[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: None [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Scroll Position: 990 Active Line: 1001 Video Position: 112810 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: Sultan Medium,Sultan Medium,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: Sultan bold,Sultan bold,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: Sultan light2,Sultan light2,19,&H00FFEE80,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1 Style: Hacen Beirut,Hacen Beirut,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: هشام قرطبة,هشام قرطبة,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: عصري عادي,عصري عادي,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: حجاز عادي,حجاز عادي,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: Úáæí ÎíÜÜÜÈÑ ãÕãÊ ÞÇÆã ÚÇÏí,Úáæí ÎíÜÜÜÈÑ ãÕãÊ ÞÇÆã ÚÇÏí,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: ae_Hor,ae_Hor,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: AL-Fares,AL-Fares,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: Al-Kharashi 24,Al-Kharashi 24,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: حُرّ عادي,حُرّ عادي,25,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: المحارب2حديث2,المحارب2حديث2,25,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: ae_AlYermook,ae_AlYermook,25,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: pHalls Khodkar,pHalls Khodkar,45,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: STARS,Úáæí ÌÜÜÜÜÏå ãÕãÊ ÞÇÆã äÌÜã,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: MCS ABHA SPOTED,MCS ABHA SPOTED,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: MCS AL SHAMAL,MCS AL SHAMAL,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: MCS ALMAALIM HIGH HOLES,MCS ALMAALIM HIGH HOLES,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: MCS ERWAH SPOTED,MCS ERWAH SPOTED,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: Xirod,Xirod,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: المحارب2الموهوب,المحارب2الموهوب,25,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: AL-Majd,AL-Majd,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: Al-Kharashi 5,Al-Kharashi 5,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: Ebhaar,Ebhaar,35,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: MCS HALA HIGH BROK OUT,MCS HALA HIGH BROK OUT,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: Rekaa,Rekaa,35,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: DecoType Thuluth,DecoType Thuluth,35,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: SC_DUBAI,SC_DUBAI,28,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: STARTS,Úáæí ÌÜÜÜÜÏå ãÕãÊ ÞÇÆã äÌÜã,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: SC_REHAN,SC_REHAN,30,&H00758232,&H000000FF,&HFF14821C,&HFF14821C,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: Moga_Magdy Soleman,Moga_Magdy Soleman,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: MCS Tabuk SU normal,MCS Tabuk SU normal,25,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: Al-Kharashi Saleh Moshmat Kaim,Al-Kharashi Saleh Moshmat Kaim,27,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: FS_Fantazia_Thin,FS_Fantazia_Thin,40,&H00FFEE80,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,1 Style: MCS ALMAALIM HIGH DECO,MCS ALMAALIM HIGH DECO,40,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: ALAWI-3-8,ALAWI-3-8,27,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,10,1 Style: (AH) Manal Black,(AH) Manal Black,27,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,10,1 Style: AF_Taif Normal,AF_Taif Normal,27,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,1 Style: AF_Unizah,AF_Unizah,27,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,1 Style: FS_Naskh_Ahram_Stripe,FS_Naskh_Ahram_Stripe,27,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,1 Style: GE Box,GE Box,27,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,1 Style: KAHorrible,KAHorrible,27,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,1 Style: ae_AlMateen,ae_AlMateen,27,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,1 Style: SKR HEAD1,SKR HEAD1,29,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1 Style: Israr-Syria,Israr-Syria,27,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,1 Style: Neckar,Neckar,27,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,1 Style: omar,omar,27,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,1 Style: Kufyan Arabic Black,Kufyan Arabic Black,27,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,1 Style: Sane Jaleh Font,Sane Jaleh Font,27,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,1 Style: SH_freehand,SH_freehand,27,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,1 Style: MolsaqArabic-ExtraBold,MolsaqArabic-ExtraBold,27,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1 Style: Jadid06 Glass,Jadid06 Glass,28,&H0014821C,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1 Style: AF_Aseer,AF_Aseer,27,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1 Style: Zymbols,Zymbols,27,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1 Style: Assimilation,Assimilation,27,&H00FFEE80,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1 Style: Sukar,Sukar,27,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1 Style: splart-h-mawaddahblack,splart-h-mawaddahblack,13,&H00FFEE80,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1 Style: ae_Tholoth,ae_Tholoth,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1 Style: Zurklez Outline BRK,Zurklez Outline BRK,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1 Style: MCS CLOCK HIGH,MCS CLOCK HIGH,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1 Style: Khayal,Khayal,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1 Style: TanseekModernProArabic-ExBold,TanseekModernProArabic-ExBold,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:13.01,0:00:15.08,Sultan light2,,0,0,0,,{\pos(195.2,209.734)}الحلقة السابعة والأربعون Dialogue: 0,0:00:20.56,0:00:23.89,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لمدّة عشرين سنةً، لقد كنتُ أبحثُ عنك Dialogue: 0,0:00:24.66,0:00:26.69,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد سمعت بأنّك كنت تختبئ في مينغ Dialogue: 0,0:00:29.59,0:00:32.33,SKR HEAD1,,0,0,0,,...لقد تحرّكت أحاسيسي بفعل تفانيك Dialogue: 0,0:00:32.79,0:00:34.33,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لـ غا بي Dialogue: 0,0:00:35.26,0:00:36.53,SKR HEAD1,,0,0,0,,...بينما في الواقع لقد كانت هيَ Dialogue: 0,0:00:36.93,0:00:39.43,SKR HEAD1,,0,0,0,,.من قامت بتخريب حياتك Dialogue: 0,0:00:45.06,0:00:46.13,SKR HEAD1,,0,0,0,,...ماالذي جعلك Dialogue: 0,0:00:46.63,0:00:49.13,SKR HEAD1,,0,0,0,,تخلص حياتك لـ غا بي؟ Dialogue: 0,0:00:50.19,0:00:51.49,SKR HEAD1,,0,0,0,,...هل هوَ بسبب Dialogue: 0,0:00:52.29,0:00:54.06,SKR HEAD1,,0,0,0,,أنّها كانت حاملاً بطفلك؟ Dialogue: 0,0:00:59.29,0:01:01.60,SKR HEAD1,,0,0,0,,!أخبرني حالاً الآن Dialogue: 0,0:01:09.26,0:01:10.33,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سيّدي Dialogue: 0,0:01:10.99,0:01:12.06,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سعادتك Dialogue: 0,0:01:13.99,0:01:16.39,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماالذي أحضرك إلىَ هنا فجأةً؟ Dialogue: 0,0:01:16.39,0:01:19.33,SKR HEAD1,,0,0,0,,...سيّدي، جو تشيول غي قامَ بقتل سيّدة البلاط مين Dialogue: 0,0:01:19.33,0:01:21.03,SKR HEAD1,,0,0,0,,.وقامَ بإختطاف السيّد لي ميونغ هيون Dialogue: 0,0:01:21.09,0:01:22.19,SKR HEAD1,,0,0,0,,عذراً؟ Dialogue: 0,0:01:22.39,0:01:24.13,SKR HEAD1,,0,0,0,,.يجبُ علينا أن نجدَ السيّد لي الآن Dialogue: 0,0:01:24.26,0:01:26.09,SKR HEAD1,,0,0,0,,...جو تشيول غي سيقومُ بتعذيبه Dialogue: 0,0:01:26.16,0:01:27.83,SKR HEAD1,,0,0,0,,.ليعرفَ بشأن مقامي Dialogue: 0,0:01:27.93,0:01:31.09,SKR HEAD1,,0,0,0,,.نعم، سعادتك. سآمرُ التابعين حالاً Dialogue: 0,0:01:36.93,0:01:38.03,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سيّدي Dialogue: 0,0:01:43.53,0:01:44.53,SKR HEAD1,,0,0,0,,...ماالذي Dialogue: 0,0:01:48.53,0:01:49.89,SKR HEAD1,,0,0,0,,...سمعتهُ Dialogue: 0,0:01:50.69,0:01:52.26,SKR HEAD1,,0,0,0,,لتوي؟ Dialogue: 0,0:01:56.36,0:01:57.43,SKR HEAD1,,0,0,0,,...لماذا أنت Dialogue: 0,0:01:58.03,0:02:00.43,SKR HEAD1,,0,0,0,,تقومُ بمناداتها سعادتك؟ Dialogue: 0,0:02:02.66,0:02:05.36,SKR HEAD1,,0,0,0,,...ماالذي تعنيه بأنّ جو تشيول غي Dialogue: 0,0:02:08.09,0:02:09.46,SKR HEAD1,,0,0,0,,سيعرفُ بشأن مكانتك؟ Dialogue: 0,0:02:26.23,0:02:27.29,SKR HEAD1,,0,0,0,,.عذبهُ Dialogue: 0,0:02:29.83,0:02:31.00,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنت هنا، سيّدي Dialogue: 0,0:02:31.86,0:02:33.63,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل هو اللورد ميونغ هيون؟ Dialogue: 0,0:02:34.66,0:02:37.13,SKR HEAD1,,0,0,0,,...نعم، هوَ الضابطُ Dialogue: 0,0:02:37.50,0:02:39.96,SKR HEAD1,,0,0,0,,.الذي هربَ معَ غا بي Dialogue: 0,0:02:41.53,0:02:44.59,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا أعتقدُ بأنّني قد رأيتك مرّات عديدة في القصر Dialogue: 0,0:02:46.56,0:02:48.66,SKR HEAD1,,0,0,0,,!فقط قم بقتلي الآن Dialogue: 0,0:02:48.69,0:02:49.76,SKR HEAD1,,0,0,0,,لماذا سأقومُ بذلك؟ Dialogue: 0,0:02:50.29,0:02:52.76,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد كنتُ أبحثُ عنك لمدّة طويلة من الزمن Dialogue: 0,0:02:52.76,0:02:54.46,SKR HEAD1,,0,0,0,,كيفَ لي أن أقتلك بهذه السهولة؟ Dialogue: 0,0:03:07.26,0:03:10.69,SKR HEAD1,,0,0,0,,لماذا لاتتحدّث معي أوّلاً؟ Dialogue: 0,0:03:10.96,0:03:12.29,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أستطيعُ أن أشرح كلّ شئ Dialogue: 0,0:03:14.13,0:03:16.93,SKR HEAD1,,0,0,0,,سعادتك، أويمكنني أن أشرحَ لهُ كلّ شئ؟ Dialogue: 0,0:03:17.89,0:03:18.99,SKR HEAD1,,0,0,0,,.نعم، رجاءً Dialogue: 0,0:03:20.23,0:03:23.63,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سأذهبُ إلىَ الداخل وأتحدّثُ لهُ Dialogue: 0,0:03:28.49,0:03:29.49,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إتبعني Dialogue: 0,0:03:51.86,0:03:52.89,SKR HEAD1,,0,0,0,,.تفضل بالجلوس Dialogue: 0,0:03:59.53,0:04:00.86,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا متأكّد من أنّك مندهش للغاية Dialogue: 0,0:04:01.79,0:04:02.89,SKR HEAD1,,0,0,0,,...ماالذي على الأرض Dialogue: 0,0:04:03.46,0:04:04.96,SKR HEAD1,,0,0,0,,يحدثُ الآن؟ Dialogue: 0,0:04:05.93,0:04:06.96,SKR HEAD1,,0,0,0,,...هل تعرفُ Dialogue: 0,0:04:07.56,0:04:09.53,SKR HEAD1,,0,0,0,,أيّ شئ بشأن أمّ أوك نيو؟ Dialogue: 0,0:04:10.06,0:04:11.13,SKR HEAD1,,0,0,0,,.نعم Dialogue: 0,0:04:11.43,0:04:14.76,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد سمعتُ بأنّها كانت خادمةً ولقد قامت بالهرب من القصر Dialogue: 0,0:04:14.80,0:04:16.69,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إذاً، لن يطول الأمر Dialogue: 0,0:04:17.39,0:04:19.63,SKR HEAD1,,0,0,0,,،أمّ أوك نيو، غا بي Dialogue: 0,0:04:20.30,0:04:23.46,SKR HEAD1,,0,0,0,,.قد قامت بخدمة الملك السابق قبل أن تتوفاها المنية Dialogue: 0,0:04:24.39,0:04:25.39,SKR HEAD1,,0,0,0,,عذراً؟ Dialogue: 0,0:04:25.39,0:04:29.19,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لذلك الأميرة والملك قريبين Dialogue: 0,0:04:30.83,0:04:33.46,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل هذا حقّاً صحيح؟ Dialogue: 0,0:04:34.03,0:04:35.99,SKR HEAD1,,0,0,0,,.كلّ الظروف تثبت أنّ ذلك صحيح Dialogue: 0,0:04:36.26,0:04:39.13,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أوك نيو أميرة بكل تأكيد Dialogue: 0,0:04:44.19,0:04:45.36,SKR HEAD1,,0,0,0,,،إذا ماكانَ هذا صحيحٌ Dialogue: 0,0:04:45.89,0:04:48.49,SKR HEAD1,,0,0,0,,لماذا هي باقية خارج القصر؟ Dialogue: 0,0:04:49.23,0:04:52.30,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل الملك على علم بهذا؟ Dialogue: 0,0:04:52.56,0:04:55.76,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هوَ لايعرفُ أيّ شئ لحدّ الآن Dialogue: 0,0:04:56.13,0:04:57.16,SKR HEAD1,,0,0,0,,عذراً؟ Dialogue: 0,0:04:57.23,0:05:00.19,SKR HEAD1,,0,0,0,,...الأميرة قد أمرتنا أن نلزمَ الصمت لمدّة Dialogue: 0,0:05:00.56,0:05:03.86,SKR HEAD1,,0,0,0,,...حتىَ تجمعَ القوة Dialogue: 0,0:05:04.30,0:05:07.19,SKR HEAD1,,0,0,0,,.ولأسباب أخرىَ Dialogue: 0,0:05:09.56,0:05:12.86,SKR HEAD1,,0,0,0,,...والشخصُ الذي يعرفُ كلّ شئ قد تمّ إختطافهُ Dialogue: 0,0:05:13.06,0:05:14.76,SKR HEAD1,,0,0,0,,.من قبل جونغ نان جونغ Dialogue: 0,0:05:15.19,0:05:18.56,SKR HEAD1,,0,0,0,,...السيّد لي ميونغ هيون الذي قامَ بمساعدة غا بي على الهروب Dialogue: 0,0:05:19.36,0:05:21.19,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هوَ معَ جونغ نان جونغ الآن Dialogue: 0,0:05:21.66,0:05:23.66,SKR HEAD1,,0,0,0,,...هل أنت تقولُ بأنّ السيّدة جونغ Dialogue: 0,0:05:23.83,0:05:26.06,SKR HEAD1,,0,0,0,,تشتبهُ بمقام الأميرة؟ Dialogue: 0,0:05:26.46,0:05:27.56,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هذا صحيحٌ Dialogue: 0,0:05:28.23,0:05:31.53,SKR HEAD1,,0,0,0,,،إذا مافشلنا في إنقاذ السيّد لي الآن Dialogue: 0,0:05:31.93,0:05:33.59,SKR HEAD1,,0,0,0,,.