[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: None [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Scroll Position: 933 Active Line: 945 Video Position: 113770 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: Sultan Medium,Sultan Medium,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: Sultan bold,Sultan bold,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: Sultan light2,Sultan light2,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: Hacen Beirut,Hacen Beirut,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: هشام قرطبة,هشام قرطبة,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: عصري عادي,عصري عادي,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: حجاز عادي,حجاز عادي,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: Úáæí ÎíÜÜÜÈÑ ãÕãÊ ÞÇÆã ÚÇÏí,Úáæí ÎíÜÜÜÈÑ ãÕãÊ ÞÇÆã ÚÇÏí,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: ae_Hor,ae_Hor,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: AL-Fares,AL-Fares,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: Al-Kharashi 24,Al-Kharashi 24,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: حُرّ عادي,حُرّ عادي,25,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: المحارب2حديث2,المحارب2حديث2,25,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: ae_AlYermook,ae_AlYermook,25,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: pHalls Khodkar,pHalls Khodkar,45,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: STARS,Úáæí ÌÜÜÜÜÏå ãÕãÊ ÞÇÆã äÌÜã,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: MCS ABHA SPOTED,MCS ABHA SPOTED,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: MCS AL SHAMAL,MCS AL SHAMAL,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: MCS ALMAALIM HIGH HOLES,MCS ALMAALIM HIGH HOLES,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: MCS ERWAH SPOTED,MCS ERWAH SPOTED,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: Xirod,Xirod,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: المحارب2الموهوب,المحارب2الموهوب,25,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: AL-Majd,AL-Majd,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: Al-Kharashi 5,Al-Kharashi 5,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: Ebhaar,Ebhaar,35,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: MCS HALA HIGH BROK OUT,MCS HALA HIGH BROK OUT,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: Rekaa,Rekaa,35,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: DecoType Thuluth,DecoType Thuluth,35,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: SC_DUBAI,SC_DUBAI,21,&H002472FF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1 Style: STARTS,Úáæí ÌÜÜÜÜÏå ãÕãÊ ÞÇÆã äÌÜã,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: SC_REHAN,SC_REHAN,30,&H00758232,&H000000FF,&HFF14821C,&HFF14821C,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: Moga_Magdy Soleman,Moga_Magdy Soleman,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: MCS Tabuk SU normal,MCS Tabuk SU normal,25,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: Al-Kharashi Saleh Moshmat Kaim,Al-Kharashi Saleh Moshmat Kaim,27,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: FS_Fantazia_Thin,FS_Fantazia_Thin,40,&H00FFEE80,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,1 Style: MCS ALMAALIM HIGH DECO,MCS ALMAALIM HIGH DECO,40,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: ALAWI-3-8,ALAWI-3-8,27,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,10,1 Style: (AH) Manal Black,(AH) Manal Black,27,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,10,1 Style: AF_Taif Normal,AF_Taif Normal,27,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,1 Style: AF_Unizah,AF_Unizah,27,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,1 Style: FS_Naskh_Ahram_Stripe,FS_Naskh_Ahram_Stripe,27,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,1 