,,0,0,0,,.الرئيسُ كانغ سون هو أخبرني أن أبقىَ قريبةً منك لحمايتك Dialogue: 0,0:52:05.04,0:52:06.67,SKR HEAD1,,0,0,0,,لماذا أردّت رؤيتي؟ Dialogue: 0,0:52:10.77,0:52:13.74,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إنّها رسالة موجّهة لك. - أنا أرىَ - Dialogue: 0,0:52:16.24,0:52:18.14,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إنّها من [إتشيون] Dialogue: 0,0:52:18.61,0:52:19.61,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:52:27.01,0:52:28.21,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماذا هناك، سيّدي؟ Dialogue: 0,0:52:29.27,0:52:32.57,SKR HEAD1,,0,0,0,,.السيّد [لي ميونغ هيون] هوَ في [إنتشيون] الآن Dialogue: 0,0:52:32.81,0:52:33.81,SKR HEAD1,,0,0,0,,عفواً؟ Dialogue: 0,0:52:34.47,0:52:37.57,SKR HEAD1,,0,0,0,,...لقد سألتُ خادماً يعملُ في بيته ليرسلَ لي رسالةً Dialogue: 0,0:52:37.77,0:52:41.54,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إذا ماعاد. هذه من ذلك الخادم Dialogue: 0,0:52:42.11,0:52:44.64,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سيّدي. - نحنُ لانملكُ الوقت للتراجع - Dialogue: 0,0:52:45.07,0:52:48.34,SKR HEAD1,,0,0,0,,.يجبُ عليّ الذهابُ إلىَ إتشيون حالاً. - نعم، سيّدي - Dialogue: 0,0:52:48.34,0:52:52.77,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سأذهبُ وأدعُ سيّدة البلاط هان تعلمُ بذلك. - نعم، سيّدتي - Dialogue: 0,0:53:13.84,0:53:17.41,SKR HEAD1,,0,0,0,,.شكراً لك. لربّما تستطيعُ الذهاب الآن. - نعم، سيّدتي - Dialogue: 0,0:53:29.24,0:53:31.27,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أوك نيو. - سيّدي - Dialogue: 0,0:53:33.47,0:53:35.01,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل كلّ شئ بخير؟ Dialogue: 0,0:53:36.41,0:53:37.54,SKR HEAD1,,0,0,0,,.نعم، سيّدي Dialogue: 0,0:53:37.74,0:53:40.24,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماالذي أحضرك إلىَ هنا؟ Dialogue: 0,0:53:42.11,0:53:43.81,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل نستطيعُ الحديث؟ Dialogue: 0,0:53:47.44,0:53:48.51,SKR HEAD1,,0,0,0,,.طبعاً Dialogue: 0,0:53:52.44,0:53:53.51,SKR HEAD1,,0,0,0,,.رجاءً إجلس Dialogue: 0,0:53:58.71,0:54:03.04,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لديّ شئ ما لأطلبهُ منك. - رجاءً تفضل بذلك - Dialogue: 0,0:54:03.11,0:54:06.61,SKR HEAD1,,0,0,0,,...هل قابلت المفتش السرّي Dialogue: 0,0:54:06.91,0:54:08.91,SKR HEAD1,,0,0,0,,بعد أن قمتُ بتحذريك بعدم رؤيته مجدّداً؟ Dialogue: 0,0:54:08.91,0:54:13.07,SKR HEAD1,,0,0,0,,.نعم، لقد تقابلتُ معهُ مرّات بعد ذلك Dialogue: 0,0:54:13.67,0:54:15.94,SKR HEAD1,,0,0,0,,لماذا تواصلين وضع نفسك في خطر محدق؟ Dialogue: 0,0:54:16.67,0:54:20.51,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد أخبرتك بأنّها قد تصيبك بالأذىَ Dialogue: 0,0:54:21.84,0:54:24.84,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد سمعتُ بشأن ذلك من المفتش Dialogue: 0,0:54:26.61,0:54:30.14,SKR HEAD1,,0,0,0,,...