الأميرة يمكنُ أن تتعرّض للخطر أيضاً Dialogue: 0,0:05:50.33,0:05:51.59,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل طلبتني؟ Dialogue: 0,0:05:53.69,0:05:57.19,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا بحاجة لك لتجدي السيّد لي في اقرب وقت ممكن Dialogue: 0,0:05:57.93,0:06:01.29,SKR HEAD1,,0,0,0,,...أنا مقتنعةٌ بأنّهُ قد تمّ حبسهُ Dialogue: 0,0:06:01.33,0:06:02.86,SKR HEAD1,,0,0,0,,.في واحد من بيوت اللورد يون Dialogue: 0,0:06:04.16,0:06:06.56,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إذهبي واعلمي أيّ بيت هوَ مسجونٌ فيه Dialogue: 0,0:06:06.93,0:06:07.93,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سأفعل Dialogue: 0,0:06:14.73,0:06:16.59,SKR HEAD1,,0,0,0,,.السيّد كانغ سون هو يريدُ رؤيتك Dialogue: 0,0:06:17.19,0:06:18.19,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لنذهب Dialogue: 0,0:06:31.99,0:06:32.99,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سيّدي Dialogue: 0,0:06:33.89,0:06:37.29,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا أعتذر لعدم إخبارك بكلّ شئ مسبقاً Dialogue: 0,0:06:38.16,0:06:41.69,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد سمعتُ بأنّ الوضعَ طارئ. رجاءً لاتقلقي Dialogue: 0,0:06:41.69,0:06:42.73,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سعادتك Dialogue: 0,0:06:43.53,0:06:46.73,SKR HEAD1,,0,0,0,,،إذا ماتمّ إختطاف السيّد لي من قبل جو تشيول غي Dialogue: 0,0:06:46.89,0:06:49.66,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لابدّ وأنّهُ تحتَ طائلة التعذيب الآن Dialogue: 0,0:06:50.09,0:06:51.33,SKR HEAD1,,0,0,0,,،كما تعلمين Dialogue: 0,0:06:51.53,0:06:55.09,SKR HEAD1,,0,0,0,,.جو تشيول غي واحد من الجواسيس المختصين Dialogue: 0,0:06:55.66,0:06:59.13,SKR HEAD1,,0,0,0,,.السيّد لي لن يكونَ قادراً على تحمل ذلك لوقت طويل بسبب حالته Dialogue: 0,0:06:59.46,0:07:00.96,SKR HEAD1,,0,0,0,,.يجبُ علينا إنقاذهُ في أقرب وقت ممكن Dialogue: 0,0:07:01.63,0:07:05.39,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد أمرتُ تشو هي أن تجد مكانهُ الآن Dialogue: 0,0:07:06.29,0:07:08.46,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إذهب وأمر التابعين أن يقوموا بإيجاده الآن Dialogue: 0,0:07:08.46,0:07:09.46,SKR HEAD1,,0,0,0,,.نعم، سيّدي Dialogue: 0,0:07:10.23,0:07:12.29,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سعادتك، من الأفضل لنا أن نسرع Dialogue: 0,0:07:12.63,0:07:13.63,SKR HEAD1,,0,0,0,,.حسناً Dialogue: 0,0:07:14.53,0:07:15.53,SKR HEAD1,,0,0,0,,،سيّدي Dialogue: 0,0:07:16.59,0:07:19.13,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا بحاجة للحديث معك Dialogue: 0,0:07:21.53,0:07:22.96,SKR HEAD1,,0,0,0,,...أنا متأكّدة Dialogue: 0,0:07:23.23,0:07:26.33,SKR HEAD1,,0,0,0,,.بأنّك محتارٌ كثيراً بشأن مقامي Dialogue: 0,0:07:28.43,0:07:32.26,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لكن أستطيعُ أن أضمن لك بأنّ ولاشئ سيتغيّر بسبب ذلك Dialogue: 0,0:07:33.63,0:07:35.89,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هذا غير ممكن Dialogue: 0,0:07:37.23,0:07:38.33,SKR HEAD1,,0,0,0,,...مقامي Dialogue: 0,0:07:40.16,0:07:42.59,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لايستحقّ حمايتك، سعادتك Dialogue: 0,0:07:42.59,0:07:45.59,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سيّدي، هذا ليسَ مهمّاً على الإطلاق Dialogue: 0,0:07:46.03,0:07:49.73,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد قلت بأنّك ستحميني عندما إعتقدّت بأنّني قد ولدّت في الجيونوك سيو Dialogue: 0,0:07:49.83,0:07:52.06,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد قمت بنفس الأمر بغضّ النظر عن مقامي Dialogue: 0,0:07:55.86,0:07:59.29,SKR HEAD1,,0,0,0,,.رجاءً لاتقلق Dialogue: 0,0:07:59.56,0:08:01.16,SKR HEAD1,,0,0,0,,.ولاشئَ سيتغيّر Dialogue: 0,0:08:25.23,0:08:27.03,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سعادتك، هوَ هنا Dialogue: 0,0:08:31.90,0:08:33.09,SKR HEAD1,,0,0,0,,.تفضل بالجلوس Dialogue: 0,0:08:39.99,0:08:41.19,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سعادتك Dialogue: 0,0:08:41.49,0:08:44.40,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد كنتُ تحت الحجز في [الموهواك وان] لمدّة شهر Dialogue: 0,0:08:45.13,0:08:47.90,SKR HEAD1,,0,0,0,,إلىَ متىَ ستواصلُ إبقائي هناك؟ Dialogue: 0,0:08:48.76,0:08:50.83,SKR HEAD1,,0,0,0,,،عندما أعودُ إلىَ مينغ Dialogue: 0,0:08:51.23,0:08:54.79,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هذا يمكنُ أن يسبّبَ مشكلة سياسيّة جدّية Dialogue: 0,0:08:55.19,0:08:58.53,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هناك فقط طريقة واحدة لك لتعود إلىَ [يانغجين] Dialogue: 0,0:08:59.29,0:09:03.33,SKR HEAD1,,0,0,0,,.يجبُ عليك كشفَ كلّ شئ بشأن علاقتك معَ تابعي أمّي Dialogue: 0,0:09:05.40,0:09:09.29,SKR HEAD1,,0,0,0,,...[لقد عرفتُ مسبقاً بأنّك تقابلت معَ اللورد [يون] في [السوسورو Dialogue: 0,0:09:09.49,0:09:11.96,SKR HEAD1,,0,0,0,,.وقامَ بعقد إتّفاق سري معكَ Dialogue: 0,0:09:12.46,0:09:15.23,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أخبرني عن ماذا كانَ الإتفاق Dialogue: 0,0:09:15.49,0:09:18.43,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إذا مافعلت، تستطيعُ العودة إلىَ [يانغجين] في أيّ يوم Dialogue: 0,0:09:32.16,0:09:34.69,SKR HEAD1,,0,0,0,,سعادتك، هل طلبتني؟ Dialogue: 0,0:09:36.06,0:09:37.56,SKR HEAD1,,0,0,0,,.تعال وتفضل بالجلوس. - نعم، سعادتك - Dialogue: 0,0:09:42.09,0:09:45.43,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا أخطّطُ لعقد إجتماع غداً Dialogue: 0,0:09:46.23,0:09:49.69,SKR HEAD1,,0,0,0,,أولايجبُ عليك أن تركّز على إستعادة صحّتك؟ Dialogue: 0,0:09:49.69,0:09:51.13,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لاتقلق Dialogue: 0,0:09:52.16,0:09:54.06,SKR HEAD1,,0,0,0,,،مبعوث [مينغ]، [جو وون جي] Dialogue: 0,0:09:54.19,0:09:57.49,SKR HEAD1,,0,0,0,,.قد إعترفَ بأنّهُ عقدَ إتّفاقاً معَ تابعي أمّي Dialogue: 0,0:09:57.86,0:10:00.83,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هذه هيَ الفرصة الأفضل للتخلّص من عدوّنا Dialogue: 0,0:10:00.93,0:10:03.19,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل هذا صحيحٌ؟ Dialogue: 0,0:10:03.23,0:10:04.23,SKR HEAD1,,0,0,0,,.نعم Dialogue: 0,0:10:04.56,0:10:07.06,SKR HEAD1,,0,0,0,,...إذهب وأخبر السيّد لي جيونغ ميونغ بشأن هذا Dialogue: 0,0:10:07.49,0:10:11.06,SKR HEAD1,,0,0,0,,.وأخبرهُ أن يقومَ بتوبيخ هؤلاء الذين هم منضلعونَ في هذه المسألة Dialogue: 0,0:10:11.66,0:10:14.36,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سأفعل، سعادتك Dialogue: 0,0:10:15.66,0:10:20.09,SKR HEAD1,,0,0,0,,.حالما نجدُ مكانَ السيّد لي، سنتحرّك مباشرةً Dialogue: 0,0:10:20.90,0:10:24.93,SKR HEAD1,,0,0,0,,.التعاملُ معَ جنود يون وون هيونغ لن يكونَ سهلاً Dialogue: 0,0:10:25.53,0:10:27.69,SKR HEAD1,,0,0,0,,...أكثرُ من هذا، يجبُ علينا التحضير مليّاً Dialogue: 0,0:10:27.93,0:10:30.33,SKR HEAD1,,0,0,0,,.بما أنّ [جو تشيول غي] إلىَ جانب اللورد [يون] Dialogue: 0,0:10:30.33,0:10:31.79,SKR HEAD1,,0,0,0,,.نعم، سيّدي. - نعم، سيّدي - Dialogue: 0,0:10:34.43,0:10:35.43,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سيّدي Dialogue: 0,0:10:37.09,0:10:38.69,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل وجدّت السيّد لي؟ Dialogue: 0,0:10:38.73,0:10:40.79,SKR HEAD1,,0,0,0,,.نعم. هوَ في البيت الخاص في [ساغان دونغ] Dialogue: 0,0:10:41.66,0:10:44.49,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سنتوجّهُ إلىَ [ساغان دونغ] حالاً Dialogue: 0,0:10:44.49,0:10:45.49,SKR HEAD1,,0,0,0,,!نعم، سيّدي! - نعم، سيّدي - Dialogue: 0,0:11:30.16,0:11:33.79,SKR HEAD1,,0,0,0,,.عندما نقومُ بإحتواء الوضع، سنهمّ بالدخول Dialogue: 0,0:11:34.23,0:11:35.83,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سأذهبُ معك Dialogue: 0,0:11:36.13,0:11:37.36,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لا، سعادتك Dialogue: 0,0:11:37.66,0:11:41.06,SKR HEAD1,,0,0,0,,،إذا ماقامَ السيّد لي بإخبارهم عن مقامك Dialogue: 0,0:11:41.29,0:11:43.73,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سيقومونَ بمهاجمتك أوّلاً Dialogue: 0,0:11:43.93,0:11:45.06,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إنّهُ خطيرٌ للغاية Dialogue: 0,0:11:47.49,0:11:49.96,SKR HEAD1,,0,0,0,,.قوموا بحماية الأميرة. - نعم، سيّدي - Dialogue: 0,0:11:53.49,0:11:54.49,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سيّدي Dialogue: 0,0:11:54.93,0:11:57.16,SKR HEAD1,,0,0,0,,.ماالذي يحدثُ في الداخل؟ - ليسَ هناك أحدٌ في الداخل - Dialogue: 0,0:11:57.73,0:11:58.76,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:12:00.43,0:12:01.49,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماهذا؟ Dialogue: 0,0:12:01.76,0:12:04.63,SKR HEAD1,,0,0,0,,.عندما أتيتُ إلىَ هنا، لقد كانَ هناك جنودٌ في الداخل Dialogue: 0,0:12:33.76,0:12:37.66,SKR HEAD1,,0,0,0,,.عندما تسلّلتُ إلىَ الداخل، كانوا يقومونَ بتعذيب السيّد [لي] في هذه الغرفة Dialogue: 0,0:12:38.69,0:12:41.06,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا أعتقدُ بأنّهم قد تلقّوا تلميحاً عن خطتنا Dialogue: 0,0:12:42.09,0:12:44.56,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا بحاجة لك لتقابلي [جو تشيول غي]، [تشو هي] Dialogue: 0,0:12:45.93,0:12:48.76,SKR HEAD1,,0,0,0,,.[يجبُ عليك مقابلتهُ وأن تعرفي بالمكان الذي ذهبَ إليه السيّد [لي Dialogue: 0,0:12:48.79,0:12:50.89,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هذا هوَ الخيارُ الوحيدُ الذي بحوزتنا الآن Dialogue: 0,0:12:51.19,0:12:53.13,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سأفعل، سعادتك Dialogue: 0,0:12:54.29,0:12:56.36,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سيّدي، رجاءً أخرج Dialogue: 0,0:13:06.69,0:13:09.93,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سيّدي. - أوك نيو - Dialogue: 0,0:13:10.73,0:13:12.63,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هل أنت بخير؟ - نعم - Dialogue: 0,0:13:13.93,0:13:15.19,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أوك نيو Dialogue: 0,0:13:15.19,0:13:17.59,SKR HEAD1,,0,0,0,,سيّدي، ماالذي حدث لك؟ Dialogue: 0,0:13:17.79,0:13:19.89,SKR HEAD1,,0,0,0,,...لقد قاموا بإختطافنا جميعاً فجأةً Dialogue: 0,0:13:19.93,0:13:22.49,SKR HEAD1,,0,0,0,,.وسألوا إذا ماتركت أمّك شيئاً عندما ماتت Dialogue: 0,0:13:22.96,0:13:23.99,SKR HEAD1,,0,0,0,,عذراً؟ Dialogue: 0,0:13:24.29,0:13:27.06,SKR HEAD1,,0,0,0,,...أوك نيو، كلا من أمين الصندوق جي و أنا Dialogue: 0,0:13:27.29,0:13:28.79,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لم نخبرهم بأيّ شئ Dialogue: 0,0:13:29.56,0:13:33.06,SKR HEAD1,,0,0,0,,،هيَ محقة. أوك نيو، لقد قاموا بتهديد حياتنا Dialogue: 0,0:13:33.06,0:13:35.23,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لكنّنا لم نقم بإخبارهم بأيّ شئ Dialogue: 0,0:13:35.76,0:13:38.33,SKR HEAD1,,0,0,0,,سيّدي، أوقاموا بإيذائك؟ Dialogue: 0,0:13:38.59,0:13:40.83,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لاتقلقي. نحنُ بخير Dialogue: 0,0:13:41.43,0:13:44.99,SKR HEAD1,,0,0,0,,أوك نيو، هل تعرفين من قامَ بإختطافنا؟ Dialogue: 0,0:13:45.09,0:13:48.03,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أخبريني بما يحدث Dialogue: 0,0:13:54.49,0:13:57.79,SKR HEAD1,,0,0,0,,إبنة غا بي هيَ أوك نيو؟ Dialogue: 0,0:13:58.36,0:14:00.66,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا متأكدة من ذلك Dialogue: 0,0:14:01.19,0:14:02.56,SKR HEAD1,,0,0,0,,.ياإلهي Dialogue: 0,0:14:03.29,0:14:04.99,SKR HEAD1,,0,0,0,,كيفَ يمكنُ هذا؟ Dialogue: 0,0:14:05.56,0:14:08.73,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا لاأستطيعُ تصديق الطريقة المريعة التي نحنُ متّصلان بها Dialogue: 0,0:14:09.46,0:14:13.23,SKR HEAD1,,0,0,0,,...المشكلة هي أنّنا لانعرفُ إذا ما الأبُ هوَ [لي ميونغ هيون] Dialogue: 0,0:14:13.59,0:14:17.13,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أو إذا هربت بعد قضائها الليلة معَ الملك [جونغ جونغ] Dialogue: 0,0:14:19.09,0:14:20.26,SKR HEAD1,,0,0,0,,...أنا لاأعتقدُ Dialogue: 0,0:14:20.99,0:14:22.76,SKR HEAD1,,0,0,0,,.بأنّ لي ميونغ هيون سيتكلّمُ بهذه السهولة Dialogue: 0,0:14:22.99,0:14:26.76,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لم يكن يجبُ عليك تعذيبهُ هكذا بينما هوَ مريضٌ للغاية Dialogue: 0,0:14:27.29,0:14:29.39,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماذا لو مات؟ Dialogue: 0,0:14:30.79,0:14:34.06,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل لديك فكرة جيّدة لجعله يخبرنا بكلّ شئ؟ Dialogue: 0,0:14:35.26,0:14:38.86,SKR HEAD1,,0,0,0,,.شئٌ ما قد طرأ على عقلي مباشرةً بعدما رؤيتهُ Dialogue: 0,0:14:39.63,0:14:40.79,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماذا هناك؟ Dialogue: 0,0:14:41.56,0:14:43.56,SKR HEAD1,,0,0,0,,،إذا ماقمنا بإستخدامه بطريقة ذكيّة Dialogue: 0,0:14:43.73,0:14:47.93,SKR HEAD1,,0,0,0,,.[لربّما سنكونُ قادرين على مواجهة الأزمة التي تسبّبَ بها مبعوث [مينغ Dialogue: 0,0:14:48.79,0:14:52.43,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لربّما نكونُ قادرين حتىَ على التخلّص من عدونا الذي هوَ إلىَ جانب الملك Dialogue: 0,0:14:52.99,0:14:53.99,SKR HEAD1,,0,0,0,,كيفَ ستقومُ بذلك؟ Dialogue: 0,0:14:55.13,0:14:57.16,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سترين Dialogue: 0,0:15:08.63,0:15:11.43,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سيّدي، هذا ليسَ مهمّاً على الإطلاق Dialogue: 0,0:15:12.09,0:15:15.56,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد قلت بأنّك ستقومُ بحمايتي عندما إعتقدّت بأنّني قد ولدتُ في الجيونوك سيو Dialogue: 0,0:15:15.89,0:15:18.19,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد قمت بنفس الأمر بغضّ النظر عن مقامي Dialogue: 0,0:15:21.23,0:15:24.69,SKR HEAD1,,0,0,0,,.رجاءً لاتقلق Dialogue: 0,0:15:24.96,0:15:26.63,SKR HEAD1,,0,0,0,,.ولاشئ سيتغيّر Dialogue: 0,0:15:40.83,0:15:42.19,SKR HEAD1,,0,0,0,,.دونغ غو Dialogue: 0,0:15:44.49,0:15:45.53,SKR HEAD1,,0,0,0,,.صديقي العزيز Dialogue: 0,0:15:45.76,0:15:47.09,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماالذي تفعلهُ هنا؟ Dialogue: 0,0:15:48.26,0:15:50.59,SKR HEAD1,,0,0,0,,.تهاني، صديقي Dialogue: 0,0:15:50.69,0:15:52.99,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماالذي أنت تقومُ بتهنئتي بمناسبته؟ Dialogue: 0,0:15:53.19,0:15:54.86,SKR HEAD1,,0,0,0,,.نحنُ بحاجة للحديث Dialogue: 0,0:15:55.59,0:15:56.89,SKR HEAD1,,0,0,0,,بشأن المال؟ Dialogue: 0,0:15:56.89,0:15:58.99,SKR HEAD1,,0,0,0,,سترى. - أوسأرىَ؟ - Dialogue: 0,0:15:59.76,0:16:03.36,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماذا؟ الزواج؟ من الذي سأتزوجُ به؟ Dialogue: 0,0:16:04.16,0:16:07.56,SKR HEAD1,,0,0,0,,من أيضاً إلاّ مالكة الحانة؟ Dialogue: 0,0:16:07.56,0:16:09.59,SKR HEAD1,,0,0,0,,...ماذا؟ - لقد كانت - Dialogue: 0,0:16:09.59,0:16:11.53,SKR HEAD1,,0,0,0,,...تخبرُ أيّ شخص يستمعُ لها Dialogue: 0,0:16:11.53,0:16:14.76,SKR HEAD1,,0,0,0,,.على أنّها ستتزوجُ منك قريباً Dialogue: 0,0:16:14.76,0:16:18.43,SKR HEAD1,,0,0,0,,،لقد قمتُ بتهنئتك مسبقاً Dialogue: 0,0:16:18.43,0:16:21.36,SKR HEAD1,,0,0,0,,...لكن إذا ماأنا صريحٌ حقّاً، أنا أودّ أن أعرض Dialogue: 0,0:16:21.46,0:16:23.16,SKR HEAD1,,0,0,0,,.مواساتي وتعازي الخالصة Dialogue: 0,0:16:25.36,0:16:27.63,SKR HEAD1,,0,0,0,,كيفَ وأن حدث هذا؟ Dialogue: 0,0:16:27.63,0:16:29.86,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل لديها سحرٌ لاأعلم بشأنه؟ Dialogue: 0,0:16:30.36,0:16:31.66,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل فقدّت مستواك؟ Dialogue: 0,0:16:32.23,0:16:34.63,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنت حقّاً بحاجة لأن تكونُ أكثر حسماً Dialogue: 0,0:16:35.63,0:16:39.29,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماالذي قامت به هذه المرّة وأين ذهبت؟ Dialogue: 0,0:16:40.33,0:16:43.09,SKR HEAD1,,0,0,0,,.تهانيّ، صديقي Dialogue: 0,0:16:47.99,0:16:50.76,SKR HEAD1,,0,0,0,,.الضابطُ يانغ Dialogue: 0,0:16:50.93,0:16:52.63,SKR HEAD1,,0,0,0,,.نحنُ بحاجة للحديث Dialogue: 0,0:16:52.66,0:16:54.66,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هل الغرفة فارغة؟ تعالي معي Dialogue: 0,0:16:54.66,0:16:57.73,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إنّهُ لمن المبكّر جدّاً هذا الصباح أن تكونَ سيئ السلوك Dialogue: 0,0:16:58.09,0:16:59.59,SKR HEAD1,,0,0,0,,.تعال معي. - ياإلهي - Dialogue: 0,0:16:59.69,0:17:03.43,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنت في عجلة من أمرك، أوليسَ كذلك؟ الطعامُ في البيت Dialogue: 0,0:17:04.23,0:17:05.93,SKR HEAD1,,0,0,0,,.الضابطُ يانغ Dialogue: 0,0:17:05.96,0:17:09.13,SKR HEAD1,,0,0,0,,أولن تدعني أحضر لك بعض النبيذ؟ Dialogue: 0,0:17:09.13,0:17:11.10,SKR HEAD1,,0,0,0,,...لم يكن لديّ فكرة أنّك Dialogue: 0,0:17:11.10,0:17:13.79,SKR HEAD1,,0,0,0,,.تحبّ أن تكونَ مرحاً Dialogue: 0,0:17:13.79,0:17:15.39,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا لاأحبّ كوني مرحاً Dialogue: 0,0:17:15.39,0:17:17.36,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماالذي تقومين بإخبار الناس به؟ Dialogue: 0,0:17:17.36,0:17:19.23,SKR HEAD1,,0,0,0,,متىَ قلت بأنّني سأتزوجك؟ Dialogue: 0,0:17:19.23,0:17:20.86,SKR HEAD1,,0,0,0,,أولن تقومَ بذلك، إذاً؟ Dialogue: 0,0:17:21.06,0:17:23.49,SKR HEAD1,,0,0,0,,.يجبُ عليك أن تتحمّل مسؤوليّة أعمالك Dialogue: 0,0:17:23.49,0:17:25.29,SKR HEAD1,,0,0,0,,أتحمّل مسؤوليّة ماذا؟ Dialogue: 0,0:17:25.29,0:17:27.06,SKR HEAD1,,0,0,0,,لماذا يجبُ عليّ تحمّل المسؤوليّة ذلك؟ Dialogue: 0,0:17:27.06,0:17:28.39,SKR HEAD1,,0,0,0,,لماذا أولايجبُ عليك ذلك؟ Dialogue: 0,0:17:28.56,0:17:31.76,SKR HEAD1,,0,0,0,,.فكّر في ماقمنا به تلك الليلة Dialogue: 0,0:17:31.76,0:17:34.33,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنت لاتستطيعُ أن تتصرّفَ كما لو أنّ شيئاً لم يحدث Dialogue: 0,0:17:34.39,0:17:36.99,SKR HEAD1,,0,0,0,,...أويجبُ عليّ أن أذهب إلىَ مشرفك Dialogue: 0,0:17:36.99,0:17:40.89,SKR HEAD1,,0,0,0,,...وأخبرهُ بأنّك قمت بإسائة معاملتي تحت التظاهر بالزواج Dialogue: 0,0:17:40.99,0:17:42.39,SKR HEAD1,,0,0,0,,وترىَ ماسيحدث؟ Dialogue: 0,0:17:42.60,0:17:43.86,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل أنت تقومين بتهديدي؟ Dialogue: 0,0:17:43.89,0:17:46.93,SKR HEAD1,,0,0,0,,!إنّهُ ليس تهديداً. أنا أقومُ بتحذيرك Dialogue: 0,0:17:47.60,0:17:48.60,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هيّا Dialogue: 0,0:17:48.93,0:17:50.73,SKR HEAD1,,0,0,0,,.رجاءً سامحيني Dialogue: 0,0:17:50.73,0:17:53.10,SKR HEAD1,,0,0,0,,...ليسَ لديّ أيّ نيّة أو إرادة Dialogue: 0,0:17:53.10,0:17:55.06,SKR HEAD1,,0,0,0,,.للزواج منك Dialogue: 0,0:17:55.06,0:17:57.16,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد ثملتُ وقمت بشئ غبيّ Dialogue: 0,0:17:57.16,0:18:00.06,SKR HEAD1,,0,0,0,,أوستتركينني وشأني هذه المرّة فقط؟ Dialogue: 0,0:18:00.16,0:18:03.13,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هناك أمورٌ لاتستطيعُ مسامحتها فقط Dialogue: 0,0:18:03.13,0:18:05.83,SKR HEAD1,,0,0,0,,...لقد وضعت قلب الأرملة في النار Dialogue: 0,0:18:06.13,0:18:08.99,SKR HEAD1,,0,0,0,,والآن أنت تريدُ التظاهر كما لو أنّ شيئاً لم يحدث؟ Dialogue: 0,0:18:10.03,0:18:11.23,SKR HEAD1,,0,0,0,,.الضابطُ يانغ Dialogue: 0,0:18:11.89,0:18:14.60,SKR HEAD1,,0,0,0,,.قلبي مازالَ يخفقُ بحرارة Dialogue: 0,0:18:14.60,0:18:16.79,SKR HEAD1,,0,0,0,,!إنّهُ يحترق من أجلك - أوقفي ذلك - Dialogue: 0,0:18:16.86,0:18:19.79,SKR HEAD1,,0,0,0,,!هيّا، يازوجي. - أنا لستُ زوجك - Dialogue: 0,0:18:19.89,0:18:22.93,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لاتقل هذا. الرجلُ يجبُ أن يكونَ وفيّاً Dialogue: 0,0:18:22.93,0:18:24.83,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سيّدتي! - زوجي - Dialogue: 0,0:18:24.83,0:18:26.96,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سيّدتي. - سأحضرُُ الفراش - Dialogue: 0,0:18:27.16,0:18:29.06,SKR HEAD1,,0,0,0,,أويجبُ علينا أن ننشغل بأمر ما؟ Dialogue: 0,0:18:29.06,0:18:30.69,SKR HEAD1,,0,0,0,,أويجبُ علينا، يازوجي؟ Dialogue: 0,0:18:30.69,0:18:33.96,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إهدئي الآن. - سيّدتي - Dialogue: 0,0:18:36.86,0:18:37.96,SKR HEAD1,,0,0,0,,.مرحباً Dialogue: 0,0:19:10.86,0:19:13.06,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا أصلي لجميع الأرواح Dialogue: 0,0:19:13.26,0:19:16.96,SKR HEAD1,,0,0,0,,.رجاءً أعطني إبناً جميلاً وصحيّاً Dialogue: 0,0:19:19.79,0:19:21.39,SKR HEAD1,,0,0,0,,.ياإلهي Dialogue: 0,0:19:21.39,0:19:24.29,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماالذي تفعلينهُ هنا؟ Dialogue: 0,0:19:25.13,0:19:27.89,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا أودّ أن أسألك هذا فقط، سيّدة أوه Dialogue: 0,0:19:28.39,0:19:30.33,SKR HEAD1,,0,0,0,,...لماذا أيضاً سأقومُ أنا Dialogue: 0,0:19:30.89,0:19:35.13,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماالخطبُ بشأن دخول غرفة اللورد [يون]؟ Dialogue: 0,0:19:35.73,0:19:37.73,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماهذا الذي خلف ظهرك؟ Dialogue: 0,0:19:38.99,0:19:42.76,SKR HEAD1,,0,0,0,,.ليسَ لديّ شئ. أوترين، يدي فارغة Dialogue: 0,0:19:42.83,0:19:44.60,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا أراها في هذه اليد Dialogue: 0,0:19:45.06,0:19:47.66,SKR HEAD1,,0,0,0,,كيفَ تتجرّئين. ماالذي تعتقدين أنّك تقومين به؟ Dialogue: 0,0:19:47.79,0:19:49.56,SKR HEAD1,,0,0,0,,من أجل ماذا هذه الطلسمة؟ Dialogue: 0,0:19:49.56,0:19:51.46,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماالذي أنت عاقدةٌ العزم عليه؟ Dialogue: 0,0:19:51.46,0:19:54.60,SKR HEAD1,,0,0,0,,!أنا لستُ عاقدةً العزم على أيّ شئ. أعيدي هذا في هذه اللحظة Dialogue: 0,0:19:55.26,0:19:57.76,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أيّتها الشقيّة. - هذا يؤلمُ حقّاً - Dialogue: 0,0:19:58.69,0:20:01.66,SKR HEAD1,,0,0,0,,.فقط أخبريها الحقيقة، [جونغ غيوم] Dialogue: 0,0:20:01.66,0:20:04.29,SKR HEAD1,,0,0,0,,أنت لست حاملاً، أوليسَ كذلك؟ Dialogue: 0,0:20:04.29,0:20:07.33,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد أحضرت هذه الطلسمة لتساعدك على أن تحبلي Dialogue: 0,0:20:07.79,0:20:09.29,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل قمت بصفعي؟ Dialogue: 0,0:20:09.73,0:20:13.66,SKR HEAD1,,0,0,0,,أنت تحاولين التسبّب في مقتلك، أوليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:20:13.76,0:20:16.03,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنت هو الشخصُ الذي يحاولُ أن يتسبّب في قتل نفسه Dialogue: 0,0:20:16.13,0:20:18.13,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لنذهب إلىَ السيّدة جونغ Dialogue: 0,0:20:18.13,0:20:20.53,SKR HEAD1,,0,0,0,,أويجبُ علينا أن نرىَ من هوَ المحق؟ Dialogue: 0,0:20:20.53,0:20:22.29,SKR HEAD1,,0,0,0,,.دعينا لانذهب. - تعالي معي - Dialogue: 0,0:20:22.29,0:20:23.39,SKR HEAD1,,0,0,0,,!هذا يؤلم Dialogue: 0,0:20:23.79,0:20:25.13,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماالذي تقومين بفعله؟ Dialogue: 0,0:20:26.13,0:20:27.46,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سيّدي Dialogue: 0,0:20:27.60,0:20:29.43,SKR HEAD1,,0,0,0,,...هذه الشقيّة سون غيوم Dialogue: 0,0:20:29.53,0:20:32.23,SKR HEAD1,,0,0,0,,.تعاملني كما لو أنّني واحدة من فتياتها Dialogue: 0,0:20:32.23,0:20:34.29,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هذا ليسَ ماقد حدث، سيّدي Dialogue: 0,0:20:34.29,0:20:35.29,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أغلقي فمك Dialogue: 0,0:20:36.10,0:20:38.99,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد رأيتُ صراخك على [جونغ غيوم] Dialogue: 0,0:20:39.76,0:20:42.10,SKR HEAD1,,0,0,0,,...إسائة معاملة إمرأة تحملُ طفلي Dialogue: 0,0:20:42.13,0:20:43.89,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هوَ نفس الأمر كالسخرية مني Dialogue: 0,0:20:44.60,0:20:47.29,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هذا ليسَ ماحدث. أنا بريئة Dialogue: 0,0:20:47.29,0:20:50.39,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد وجبَ عليّ جعل نان جونغ تعاقبك بشدّة Dialogue: 0,0:20:50.56,0:20:51.73,SKR HEAD1,,0,0,0,,!أخرجي Dialogue: 0,0:20:52.53,0:20:54.76,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنت بحاجة لأن يتمّ تلقينك درساً Dialogue: 0,0:20:57.16,0:20:59.93,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل أنت على مايرام؟ Dialogue: 0,0:21:00.16,0:21:03.06,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد كنتُ خائفةً للغاية. إنّهُ يؤلم، أيضاً Dialogue: 0,0:21:04.56,0:21:07.16,SKR HEAD1,,0,0,0,,...سأعاقبُ أيّ شخص وجميعَ Dialogue: 0,0:21:07.16,0:21:09.06,SKR HEAD1,,0,0,0,,.من يسئ معاملتك من الآن فصاعداً Dialogue: 0,0:21:09.39,0:21:12.36,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أوستقومُ بذلك، سيّدي؟ شكراً لك Dialogue: 0,0:21:12.39,0:21:14.76,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لاتقومي بهذا Dialogue: 0,0:21:15.16,0:21:18.99,SKR HEAD1,,0,0,0,,.كامل سلوكاتك ستدخلني في مشاكل لاحصر لها Dialogue: 0,0:21:19.33,0:21:20.60,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سيّدي Dialogue: 0,0:21:20.60,0:21:23.53,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنت لم تأتي إليّ أبداً في الليل Dialogue: 0,0:21:23.66,0:21:27.10,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا وحيدة للغاية، أنا أشعرُ بذلك في عظامي Dialogue: 0,0:21:27.33,0:21:31.79,SKR HEAD1,,0,0,0,,أولايمكنكَ أن لاتقومَ بمعانقتي لكن عوضاً عن ذلك إمساكي بإحكام؟ Dialogue: 0,0:21:33.26,0:21:34.26,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا أحبّ هذا Dialogue: 0,0:21:34.29,0:21:37.29,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أوقفي ذلك. - أنا لاأريدُ ذلك - Dialogue: 0,0:21:37.29,0:21:38.99,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا أحبّك كثيراً Dialogue: 0,0:21:39.83,0:21:42.86,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنت لي. أنت ملكٌ لجونغ غيوم. - نعم أنا كذلك - Dialogue: 0,0:21:43.63,0:21:45.86,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا أحبّك كثيراً. - جيّد - Dialogue: 0,0:21:49.36,0:21:50.46,SKR HEAD1,,0,0,0,,.ياإلهي Dialogue: 0,0:21:53.53,0:21:54.83,SKR HEAD1,,0,0,0,,..حقّاً؟ - نعم - Dialogue: 0,0:21:54.83,0:21:56.69,SKR HEAD1,,0,0,0,,.مرحباً، جميعاً Dialogue: 0,0:21:56.69,0:21:59.89,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لماذا أنت وحيدٌ؟ لقد أخبرتك أن تمسك بأوك نيو Dialogue: 0,0:22:00.09,0:22:02.89,SKR HEAD1,,0,0,0,,.الأمرُ وماعليه، أنا لاأستطيعُ بلوغها Dialogue: 0,0:22:02.96,0:22:03.99,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:22:04.23,0:22:05.66,SKR HEAD1,,0,0,0,,لماذا لاتستطيعُ بلوغها؟ Dialogue: 0,0:22:05.66,0:22:08.59,SKR HEAD1,,0,0,0,,...