Style: GE Box,GE Box,27,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,1 Style: KAHorrible,KAHorrible,27,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,1 Style: ae_AlMateen,ae_AlMateen,27,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,1 Style: SKR HEAD1,SKR HEAD1,29,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1 Style: Israr-Syria,Israr-Syria,27,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,1 Style: Neckar,Neckar,27,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,1 Style: omar,omar,27,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,1 Style: Kufyan Arabic Black,Kufyan Arabic Black,27,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,1 Style: Sane Jaleh Font,Sane Jaleh Font,27,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,1 Style: SH_freehand,SH_freehand,27,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,1 Style: MolsaqArabic-ExtraBold,MolsaqArabic-ExtraBold,27,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1 Style: Jadid06 Glass,Jadid06 Glass,28,&H0014821C,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1 Style: AF_Aseer,AF_Aseer,27,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1 Style: Zymbols,Zymbols,27,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1 Style: Assimilation,Assimilation,27,&H00FFEE80,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1 Style: Sukar,Sukar,27,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1 Style: splart-h-mawaddahblack,splart-h-mawaddahblack,15,&H00FFF16B,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1 Style: ae_Tholoth,ae_Tholoth,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1 Style: Zurklez Outline BRK,Zurklez Outline BRK,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1 Style: MCS CLOCK HIGH,MCS CLOCK HIGH,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1 Style: Khayal,Khayal,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1 Style: TanseekModernProArabic-ExBold,TanseekModernProArabic-ExBold,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:11.04,0:00:13.61,SC_DUBAI,,0,0,0,,{\pos(193.6,247.066)}الحلقةالثالثة والأربعون Dialogue: 0,0:00:19.94,0:00:20.94,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سيّدي Dialogue: 0,0:00:21.77,0:00:22.81,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سعادتك Dialogue: 0,0:00:23.77,0:00:24.97,SKR HEAD1,,0,0,0,,كيفَ سار الأمر؟ Dialogue: 0,0:00:25.11,0:00:28.64,SKR HEAD1,,0,0,0,,.نحنُ لم نلاحظ أيّ شئ مريب Dialogue: 0,0:00:29.01,0:00:32.57,SKR HEAD1,,0,0,0,,.يبقىَ، الملكة الأرملة واللورد يون لن يدعاكِ وشأنك Dialogue: 0,0:00:33.41,0:00:35.17,SKR HEAD1,,0,0,0,,.نحنُ بحاجة لخطّة Dialogue: 0,0:00:36.31,0:00:40.04,SKR HEAD1,,0,0,0,,.خطّتي أيضاً من أجل معاقبتهم بالدم والسيوف Dialogue: 0,0:00:41.51,0:00:45.04,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا لن أغضّ النظر أبداً عن أعمالهم الشريرة Dialogue: 0,0:00:46.74,0:00:50.41,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سيّدي، أنا بحاجة للذهاب لمكان ما الآن Dialogue: 0,0:00:50.71,0:00:52.81,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سأراك مجدّداً على الساعة الثامنة Dialogue: 0,0:00:53.74,0:00:54.91,SKR HEAD1,,0,0,0,,.نعم، سعادتك Dialogue: 0,0:01:23.31,0:01:24.37,SKR HEAD1,,0,0,0,,من هذا؟ Dialogue: 0,0:01:28.71,0:01:29.77,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سيّدي Dialogue: 0,0:01:33.97,0:01:35.61,SKR HEAD1,,0,0,0,,.الملكة الأرملة تريدُ رؤيتك Dialogue: 0,0:01:36.54,0:01:38.17,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لنذهب إلىَ غرفتها الآن Dialogue: 0,0:01:41.41,0:01:42.47,SKR HEAD1,,0,0,0,,.نعم، سيّدي Dialogue: 0,0:01:43.67,0:01:45.31,SKR HEAD1,,0,0,0,,.عودي إلىَ المنظّمة أوّلاً Dialogue: 0,0:01:45.47,0:01:47.71,SKR HEAD1,,0,0,0,,.يبقىَ... - ليسَ هناك حاجة للقلق - Dialogue: 0,0:01:48.91,0:01:50.17,SKR HEAD1,,0,0,0,,.