لقد أخبرني أن أكونَ حذرةً Dialogue: 0,0:54:30.21,0:54:34.21,SKR HEAD1,,0,0,0,,.بسبب هؤلاء الذي هم في التحدّي السياسي معهُ سيقومونَ بإيذائي Dialogue: 0,0:54:35.51,0:54:39.61,SKR HEAD1,,0,0,0,,.منذُ ذلك الوقت، لقد تقابلنا فقط من أجل المسائل المستعجلة Dialogue: 0,0:54:42.34,0:54:45.24,SKR HEAD1,,0,0,0,,.رجاءً لاتقلق. أنا أحاولُ أن أكونَ حذرةً Dialogue: 0,0:54:46.01,0:54:51.14,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا لاأريدُ منك أن تقابليه بعد الآن Dialogue: 0,0:54:53.37,0:54:57.11,SKR HEAD1,,0,0,0,,،أنا مازلت لاأستطيعُ إخبارك عن السبب Dialogue: 0,0:54:57.77,0:55:02.54,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لكن أنا آملُ أن لايحدث لك شئ خطير مجدّداً Dialogue: 0,0:55:05.37,0:55:06.57,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد فهمت Dialogue: 0,0:55:08.71,0:55:11.07,SKR HEAD1,,0,0,0,,،إذا ماأنت تقولُ هذا Dialogue: 0,0:55:11.07,0:55:13.84,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سأعيدُ التفكير في مقابلته مجدّداً Dialogue: 0,0:55:19.24,0:55:22.77,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا أخطّطُ لأن أستقيل من قسم تحديد السعر قريباً Dialogue: 0,0:55:23.51,0:55:24.51,SKR HEAD1,,0,0,0,,عفواً؟ Dialogue: 0,0:55:25.14,0:55:26.84,SKR HEAD1,,0,0,0,,...سأستقيلُ من عملي Dialogue: 0,0:55:26.84,0:55:30.51,SKR HEAD1,,0,0,0,,.وأقومُ بتدريب الموظفين القانونيّون معَ السيّد [غونغ جاي ميونغ] Dialogue: 0,0:55:31.21,0:55:32.51,SKR HEAD1,,0,0,0,,الموظفين القانونيون؟ Dialogue: 0,0:55:33.34,0:55:36.87,SKR HEAD1,,0,0,0,,،عندما رأيتك تدافعين عن أمين الصندوق جي في المحاكمة Dialogue: 0,0:55:37.21,0:55:41.21,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أدركتُ أنّ الناس حقّاً بحاجة لموظّفين قانونيين Dialogue: 0,0:55:42.14,0:55:46.04,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سأقومُ بتجنيد الناس وأبدأ في تدريبهم قريباً Dialogue: 0,0:55:48.74,0:55:53.21,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أريدُ أن أقضي حياتي بالتكفير عن الأعمال الخاطئة لـ اللورد يون Dialogue: 0,0:55:54.17,0:55:55.21,SKR HEAD1,,0,0,0,,...سيّدي Dialogue: 0,0:55:56.11,0:55:57.21,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أوك نيو Dialogue: 0,0:55:58.11,0:56:00.11,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا بحاجة لمساعدتك Dialogue: 0,0:56:01.67,0:56:05.47,SKR HEAD1,,0,0,0,,،كما أخبرتني من قبل، أنا أفهمُ بأنّهُ ليسَ من السهل لك رؤيتي Dialogue: 0,0:56:06.01,0:56:09.71,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لكن موهبتك ستكونُ دعماً كبيراً لنا Dialogue: 0,0:56:13.17,0:56:16.41,SKR HEAD1,,0,0,0,,.نعم، سيّدي. سأفكّر بشأن ذلك Dialogue: 0,0:56:30.01,0:56:31.01,SKR HEAD1,,0,0,0,,.مرحباً، سيّدي Dialogue: 0,0:56:32.11,0:56:35.61,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هل عادَ السيّد لي ميونغ هيون؟ - هذا صحيح - Dialogue: 0,0:56:36.11,0:56:38.24,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هوَ داخل الغرفة الآن. - حسناً - Dialogue: 0,0:56:38.24,0:56:43.61,SKR HEAD1,,0,0,0,,.على كلّ، هوَ في حالة لاتصرّ الناظرين Dialogue: 0,0:57:09.61,0:57:10.64,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سيّدي Dialogue: 0,0:57:11.71,0:57:12.81,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سيّدي Dialogue: 0,0:57:13.54,0:57:18.37,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد كانَ نحيفاً عندما عاد، لكنّهُ لم يكن بهذا القدر Dialogue: 0,0:57:19.04,0:57:23.41,SKR HEAD1,,0,0,0,,.حالتهُ بدأت بالتدهور يومين من قبل Dialogue: 0,0:57:23.91,0:57:25.07,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل قمت بطلب طبيب؟ Dialogue: 0,0:57:25.44,0:57:27.37,SKR HEAD1,,0,0,0,,.نعم، لابدّ وأنّهُ في طريقه إلىَ هنا Dialogue: 0,0:57:41.11,0:57:42.17,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سيّدي Dialogue: 0,0:57:45.64,0:57:47.44,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هل أنت طبيب؟ - نعم، سيّدي - Dialogue: 0,0:57:48.24,0:57:49.31,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لنسرع بالذهاب Dialogue: 0,0:58:26.84,0:58:30.64,SKR HEAD1,,0,0,0,,،بما أنّهُ قد كانَ عليه الهرب طوال الوقت Dialogue: 0,0:58:30.64,0:58:33.27,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد كانَ محطّماً تماماً Dialogue: 0,0:58:35.07,0:58:37.74,SKR HEAD1,,0,0,0,,لماذا قد عادَ إلىَ هنا؟ Dialogue: 0,0:58:38.61,0:58:41.67,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا أعتقدُ بأنّهُ أرادَ العودةَ إلىَ موطنه الأصلي قبل أن يموت Dialogue: 0,0:58:42.74,0:58:45.57,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا لم أتوقّع أن أراهُ مجدّداً أيضاً Dialogue: 0,0:58:53.67,0:58:54.74,SKR HEAD1,,0,0,0,,كيفَ هو؟ Dialogue: 0,0:58:55.11,0:58:56.74,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد عادَ إلىَ وعيه Dialogue: 0,0:59:11.44,0:59:13.44,SKR HEAD1,,0,0,0,,سيّدي، كيفَ أنت؟ Dialogue: 0,0:59:13.44,0:59:16.71,SKR HEAD1,,0,0,0,,.ليسَ هناك حاجة لخلق فوضىَ بهذا الشأن Dialogue: 0,0:59:22.41,0:59:25.11,SKR HEAD1,,0,0,0,,من هوَ؟ Dialogue: 0,0:59:25.44,0:59:29.57,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد أتىَ ليراكَ من هانيانغ Dialogue: 0,0:59:30.41,0:59:32.21,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل أنت السيّد لي ميونغ هيون؟ Dialogue: 0,0:59:33.34,0:59:34.41,SKR HEAD1,,0,0,0,,...أنا Dialogue: 0,0:59:35.41,0:59:37.04,SKR HEAD1,,0,0,0,,.كانغ سون هو، سيّدي Dialogue: 0,0:59:37.27,0:59:40.87,SKR HEAD1,,0,0,0,,كيفَ لك أن تعرفني؟ Dialogue: 0,0:59:41.84,0:59:46.04,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد سمعتُ بأنّكَ تعرفُ سيّدة بلاط إسمها [غا بي] Dialogue: 0,0:59:48.37,0:59:51.31,SKR HEAD1,,0,0,0,,من أنت؟ Dialogue: 0,0:59:52.21,0:59:54.64,SKR HEAD1,,0,0,0,,لماذا أنت تسألني بشأنها؟ Dialogue: 0,0:59:54.71,0:59:56.54,SKR HEAD1,,0,0,0,,.