أنا لاأعرف. هيَ في الجيونوك سيو Dialogue: 0,0:22:08.79,0:22:10.09,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أو في بيتها، أيضاً Dialogue: 0,0:22:10.09,0:22:12.16,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هذا سيئ للغاية Dialogue: 0,0:22:12.16,0:22:13.96,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماالذي يجبُ علينا فعلهُ؟ Dialogue: 0,0:22:13.99,0:22:17.39,SKR HEAD1,,0,0,0,,...لقد دفعنا ثلاثين يانغ من أجل الجينسينغ، لذلك بيعهُ بخمسة عشر يانغ Dialogue: 0,0:22:17.39,0:22:18.59,SKR HEAD1,,0,0,0,,.مجرّد ترّهات Dialogue: 0,0:22:18.59,0:22:20.69,SKR HEAD1,,0,0,0,,...لانستطيعُ الإبقاء على كامل الجينسينغ Dialogue: 0,0:22:20.69,0:22:23.49,SKR HEAD1,,0,0,0,,في المخزن للأبد، أوليسَ كذلك؟ Dialogue: 0,0:22:23.49,0:22:27.23,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سنتعرّض حتىَ لخسارة كبيرة حالما يبدأ الجينسينغ بالفساد Dialogue: 0,0:22:27.39,0:22:31.13,SKR HEAD1,,0,0,0,,.تشون دونغ، تكلّم معَ مان سو وقل لنا ماهم عاقدوا العزم عليه Dialogue: 0,0:22:31.13,0:22:32.33,SKR HEAD1,,0,0,0,,.حسناً Dialogue: 0,0:22:32.33,0:22:33.83,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إذهب الآن. - صحيح - Dialogue: 0,0:22:35.13,0:22:36.33,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماالذي ستقومين بفعله؟ Dialogue: 0,0:22:36.63,0:22:40.36,SKR HEAD1,,0,0,0,,أوسوفَ يقومونَ ببيعه بخمسة عشر يانغ لكلّ ستة مئة غرام؟ Dialogue: 0,0:22:40.36,0:22:43.76,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أوّلاً، سنقومُ بالمماطلة ونجعلهم قلقين Dialogue: 0,0:22:44.46,0:22:47.39,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لن يتحمّلوا بسبب أنّ الجينسينغ سيفسدُ Dialogue: 0,0:22:47.96,0:22:51.36,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد أخبرت التجار الآخرين أن لايتعاملوا معهم Dialogue: 0,0:22:51.66,0:22:53.73,SKR HEAD1,,0,0,0,,.نحنُ المشترين الوحيدين الذين بحوزتهم Dialogue: 0,0:22:54.26,0:22:57.09,SKR HEAD1,,0,0,0,,...شراءُ جينسينغ أوك نيو بذلك الثمن Dialogue: 0,0:22:57.73,0:22:59.99,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سينفعنا كثيراً Dialogue: 0,0:22:59.99,0:23:03.59,SKR HEAD1,,0,0,0,,.نعم. نحنُ بحاجة لأن نقومَ بزعزعتهم Dialogue: 0,0:23:04.13,0:23:05.99,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إتّصل بـ [جانغ سيونغ بونغ] Dialogue: 0,0:23:06.19,0:23:07.83,SKR HEAD1,,0,0,0,,.حسناً، سأفعل. - إذهب - Dialogue: 0,0:23:24.59,0:23:26.16,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سيّدي. - سيّدي - Dialogue: 0,0:23:26.46,0:23:28.43,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماذا هناك؟ Dialogue: 0,0:23:28.46,0:23:29.93,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد وصلتني رسالة من [مين دونغ جو] Dialogue: 0,0:23:29.93,0:23:31.93,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هيَ تريدُ أن تناقش الإتّفاق Dialogue: 0,0:23:32.13,0:23:34.93,SKR HEAD1,,0,0,0,,...إذاً يجبُ عليك مقابلتها. يجبُ علينا أن نقطعَ خيبات أمل خسائرنا Dialogue: 0,0:23:34.96,0:23:37.99,SKR HEAD1,,0,0,0,,.عن طريق شراء الجينسينغ بالثمن الذي قمنا بعرضه Dialogue: 0,0:23:38.19,0:23:41.49,SKR HEAD1,,0,0,0,,لقد عرضت خمسة عشر يانغ في الستة مئة غرام. أوسوفَ تقومُ بدفع أكثر من هذا؟ Dialogue: 0,0:23:41.49,0:23:43.06,SKR HEAD1,,0,0,0,,.يجبُ عليك أن تقومَ بالتفاوض Dialogue: 0,0:23:44.19,0:23:45.96,SKR HEAD1,,0,0,0,,.[سأرسلُ [يونغ باي] و [جيونغ سو Dialogue: 0,0:23:48.09,0:23:51.73,SKR HEAD1,,0,0,0,,...بالأخذ في عين الإعتبار الثمن الذي طلبتموهُ، أنا لم أرد أبداً Dialogue: 0,0:23:51.96,0:23:53.39,SKR HEAD1,,0,0,0,,،أن أراك مجدّداً Dialogue: 0,0:23:54.23,0:23:56.46,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لكنّني أعتزمُ أن أعرض عليك فرصةً أخرى Dialogue: 0,0:23:56.66,0:24:00.06,SKR HEAD1,,0,0,0,,...نحنُ نعتزمُ مقابلة طلباتكم Dialogue: 0,0:24:00.33,0:24:02.06,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إذا ماقمتم بدفع المزيد لنا Dialogue: 0,0:24:02.96,0:24:04.53,SKR HEAD1,,0,0,0,,كم تريدون؟ Dialogue: 0,0:24:04.89,0:24:08.19,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد إشترينا الجينسينغ بمبلغ ثلاثين يانغ في الستة مئة غرام Dialogue: 0,0:24:08.43,0:24:11.36,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إدفعي لنا هذا المقدار وتستطيعون أخذهُ Dialogue: 0,0:24:11.53,0:24:12.79,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لاأستطيعُ القيام بهذا Dialogue: 0,0:24:13.16,0:24:14.26,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سيّدتي Dialogue: 0,0:24:14.26,0:24:16.46,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا أعتزمُ دفع عشرون يانغ Dialogue: 0,0:24:16.76,0:24:19.03,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هذا هو العرض الأقصىَ Dialogue: 0,0:24:22.19,0:24:26.19,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماهوَ مقدارُ الجينسينغ الذي تنوين شرائهُ؟ Dialogue: 0,0:24:27.76,0:24:29.26,SKR HEAD1,,0,0,0,,.ألف وثمان مئة كيلوغرام Dialogue: 0,0:24:33.69,0:24:34.86,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سيّدي Dialogue: 0,0:24:34.96,0:24:37.23,SKR HEAD1,,0,0,0,,تشون دونغ. هل تحدّثت إلىَ [مان سو]؟ Dialogue: 0,0:24:37.23,0:24:39.63,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لا، أنا لاأستطيعُ إيجادهُ، أيضاً Dialogue: 0,0:24:39.63,0:24:42.09,SKR HEAD1,,0,0,0,,.ماذا؟ - أنا لاأستطيعُ بلوغهُ - Dialogue: 0,0:24:42.89,0:24:44.09,SKR HEAD1,,0,0,0,,.شئ ما ليسَ في مكانه Dialogue: 0,0:24:44.09,0:24:46.43,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل تعتقدُ بأنّ هناك خطباً ما؟ Dialogue: 0,0:24:47.33,0:24:48.43,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل تعتقد؟ Dialogue: 0,0:24:48.73,0:24:50.79,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لديّ شعورٌ سيئ بشأن هذا Dialogue: 0,0:24:54.03,0:24:56.06,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سعادتهُ الملك Dialogue: 0,0:25:04.16,0:25:05.96,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سعادتك. - سعادتك - Dialogue: 0,0:25:14.83,0:25:18.33,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد كنتُ بعيداً لمدّة طويلة بسبب المرض Dialogue: 0,0:25:18.76,0:25:22.56,SKR HEAD1,,0,0,0,,.شكراً لكم لإعتنائكم بالعمل في غيابي Dialogue: 0,0:25:22.89,0:25:24.09,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سعادتك Dialogue: 0,0:25:24.43,0:25:26.79,SKR HEAD1,,0,0,0,,...أنا مرتاحٌ للغاية Dialogue: 0,0:25:26.89,0:25:28.53,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لأنّك إستعدّت صحّتك بالكامل Dialogue: 0,0:25:28.69,0:25:31.86,SKR HEAD1,,0,0,0,,...سعادتك، رجاءً إعتني بصحّتك Dialogue: 0,0:25:32.09,0:25:34.09,SKR HEAD1,,0,0,0,,.وعش لمدّة طويلة، حياةً مديدةً Dialogue: 0,0:25:34.09,0:25:36.76,SKR HEAD1,,0,0,0,,.رجاءً عش حياةً طويلةً. - رجاءً عش حياةً طويلةً - Dialogue: 0,0:25:38.26,0:25:39.26,SKR HEAD1,,0,0,0,,...يجبُ أن Dialogue: 0,0:25:39.89,0:25:44.69,SKR HEAD1,,0,0,0,,...أبدأ في التحقيق لماذا وكيفَ قامَ مبعوث مينغ [جو وون جي] Dialogue: 0,0:25:44.73,0:25:46.26,SKR HEAD1,,0,0,0,,.بتهديدي Dialogue: 0,0:25:48.06,0:25:49.79,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماالذي تقولهُ، وزيرُ الدفاع؟ Dialogue: 0,0:25:49.86,0:25:51.26,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سعادتك Dialogue: 0,0:25:51.89,0:25:55.33,SKR HEAD1,,0,0,0,,...يجبُ عليك أن تصلَ صميم هذا في أقرب وقت ممكن Dialogue: 0,0:25:55.79,0:25:59.06,SKR HEAD1,,0,0,0,,.حتىَ لايتمّ تكرار هذه الحادثة مجدّداً Dialogue: 0,0:25:59.06,0:26:01.89,SKR HEAD1,,0,0,0,,.يجبُ أن أضعك مسؤولاً عن التحقيق Dialogue: 0,0:26:02.83,0:26:06.06,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إعرف إذا ماتقابل أيّ شخص معَ المبعوث سرّاً Dialogue: 0,0:26:06.26,0:26:07.73,SKR HEAD1,,0,0,0,,.نعم، سعادتك Dialogue: 0,0:26:08.13,0:26:10.33,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سأخدمك بأفضل ماعندي Dialogue: 0,0:26:13.03,0:26:14.03,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سعادتك Dialogue: 0,0:26:14.33,0:26:17.83,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لديّ شئ ما لأعلمك به Dialogue: 0,0:26:17.99,0:26:19.63,SKR HEAD1,,0,0,0,,.ماذا هناك؟ - سعادتك - Dialogue: 0,0:26:20.23,0:26:21.53,SKR HEAD1,,0,0,0,,...هل تعرفُ Dialogue: 0,0:26:21.99,0:26:25.83,SKR HEAD1,,0,0,0,,...رجلاً يدعىَ [لي ميونغ هيون] الذي قامَ بمساعدة خادمة من [الدونغونغ جيون] Dialogue: 0,0:26:26.23,0:26:28.23,SKR HEAD1,,0,0,0,,على الفرار بعدها قامَ بالهرب معها سنة 1539؟ Dialogue: 0,0:26:28.43,0:26:29.69,SKR HEAD1,,0,0,0,,سنة 1539؟ Dialogue: 0,0:26:30.36,0:26:32.56,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هذه أكثر من عشرين سنةً Dialogue: 0,0:26:33.06,0:26:35.69,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لماذا أنت تذكرُ هذا؟ - سعادتك - Dialogue: 0,0:26:36.13,0:26:38.56,SKR HEAD1,,0,0,0,,،الكثيرُ من الوقت قد مضىَ، نعم Dialogue: 0,0:26:38.86,0:26:42.49,SKR HEAD1,,0,0,0,,...لكن لايمكنني مسامحة الرجل الذي هرب معَ Dialogue: 0,0:26:43.53,0:26:45.86,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إمرأة قد أقسمت على خدمة الملك Dialogue: 0,0:26:46.06,0:26:49.13,SKR HEAD1,,0,0,0,,...لقد كنتُ أقومُ بالبحث عنهُ كلّ هذه السنوات Dialogue: 0,0:26:49.46,0:26:52.43,SKR HEAD1,,0,0,0,,.ولقد وجدّتهُ أخيراً وقمتُ بالإمساك به Dialogue: 0,0:26:56.26,0:26:59.96,SKR HEAD1,,0,0,0,,...شئ ما غريبٌ للغاية قد حدث Dialogue: 0,0:27:00.29,0:27:01.99,SKR HEAD1,,0,0,0,,.بينما كنتُ أقومُ بالتحقيق معهُ Dialogue: 0,0:27:04.36,0:27:05.63,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سعادتك Dialogue: 0,0:27:05.79,0:27:09.16,SKR HEAD1,,0,0,0,,...الرجلُ الذي كانَ يتحدّثُ معهُ ويقومُ بحمايته Dialogue: 0,0:27:09.63,0:27:10.99,SKR HEAD1,,0,0,0,,...لم يكن أحداً عدا عن Dialogue: 0,0:27:11.96,0:27:13.43,SKR HEAD1,,0,0,0,,.كانغ سون هو Dialogue: 0,0:27:13.46,0:27:16.06,SKR HEAD1,,0,0,0,,كانغ سون هو؟ - ماذا؟ - Dialogue: 0,0:27:17.86,0:27:21.96,SKR HEAD1,,0,0,0,,كانغ سون هو قد تحدّث معَ ذلك الرجل وقامَ بحمايته؟ Dialogue: 0,0:27:21.99,0:27:26.39,SKR HEAD1,,0,0,0,,...نعم، سعادتك. كما تعلمونَ جميعاً، ذلك الرجل Dialogue: 0,0:27:27.19,0:27:28.86,SKR HEAD1,,0,0,0,,...يعملُ لوزارة الدفاع Dialogue: 0,0:27:29.46,0:27:31.69,SKR HEAD1,,0,0,0,,.وهوَ داعمٌ قويّ لعائلة الملكة [جانغ غيونغ] Dialogue: 0,0:27:31.69,0:27:35.26,SKR HEAD1,,0,0,0,,أيّ ترّهات أنت تتحدّثُ عنها الآن، أيّها اللورد [يون]؟ Dialogue: 0,0:27:35.76,0:27:38.59,SKR HEAD1,,0,0,0,,كيفَ للسيّد كانغ أن يعرفَ هذا الرجل؟ Dialogue: 0,0:27:38.59,0:27:40.59,SKR HEAD1,,0,0,0,,كيفَ لي أن أعرفَ هذا؟ Dialogue: 0,0:27:41.29,0:27:45.56,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا فقط أقومُ بإعلام الملك ماقد سمعتهُ في التحقيق Dialogue: 0,0:27:45.76,0:27:49.96,SKR HEAD1,,0,0,0,,...سعادتك، قم بإعتقال [كانغ سون هو] لإتّصاله بمجرم Dialogue: 0,0:27:49.96,0:27:52.06,SKR HEAD1,,0,0,0,,.وعاقبهُ بشدّة Dialogue: 0,0:27:52.06,0:27:53.76,SKR HEAD1,,0,0,0,,.نعم، سعادتك Dialogue: 0,0:27:54.03,0:27:57.26,SKR HEAD1,,0,0,0,,.عاقب كانغ سون هو بشدّة Dialogue: 0,0:27:57.26,0:28:00.93,SKR HEAD1,,0,0,0,,.عاقبهُ بشدّة، سعادتك. - عاقبهُ بشدّة، سعادتك - Dialogue: 0,0:28:00.93,0:28:04.03,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هم يقومونَ بتلفيق التهمة لهُ، سعادتك Dialogue: 0,0:28:04.39,0:28:07.73,SKR HEAD1,,0,0,0,,...السيّد كانغ ليسَ لديه سببٌ على الإطلاق ليحادث Dialogue: 0,0:28:07.89,0:28:10.49,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لي ميونغ هيون. - هذا صحيحٌ، سعادتك - Dialogue: 0,0:28:10.83,0:28:13.76,SKR HEAD1,,0,0,0,,.ولاشئ يبدوا منطقيّاً البتّة Dialogue: 0,0:28:14.16,0:28:16.53,SKR HEAD1,,0,0,0,,.يجبُ عليك أن تحقّق في هذا بنفسك Dialogue: 0,0:28:16.53,0:28:20.53,SKR HEAD1,,0,0,0,,.من الأفضل لك أن تعرفَ مكانك وتصونَ لسانك Dialogue: 0,0:28:20.59,0:28:23.99,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل أنت تلمّح أنّ اللورد يون يعتزمُ القيام بأمر ما؟ Dialogue: 0,0:28:24.03,0:28:26.86,SKR HEAD1,,0,0,0,,لن تكونَ المرّة الأولىَ، أوليسَ كذلك؟ Dialogue: 0,0:28:26.86,0:28:27.86,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أغلق فمك Dialogue: 0,0:28:28.36,0:28:31.19,SKR HEAD1,,0,0,0,,!كيفَ تتجرّأ على قول هذا في حضرة الملك Dialogue: 0,0:28:31.39,0:28:33.89,SKR HEAD1,,0,0,0,,...سعادتك، عاقب اللورد [سونغ] Dialogue: 0,0:28:33.93,0:28:36.43,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لعجرفته Dialogue: 0,0:28:36.43,0:28:38.46,SKR HEAD1,,0,0,0,,.عاقب اللورد سونغ. - عاقب اللورد سونغ - Dialogue: 0,0:28:38.53,0:28:40.86,SKR HEAD1,,0,0,0,,!هذا يكفي! هدوء Dialogue: 0,0:28:45.93,0:28:47.83,SKR HEAD1,,0,0,0,,،إذا ما اللورد يون يقولُ الحقيقة Dialogue: 0,0:28:48.99,0:28:52.09,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لاأستطيعُ التغطية على هذا Dialogue: 0,0:28:52.39,0:28:54.23,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سعادتك. - سعادتك - Dialogue: 0,0:28:54.29,0:28:57.19,SKR HEAD1,,0,0,0,,...قم بإعتقال كانغ سون هو في هذه اللحظة Dialogue: 0,0:28:57.39,0:29:01.33,SKR HEAD1,,0,0,0,,.واعرف لماذا كانَ على إتّصال بـ [لي ميونغ هيون] Dialogue: 0,0:29:01.33,0:29:03.13,SKR HEAD1,,0,0,0,,.نعم، سعادتك Dialogue: 0,0:29:03.26,0:29:06.33,SKR HEAD1,,0,0,0,,.يجبُ عليك إعتقال [كانغ سون هو] Dialogue: 0,0:29:06.33,0:29:09.76,SKR HEAD1,,0,0,0,,.[رجاءً أوقف [كانغ سون هو] - رجاءً أوقف [كانغ سون هو - Dialogue: 0,0:29:29.09,0:29:31.33,SKR HEAD1,,0,0,0,,لماذا قمت بالإتّصال بي بهذه العجالة؟ Dialogue: 0,0:29:31.49,0:29:34.66,SKR HEAD1,,0,0,0,,سيّدي، هل تعرفُ رجلاً يدعىَ [لي ميونغ هيون]؟ Dialogue: 0,0:29:36.86,0:29:40.19,SKR HEAD1,,0,0,0,,كيفَ تعرفُ بشأنه؟ Dialogue: 0,0:29:40.19,0:29:42.49,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل تعرفهُ حقّاً؟ Dialogue: 0,0:29:42.86,0:29:45.29,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل تعرفينهُ، أيضاً، [أوك نيو]؟ Dialogue: 0,0:29:46.03,0:29:48.76,SKR HEAD1,,0,0,0,,لماذا أنت تقومُ بسؤالنا هذا؟ Dialogue: 0,0:29:49.83,0:29:52.96,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد تمّ إحتجازهُ من قبل قسم العدالة Dialogue: 0,0:29:54.16,0:29:57.36,SKR HEAD1,,0,0,0,,قسم العدالة؟ لماذا هوَ محتجزٌ هناك؟ Dialogue: 0,0:29:57.66,0:30:01.26,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد هربَ ذات مرّة معَ خادمة Dialogue: 0,0:30:02.03,0:30:05.53,SKR HEAD1,,0,0,0,,.اللورد يون قد كانَ يبحثُ عن الرجل لسنوات Dialogue: 0,0:30:06.29,0:30:08.26,SKR HEAD1,,0,0,0,,،خلال التحقيق Dialogue: 0,0:30:08.63,0:30:12.23,SKR HEAD1,,0,0,0,,.[قامَ بكشف أنّهُ كانَ على إتّصال معَ السيّد [كانغ Dialogue: 0,0:30:12.79,0:30:14.13,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:30:14.13,0:30:15.63,SKR HEAD1,,0,0,0,,...اللورد يون وتابعيه Dialogue: 0,0:30:15.99,0:30:19.16,SKR HEAD1,,0,0,0,,.يريدونَ تزييف تمرّد بإستخدامك وإستخدام [لي ميونغ هيون] Dialogue: 0,0:30:19.63,0:30:21.76,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لم يكن هناك تمرّد Dialogue: 0,0:30:21.93,0:30:26.13,SKR HEAD1,,0,0,0,,،عندما حاولت الملكة الأرملة أن تقتل أمّي Dialogue: 0,0:30:26.13,0:30:27.56,SKR HEAD1,,0,0,0,,.قامَ آنذاك السيّد لي بإنقاذها Dialogue: 0,0:30:27.79,0:30:28.79,SKR HEAD1,,0,0,0,,...هل تعنين Dialogue: 0,0:30:29.29,0:30:31.79,SKR HEAD1,,0,0,0,,بأنّ المرأة التي هربت معهُ قد كانت أمّك؟ Dialogue: 0,0:30:31.79,0:30:32.89,SKR HEAD1,,0,0,0,,.نعم Dialogue: 0,0:30:34.06,0:30:35.43,SKR HEAD1,,0,0,0,,،أيّاً كانت عليه الظروف Dialogue: 0,0:30:35.86,0:30:37.96,SKR HEAD1,,0,0,0,,...لقد هربَ معَ خادمة الملك Dialogue: 0,0:30:38.03,0:30:41.26,SKR HEAD1,,0,0,0,,.والسيّد كانغ قامَ بحمايته بطريقة أو بأخرىَ Dialogue: 0,0:30:41.99,0:30:44.69,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هم عاقدي العزم على إضعافنا Dialogue: 0,0:30:45.83,0:30:48.66,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماالذي سيحدثُ للسيّد لي الآن؟ Dialogue: 0,0:30:49.03,0:30:52.09,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سيتمّ إعدامهُ على جرائمه Dialogue: 0,0:30:57.13,0:30:59.36,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سيّدي، يجبُ عليك الهرب Dialogue: 0,0:30:59.69,0:31:03.23,SKR HEAD1,,0,0,0,,.ماذا هناك؟ - الرجالُ هنا لكي يقوموا بإعتقالك - Dialogue: 0,0:31:11.19,0:31:12.19,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لنذهب Dialogue: 0,0:31:26.23,0:31:29.19,SKR HEAD1,,0,0,0,,!إبحثوا في البيت وقوموا بإعتقال [كانغ سون هو] Dialogue: 0,0:31:29.26,0:31:30.26,SKR HEAD1,,0,0,0,,.نعم، سيّدي. - نعم، سيّدي - Dialogue: 0,0:31:50.23,0:31:53.49,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إذهب إلىَ المخبأ. سأتّصلُ بك Dialogue: 0,0:31:53.76,0:31:55.63,SKR HEAD1,,0,0,0,,.تشو هي، قومي بمرافقته. - نعم، سيّدي - Dialogue: 0,0:31:56.46,0:31:57.89,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لنذهب. - حسناً - Dialogue: 0,0:32:03.86,0:32:05.63,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هل إنتهيت؟ - الوداع - Dialogue: 0,0:33:04.66,0:33:08.39,SKR HEAD1,,0,0,0,,..مرحباً. كيفَ حالك؟ - مرحبا، هناك - Dialogue: 0,0:33:08.39,0:33:09.46,SKR HEAD1,,0,0,0,,لماذا أنت هنا؟ Dialogue: 0,0:33:09.46,0:33:11.96,SKR HEAD1,,0,0,0,,،لقد كنتُ ماراً فقط، بالمناسبة Dialogue: 0,0:33:12.09,0:33:14.96,SKR HEAD1,,0,0,0,,.السيّدة مين قد كانت تبحثُ عنك مسبقاً Dialogue: 0,0:33:15.03,0:33:16.23,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أوكانت تبحثُ عنّي؟ - نعم - Dialogue: 0,0:33:23.76,0:33:25.46,SKR HEAD1,,0,0,0,,.مرحباً. - مرحباً - Dialogue: 0,0:33:25.66,0:33:28.93,SKR HEAD1,,0,0,0,,.ماالذي كنتَ عاقداً العزم عليه؟ - لاشئ يذكر - Dialogue: 0,0:33:28.96,0:33:31.49,SKR HEAD1,,0,0,0,,...لقد ذهبتُ هناك وهنا Dialogue: 0,0:33:31.83,0:33:33.99,SKR HEAD1,,0,0,0,,أوليست هذه قطعة نقود؟ - أين؟ - Dialogue: 0,0:33:36.03,0:33:37.49,SKR HEAD1,,0,0,0,,.ليست هناك واحدة أبداً Dialogue: 0,0:33:41.46,0:33:44.76,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا فقط أتجوّل في الأرجاء بحثاً عن [مان سو] Dialogue: 0,0:34:04.03,0:34:06.26,SKR HEAD1,,0,0,0,,.مان سو. دونغ تشانغ. - تشون دونغ - Dialogue: 0,0:34:06.26,0:34:08.43,SKR HEAD1,,0,0,0,,!كن هادئاً. - تشون دونغ - Dialogue: 0,0:34:08.43,0:34:10.56,SKR HEAD1,,0,0,0,,أوستكونُ هادئاً؟ Dialogue: 0,0:34:10.59,0:34:13.83,SKR HEAD1,,0,0,0,,كيفَ إنتهى بك المطاف هنا؟ Dialogue: 0,0:34:13.89,0:34:16.19,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هل أنت بخير؟ لنخرج من هنا Dialogue: 0,0:34:16.36,0:34:18.33,SKR HEAD1,,0,0,0,,هاي! ماذا عنّي؟ Dialogue: 0,0:34:18.63,0:34:20.16,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنت لاتستطيعُ البقاء هنا Dialogue: 0,0:34:20.23,0:34:22.63,SKR HEAD1,,0,0,0,,تشون دونغ، أنقذني، أوستفعل؟ Dialogue: 0,0:34:22.63,0:34:26.33,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إذاً قف على قدميك. إنهض Dialogue: 0,0:34:26.79,0:34:27.89,SKR HEAD1,,0,0,0,,.حرّكها Dialogue: 0,0:34:27.89,0:34:30.06,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أسرع Dialogue: 0,0:34:31.16,0:34:33.96,SKR HEAD1,,0,0,0,,.مرحباً. - مان سو - Dialogue: 0,0:34:34.00,0:34:37.09,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماالذي حدث لوجهك؟ من قامَ بهذا لك؟ Dialogue: 0,0:34:37.09,0:34:40.29,SKR HEAD1,,0,0,0,,.كما ترين... - نحنُ لانملكُ الوقت لهذا - Dialogue: 0,0:34:40.69,0:34:41.93,SKR HEAD1,,0,0,0,,.يجبُ علينا الذهاب Dialogue: 0,0:34:42.39,0:34:44.29,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماالذي يحدث؟ Dialogue: 0,0:34:44.36,0:34:47.96,SKR HEAD1,,0,0,0,,.ماالذي حدث؟ أنت الإثنان تبدوان في حالة يرثىَ لها Dialogue: 0,0:34:47.96,0:34:51.96,SKR HEAD1,,0,0,0,,تشون دونغ، ماالذي حمّلتهُ على القيام به؟ Dialogue: 0,0:34:52.29,0:34:54.53,SKR HEAD1,,0,0,0,,دونغ تشانغ، هل قمت بهذا لهُ؟ Dialogue: 0,0:34:54.53,0:34:58.46,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أولاترين وجهي؟ لقد مررتُ بما قامَ به Dialogue: 0,0:34:58.76,0:35:02.53,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إنتظر هناك، مان سو. سأحضرُ بعض الدواء Dialogue: 0,0:35:02.53,0:35:05.19,SKR HEAD1,,0,0,0,,.وجههُ في حالة كارثيّة Dialogue: 0,0:35:05.59,0:35:08.13,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أخبرني ماقد حدث Dialogue: 0,0:35:08.13,0:35:10.76,SKR HEAD1,,0,0,0,,لماذا تمّ إحتجازكما أنتما الإثنين؟ Dialogue: 0,0:35:11.03,0:35:12.66,SKR HEAD1,,0,0,0,,.شئٌ ما سيئ قد حدث Dialogue: 0,0:35:12.69,0:35:14.26,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماالذي تعنيه؟ Dialogue: 0,0:35:14.66,0:35:17.89,SKR HEAD1,,0,0,0,,.الأمرُ وماعليه... هذا محرجٌ للغاية Dialogue: 0,0:35:18.43,0:35:20.66,SKR HEAD1,,0,0,0,,...نحنُ لم نتمكّن من مقاومة التعذيب Dialogue: 0,0:35:20.89,0:35:23.83,SKR HEAD1,,0,0,0,,.ولقد أخبرنا [مين دونغ جو] بكلّ شئ Dialogue: 0,0:35:24.23,0:35:27.36,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماالذي قمتما بإخبارها به على حدّ قولكما كلّ شئ؟ Dialogue: 0,0:35:27.76,0:35:29.86,SKR HEAD1,,0,0,0,,...ماحدث قد كان Dialogue: 0,0:35:29.86,0:35:31.83,SKR HEAD1,,0,0,0,,.فقط إذهب إلىَ المقصود Dialogue: 0,0:35:32.86,0:35:33.86,SKR HEAD1,,0,0,0,,...حسناً Dialogue: 0,0:35:37.79,0:35:39.36,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هذا سخيفٌ Dialogue: 0,0:35:39.36,0:35:41.46,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سادتي. - لقد عدّتم - Dialogue: 0,0:35:41.59,0:35:43.43,SKR HEAD1,,0,0,0,,كيفَ سار الأمرُ؟ هل عقدّت الإتّفاق؟ Dialogue: 0,0:35:43.59,0:35:45.23,SKR HEAD1,,0,0,0,,لا لم نقم بذلك. - ماذا؟ - Dialogue: 0,0:35:45.23,0:35:47.73,SKR HEAD1,,0,0,0,,إذاً لماذا طلبت رؤيتك؟ Dialogue: 0,0:35:47.83,0:35:49.23,SKR HEAD1,,0,0,0,,،هيَ تعتزمُ الشراء Dialogue: 0,0:35:49.26,0:35:52.06,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لكن وفقط بعشرين يانغ Dialogue: 0,0:35:52.09,0:35:53.39,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل قلت عشرين يانغ؟ Dialogue: 0,0:35:53.39,0:35:56.33,SKR HEAD1,,0,0,0,,.نعم. هيَ تريدُ فقط شراء 2.000 كلغ بعشرين يانغ في كلّ ستة مئة غرام Dialogue: 0,0:35:56.33,0:35:59.33,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل هيَ تعبثُ معنا؟ ماالذي تحاولُ القيام به؟ Dialogue: 0,0:35:59.39,0:36:01.59,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سادتي. - نعم - Dialogue: 0,0:36:01.63,0:36:03.66,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماالخطبُ معك الآن؟ ماذا هناك؟ Dialogue: 0,0:36:04.50,0:36:07.26,SKR HEAD1,,0,0,0,,...مان سو و دونغ تشانغ قد تمّ سجنهما Dialogue: 0,0:36:07.26,0:36:09.53,SKR HEAD1,,0,0,0,,.في منظّمة [مين دونغ جو] ولقد قمتُ بإخراجهم Dialogue: 0,0:36:09.53,0:36:11.53,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماذا؟ أوتمّ سجنهما؟ Dialogue: 0,0:36:11.56,0:36:13.26,SKR HEAD1,,0,0,0,,...نعم، لكن لقد قالوا Dialogue: 0,0:36:13.26,0:36:15.66,SKR HEAD1,,0,0,0,,.بأنّها قد عرفت بكلّ شئ Dialogue: 0,0:36:15.69,0:36:18.39,SKR HEAD1,,0,0,0,,،هيَ تعرفُ من هو السيّد جانغ Dialogue: 0,0:36:18.39,0:36:20.50,SKR HEAD1,,0,0,0,,.ومن هو [يونغ باي] و [جيونغ سو] Dialogue: 0,0:36:20.50,0:36:23.86,SKR HEAD1,,0,0,0,,...هيَ حتى تعرفُ بأنّهُ لن تكونَ هناك أيّ تجارة Dialogue: 0,0:36:23.86,0:36:25.76,SKR HEAD1,,0,0,0,,.بين مينغ Dialogue: 0,0:36:25.79,0:36:26.93,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماذا؟ - ماذا؟ - Dialogue: 0,0:36:28.09,0:36:30.79,SKR HEAD1,,0,0,0,,...ماهذا؟ إذا ماهيَ تعرف، أوكانت Dialogue: 0,0:36:30.83,0:36:33.00,SKR HEAD1,,0,0,0,,تقومُ بإستغبائنا؟ Dialogue: 0,0:36:33.00,0:36:35.43,SKR HEAD1,,0,0,0,,.تشون دونغ، يونغ باي، جيونغ سو Dialogue: 0,0:36:35.43,0:36:39.00,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إذهب وجد أوك نيو. أسرعوا! - نعم، سيّدي - Dialogue: 0,0:36:39.00,0:36:40.06,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أسرع Dialogue: 0,0:36:40.26,0:36:41.93,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أسرع. - إرتقها - Dialogue: 0,0:36:42.00,0:36:44.29,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماالذي يجبُ علينا فعلهُ الآن، سيّدي؟ Dialogue: 0,0:36:44.29,0:36:46.66,SKR HEAD1,,0,0,0,,ياإلهي. - ياإلهي، ماالذي يجبُ علينا فعلهُ؟ - Dialogue: 0,0:36:48.59,0:36:51.33,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إلىَ أين تقومُ بأخذي؟ أنا خائفٌ للغاية Dialogue: 0,0:36:51.33,0:36:53.23,SKR HEAD1,,0,0,0,,.كن هادئاً. أنا خائفٌ، أيضاً Dialogue: 0,0:36:53.23,0:36:54.29,SKR HEAD1,,0,0,0,,.تحرّك بسرعة Dialogue: 0,0:37:02.33,0:37:04.06,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إجلس. - حسناً - Dialogue: 0,0:37:09.43,0:37:12.69,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا أعرضُ عليك إتّفاقاً جديداً Dialogue: 0,0:37:13.43,0:37:16.79,SKR HEAD1,,0,0,0,,.رجاءً تفضلي. سأقومُ بأيّ شئ تقولينهُ Dialogue: 0,0:37:17.43,0:37:21.43,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد خدعت من قبل [أوك نيو] ولقد إشتريتُ البعض من الجينسينغ Dialogue: 0,0:37:21.96,0:37:25.00,SKR HEAD1,,0,0,0,,...لقد خدعتني أيضاً بطبيعة الحال، لذلك يجبُ عليك Dialogue: 0,0:37:25.13,0:37:26.36,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أن تشتري لي ذلك الجينسينغ Dialogue: 0,0:37:26.89,0:37:27.96,SKR HEAD1,,0,0,0,,عذراً؟ Dialogue: 0,0:37:28.13,0:37:31.89,SKR HEAD1,,0,0,0,,ليسَ هناك متجرٌ نستطيعُ بيعهُ لهُ. ماالذي سنقومُ بفعله به؟ Dialogue: 0,0:37:32.03,0:37:34.50,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سيّدتي. نحنُ لانملكُ حتىَ المال الكافي Dialogue: 0,0:37:34.63,0:37:36.33,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هذه مشكلتك Dialogue: 0,0:37:37.09,0:37:38.79,SKR HEAD1,,0,0,0,,.كلّ واحد منكم عليه شراءُ ستة مئة كيلوغرام Dialogue: 0,0:37:39.23,0:37:40.83,SKR HEAD1,,0,0,0,,،إذا لم تفعل Dialogue: 0,0:37:41.16,0:37:44.73,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سأخبرُ السيّدة جونغ بأنّك قد حاولت خداعها Dialogue: 0,0:37:53.16,0:37:54.23,SKR HEAD1,,0,0,0,,.مان أوك Dialogue: 0,0:37:54.23,0:37:55.76,SKR HEAD1,,0,0,0,,.تشون دونغ Dialogue: 0,0:37:56.69,0:37:57.93,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماالذي أحضرك إلىَ هنا؟ Dialogue: 0,0:37:57.93,0:37:59.63,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل [تاي وون] في الداخل؟ Dialogue: 0,0:37:59.79,0:38:02.06,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا لستُ متأكّدةً Dialogue: 0,0:38:02.26,0:38:05.39,SKR HEAD1,,0,0,0,,.يجبُ أن يكونَ في مكتبه معَ [أوك نيو] Dialogue: 0,0:38:05.43,0:38:06.66,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماذا؟ أوك نيو؟ Dialogue: 0,0:38:06.79,0:38:09.36,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل أنت متأكّدة بأنّهُ معَ أوك نيو؟ Dialogue: 0,0:38:09.36,0:38:10.93,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إذهب وشاهد ذلك بنفسك Dialogue: 0,0:38:10.93,0:38:12.79,SKR HEAD1,,0,0,0,,.حسناً. أراك فيما بعد Dialogue: 0,0:38:15.33,0:38:18.53,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل مازلت صديقةً معَ هذا النشال؟ Dialogue: 0,0:38:18.59,0:38:22.16,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لاتحرجينا وكوّني أصدقاءاً معَ أناس محترمين Dialogue: 0,0:38:22.36,0:38:25.69,SKR HEAD1,,0,0,0,,لماذا تهتمّين بمن أصاحب؟ Dialogue: 0,0:38:28.56,0:38:30.39,SKR HEAD1,,0,0,0,,ياإلهي، هذا الصغيرةُ.... - ماذا؟ - Dialogue: 0,0:38:33.89,0:38:37.00,SKR HEAD1,,0,0,0,,.مثلما قلت، إنّها لاتغيّر أيّ شئ بالنسبة لي Dialogue: 0,0:38:38.13,0:38:41.73,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لاتفكّر بشأن مقامي وعاملني كما كنتُ سابقاً Dialogue: 0,0:38:43.69,0:38:44.79,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سعادتك Dialogue: 0,0:38:45.03,0:38:47.89,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سيّدي. رجاءً عاملني كالمعتاد على الأقلّ لمدّة Dialogue: 0,0:38:51.86,0:38:52.86,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سيّدي Dialogue: 0,0:38:56.56,0:38:58.83,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إذا هذا ماتريدينهُ، سأفعل Dialogue: 0,0:38:59.53,0:39:03.96,SKR HEAD1,,0,0,0,,لكم من المدّة ستبقين هذا سرّاً عن الملك؟ Dialogue: 0,0:39:04.33,0:39:06.86,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سأخبرهُ عندما يحينُ الوقت Dialogue: 0,0:39:07.66,0:39:08.76,SKR HEAD1,,0,0,0,,.حسناً Dialogue: 0,0:39:09.79,0:39:11.00,SKR HEAD1,,0,0,0,,.مرحباً Dialogue: 0,0:39:11.19,0:39:13.36,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماالذي تفعلينهُ هنا، أوك نيو؟ Dialogue: 0,0:39:13.36,0:39:14.83,SKR HEAD1,,0,0,0,,لماذا؟ ماذا هناك؟ Dialogue: 0,0:39:14.83,0:39:16.53,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد كنتُ أبحثُ في كلّ مكان Dialogue: 0,0:39:16.53,0:39:17.53,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماالخطبُ؟ Dialogue: 0,0:39:17.63,0:39:19.69,SKR HEAD1,,0,0,0,,.منظّمتنا في مشكلة عويصة Dialogue: 0,0:39:19.89,0:39:23.19,SKR HEAD1,,0,0,0,,...أوك نيو. مين دونغ قد عرفت بأنّنا قمنا بتلفيق التجارة Dialogue: 0,0:39:23.33,0:39:25.23,SKR HEAD1,,0,0,0,,.معَ مينغ Dialogue: 0,0:39:25.39,0:39:27.73,SKR HEAD1,,0,0,0,,...ماذا؟ - الجينسينغ الذي قمنا بشرائه - Dialogue: 0,0:39:27.73,0:39:30.03,SKR HEAD1,,0,0,0,,.قد يفسدُ بالكامل Dialogue: 0,0:39:31.06,0:39:32.39,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماالذي سنفعلهُ الآن؟ Dialogue: 0,0:39:32.83,0:39:36.79,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سيّدي. يجبُ عليّ الذهابُ ومعرفة ماحدث Dialogue: 0,0:39:37.03,0:39:38.09,SKR HEAD1,,0,0,0,,.تهملي Dialogue: 0,0:39:38.66,0:39:40.63,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل قلت بأنّك إشتريت الجينسينغ؟ Dialogue: 0,0:39:40.76,0:39:43.00,SKR HEAD1,,0,0,0,,نعم. - كم دفعت ثمناً لهُ؟ - Dialogue: 0,0:39:43.09,0:39:44.66,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد إشتريتُ حوالي 3.000 كيلوغرام Dialogue: 0,0:39:44.79,0:39:48.53,SKR HEAD1,,0,0,0,,...[لقد حاولنا أن نجعلهُ يبدوا كما لو أنّ هناك تجارةً معَ [مينغ Dialogue: 0,0:39:48.66,0:39:50.59,SKR HEAD1,,0,0,0,,،ونقومَ ببيعه للسيّدة جونغ بثمن باهض Dialogue: 0,0:39:50.66,0:39:52.13,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لكنّهم قد عرفوا بشأن ذلك Dialogue: 0,0:39:52.13,0:39:54.56,SKR HEAD1,,0,0,0,,.يبدوا بأنّ خطّتنا قد أعطت نتائجاً عكسيّة Dialogue: 0,0:39:54.93,0:39:57.89,SKR HEAD1,,0,0,0,,على أيّة حال، مازالَ لديك ذلك الجيسينغ، صحيح؟ Dialogue: 0,0:39:58.06,0:39:59.19,SKR HEAD1,,0,0,0,,.نعم، سيّدي Dialogue: 0,0:39:59.46,0:40:02.50,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هذا قد ينعكسُ ليصبحُ أمراً جيّداً Dialogue: 0,0:40:05.16,0:40:07.13,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماالذي تعنيه؟ Dialogue: 0,0:40:07.33,0:40:10.19,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا أعرفُ رجلاً يدعىَ [جين بيل جونغ]. هوَ وزيرُ الموارد المالية لمينغ Dialogue: 0,0:40:10.36,0:40:12.53,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد حصلتُ على رسالةً منهُ مؤخّراً Dialogue: 0,0:40:13.09,0:40:15.43,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد كتب فيها بأنّ [أوه سي تشيون]، تاجرٌ من [يانغجين] سيأتي Dialogue: 0,0:40:15.63,0:40:18.66,SKR HEAD1,,0,0,0,,.بيل جونغ قد طلبَ منّي مساعدتهُ في شراء الجينسينغ Dialogue: 0,0:40:19.13,0:40:22.93,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل أنت تقولُ بأنّ شخصاً من [مينغ] في الواقع سيأتي لشراء الجينسينغ؟ Dialogue: 0,0:40:24.13,0:40:25.23,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هذا صحيحٌ Dialogue: 0,0:40:30.09,0:40:31.36,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هذا عظيم Dialogue: 0,0:40:34.00,0:40:37.13,SKR HEAD1,,0,0,0,,أوك نيو. أنت تقولين بأنّنا نستطيعُ بيع الجينسينغ، صحيح؟ Dialogue: 0,0:40:37.13,0:40:41.09,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هذا يعني بأنّنا نستطيعُ بيعهُ بثمن ملائم Dialogue: 0,0:40:41.19,0:40:42.43,SKR HEAD1,,0,0,0,,أوليسَ كذلك، أوك نيو؟ Dialogue: 0,0:40:42.43,0:40:44.23,SKR HEAD1,,0,0,0,,.نعم، نستطيع Dialogue: 0,0:40:44.63,0:40:46.73,SKR HEAD1,,0,0,0,,!هذه أخبارٌ عظيمةٌ Dialogue: 0,0:40:48.03,0:40:50.66,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لكنّهُ من المبكّر جدّاً الإسترخاءُ Dialogue: 0,0:40:51.00,0:40:53.69,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد إبتكرنا هذا الإتّفاق ليسَ فقط من أجل جني الربح Dialogue: 0,0:40:53.96,0:40:57.16,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد كانَ في الأساس للتسبّب للسيّدة جونغ بالضرر Dialogue: 0,0:40:57.43,0:40:59.43,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لانستطيعُ القيام بهذا بعد الآن Dialogue: 0,0:40:59.63,0:41:01.63,SKR HEAD1,,0,0,0,,...السيّدة جونغ لابدّ وأنّها قد إشترت Dialogue: 0,0:41:01.66,0:41:04.09,SKR HEAD1,,0,0,0,,.كميّةً كبيرةً من الجينسينغ من التجار الآخرين Dialogue: 0,0:41:04.23,0:41:06.73,SKR HEAD1,,0,0,0,,،هذا صحيحٌ، إذا ماكانت من أجل التجارة الضخمة معَ مينغ Dialogue: 0,0:41:06.73,0:41:08.66,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لم تكن لتعتمدَ علينا وحدنا Dialogue: 0,0:41:08.66,0:41:10.69,SKR HEAD1,,0,0,0,,...يجبُ علينا شراءُ الجينسينغ الذي قامت بشرائه Dialogue: 0,0:41:11.06,0:41:13.69,SKR HEAD1,,0,0,0,,.بثمن بخس أقلّ من ماقامت بدفعه Dialogue: 0,0:41:19.16,0:41:22.46,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لن تكون هناك أيّ تجارة معَ مينغ Dialogue: 0,0:41:22.69,0:41:24.19,SKR HEAD1,,0,0,0,,.يجبُ علينا الإعتناء بالجينسينغ الذي قمنا بشرائه Dialogue: 0,0:41:24.39,0:41:27.46,SKR HEAD1,,0,0,0,,.نعم. هذا ماكانَ يشغلُ بالي Dialogue: 0,0:41:27.83,0:41:31.69,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سيضيعُ هبائاً منثوراً إذا لم نقم ببيعه قريباً Dialogue: 0,0:41:35.89,0:41:37.63,SKR HEAD1,,0,0,0,,.شخصٌ هنا لرؤيتك، سيّدتي Dialogue: 0,0:41:37.76,0:41:41.16,SKR HEAD1,,0,0,0,,.[ليراني؟ - هوَ [كيم وو تشانغ] من [الكايسونغ - Dialogue: 0,0:41:41.89,0:41:43.26,SKR HEAD1,,0,0,0,,.كيم وو تشانغ. - كيم وو تشانغ - Dialogue: 0,0:41:43.83,0:41:45.00,SKR HEAD1,,0,0,0,,.دعهُ يدخل Dialogue: 0,0:41:46.13,0:41:47.36,SKR HEAD1,,0,0,0,,.كيم وو تشانغ Dialogue: 0,0:41:54.43,0:41:56.29,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنت تريدُ رؤيتي Dialogue: 0,0:41:56.29,0:41:57.29,SKR HEAD1,,0,0,0,,.نعم Dialogue: 0,0:41:57.89,0:41:59.29,SKR HEAD1,,0,0,0,,...لقد أتيتُ لرؤيتك Dialogue: 0,0:41:59.29,0:42:02.50,SKR HEAD1,,0,0,0,,.بسبب أنّني سمعتُ بأنّ لديك كميّة كبيرة من الجينسينغ Dialogue: 0,0:42:05.89,0:42:07.79,SKR HEAD1,,0,0,0,,.صحيح. تفضل بالجلوس Dialogue: 0,0:42:07.79,0:42:08.89,SKR HEAD1,,0,0,0,,.حسناً Dialogue: 0,0:42:09.00,0:42:10.00,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هنا Dialogue: 0,0:42:13.33,0:42:17.43,SKR HEAD1,,0,0,0,,لماذا أنت مهتمّ بشراء الجينسينغ الذي بحوزتي؟ Dialogue: 0,0:42:18.00,0:42:19.06,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سيّدتي Dialogue: 0,0:42:19.50,0:42:21.50,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا أقومُ بصنع جينسينغ ناضج Dialogue: 0,0:42:21.89,0:42:23.06,SKR HEAD1,,0,0,0,,جينسينغ ناضج؟ Dialogue: 0,0:42:23.26,0:42:26.69,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هذا يعني بأنّهُ يقومُ بغلي الجينسينغ بالماء Dialogue: 0,0:42:26.86,0:42:29.00,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إنّها تسمحُ لكَ لك ببيعها لمدّة طويلة من الزمن Dialogue: 0,0:42:29.09,0:42:30.19,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنت محق Dialogue: 0,0:42:30.59,0:42:32.43,SKR HEAD1,,0,0,0,,...فقط منظّمتنا Dialogue: 0,0:42:32.66,0:42:34.76,SKR HEAD1,,0,0,0,,.من تستطيعُ صنعَ جينسينغ ناضج Dialogue: 0,0:42:34.79,0:42:37.83,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هذا لماذا أريدُ شراءَ كامل الجينسينغ الذي لديك Dialogue: 0,0:42:38.33,0:42:41.16,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل الأمر هكذا؟ كم ستعرض؟ Dialogue: 0,0:42:41.39,0:42:44.16,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماذا عن 15 يانغ لستة مئة غرام؟ Dialogue: 0,0:42:44.46,0:42:46.09,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هذا سخيفٌ Dialogue: 0,0:42:47.00,0:42:50.19,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد سمعت بأنّك تبحثين عن طريقة لبيع الجينسينغ بسرعة Dialogue: 0,0:42:51.33,0:42:55.76,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد أتيتُ إلىَ هنا لكي أريحك من هذا العبئ Dialogue: 0,0:42:56.39,0:42:57.46,SKR HEAD1,,0,0,0,,أوكنتُ مخطئاً؟ Dialogue: 0,0:42:57.46,0:42:59.26,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا ليسَ بإستطاعتي بيعه بالثمن الذي قمت بعرضه Dialogue: 0,0:43:03.79,0:43:07.33,SKR HEAD1,,0,0,0,,أويمكنك أن تتركنا وحدنا للحظة؟ Dialogue: 0,0:43:08.36,0:43:09.39,SKR HEAD1,,0,0,0,,.طبعاً Dialogue: 0,0:43:17.13,0:43:18.26,SKR HEAD1,,0,0,0,,.دونغ جو Dialogue: 0,0:43:18.63,0:43:20.76,SKR HEAD1,,0,0,0,,.يجبُ علينا أن نرفض هذا العرض Dialogue: 0,0:43:21.76,0:43:24.63,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إذا ماقمنا ببيعه بثمن 15 يانغ، سنتكبّدُ خسارةً كبيرةً Dialogue: 0,0:43:25.00,0:43:27.50,SKR HEAD1,,0,0,0,,أولن يكونَ الأمرُ أفضل من تركها تفسدُ؟ Dialogue: 0,0:43:28.13,0:43:32.13,SKR HEAD1,,0,0,0,,.نستطيعُ إستخدام هذه الفرصة لجعلهِ شريكنا في العمل Dialogue: 0,0:43:33.13,0:43:34.19,SKR HEAD1,,0,0,0,,،لذلك Dialogue: 0,0:43:34.63,0:43:38.43,SKR HEAD1,,0,0,0,,.يجبُ علينا أن ننهي هذه الإتفاقية حتىَ ولو تكبّدنا خسارةً من جراء ذلك Dialogue: 0,0:43:47.09,0:43:48.99,SKR HEAD1,,0,0,0,,سعادتك. هل أردّت رؤيتي؟ Dialogue: 0,0:43:49.53,0:43:52.33,SKR HEAD1,,0,0,0,,أين هوَ لي ميونغ هيون حالياً؟ Dialogue: 0,0:43:52.73,0:43:55.96,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا أعتقدُ بأنّهُ مسجونٌ في قسم العدالة Dialogue: 0,0:43:56.39,0:43:57.49,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هذا ليسَ جيّداً Dialogue: 0,0:43:59.49,0:44:00.59,SKR HEAD1,,0,0,0,,...أرسلهُ Dialogue: 0,0:44:01.33,0:44:02.59,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إلىَ [الجيونوك سيو] Dialogue: 0,0:44:02.76,0:44:03.79,SKR HEAD1,,0,0,0,,عذراً؟ Dialogue: 0,0:44:04.19,0:44:07.89,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لكن إستجوابهُ سيتمّ إدارتهُ من قبل قسم العدالة Dialogue: 0,0:44:08.46,0:44:12.36,SKR HEAD1,,0,0,0,,أويمكنني أن أسأل لماذا تريدُ أن ترسلهُ إلىَ [الجيونوك سيو]؟ Dialogue: 0,0:44:12.56,0:44:14.26,SKR HEAD1,,0,0,0,,...أنا أعتقدُ بأنّ اللورد يون Dialogue: 0,0:44:14.59,0:44:17.53,SKR HEAD1,,0,0,0,,.يقومُ بتوريط كانغ سون هو معهُ لسبب ما Dialogue: 0,0:44:17.96,0:44:20.03,SKR HEAD1,,0,0,0,,.عائلة أمّي تتحكّم بقسم العدالة Dialogue: 0,0:44:20.33,0:44:22.26,SKR HEAD1,,0,0,0,,،من أجل تحقيق سليم Dialogue: 0,0:44:22.26,0:44:25.46,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا أعتقدُ بأنّهُ يجبُ عليّ إرسالهُ إلىَ [الجيونوك سيو] Dialogue: 0,0:44:25.66,0:44:26.89,SKR HEAD1,,0,0,0,,.نعم، سعادتك Dialogue: 0,0:44:27.43,0:44:28.79,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سأقومُ بتنفيذ أمرك Dialogue: 0,0:44:36.56,0:44:38.09,SKR HEAD1,,0,0,0,,.ياإلهي، سيّدي Dialogue: 0,0:44:39.36,0:44:41.53,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا [هان جيو ساي]، ضابطُ حرس القصر Dialogue: 0,0:44:41.53,0:44:43.99,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا أمينُ صندوق [الجيونوك سيو]، [جي تشون ديوك] Dialogue: 0,0:44:44.36,0:44:48.23,SKR HEAD1,,0,0,0,,لماذا قمت بأخذ السجين إلىَ هنا بنفسك؟ Dialogue: 0,0:44:48.33,0:44:49.69,SKR HEAD1,,0,0,0,,...الملكُ قد أمرني Dialogue: 0,0:44:49.89,0:44:52.53,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أن أنقلهُ إلىَ هنا من قسم العدالة Dialogue: 0,0:44:52.53,0:44:55.16,SKR HEAD1,,0,0,0,,عذراً؟ الملك؟ Dialogue: 0,0:44:55.39,0:44:57.46,SKR HEAD1,,0,0,0,,لماذا سيقومُ بأمر ذلك بنفسه؟ Dialogue: 0,0:44:57.49,0:44:59.83,SKR HEAD1,,0,0,0,,من هذا الرجل؟ Dialogue: 0,0:44:59.83,0:45:02.36,SKR HEAD1,,0,0,0,,.ستتلقىَ رسالة الملك من وزارة تطبيق القانون Dialogue: 0,0:45:02.36,0:45:03.93,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سترىَ التفاصيل فيها Dialogue: 0,0:45:04.79,0:45:06.59,SKR HEAD1,,0,0,0,,.خذ السجين للآن Dialogue: 0,0:45:06.63,0:45:08.13,SKR HEAD1,,0,0,0,,.نعم، سيّدي. سأفعل Dialogue: 0,0:45:11.06,0:45:12.56,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أعذرني، سيّدي Dialogue: 0,0:45:12.79,0:45:13.93,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لنذهب Dialogue: 0,0:45:16.86,0:45:18.46,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أعط هذه لي Dialogue: 0,0:45:19.39,0:45:21.53,SKR HEAD1,,0,0,0,,.