نعم، سيّدتي Dialogue: 0,0:01:51.31,0:01:52.31,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لنذهب Dialogue: 0,0:01:52.54,0:01:53.57,SKR HEAD1,,0,0,0,,.نعم، سيّدي Dialogue: 0,0:02:05.57,0:02:06.64,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سيّدي Dialogue: 0,0:02:10.41,0:02:12.54,SKR HEAD1,,0,0,0,,.ماذا هناك؟ - الأمرُ سيئ - Dialogue: 0,0:02:12.71,0:02:16.24,SKR HEAD1,,0,0,0,,.ضابطُ حرس القصر قد أخذ الأميرة إلىَ الملكة الأرملة Dialogue: 0,0:02:17.11,0:02:18.31,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:02:26.37,0:02:28.91,SKR HEAD1,,0,0,0,,...سعادتك، أوك نيو قد كانت تقابلُ الملك Dialogue: 0,0:02:29.01,0:02:30.67,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لتعترضَ طريقنا Dialogue: 0,0:02:31.04,0:02:33.51,SKR HEAD1,,0,0,0,,...الشخصُ الذي قامَ بإعطاء الرسالة الملكيّة للملك قد كانت Dialogue: 0,0:02:33.77,0:02:35.97,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أوك نيو أيضاً Dialogue: 0,0:02:35.97,0:02:37.14,SKR HEAD1,,0,0,0,,.نعم، سعادتك Dialogue: 0,0:02:37.91,0:02:40.84,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد أعطت الرسالة الملكيّة إلىَ الملك Dialogue: 0,0:02:40.84,0:02:43.54,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إنّها تؤكّد فرضيّة أنّها كانت في إتّصال دائم معَ عائلة الملكة [جانغ غيونغ] Dialogue: 0,0:02:43.97,0:02:47.07,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سعادتك. يجبُ علينا إيقافها Dialogue: 0,0:02:47.57,0:02:50.24,SKR HEAD1,,0,0,0,,.يجبُ علينا تخليص جانب الملك منها Dialogue: 0,0:03:05.67,0:03:07.14,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماالذي يجبُ علينا القيامُ به الآن؟ Dialogue: 0,0:03:09.21,0:03:10.54,SKR HEAD1,,0,0,0,,...الملكة الأرملة تعرفُ Dialogue: 0,0:03:10.94,0:03:14.71,SKR HEAD1,,0,0,0,,.بأنّها قد كانت الأميرة من أعطت الرسالة الملكيّة إلىَ الملك Dialogue: 0,0:03:15.57,0:03:17.94,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لانستطيعُ أن نضمنَ سلامتها بعد الآن Dialogue: 0,0:03:19.07,0:03:23.77,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إنّها غلطتي. لقد وجبَ عليّ إيقافهُ من أخذها بأيّ طريقة ممكنة Dialogue: 0,0:03:24.34,0:03:27.27,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إذهبي وأخبري الجميع أن يتجمّعوا Dialogue: 0,0:03:27.91,0:03:29.07,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماالذي ستقومُ بفعله؟ Dialogue: 0,0:03:29.44,0:03:32.21,SKR HEAD1,,0,0,0,,.يجبُ علينا أن نكونَ على أهبة الإستعداد لأيّ حادث غير متوقع Dialogue: 0,0:03:32.41,0:03:35.54,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إذا ماوضعت حياةُ الأميرة في خطر، يجبُ علينا الذهابُ لإنقاذها Dialogue: 0,0:03:36.04,0:03:37.34,SKR HEAD1,,0,0,0,,.نعم، سيّدي Dialogue: 0,0:03:38.51,0:03:39.94,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماالذي قلتهُ لتوّك؟ Dialogue: 0,0:03:45.21,0:03:46.61,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل قلت الأميرة؟ Dialogue: 0,0:03:47.44,0:03:50.14,SKR HEAD1,,0,0,0,,أوليست أوك نيو من قامت بإعطاء الرسالة الملكيّة إلىَ الملك؟ Dialogue: 0,0:03:53.64,0:03:54.71,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سيّدي Dialogue: 0,0:04:03.14,0:04:05.51,SKR HEAD1,,0,0,0,,...يجبُ علينا أن لانكشفَ ماأنا بصدد إخبارك إيّاهُ Dialogue: 0,0:04:05.84,0:04:07.44,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لأيّ شخص آخر Dialogue: 0,0:04:08.57,0:04:11.94,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل سمعت بشأن أبويّ أوك نيو؟ Dialogue: 0,0:04:12.87,0:04:16.57,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد سمعتُ بأنّ أمّها قد طعنت ووجدت أمامَ [الجيونوك سيو] Dialogue: 0,0:04:17.04,0:04:20.34,SKR HEAD1,,0,0,0,,.[أمّها قد كانت خادمةً في [الدونغونغ جيون Dialogue: 0,0:04:21.44,0:04:25.44,SKR HEAD1,,0,0,0,,.ولقد قضت ليلةً معَ الملك [جونغ جونغ] Dialogue: 0,0:04:26.01,0:04:27.01,SKR HEAD1,,0,0,0,,عذراً؟ Dialogue: 0,0:04:27.67,0:04:31.04,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل يعني ذلك أنّ [أوك نيو] أميرة؟ Dialogue: 0,0:04:31.77,0:04:33.31,SKR HEAD1,,0,0,0,,...هذا صحيحٌ. - لكن - Dialogue: 0,0:04:33.77,0:04:35.84,SKR HEAD1,,0,0,0,,...لماذا وجدت الخادمة التي قامت بخدمة الملك Dialogue: 0,0:04:35.97,0:04:38.14,SKR HEAD1,,0,0,0,,مطعونةً وملقاةً أمام [الجيونوك سيو]؟ Dialogue: 0,0:04:38.17,0:04:39.24,SKR HEAD1,,0,0,0,,...لقد كانَ Dialogue: 0,0:04:39.77,0:04:42.74,SKR HEAD1,,0,0,0,,.اللورد يون. الملكة الأرملة قد أمرت بقتلها Dialogue: 0,0:04:43.54,0:04:44.97,SKR HEAD1,,0,0,0,,...كليهما Dialogue: 0,0:04:45.44,0:04:47.88,SKR HEAD1,,0,0,0,,.قد قاما بقتل أمّ الأميرة Dialogue: 0,0:04:50.91,0:04:53.41,SKR HEAD1,,0,0,0,,من أيضاً يعرفُ بهذا الشأن؟ Dialogue: 0,0:04:53.84,0:04:56.04,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أويعلمُ الملكُ بهذا؟ - لا، لايعلمُ أبداً - Dialogue: 0,0:04:57.51,0:05:00.74,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد قرّرنا أن نلزمَ الصمت لفترة Dialogue: 0,0:05:01.14,0:05:03.94,SKR HEAD1,,0,0,0,,...أنا، سيّدة البلاط [هان]، الخادمة [مين] و[تشوا هي] Dialogue: 0,0:05:04.17,0:05:05.94,SKR HEAD1,,0,0,0,,.الأشخاصُ الوحيدون الذي يعرفونَ بشأن هذا Dialogue: 0,0:05:08.11,0:05:10.47,SKR HEAD1,,0,0,0,,...لذلك أنا سأطلبُ منك أن تبقي فمك مغلوقاً عن الملك Dialogue: 0,0:05:10.88,0:05:12.44,SKR HEAD1,,0,0,0,,.للوقت الراهن Dialogue: 0,0:05:12.77,0:05:14.38,SKR HEAD1,,0,0,0,,...من فضلك تظاهر Dialogue: 0,0:05:14.84,0:05:17.71,SKR HEAD1,,0,0,0,,.بأنّك لاتعرفُ شيئاً بشأن هذا أمامَ الأميرة Dialogue: 0,0:05:17.97,0:05:21.34,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل أنت تقولُ بأنّهُ يجبُ عليّ معاملتها كما إعتدّت دائماً؟ Dialogue: 0,0:05:21.64,0:05:23.84,SKR HEAD1,,0,0,0,,...أنا لاأستطيعُ القيام بهذا. - الأميرة - Dialogue: 0,0:05:24.44,0:05:26.34,SKR HEAD1,,0,0,0,,...قلقةً بشكل كبير على أنّ الملكة الأرملة Dialogue: 0,0:05:26.41,0:05:29.81,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لربّما ستضعنا في خطر محدق بسبب أنّنا نعرفُ الحقيقة Dialogue: 0,0:05:32.94,0:05:34.81,SKR HEAD1,,0,0,0,,...من فضلك تفهمّ موقف الأميرة Dialogue: 0,0:05:35.67,0:05:37.17,SKR HEAD1,,0,0,0,,.وتظاهر بأنّك لاتعرفُ شيئاً Dialogue: 0,0:05:46.67,0:05:47.71,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سيّدي Dialogue: 0,0:05:50.54,0:05:54.44,SKR HEAD1,,0,0,0,,...أويمكنني أن أسألك لماذا الملكة الأرملة Dialogue: 0,0:05:54.87,0:05:56.24,SKR HEAD1,,0,0,0,,تريدُ منّي أن أذهب إليها؟ Dialogue: 0,0:05:56.54,0:05:59.11,SKR HEAD1,,0,0,0,,...لقد قلت بأنّكِ تعرفين أموراً بشأن الخيانة Dialogue: 0,0:05:59.27,0:06:01.84,SKR HEAD1,,0,0,0,,.وطلبت منّي أن آخذك مباشرةً إلىَ سعادتها Dialogue: 0,0:06:03.41,0:06:04.47,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل تتذكّرين؟ Dialogue: 0,0:06:05.71,0:06:06.77,SKR HEAD1,,0,0,0,,.نعم، سيّدي Dialogue: 0,0:06:10.34,0:06:13.31,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لاتستطيعين أن تقابلي الملكة الأرملة Dialogue: 0,0:06:15.11,0:06:16.11,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سيّدي Dialogue: 0,0:06:17.04,0:06:19.51,SKR HEAD1,,0,0,0,,...الملكة الأرملة لن تصدّق Dialogue: 0,0:06:19.87,0:06:21.64,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إشاعةً لاأساس لها أبداً Dialogue: 0,0:06:21.87,0:06:24.64,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لكن إذا أخبرتها الحقيقة... - لا - Dialogue: 0,0:06:25.74,0:06:27.51,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إنّ الأمر لايهمّ إذا ماكانَ ذلك صحيحاً أم لا Dialogue: 0,0:06:28.47,0:06:30.04,SKR HEAD1,,0,0,0,,،من الآن فصاعداً Dialogue: 0,0:06:30.37,0:06:33.24,SKR HEAD1,,0,0,0,,...لايجبُ عليك الحديث أبداً Dialogue: 0,0:06:34.27,0:06:35.74,SKR HEAD1,,0,0,0,,.بشأن الحادثة حتىَ Dialogue: 0,0:06:36.81,0:06:40.67,SKR HEAD1,,0,0,0,,،أنت لم تدعني أقابلها في ذلك الوقت Dialogue: 0,0:06:42.21,0:06:46.07,SKR HEAD1,,0,0,0,,.