رجاءً لاتقلق، سيّدي Dialogue: 0,0:59:57.44,1:00:02.01,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا جدّ مقرّب من سيّدة البلاط [هان غيوم أوك] Dialogue: 0,1:00:03.04,1:00:04.81,SKR HEAD1,,0,0,0,,هان غيوم أوك؟ Dialogue: 0,1:00:05.61,1:00:11.07,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل تتذكّر سيّدة بلاط الملك [هان غيوم أوك] من [الدونغونغ جيون]؟ Dialogue: 0,1:00:20.07,1:00:23.81,SKR HEAD1,,0,0,0,,.بما أنّك لست بخير وعافية، سأذهبُ إلىَ مقصدي مباشرةً Dialogue: 0,1:00:25.74,1:00:31.24,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل تعلمُ بأنّهُ قد كان لـ [غا بي] طفل؟ Dialogue: 0,1:00:34.27,1:00:41.07,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل قامت حقّاً بولادة الطفل؟ Dialogue: 0,1:00:42.14,1:00:43.24,SKR HEAD1,,0,0,0,,.نعم، سيّدي Dialogue: 0,1:00:44.57,1:00:45.64,SKR HEAD1,,0,0,0,,،لسوء الحظّ Dialogue: 0,1:00:47.14,1:00:48.34,SKR HEAD1,,0,0,0,,...لقد وافتها المنيّة Dialogue: 0,1:00:48.81,1:00:50.24,SKR HEAD1,,0,0,0,,...حالما Dialogue: 0,1:00:51.24,1:00:52.51,SKR HEAD1,,0,0,0,,.تمّت ولادة الطفل Dialogue: 0,1:01:30.91,1:01:34.27,SKR HEAD1,,0,0,0,,...سيّدي، أنا وسيّدة البلاط هان Dialogue: 0,1:01:35.17,1:01:38.87,SKR HEAD1,,0,0,0,,.نقومُ بحماية الطفل الآن Dialogue: 0,1:01:43.41,1:01:45.14,SKR HEAD1,,0,0,0,,...لقد كنّا نقومُ بالسؤال هنا وهناك Dialogue: 0,1:01:46.01,1:01:50.51,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لإيجادك وذلكَ حتىَ نستطيعَ السؤال بشأنها Dialogue: 0,1:02:26.91,1:02:29.57,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لا، لاأستطيعُ الحراك بعد الآن Dialogue: 0,1:02:29.67,1:02:32.64,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سأعتني بهم. يجبُ عليك الإسراع صوبَ العاصمة Dialogue: 0,1:02:35.24,1:02:36.44,SKR HEAD1,,0,0,0,,العاصمة؟ Dialogue: 0,1:02:36.54,1:02:39.21,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا أعتقدُ بأنّهُ يجبُ عليك الإمتزاج معَ الحشد Dialogue: 0,1:02:41.44,1:02:42.61,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا أتمنى لك ولادةً آمنةً Dialogue: 0,1:02:43.94,1:02:47.54,SKR HEAD1,,0,0,0,,.الطفلُ سيحصلُ لك على إنتقامك Dialogue: 0,1:02:54.47,1:02:55.47,SKR HEAD1,,0,0,0,,.يجبُ عليك الذهاب Dialogue: 0,1:04:01.64,1:04:04.47,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سعادتك، [أوك نيو] قد أرسلت رسالةً Dialogue: 0,1:04:05.74,1:04:06.77,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماالذي قالتهُ؟ Dialogue: 0,1:04:07.07,1:04:09.97,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هيَ تأملُ في الحديث معك على عجالة Dialogue: 0,1:04:12.44,1:04:15.64,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا أعتقدُ بأنّهُ سيكونُ من الأفضل لو لم تقم بمقابلتها Dialogue: 0,1:04:16.31,1:04:17.31,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لا Dialogue: 0,1:04:19.41,1:04:21.37,SKR HEAD1,,0,0,0,,سأقومُ بمقابلتها. - عفواً؟ - Dialogue: 0,1:04:22.41,1:04:25.74,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أحضرها إلىَ القصر Dialogue: 0,1:04:26.41,1:04:27.41,SKR HEAD1,,0,0,0,,عفواً؟ Dialogue: 0,1:04:33.31,1:04:34.34,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أوك نيو Dialogue: 0,1:04:38.01,1:04:40.04,SKR HEAD1,,0,0,0,,لماذا أنت وحيدة؟ Dialogue: 0,1:04:40.41,1:04:42.64,SKR HEAD1,,0,0,0,,.تعالي معي. سأقومُ بأخذك لهُ Dialogue: 0,1:04:43.17,1:04:44.17,SKR HEAD1,,0,0,0,,.نعم، سيّدي Dialogue: 0,1:04:52.91,1:04:54.01,SKR HEAD1,,0,0,0,,.تعالي للداخل Dialogue: 0,1:04:55.01,1:04:58.27,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هل هوَ داخل القصر؟ - نعم - Dialogue: 0,1:06:17.91,1:06:19.81,MCS CLOCK HIGH,,0,0,0,,{\pos(192,71.067)}زهــــــــــــــــــــــــــــــــرة في الســـــِـــــــــجــــــــــــن Dialogue: 0,1:06:19.81,1:06:20.97,splart-h-mawaddahblack,,0,0,0,,{\pos(43.2,35.867)}...أوك نيو وأنا Dialogue: 0,1:06:21.24,1:06:24.27,splart-h-mawaddahblack,,0,0,0,,{\pos(126.4,27.333)}.لم نقم بما قامَ اللورد يون بالتلميح لهُ Dialogue: 0,1:06:24.41,1:06:27.21,splart-h-mawaddahblack,,0,0,0,,{\pos(90.4,27.333)}.هذا سيضعُ [أوك نيو] في خطر Dialogue: 0,1:06:27.41,1:06:30.81,splart-h-mawaddahblack,,0,0,0,,{\pos(128.8,26.267)}.سأقومُ بأيّاً كان الذي عليّ لحمايتها. لاتقلق Dialogue: 0,1:06:30.94,1:06:32.01,splart-h-mawaddahblack,,0,0,0,,{\pos(33.6,25.2)}.سعادتك Dialogue: 0,1:06:32.77,1:06:35.67,splart-h-mawaddahblack,,0,0,0,,{\pos(155.2,27.333)}.أنا أعتقدُ بأنّهُ يجبُ علينا قتلها في أقرب وقت ممكن Dialogue: 0,1:06:35.97,1:06:38.94,splart-h-mawaddahblack,,0,0,0,,{\pos(141.6,31.6)}.المشكلة معَ هذا هي..... - يجبُ عليها الموتُ - Dialogue: 0,1:06:40.44,1:06:42.54,splart-h-mawaddahblack,,0,0,0,,{\pos(122.4,30.533)}يبدوا سيّئاً. ماالذي يجبُ علينا فعلهُ الآن؟ Dialogue: 0,1:06:42.54,1:06:45.14,splart-h-mawaddahblack,,0,0,0,,{\pos(93.6,32.667)}السيّدة جونغ ستثأر. - ماذا؟ - Dialogue: 0,1:06:46.37,1:06:48.17,splart-h-mawaddahblack,,0,0,0,,{\pos(76.8,32.667)}.أنا لاأستطيعُ منع أوك نيو Dialogue: 0,1:06:48.47,1:06:50.14,splart-h-mawaddahblack,,0,0,0,,{\pos(83.2,26.267)}.أنا أريدُ منها أن تختفي للأبد Dialogue: 0,1:06:50.64,1:06:53.47,splart-h-mawaddahblack,,0,0,0,,{\pos(127.2,27.333)}.أنا أتفق. وجبَ عليها الموتُ منذُ وقت بعيد Dialogue: 0,1:06:53.71,1:06:55.01,splart-h-mawaddahblack,,0,0,0,,{\pos(86.4,30.533)}ماالذي ستقومُ بفعلهِ الآن؟ Dialogue: 0,1:06:55.01,1:06:57.74,splart-h-mawaddahblack,,0,0,0,,{\pos(107.2,31.6)}.يجبُ علينا أن نأخذهم على حين غرّة Dialogue: 0,1:06:59.04,1:07:02.07,splart-h-mawaddahblack,,0,0,0,,{\pos(61.6,31.6)}من هوَ أب [أوك نيو]؟ Dialogue: 0,1:07:02.81,1:07:05.11,splart-h-mawaddahblack,,0,0,0,,{\pos(41.6,28.4)}هل هوَ أنت؟ Dialogue: 0,1:07:05.94,1:07:07.57,splart-h-mawaddahblack,,0,0,0,,{\pos(29.6,34.8)}...أوك نيو