نعم، هذا، أيضاً Dialogue: 0,0:45:21.86,0:45:23.19,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أمينُ الصندوق جي Dialogue: 0,0:45:23.19,0:45:24.26,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لنذهب Dialogue: 0,0:45:30.86,0:45:33.33,SKR HEAD1,,0,0,0,,...السجينُ الذي تمّ الإتيان به الآن قد كان Dialogue: 0,0:45:33.76,0:45:38.63,SKR HEAD1,,0,0,0,,.ضابط حرس القصر الذي هربَ معَ خادمة منذُ عشرين سنةً Dialogue: 0,0:45:38.73,0:45:41.59,SKR HEAD1,,0,0,0,,أعذرني؟ قامَ بالهرب معَ خادمة؟ Dialogue: 0,0:45:41.73,0:45:44.76,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هذا يعني بأنّهُ أخذ إمرأة الملك Dialogue: 0,0:45:44.76,0:45:46.56,SKR HEAD1,,0,0,0,,أولايستحقّ أن يتمّ شنقهُ؟ Dialogue: 0,0:45:47.13,0:45:50.89,SKR HEAD1,,0,0,0,,لماذا قامَ الملك بنقل مجرم مثله إلىَ هنا؟ Dialogue: 0,0:45:51.69,0:45:53.59,SKR HEAD1,,0,0,0,,.رسالتهُ لاتذكر السبب Dialogue: 0,0:45:53.66,0:45:57.63,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد أمرَنا أن نراقبهُ جيّداً Dialogue: 0,0:46:00.19,0:46:03.33,SKR HEAD1,,0,0,0,,أمينُ الصندوق جي، هل السيّد لي ميونغ هيون هنا؟ Dialogue: 0,0:46:03.33,0:46:05.99,SKR HEAD1,,0,0,0,,نعم، من هو، بالمناسبة؟ Dialogue: 0,0:46:05.99,0:46:09.86,SKR HEAD1,,0,0,0,,...لقد كانَ ضابط حرس القصر، لكنّهُ أقامَ علاقةً معَ Dialogue: 0,0:46:10.03,0:46:11.89,SKR HEAD1,,0,0,0,,.الخادمة وهربَ معها Dialogue: 0,0:46:12.63,0:46:16.09,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لابدّ وأنّهُ أحبّها كثيراً لكي يخاطر بحياته ليكونَ معها Dialogue: 0,0:46:16.09,0:46:19.39,SKR HEAD1,,0,0,0,,ياإلهي. هو رائعٌ للغاية. - أوليسَ كذلك؟ - Dialogue: 0,0:46:20.33,0:46:24.73,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لأمكنهُ أن يموت. لابدّ وأنّهُ أحبّها كثيراً Dialogue: 0,0:46:25.39,0:46:28.49,SKR HEAD1,,0,0,0,,كيفَ يبدوا؟ هل هوَ جميلٌ؟ Dialogue: 0,0:46:28.49,0:46:31.56,SKR HEAD1,,0,0,0,,.ياإلهي. أنت تجعلني أضحك Dialogue: 0,0:46:31.56,0:46:34.06,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل علاقتهم هي الأمرُ الوحيد الذي تستطيعين التفكير فيه؟ Dialogue: 0,0:46:34.13,0:46:35.93,SKR HEAD1,,0,0,0,,.ماذا؟ إنّهُ رومنسي للغاية Dialogue: 0,0:46:35.96,0:46:38.03,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هذا ليسَ رومنسيّاً Dialogue: 0,0:46:38.06,0:46:41.53,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد تجرّأ على لمس واحدة من نساء الملك Dialogue: 0,0:46:41.56,0:46:45.16,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هذا العصيان الذي قامَ به بمثل مقام التمرّد Dialogue: 0,0:46:45.53,0:46:47.39,SKR HEAD1,,0,0,0,,.تمرّد؟ - هذا صحيحٌ - Dialogue: 0,0:46:47.39,0:46:50.69,SKR HEAD1,,0,0,0,,.ياإلهي. هم يقولونَ بأنّ الهواية تبدأ في وقت متأخّر من الحياة Dialogue: 0,0:46:50.69,0:46:53.99,SKR HEAD1,,0,0,0,,أولست كبيراً لأن تقول بأنّ هذا رائعٌ ورومانسي؟ Dialogue: 0,0:46:53.99,0:46:56.93,SKR HEAD1,,0,0,0,,ياإلهي. هل أنت تمزحُ حالياً؟ Dialogue: 0,0:46:56.93,0:46:57.99,SKR HEAD1,,0,0,0,,!سيّدي! - سيّدي - Dialogue: 0,0:46:57.99,0:47:01.79,SKR HEAD1,,0,0,0,,لماذا تواصلُ التهجّم عليّ أنا و يو غيوم؟ Dialogue: 0,0:47:01.79,0:47:04.99,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل أنت تغارُ منا؟ هل الأمرُ هكذا؟ Dialogue: 0,0:47:05.03,0:47:07.46,SKR HEAD1,,0,0,0,,.ماذا؟ غيورٌ؟ - هيّا - Dialogue: 0,0:47:07.46,0:47:11.09,SKR HEAD1,,0,0,0,,.توقف عن التحدّث بالتفاهات وراقب لي ميونغ هيون جيّداً Dialogue: 0,0:47:11.33,0:47:14.83,SKR HEAD1,,0,0,0,,.الملكُ قد أمر ذلك بنفسه. لايجبُ علينا التسبّب بأيّ مشكلة Dialogue: 0,0:47:15.19,0:47:16.86,SKR HEAD1,,0,0,0,,تشون ديوك. خذه إلىَ زنزانته - نعم؟ - Dialogue: 0,0:47:17.13,0:47:19.63,SKR HEAD1,,0,0,0,,،نعم، سيّدي. سأفعل. بالمناسبة Dialogue: 0,0:47:19.63,0:47:23.06,SKR HEAD1,,0,0,0,,.من فضلك لاتدعني هكذا. عاملني جيّداً بحسب مقامي Dialogue: 0,0:47:23.43,0:47:25.23,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أيّها المتزوج حديثاً. أسرع Dialogue: 0,0:47:25.23,0:47:27.96,SKR HEAD1,,0,0,0,,.حسناً، سيّدي. سأذهبُ الآن. - ياإلهي - Dialogue: 0,0:47:42.63,0:47:44.66,SKR HEAD1,,0,0,0,,كيفَ سار الأمرُ؟ Dialogue: 0,0:47:44.79,0:47:47.36,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أوه سي تشيون قد وصل إلىَ [الموهواك وان] Dialogue: 0,0:47:49.29,0:47:53.19,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إذهب إلىَ الموهواك وان وأحضرهُ إلىَ السوسورو Dialogue: 0,0:47:53.39,0:47:54.46,SKR HEAD1,,0,0,0,,.نعم، سيّدي Dialogue: 0,0:47:55.26,0:47:57.29,SKR HEAD1,,0,0,0,,.رئيسُ قسم تحديد السعر لايجبُ أن يعلم Dialogue: 0,0:47:57.69,0:47:59.73,SKR HEAD1,,0,0,0,,.كن حذراً. - نعم، سيّدي - Dialogue: 0,0:48:07.13,0:48:08.36,SKR HEAD1,,0,0,0,,.غيو ها. - نعم - Dialogue: 0,0:48:09.26,0:48:11.99,SKR HEAD1,,0,0,0,,.كيفَ سار الأمرُ؟ - تشا هيوم سيقومُ بمرافقته قريباً - Dialogue: 0,0:48:12.63,0:48:16.03,SKR HEAD1,,0,0,0,,من هذا الشخصُ الذي جعلَ تاي وون حتىَ مهتمّاً للغاية؟ Dialogue: 0,0:48:16.66,0:48:19.26,SKR HEAD1,,0,0,0,,.وفقاً لتاي وون، هوَ تاجرٌ ثريّ من مينغ Dialogue: 0,0:48:19.46,0:48:23.33,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هوَ هنا من أجل صفقة كبيرة. تاي وون قد طلب منّي الإعتناء به جيّداً Dialogue: 0,0:48:26.26,0:48:27.26,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سيّدتي Dialogue: 0,0:48:28.16,0:48:29.29,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هوَ هنا Dialogue: 0,0:48:33.96,0:48:36.33,splart-h-mawaddahblack,,0,0,0,,{\pos(192.8,244.933)}[.مرحباً، سيّدي] Dialogue: 0,0:48:44.29,0:48:45.56,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هوَ هنا Dialogue: 0,0:48:46.39,0:48:49.49,splart-h-mawaddahblack,,0,0,0,,{\pos(191.2,243.867)}[.لابدّ وأنّك متعبٌ من الرحلة الطويلة] Dialogue: 0,0:48:49.49,0:48:51.86,splart-h-mawaddahblack,,0,0,0,,{\pos(197.6,244.933)}[.أنا أوك نيو، رئيسة التجار] Dialogue: 0,0:48:51.86,0:48:53.76,splart-h-mawaddahblack,,0,0,0,,{\pos(190.4,242.8)}[.أنا يون تاي وون] Dialogue: 0,0:48:53.76,0:48:56.69,splart-h-mawaddahblack,,0,0,0,,{\pos(191.2,243.867)}[.السيّد جين قد أخبرني الكثير عنك] Dialogue: 0,0:48:56.69,0:48:58.13,splart-h-mawaddahblack,,0,0,0,,{\pos(192.8,244.933)}[.رجاءً تفضل بالجلوس] Dialogue: 0,0:48:58.13,0:48:59.53,splart-h-mawaddahblack,,0,0,0,,{\pos(191.2,241.733)}[.طبعاً] Dialogue: 0,0:49:03.83,0:49:05.19,SKR HEAD1,,0,0,0,,.رجاءً قومي بخدمته جيّداً Dialogue: 0,0:49:05.76,0:49:07.13,SKR HEAD1,,0,0,0,,.نعم، سيّدي Dialogue: 0,0:49:08.59,0:49:10.83,splart-h-mawaddahblack,,0,0,0,,{\pos(192.8,244.933)}[.الرحلة الطويلة لابدّ وأنّها قد قامت بإرهاقك] Dialogue: 0,0:49:17.89,0:49:20.59,SKR HEAD1,,0,0,0,,.ماالذي يحدثُ على الأرض؟ - خالي - Dialogue: 0,0:49:22.19,0:49:25.86,SKR HEAD1,,0,0,0,,!ياإلهي. نان جونغ Dialogue: 0,0:49:27.79,0:49:30.29,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل هناك شئ ما يحدثُ؟ ماالخطبُ معهُ؟ Dialogue: 0,0:49:30.79,0:49:33.83,SKR HEAD1,,0,0,0,,لذلك، هل إشتريت الجينسينغ من أوك نيو؟ Dialogue: 0,0:49:34.16,0:49:37.46,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هيَ معارضة في الوقت الراهن، لكن سترىَ Dialogue: 0,0:49:37.79,0:49:40.26,SKR HEAD1,,0,0,0,,.ستتوسّلُ إلينا قريباً لنقومَ بشرائه Dialogue: 0,0:49:40.59,0:49:42.39,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماالذي قمت به معَ الجينسينغ الذي قمنا بشرائه؟ Dialogue: 0,0:49:43.13,0:49:44.63,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لاتقلقي بشأن هذا Dialogue: 0,0:49:44.93,0:49:48.13,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد قمنا ببيعه لشخص يقومُ بصنع الجينسينغ الناضج Dialogue: 0,0:49:48.23,0:49:49.56,SKR HEAD1,,0,0,0,,بأيّ ثمن؟ Dialogue: 0,0:49:50.53,0:49:52.59,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد قمتُ ببيعه بثمن عشرين يانغ في كلّ ستة مئة غرام Dialogue: 0,0:49:52.73,0:49:57.53,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد تكبدنا خسارةً، لكن أنا أعتقدُ سيكونُ أفضل من أن يتعفّنَ Dialogue: 0,0:49:57.73,0:49:58.73,SKR HEAD1,,0,0,0,,.جيّد Dialogue: 0,0:49:59.13,0:50:01.06,SKR HEAD1,,0,0,0,,،معَ الضرر الذي قمنا بإحداثه لأوك نيو Dialogue: 0,0:50:01.13,0:50:03.29,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لن تكون قادرةً على إدارة منظّمتها بعد الآن Dialogue: 0,0:50:03.29,0:50:05.59,SKR HEAD1,,0,0,0,,.نان جونغ Dialogue: 0,0:50:06.86,0:50:07.96,SKR HEAD1,,0,0,0,,.نان جونغ Dialogue: 0,0:50:08.63,0:50:09.96,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل سمعت؟ Dialogue: 0,0:50:10.43,0:50:11.59,SKR HEAD1,,0,0,0,,سمعت ماذا؟ Dialogue: 0,0:50:12.16,0:50:15.93,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أوك نيو قد قامت ببيع الجينسينغ الذي قامت بشرائه Dialogue: 0,0:50:19.53,0:50:20.53,SKR HEAD1,,0,0,0,,.ماك غاي Dialogue: 0,0:50:20.99,0:50:25.13,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماالذي تتحدّثُ عنهُ؟ إلىَ من قامت ببيعه؟ Dialogue: 0,0:50:26.13,0:50:28.33,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هذا.... أنا لاأستطيعُ تصديق ذلك Dialogue: 0,0:50:29.06,0:50:30.79,SKR HEAD1,,0,0,0,,أخبرني. ماذا هناك؟ Dialogue: 0,0:50:31.89,0:50:34.06,SKR HEAD1,,0,0,0,,...تاجرٌ في الواقع Dialogue: 0,0:50:34.26,0:50:36.66,SKR HEAD1,,0,0,0,,.قد أتىَ إلىَ هنا من مينغ Dialogue: 0,0:50:37.46,0:50:38.46,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:50:38.93,0:50:41.89,SKR HEAD1,,0,0,0,,...أوك نيو قد قامت ببيع كامل الجينسينغ لهُ Dialogue: 0,0:50:42.03,0:50:43.79,SKR HEAD1,,0,0,0,,.بسعر خمسين يانغ في الستة مئة غرام Dialogue: 0,0:50:44.46,0:50:45.83,SKR HEAD1,,0,0,0,,تاجرٌ من مينغ؟ Dialogue: 0,0:50:46.16,0:50:49.83,SKR HEAD1,,0,0,0,,أولم تخبرني بأنّ أوك نيو قد قامت بتلفيق تلك التجارة؟ Dialogue: 0,0:50:50.39,0:50:53.53,SKR HEAD1,,0,0,0,,،هذا ماقد سمعتهُ، لكن لبعض الأسباب Dialogue: 0,0:50:53.63,0:50:57.19,SKR HEAD1,,0,0,0,,.تاجرٌ ثريّ من مينغ يدعىَ أوه سي تشيون هوَ هنا في بلادنا Dialogue: 0,0:50:59.06,0:51:02.46,SKR HEAD1,,0,0,0,,كيفَ وأن عرفت أوك نيو بهذه الإتّفاقيّة؟ Dialogue: 0,0:51:03.13,0:51:04.66,SKR HEAD1,,0,0,0,,...تاي وون قد قامَ بتدبير Dialogue: 0,0:51:05.16,0:51:08.06,SKR HEAD1,,0,0,0,,.الإتفاق بينهُ وبين أوك نيو Dialogue: 0,0:51:08.63,0:51:10.09,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل قلت تاي وون قام بذلك؟ Dialogue: 0,0:51:19.99,0:51:21.46,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل أردّت رؤيتي، سعادتك؟ Dialogue: 0,0:51:22.53,0:51:24.36,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا بحاجة لرؤية [أوك نيو] Dialogue: 0,0:51:24.66,0:51:25.86,SKR HEAD1,,0,0,0,,.نعم، سعادتك Dialogue: 0,0:51:26.26,0:51:28.53,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سأخبرها أن تأتي إلىَ القصر Dialogue: 0,0:51:29.06,0:51:30.06,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لا Dialogue: 0,0:51:30.43,0:51:33.46,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سأراها خارجاً. إستعدّ Dialogue: 0,0:51:33.66,0:51:34.86,SKR HEAD1,,0,0,0,,.نعم، سعادتك Dialogue: 0,0:51:42.09,0:51:44.36,SKR HEAD1,,0,0,0,,.رجاءً إجلس. - نعم، سعادتك - Dialogue: 0,0:51:49.33,0:51:52.46,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد سمعتُ أنّ قسم العدالة يحاولُ توقيفك Dialogue: 0,0:51:52.66,0:51:54.89,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا مسرورٌ لأنّهُ لم يتمّ الإمساك بك Dialogue: 0,0:51:55.43,0:51:56.56,SKR HEAD1,,0,0,0,,.نعم، سعادتك Dialogue: 0,0:51:57.06,0:52:00.36,SKR HEAD1,,0,0,0,,.شكراً لمراعاتك، سعادتك Dialogue: 0,0:52:00.69,0:52:02.49,SKR HEAD1,,0,0,0,,...اللورد يون وبقيّة عائلة أمّي Dialogue: 0,0:52:02.99,0:52:06.76,SKR HEAD1,,0,0,0,,.يحاولونَ أن يقوموا بمعاقبتك و [لي ميونغ هيون] للمآمرة Dialogue: 0,0:52:06.96,0:52:08.76,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا لاأعلمُ مايجبُ عليّ القيام به Dialogue: 0,0:52:08.96,0:52:12.93,SKR HEAD1,,0,0,0,,سعادتك. أيمكنني أن أقول بضع كلمات؟ Dialogue: 0,0:52:13.89,0:52:14.89,SKR HEAD1,,0,0,0,,.بالتأكيد Dialogue: 0,0:52:15.16,0:52:16.83,SKR HEAD1,,0,0,0,,...أنا أعتقدُ بأنّهُ يجبُ Dialogue: 0,0:52:17.13,0:52:19.39,SKR HEAD1,,0,0,0,,.عليك أن تجرّ الثور من قرنيه Dialogue: 0,0:52:19.39,0:52:22.26,SKR HEAD1,,0,0,0,,جرّ الثور من قرنيه؟ ماالذي تعنيه؟ Dialogue: 0,0:52:22.43,0:52:23.76,SKR HEAD1,,0,0,0,,...السيّد لي ميونغ هيون Dialogue: 0,0:52:23.83,0:52:27.19,SKR HEAD1,,0,0,0,,.قد هربَ معَ خادمة. هوَ بكلّ تأكيد مذنب Dialogue: 0,0:52:27.76,0:52:29.83,SKR HEAD1,,0,0,0,,،بالرغم من أنّ خطيئتهُ لايمكنُ غفرانها Dialogue: 0,0:52:29.89,0:52:32.09,SKR HEAD1,,0,0,0,,...نستطيعُ على الأقلّ كشف حقيقة أنّهُ لم يكن لديه خيار Dialogue: 0,0:52:32.39,0:52:34.03,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إلاّ الهرب Dialogue: 0,0:52:34.99,0:52:36.96,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هذا.... - سعادتك - Dialogue: 0,0:52:37.03,0:52:41.49,SKR HEAD1,,0,0,0,,...السيّد لي ميونغ هيون يعلمُ بأنّ عائلة الملكة مونجيونغ قد حاولت Dialogue: 0,0:52:41.59,0:52:45.33,SKR HEAD1,,0,0,0,,...تسميم الملك السابق، وأنّهم قد قاموا بقتل خادمة Dialogue: 0,0:52:45.33,0:52:46.53,SKR HEAD1,,0,0,0,,.في [الدونغونغ جيون] لإخفائها Dialogue: 0,0:52:47.29,0:52:50.46,SKR HEAD1,,0,0,0,,...