ولقد قلت بأنّك كنتَ تقومُ بذلك من أجل مصلحتي Dialogue: 0,0:06:46.21,0:06:47.21,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هذا صحيحٌ Dialogue: 0,0:06:47.51,0:06:50.27,SKR HEAD1,,0,0,0,,.حشر نفسك بأمور الدولة سيضعُ حياتك في خطر محدق Dialogue: 0,0:06:51.64,0:06:55.34,SKR HEAD1,,0,0,0,,لماذا تجاهلت تحذيري وأعطيت الرسالة الملكيّة إلىَ الملك؟ Dialogue: 0,0:06:59.17,0:07:01.34,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد تجاوزت حدودك فعلاً Dialogue: 0,0:07:02.97,0:07:04.04,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لنذهب Dialogue: 0,0:07:19.71,0:07:20.71,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سعادتك Dialogue: 0,0:07:21.67,0:07:22.87,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماذا هناك؟ Dialogue: 0,0:07:23.21,0:07:25.54,SKR HEAD1,,0,0,0,,...الضابطُ [كيم تشون سو] من حرس القصر Dialogue: 0,0:07:25.71,0:07:28.51,SKR HEAD1,,0,0,0,,قد أخذ أوك نيو إلىَ الملكة الأرملة. - ماذا؟ - Dialogue: 0,0:07:33.44,0:07:35.34,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سأزورُ أمّي الآن. - نعم، سعادتك - Dialogue: 0,0:07:43.31,0:07:46.07,SKR HEAD1,,0,0,0,,.من فضلك قم بالإهتمام بالأمور، سيّدي Dialogue: 0,0:07:46.34,0:07:49.01,SKR HEAD1,,0,0,0,,.شكراً لك. - الوداعُ، سيّدتي - Dialogue: 0,0:08:17.97,0:08:20.07,SKR HEAD1,,0,0,0,,.دعيها تعلمُ بأنّنا هنا. - نعم، سيّدي - Dialogue: 0,0:08:23.21,0:08:27.54,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سعادتك، الضابطُ [كي تشون سو] و[أوك نيو] هنا Dialogue: 0,0:08:27.94,0:08:28.97,SKR HEAD1,,0,0,0,,.دعيهما يدخلان Dialogue: 0,0:08:40.74,0:08:43.64,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا أريدُ منك أن تغادر الآن. - نعم، سعادتك - Dialogue: 0,0:08:49.51,0:08:51.04,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إقتربي واجلسي Dialogue: 0,0:08:51.67,0:08:52.87,SKR HEAD1,,0,0,0,,.نعم، سعادتك Dialogue: 0,0:09:08.27,0:09:11.27,SKR HEAD1,,0,0,0,,...ولاواحدة من خادمات البلاط اللاتي أخذن إلىَ غرفة الملكة Dialogue: 0,0:09:11.84,0:09:14.61,SKR HEAD1,,0,0,0,,.قد عدن على قيد الحياة Dialogue: 0,0:09:15.21,0:09:16.48,SKR HEAD1,,0,0,0,,...ولقد قاموا بشكل هادئ Dialogue: 0,0:09:17.07,0:09:18.48,SKR HEAD1,,0,0,0,,...بإستخدام خادمات جديدات Dialogue: 0,0:09:19.17,0:09:21.41,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لكي يسدّوا بهم الفراغات Dialogue: 0,0:09:23.81,0:09:25.57,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنت تبدين هزيلةً Dialogue: 0,0:09:26.74,0:09:28.44,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل حدث شئ ما؟ Dialogue: 0,0:09:30.34,0:09:31.84,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لا، سعادتك Dialogue: 0,0:09:33.87,0:09:35.54,SKR HEAD1,,0,0,0,,...هل تعرفين Dialogue: 0,0:09:36.81,0:09:39.54,SKR HEAD1,,0,0,0,,لماذا قمتُ بإستدعائك في هذه الساعة المتأخرّة؟ Dialogue: 0,0:09:48.24,0:09:50.01,SKR HEAD1,,0,0,0,,...أنا أعتقدُ بأنّك طلبتني Dialogue: 0,0:09:50.67,0:09:54.98,SKR HEAD1,,0,0,0,,.بسبب أنّني قمتُ بإعطاء الرسالة الملكيّة للملك Dialogue: 0,0:09:57.24,0:09:58.24,SKR HEAD1,,0,0,0,,...إنّها ملكٌ Dialogue: 0,0:09:59.11,0:10:00.81,SKR HEAD1,,0,0,0,,للسيّد بارك تاي سو؟ Dialogue: 0,0:10:03.51,0:10:04.77,SKR HEAD1,,0,0,0,,.نعم، سعادتك Dialogue: 0,0:10:05.04,0:10:10.27,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد إستدعيتك لأسأل عن كيفيّة وقوعها بين يديك Dialogue: 0,0:10:11.67,0:10:13.04,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل تستطيعين توضيح ذلك؟ Dialogue: 0,0:10:15.44,0:10:17.91,SKR HEAD1,,0,0,0,,...السيّد بارك تاي سو Dialogue: 0,0:10:18.31,0:10:19.51,SKR HEAD1,,0,0,0,,...ترك خريطةً Dialogue: 0,0:10:20.27,0:10:23.61,SKR HEAD1,,0,0,0,,.معَ وصيّته قبل أن تفارقهُ المنيّة معي Dialogue: 0,0:10:25.21,0:10:27.61,SKR HEAD1,,0,0,0,,...لقد ذهبتُ إلىَ المكان المعلّم على الخريطة Dialogue: 0,0:10:28.37,0:10:30.11,SKR HEAD1,,0,0,0,,.ووجدّت الخريطة الملكيّة هناك Dialogue: 0,0:10:32.98,0:10:34.51,SKR HEAD1,,0,0,0,,...هذا كيفَ Dialogue: 0,0:10:35.04,0:10:38.14,SKR HEAD1,,0,0,0,,.حصلتُ على الرسالة Dialogue: 0,0:10:38.67,0:10:40.61,SKR HEAD1,,0,0,0,,...لماذا لم تعلميني Dialogue: 0,0:10:41.37,0:10:43.74,SKR HEAD1,,0,0,0,,بشأن رسالة مهمّة كهذه؟ Dialogue: 0,0:10:45.87,0:10:48.24,SKR HEAD1,,0,0,0,,،أنا خائفةٌ من قول ذلك Dialogue: 0,0:10:48.94,0:10:51.54,SKR HEAD1,,0,0,0,,...لكن لقد وجبَ عليّ قضاءُ أيّامي في عذاب Dialogue: 0,0:10:51.94,0:10:52.94,SKR HEAD1,,0,0,0,,...فقط بسبب Dialogue: 0,0:10:53.34,0:10:56.01,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنّني عملتُ تحت إمرة السيّد بارك Dialogue: 0,0:10:58.14,0:10:59.61,SKR HEAD1,,0,0,0,,...إذا لم Dialogue: 0,0:11:00.11,0:11:03.41,SKR HEAD1,,0,0,0,,،تنقذي حياتي في ذلك الوقت Dialogue: 0,0:11:04.77,0:11:06.94,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لم أكن لأكونَ هنا اليوم Dialogue: 0,0:11:10.11,0:11:11.11,SKR HEAD1,,0,0,0,,...لقد كنتُ Dialogue: 0,0:11:12.21,0:11:14.97,SKR HEAD1,,0,0,0,,.خائفةً من ترك الآخرين يعرفون بشأن الرسالة Dialogue: 0,0:11:15.81,0:11:16.91,SKR HEAD1,,0,0,0,,...أنا لم أرد Dialogue: 0,0:11:17.54,0:11:21.14,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أن أتورّطَ في مسألة جدّية مثل هذه مرّة أخرىَ Dialogue: 0,0:11:22.81,0:11:24.07,SKR HEAD1,,0,0,0,,...لكن عندما سمعتُ Dialogue: 0,0:11:24.41,0:11:26.24,SKR HEAD1,,0,0,0,,...بأنّ مبعوثي مينغ Dialogue: 0,0:11:26.91,0:11:30.47,SKR HEAD1,,0,0,0,,...قد كانوا يحاولونَ أن يتّهمونا بتجاوز الحدود Dialogue: 0,0:11:31.37,0:11:32.84,SKR HEAD1,,0,0,0,,...ويصعّبونَ الأمر Dialogue: 0,0:11:33.17,0:11:36.47,SKR HEAD1,,0,0,0,,،على الملك Dialogue: 0,0:11:38.01,0:11:39.01,SKR HEAD1,,0,0,0,,...لم أتمكّن من المساعدة Dialogue: 0,0:11:39.91,0:11:43.67,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إلاّ بإعطاء الرسالة إلىَ الملك، معتقدةً بأنّ ذلك سيساعدهُ Dialogue: 0,0:11:46.24,0:11:48.11,SKR HEAD1,,0,0,0,,كيفَ وأن تقابلت معَ الملك؟ Dialogue: 0,0:11:51.37,0:11:52.67,SKR HEAD1,,0,0,0,,...أنا متأكّدة Dialogue: 0,0:11:53.31,0:11:55.77,SKR HEAD1,,0,0,0,,.بأنّهُ لم يكن سهلاً بسبب مكانتك Dialogue: 0,0:12:00.71,0:12:02.71,SKR HEAD1,,0,0,0,,،منذُ زمن طويل Dialogue: 0,0:12:03.51,0:12:07.37,SKR HEAD1,,0,0,0,,.قامَ الملكُ بزيارة الجيونوك سيو متخفّياً Dialogue: 0,0:12:09.24,0:12:11.94,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هذا عندما قابلتهُ للمرّة الأولىَ Dialogue: 0,0:12:13.84,0:12:15.21,SKR HEAD1,,0,0,0,,،منذُ ذلك الوقت Dialogue: 0,0:12:16.54,0:12:19.11,SKR HEAD1,,0,0,0,,،كلّما أرادَ السماع بشأن حيوات السجناء Dialogue: 0,0:12:19.64,0:12:21.21,SKR HEAD1,,0,0,0,,،كانَ يأتي إليّ Dialogue: 0,0:12:21.71,0:12:23.44,SKR HEAD1,,0,0,0,,.ولقد تقابلنا مرّات قليلة Dialogue: 0,0:12:25.44,0:12:26.44,SKR HEAD1,,0,0,0,,.حسناً Dialogue: 0,0:12:27.27,0:12:29.61,SKR HEAD1,,0,0,0,,،على كلّ، حتى الآن Dialogue: 0,0:12:30.04,0:12:33.11,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد إعتقدّت بأنّهُ كانَ مفتشاً سريّاً Dialogue: 0,0:12:34.24,0:12:36.67,SKR HEAD1,,0,0,0,,إعتقدّت بأنّهُ كانَ مفتشاً سريّاً؟ Dialogue: 0,0:12:36.67,0:12:37.77,SKR HEAD1,,0,0,0,,.نعم، سعادتك Dialogue: 0,0:12:38.31,0:12:40.37,SKR HEAD1,,0,0,0,,...سعادتهُ قد كانَ يراني Dialogue: 0,0:12:40.71,0:12:43.87,SKR HEAD1,,0,0,0,,.مخفياً لشخصيّتهُ الحقيقيّة Dialogue: 0,0:12:44.34,0:12:46.71,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا لم أشكّ في ماقالهُ أبداً عن نفسه Dialogue: 0,0:12:49.77,0:12:51.27,SKR HEAD1,,0,0,0,,...لقد إنتهىَ بي المطافُ لأعرفَ Dialogue: 0,0:12:51.77,0:12:55.57,SKR HEAD1,,0,0,0,,.بأنّهُ الملك مؤخّراً فقط Dialogue: 0,0:12:56.37,0:12:59.31,SKR HEAD1,,0,0,0,,...هذا كيفَ عرفتُ بشأن شخصيّتهِ الحقيقيّة Dialogue: 0,0:12:59.84,0:13:01.91,SKR HEAD1,,0,0,0,,.وقمتُ بإعطائه الرسالة الملكيّة Dialogue: 0,0:13:04.87,0:13:08.21,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماالذي قالهُ الملك عن سبب إخفائهِ لهويّتهِ من أجل مقابلتك؟ Dialogue: 0,0:13:12.87,0:13:15.01,SKR HEAD1,,0,0,0,,...لقد قالَ بأنّهُ كانَ بسبب Dialogue: 0,0:13:15.77,0:13:17.07,SKR HEAD1,,0,0,0,,...