هوَ الشاهدُ الوحيدُ الذي يستطيعُ Dialogue: 0,0:52:50.66,0:52:52.26,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إثبات المأساة في ذلك الوقت Dialogue: 0,0:52:54.83,0:52:58.56,SKR HEAD1,,0,0,0,,...ربّما، هذه الفرصة الأخيرة لمعاقبة أولئك Dialogue: 0,0:52:58.76,0:53:00.96,SKR HEAD1,,0,0,0,,.الذين حاولوا تسميم الملك الراحل Dialogue: 0,0:53:03.06,0:53:05.99,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لكن هذا لن يكونَ سهلاً Dialogue: 0,0:53:06.96,0:53:10.43,SKR HEAD1,,0,0,0,,،إذا ماكشفنا حقيقة مؤامرتهم لتسميم الملك الراحل Dialogue: 0,0:53:11.53,0:53:15.36,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سيكونُ علينا كشف أنّ الملكة الأرملة منضلعة في ذلك Dialogue: 0,0:53:15.96,0:53:17.06,SKR HEAD1,,0,0,0,,...كيفَ نستطيعُ Dialogue: 0,0:53:17.26,0:53:21.36,SKR HEAD1,,0,0,0,,أن نطلبَ من سعادته أن يقومَ بكشف خطيئة أمّه ويقومَ بمعاقبتها؟ Dialogue: 0,0:53:21.59,0:53:25.53,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا لستُ أطلبُ منك معاقبة الملكة الأرملة Dialogue: 0,0:53:26.29,0:53:28.79,SKR HEAD1,,0,0,0,,...حتىَ ولو لم نقم بمعاقبتها، مازالَ هناك Dialogue: 0,0:53:28.96,0:53:33.39,SKR HEAD1,,0,0,0,,.العديدُ من عائلتها منضلعٌ بما في ذلك اللورد يون والسيّدة جونغ Dialogue: 0,0:53:34.23,0:53:36.89,SKR HEAD1,,0,0,0,,...عائلة الملكة الأرملة تقومُ بتهديد السيّد كانغ Dialogue: 0,0:53:36.99,0:53:40.46,SKR HEAD1,,0,0,0,,.وعائلة الملكة [جانغ غيونغ] تستخدمُ السيّد [لي ميونغ هيون] Dialogue: 0,0:53:41.06,0:53:43.79,SKR HEAD1,,0,0,0,,،من أجل حلّ الوضع وكبحهم Dialogue: 0,0:53:43.96,0:53:47.09,SKR HEAD1,,0,0,0,,.يجبُ علينا كشف أعمالهم الشنيعة للعامة Dialogue: 0,0:53:52.49,0:53:54.49,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنت محقة، أوك نيو Dialogue: 0,0:53:55.39,0:53:58.36,SKR HEAD1,,0,0,0,,...سعادتك. - يجبُ أن أسمعَ دليلاً من - Dialogue: 0,0:53:59.29,0:54:02.56,SKR HEAD1,,0,0,0,,...لي ميونغ هيون، وأفضحَ أعمال مؤامرتهم Dialogue: 0,0:54:03.09,0:54:05.36,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لتسميم الملك الراحل Dialogue: 0,0:54:06.86,0:54:08.13,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سعادتك Dialogue: 0,0:54:21.09,0:54:22.39,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل أردّت رؤيتي؟ Dialogue: 0,0:54:22.59,0:54:25.46,SKR HEAD1,,0,0,0,,.نعم. لديّ شئ ما لأخبرك به على عجالة Dialogue: 0,0:54:26.59,0:54:30.69,SKR HEAD1,,0,0,0,,.الملكُ سيقومُ قريباً بفضح عائلة الملكة [مونجيونغ] Dialogue: 0,0:54:31.53,0:54:35.23,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا بحاجة لك لتقومي بمراقبة الملكة الأرملة وتبلغي ذلك لي Dialogue: 0,0:54:35.46,0:54:37.86,SKR HEAD1,,0,0,0,,.نعم، سيّدتي، سأفعل Dialogue: 0,0:54:44.56,0:54:47.66,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سعادتك. اللورد يون هنا Dialogue: 0,0:54:48.63,0:54:49.63,SKR HEAD1,,0,0,0,,.دعيه يدخل Dialogue: 0,0:54:50.43,0:54:51.63,SKR HEAD1,,0,0,0,,.نعم، سعادتك Dialogue: 0,0:55:03.29,0:55:04.29,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سعادتك Dialogue: 0,0:55:05.16,0:55:07.19,SKR HEAD1,,0,0,0,,.تفضل بالجلوس. - نعم، سعادتك - Dialogue: 0,0:55:13.59,0:55:15.66,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماالذي أحضرك إلىَ هنا؟ Dialogue: 0,0:55:16.19,0:55:20.43,SKR HEAD1,,0,0,0,,...سعادتك. الجنودُ يبحثون في كلّ مكان من أجل إيجاد Dialogue: 0,0:55:20.43,0:55:22.83,SKR HEAD1,,0,0,0,,.كانغ سون هو، لكنّهم لم يمسكوهُ لحدّ الآن Dialogue: 0,0:55:23.53,0:55:24.56,SKR HEAD1,,0,0,0,,و؟ Dialogue: 0,0:55:24.56,0:55:27.53,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا متأكّد أنّ عائلة الملكة [جانغ غيونغ] تقومُ بحمايته Dialogue: 0,0:55:27.63,0:55:30.66,SKR HEAD1,,0,0,0,,...يجبُ عليك مساؤلتهم ولتعرف Dialogue: 0,0:55:30.73,0:55:34.36,SKR HEAD1,,0,0,0,,.كيفَ قامَ [كانغ سون هو] بالتآمر معَ [لي ميونغ هيون] Dialogue: 0,0:55:37.49,0:55:40.43,SKR HEAD1,,0,0,0,,...أنا مقتنع بأنّهُ ليسَ هناك طريقة أخرى عدا عن هذه Dialogue: 0,0:55:40.79,0:55:43.63,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لمعاقبة [لي ميونغ هيون] و [كانغ سون هو]، سعادتك Dialogue: 0,0:55:50.69,0:55:53.13,SKR HEAD1,,0,0,0,,...لديّ منظورٌ آخر Dialogue: 0,0:55:54.43,0:55:56.13,SKR HEAD1,,0,0,0,,.على المسألة المرتبطة بـ [لي ميونغ هيون] Dialogue: 0,0:55:56.76,0:55:58.83,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماالذي تعنيه بهذا؟ Dialogue: 0,0:55:58.93,0:56:00.13,SKR HEAD1,,0,0,0,,،لقد بحثتُ في الأمر Dialogue: 0,0:56:01.93,0:56:04.36,SKR HEAD1,,0,0,0,,...وعرفتُ السبب في هروبه من القصر Dialogue: 0,0:56:04.36,0:56:06.19,SKR HEAD1,,0,0,0,,.معَ خادمة Dialogue: 0,0:56:06.83,0:56:09.86,SKR HEAD1,,0,0,0,,...لقد كانَ بسبب أنّهُ شهد عندما قامَ شخصٌ بمحاولة Dialogue: 0,0:56:10.56,0:56:12.53,SKR HEAD1,,0,0,0,,.تسميم الملك الراحل Dialogue: 0,0:56:13.76,0:56:17.46,SKR HEAD1,,0,0,0,,سعادتك، كيفَ لك أن تقول أمراً مماثلاً؟ Dialogue: 0,0:56:17.69,0:56:19.83,SKR HEAD1,,0,0,0,,...أنا أعلمُ مسبقاً بأنّك أنت و [جونغ نان جونغ] Dialogue: 0,0:56:20.23,0:56:22.79,SKR HEAD1,,0,0,0,,...من قتلا الخادمة التي هربَ معها لي ميونغ هيون Dialogue: 0,0:56:23.29,0:56:26.79,SKR HEAD1,,0,0,0,,...بما في ذلك سيّدات البلاط وخادمات [الدونغونغ جيون] Dialogue: 0,0:56:26.79,0:56:28.23,SKR HEAD1,,0,0,0,,...اللاتي عرفن بشأن المؤامرة Dialogue: 0,0:56:29.03,0:56:30.49,SKR HEAD1,,0,0,0,,.التي كانَ هدفها تسميم الملك الراحل Dialogue: 0,0:56:30.83,0:56:34.66,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سعادتك، هذا سخيفٌ Dialogue: 0,0:56:34.93,0:56:37.33,SKR HEAD1,,0,0,0,,كيفَ لك أن تقفزَ لمثل هذا الإستنتاج الذي لاأساس لهُ؟ Dialogue: 0,0:56:37.66,0:56:41.36,SKR HEAD1,,0,0,0,,.ماقد قلتهُ لتوّك ليسَ صحيحاً، سعادتك Dialogue: 0,0:56:41.36,0:56:42.76,SKR HEAD1,,0,0,0,,...يجبُ عليّ التحقيق في ذلك Dialogue: 0,0:56:43.29,0:56:45.19,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لأرىَ إذا ماكانَ ذلك صحيحاً أم لا Dialogue: 0,0:56:46.26,0:56:47.76,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماالذي تعنيه بأنّك ستقومُ بالتحقيق في ذلك؟ Dialogue: 0,0:56:47.76,0:56:51.03,SKR HEAD1,,0,0,0,,،معَ الشهادة التي قدّمت من قبل لي ميونغ هيون Dialogue: 0,0:56:51.69,0:56:53.36,SKR HEAD1,,0,0,0,,...سأعرفُ الحقيقة Dialogue: 0,0:56:53.39,0:56:56.06,SKR HEAD1,,0,0,0,,...خلف المآمرة المنجرّ عنها تسميم الملك الراحل Dialogue: 0,0:56:56.89,0:56:58.39,SKR HEAD1,,0,0,0,,.وميتات سيّدات بلاط [الدونغونغ جيون] Dialogue: 0,0:56:59.56,0:57:00.69,SKR HEAD1,,0,0,0,,...سعادتك Dialogue: 0,0:57:00.73,0:57:03.69,SKR HEAD1,,0,0,0,,...لذلك يمكنك أخذ وقتك Dialogue: 0,0:57:04.29,0:57:05.96,SKR HEAD1,,0,0,0,,.من أجل توقيف [كانغ سون هو] Dialogue: 0,0:57:28.03,0:57:30.16,SKR HEAD1,,0,0,0,,سيّدي، ماالذي قد حدث؟ Dialogue: 0,0:57:30.36,0:57:32.83,SKR HEAD1,,0,0,0,,نان جونغ، ماالذي يجبُ علينا فعلهُ؟ Dialogue: 0,0:57:33.49,0:57:35.13,SKR HEAD1,,0,0,0,,...الملك قد أخبرني Dialogue: 0,0:57:35.19,0:57:37.26,SKR HEAD1,,0,0,0,,،بأنّهُ سيبدأُ تحقيقاً على مآمرة تسميم الملك الراحل Dialogue: 0,0:57:37.46,0:57:39.73,SKR HEAD1,,0,0,0,,...وميتات الخادمات وسيّدات بلاط [الدونغونغ جيون] Dialogue: 0,0:57:39.73,0:57:41.16,SKR HEAD1,,0,0,0,,.[وفقاً لشهادة [لي ميونغ هيون Dialogue: 0,0:57:41.33,0:57:44.33,SKR HEAD1,,0,0,0,,...عذراً؟ لقد قلت بأنّنا نستطيعُ قلب الوضع Dialogue: 0,0:57:44.43,0:57:46.76,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إذا ماقمنا بإستخدام [كانغ سون هو] Dialogue: 0,0:57:46.89,0:57:48.29,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد كنتُ مخطئاً Dialogue: 0,0:57:48.56,0:57:50.26,SKR HEAD1,,0,0,0,,...الملكُ عازمٌ Dialogue: 0,0:57:50.26,0:57:52.39,SKR HEAD1,,0,0,0,,.على البحث عن الحقيقة حتىَ ولو كلّفت حياة [لي ميونغ هيون] Dialogue: 0,0:57:52.53,0:57:54.93,SKR HEAD1,,0,0,0,,إذاً، ماالذي يجبُ علينا فعلهُ؟ Dialogue: 0,0:57:55.26,0:57:57.13,SKR HEAD1,,0,0,0,,...[لقد أحضرنا [لي ميونغ هيون Dialogue: 0,0:57:57.13,0:57:59.96,SKR HEAD1,,0,0,0,,.للملك، ولقد أصبحَ سلاحهُ الفتاك Dialogue: 0,0:57:59.99,0:58:01.09,SKR HEAD1,,0,0,0,,.ليسَ هناك طريقة أخرىَ Dialogue: 0,0:58:01.59,0:58:04.26,SKR HEAD1,,0,0,0,,.يجبُ علينا التخلّص منهُ قبل أن يخبرَ الملك بكلّ شئ Dialogue: 0,0:58:04.76,0:58:05.76,SKR HEAD1,,0,0,0,,...أوك نيو Dialogue: 0,0:58:06.09,0:58:08.46,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لابدّ وأنها منضلعة في هذا Dialogue: 0,0:58:08.66,0:58:12.09,SKR HEAD1,,0,0,0,,...لابدّ وأنّها على علم مسبق بأنّنا قمنا بإختطاف [لي ميونغ هيون] Dialogue: 0,0:58:12.16,0:58:13.79,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لنعرفَ بشأن هويّتها Dialogue: 0,0:58:13.83,0:58:15.86,SKR HEAD1,,0,0,0,,.يجبُ علينا قتلها أيضاً Dialogue: 0,0:58:16.26,0:58:17.33,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سيّدي Dialogue: 0,0:58:17.49,0:58:19.96,SKR HEAD1,,0,0,0,,.يجبُ علينا أن نسكت [لي ميونغ هيون] و [أوك نيو] Dialogue: 0,0:58:20.39,0:58:23.66,SKR HEAD1,,0,0,0,,...إذا ماعرفت الملكة الأرملة بهذا، ستهتمّ بنا Dialogue: 0,0:58:23.89,0:58:26.06,SKR HEAD1,,0,0,0,,.حتىَ قبل أن يفعل ذلك الملك Dialogue: 0,0:58:41.13,0:58:42.53,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إجلس Dialogue: 0,0:58:45.83,0:58:48.19,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أخذُ لي ميونغ هيون إلىَ الملك لم تكن فكرةً جيّدةً Dialogue: 0,0:58:48.19,0:58:49.59,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد أعطت نتائجاً سلبيّةً علينا Dialogue: 0,0:58:50.29,0:58:52.99,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماالذي تعنيه بهذا؟ Dialogue: 0,0:58:53.13,0:58:55.19,SKR HEAD1,,0,0,0,,...الملكُ على وشك التحقيق معي Dialogue: 0,0:58:55.19,0:58:56.46,SKR HEAD1,,0,0,0,,.وليسَ [لي ميونغ هيون] Dialogue: 0,0:58:57.26,0:58:58.26,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سيّدي Dialogue: 0,0:58:58.29,0:59:01.03,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هناك طريقة واحدة لتهدئة الأزمة Dialogue: 0,0:59:01.63,0:59:03.99,SKR HEAD1,,0,0,0,,،قبل أن يكشفَ [لي ميونغ هيون] كلّ شئ للملك Dialogue: 0,0:59:03.99,0:59:05.86,SKR HEAD1,,0,0,0,,.يجبُ علينا إلزامهُ الصمت أوّلاً Dialogue: 0,0:59:06.39,0:59:08.19,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل تفهمُ ماأعنيه؟ Dialogue: 0,0:59:08.39,0:59:11.16,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل أنت تخبرني أن أقومَ بقتله؟ Dialogue: 0,0:59:11.29,0:59:15.26,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هذا صحيحٌ. وأوك نيو أيضاً منضلعة في هذا Dialogue: 0,0:59:15.79,0:59:18.26,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا بحاجة لك لقتلها أيضاً Dialogue: 0,0:59:20.19,0:59:21.56,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل تستطيعُ القيام بهذا؟ Dialogue: 0,0:59:23.03,0:59:25.73,SKR HEAD1,,0,0,0,,.نعم، سأطبّق أمرك حرفيّاً، سيّدي Dialogue: 0,0:59:27.63,0:59:28.93,SKR HEAD1,,0,0,0,,.شكراً لك Dialogue: 0,0:59:34.46,0:59:35.49,SKR HEAD1,,0,0,0,,.مرحباً، يو غيوم Dialogue: 0,0:59:37.89,0:59:40.39,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل هذه وجبة [لي ميونغ هيون] الخاصة؟ Dialogue: 0,0:59:40.59,0:59:42.33,SKR HEAD1,,0,0,0,,نعم، لماذا؟ Dialogue: 0,0:59:42.39,0:59:44.66,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا في طريقي إلىَ زنزانته Dialogue: 0,0:59:44.76,0:59:47.29,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سأقومُ بأخذها لهُ. - طبعاً، تفضل - Dialogue: 0,0:59:48.16,0:59:49.39,SKR HEAD1,,0,0,0,,.الوداع Dialogue: 0,1:00:29.79,1:00:31.03,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هاهيَ ذا وجبتك Dialogue: 0,1:00:52.59,1:00:53.73,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل طلبتني؟ Dialogue: 0,1:00:58.59,1:01:01.76,SKR HEAD1,,0,0,0,,.[إنّها مسألة وقت حتىَ نقتل [أوك نيو Dialogue: 0,1:01:04.56,1:01:07.16,SKR HEAD1,,0,0,0,,أوأقومُ بقتلها بنفسي؟ Dialogue: 0,1:01:07.16,1:01:10.46,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لا، سأقتلها بنفسي Dialogue: 0,1:01:14.49,1:01:16.56,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أحضري أوك نيو إلىَ المكان الذي قمت بالتأشير عليه في الخريطة Dialogue: 0,1:01:20.56,1:01:21.76,SKR HEAD1,,0,0,0,,.نعم، سيّدي Dialogue: 0,1:01:35.79,1:01:36.89,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هنا Dialogue: 0,1:01:54.69,1:01:57.96,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد أخبرتك أن تتخّذي القرار الصحيح Dialogue: 0,1:01:58.63,1:01:59.69,SKR HEAD1,,0,0,0,,...لقد حان الوقت لك Dialogue: 0,1:02:00.63,1:02:02.63,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لتتركيني أسلب منك حياتك Dialogue: 0,1:02:03.83,1:02:05.23,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا أعتذر، سيّدي Dialogue: 0,1:02:06.19,1:02:07.39,SKR HEAD1,,0,0,0,,...أنا لاأعتقدُ Dialogue: 0,1:02:08.06,1:02:10.03,SKR HEAD1,,0,0,0,,.بأنّ وقتي قد حان بعد Dialogue: 0,1:02:27.39,1:02:28.46,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سيّدي Dialogue: 0,1:02:31.79,1:02:33.13,SKR HEAD1,,0,0,0,,.تشو هي، أيّتها الحقيرة Dialogue: 0,1:02:34.43,1:02:36.69,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لن تكوني قادرةً على إنقاذ حياتك Dialogue: 0,1:02:36.69,1:02:37.86,SKR HEAD1,,0,0,0,,.كذلك أنت أيضاً Dialogue: 0,1:02:41.29,1:02:42.79,SKR HEAD1,,0,0,0,,.من الأفضل لك التحضيرُ للموت Dialogue: 0,1:02:44.09,1:02:45.39,SKR HEAD1,,0,0,0,,!سيّدي