بأنّهُ أرادَ رؤيتي Dialogue: 0,0:13:17.47,0:13:21.17,SKR HEAD1,,0,0,0,,.مسترخياً وأن يسمعَ بشأن حياتنا اليوميّة Dialogue: 0,0:13:26.31,0:13:28.41,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سعادتك Dialogue: 0,0:13:28.91,0:13:32.44,SKR HEAD1,,0,0,0,,،إذا ماقمتُ به قد أغضبك Dialogue: 0,0:13:32.97,0:13:34.84,SKR HEAD1,,0,0,0,,.من فضلك عاقبيني Dialogue: 0,0:13:35.41,0:13:38.17,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سأقبلُ أيّ عقوبة تسلّطينها عليّ Dialogue: 0,0:13:50.34,0:13:54.51,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد قمت بتمرير الرسالة الملكيّة للملك وأنقذت جوسون من حرب وشيكة Dialogue: 0,0:13:56.34,0:13:58.47,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لاأستطيعُ معاقبتك لهذا Dialogue: 0,0:13:59.64,0:14:01.81,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد إستدعيتك من أجل مكافئتك Dialogue: 0,0:14:05.44,0:14:07.67,SKR HEAD1,,0,0,0,,...لقد كنتِ تقومين بمساعدة الملك Dialogue: 0,0:14:07.97,0:14:09.61,SKR HEAD1,,0,0,0,,.معَ بعض المشاكل السياسيّة Dialogue: 0,0:14:10.21,0:14:11.61,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا جدّ شاكرة للغاية Dialogue: 0,0:14:12.61,0:14:17.34,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا جدّ متشرّفة أنّكِ تعتقدين ذلك، سعادتك Dialogue: 0,0:14:18.64,0:14:20.57,SKR HEAD1,,0,0,0,,،[الآن وقد تمّ إلغاءُ [السوغيوك سيو Dialogue: 0,0:14:21.14,0:14:23.94,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد سمعتُ بأنّكّ قد عدّت لما كنت عليه سابقاً Dialogue: 0,0:14:25.81,0:14:26.91,SKR HEAD1,,0,0,0,,...إذا ماحدث أيّ شئ Dialogue: 0,0:14:27.61,0:14:29.94,SKR HEAD1,,0,0,0,,،لكِ أو إذا واجهتك أيّة صعوبات Dialogue: 0,0:14:30.44,0:14:32.01,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أخبريني فوراً Dialogue: 0,0:14:33.44,0:14:34.54,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل تفهمين؟ Dialogue: 0,0:14:36.17,0:14:37.34,SKR HEAD1,,0,0,0,,.نعم، سعادتك Dialogue: 0,0:14:38.94,0:14:40.44,SKR HEAD1,,0,0,0,,.يمكنك المغادرة Dialogue: 0,0:14:41.51,0:14:42.64,SKR HEAD1,,0,0,0,,.شكراً لكِ Dialogue: 0,0:15:22.24,0:15:23.27,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سعادتك Dialogue: 0,0:15:23.64,0:15:24.67,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أوك نيو Dialogue: 0,0:15:32.04,0:15:34.37,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إجلسي. - شكراً لك - Dialogue: 0,0:15:41.27,0:15:45.41,SKR HEAD1,,0,0,0,,لماذا أرادت أمّي أن تراك؟ Dialogue: 0,0:15:45.77,0:15:49.94,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد كان عن إعطائي للرسالة الملكيّة لإمبراطور مينغ Dialogue: 0,0:15:50.44,0:15:52.71,SKR HEAD1,,0,0,0,,...لقد سألتني أيضاً Dialogue: 0,0:15:52.77,0:15:55.27,SKR HEAD1,,0,0,0,,.عن كيفيّة معرفتي لك Dialogue: 0,0:15:55.51,0:15:58.01,SKR HEAD1,,0,0,0,,لذلك، ماالذي قمت بإخبارها إيّاهُ؟ Dialogue: 0,0:15:58.77,0:15:59.77,SKR HEAD1,,0,0,0,,،بينما تقابلنا Dialogue: 0,0:16:00.24,0:16:04.04,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا واثقة بأنّني لم أفعل شيئاً أخجلُ منهُ Dialogue: 0,0:16:04.27,0:16:09.17,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لذلك، لقد قمتُ بإخبار الملكة الأرملة الحقيقة الكاملة Dialogue: 0,0:16:12.04,0:16:13.74,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لاتقلق، سعادتك Dialogue: 0,0:16:14.24,0:16:16.97,SKR HEAD1,,0,0,0,,...الملكة الأرملة قد قامت بمدحي لإعطائك Dialogue: 0,0:16:17.17,0:16:20.94,SKR HEAD1,,0,0,0,,.الرسالة الملكيّة ومساعدتك ببعض المشاكل السياسيّة Dialogue: 0,0:16:21.97,0:16:23.91,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لايمكنُ أنّها كانت تقصدُ ذلك Dialogue: 0,0:16:24.64,0:16:27.17,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا أعرفها حق المعرفة Dialogue: 0,0:16:28.34,0:16:29.41,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سعادتك Dialogue: 0,0:16:35.94,0:16:36.97,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أوه، صحيح Dialogue: 0,0:16:37.31,0:16:41.57,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل فكّرت بشأن عملك من أجلي وأن تصبحي زوجتي الملكيّة؟ Dialogue: 0,0:16:44.67,0:16:46.07,SKR HEAD1,,0,0,0,,...هذا Dialogue: 0,0:16:46.51,0:16:51.01,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لايمكنني تأخيرهُ أكثرَ من هذا، لسلامتك Dialogue: 0,0:17:01.27,0:17:05.07,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل طلب منك الملك أن تصبحي زوجتهُ الملكيّة؟ Dialogue: 0,0:17:05.07,0:17:08.21,SKR HEAD1,,0,0,0,,،نعم. لقد قالَ بأنّهُ سيعطيني الوقت لكي أفكّر Dialogue: 0,0:17:08.24,0:17:10.68,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لكنّهُ بدا عنيداً Dialogue: 0,0:17:10.77,0:17:14.44,SKR HEAD1,,0,0,0,,.عندما يقومُ الملك بعرض ما، لاتستطيعين تأخيرهُ لفترة طويلة Dialogue: 0,0:17:17.91,0:17:18.91,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سعادتك Dialogue: 0,0:17:19.54,0:17:21.31,SKR HEAD1,,0,0,0,,.ليسَ هناك طريقة أخرىَ Dialogue: 0,0:17:21.31,0:17:24.74,SKR HEAD1,,0,0,0,,.يجبُ عليك إخبارهُ بهويّتك الحقيقيّة Dialogue: 0,0:17:24.77,0:17:27.18,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لاأستطيعُ فعل هذا. - سعادتك - Dialogue: 0,0:17:27.18,0:17:30.01,SKR HEAD1,,0,0,0,,...يعني بأنّني ساقولُ لهُ Dialogue: 0,0:17:30.01,0:17:32.04,SKR HEAD1,,0,0,0,,.على أنّ الملكة الأرملة قد قتلت أمّي Dialogue: 0,0:17:33.64,0:17:36.97,SKR HEAD1,,0,0,0,,،إذا ماكانَ سيعرفُ بالأعمال الشريرة التي قامت بها كلّ من أمّه وخاله Dialogue: 0,0:17:37.27,0:17:38.94,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سيريدُ بكلّ تأكيد معاقبتهم Dialogue: 0,0:17:39.74,0:17:43.61,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هوَ يفتقدُ للقوّة أو السلطة للقيام بهذا Dialogue: 0,0:17:44.37,0:17:48.11,SKR HEAD1,,0,0,0,,...أنا لاأستطيعُ التسبّب للملك بالمزيد من التوتر الذي هوَ تحت تأثيره Dialogue: 0,0:17:48.47,0:17:52.41,SKR HEAD1,,0,0,0,,.عن طريق إخبارهِ بشأن أمّي والملكة الأرملة Dialogue: 0,0:17:52.51,0:17:55.94,SKR HEAD1,,0,0,0,,...هوَ الشخصُ الذي يجبُ عليه أن يعرفَ بذلك يوماً ما Dialogue: 0,0:17:56.07,0:17:58.24,SKR HEAD1,,0,0,0,,.ويقوم بتصحيح كلّ الأفعال الخاطئة التي تمّ إقترافها Dialogue: 0,0:17:58.44,0:17:59.68,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا أعرفُ هذا Dialogue: 0,0:18:00.04,0:18:03.57,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا أعرفُ بأنّنا لانستطيعُ أن نبقيها سرّاً عنهُ للأبد Dialogue: 0,0:18:03.87,0:18:06.44,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لكن الآن ليسَ الوقت المناسب Dialogue: 0,0:18:07.64,0:18:10.91,SKR HEAD1,,0,0,0,,...الملكُ يحاولُ بأقصى جهده لقتال الملكة الأرملة Dialogue: 0,0:18:10.91,0:18:12.57,SKR HEAD1,,0,0,0,,.وتابعيها Dialogue: 0,0:18:12.84,0:18:15.74,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لكنّهُ مازالَ يصارعُ للقيام بذلك Dialogue: 0,0:18:16.81,0:18:19.18,SKR HEAD1,,0,0,0,,...لديه الكثير ليتعامل معهُ Dialogue: 0,0:18:19.18,0:18:21.54,SKR HEAD1,,0,0,0,,.بدون إضافتي إلىَ قائمة مشاكله Dialogue: 0,0:18:22.94,0:18:24.68,SKR HEAD1,,0,0,0,,...عندما أصبحُ أكثر قوّةً Dialogue: 0,0:18:24.87,0:18:26.91,SKR HEAD1,,0,0,0,,،وذلكَ حتىَ لاأكونَ عبئاً عليه Dialogue: 0,0:18:27.51,0:18:30.34,SKR HEAD1,,0,0,0,,.بعدها سأخبرهُ من أكونَ Dialogue: 0,0:18:40.71,0:18:43.94,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا أودّ سماعَ إجابتك Dialogue: 0,0:18:48.04,0:18:49.18,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أوك نيو Dialogue: 0,0:18:55.87,0:18:57.01,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أوك نيو Dialogue: 0,0:18:57.37,0:18:59.61,SKR HEAD1,,0,0,0,,...سعادتك. سأتجرّأ على قول Dialogue: 0,0:18:59.71,0:19:02.31,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنّني لاأستطيعُ قبول عرضك Dialogue: 0,0:19:04.01,0:19:07.37,SKR HEAD1,,0,0,0,,،أنا أعلمُ بأنّكَ تريدُ إبقائي آمنةً Dialogue: 0,0:19:07.77,0:19:10.51,SKR HEAD1,,0,0,0,,...لكن لديّ سببٌ لاأستطيعُ مشاركتهُ معك Dialogue: 0,0:19:10.51,0:19:12.18,SKR HEAD1,,0,0,0,,.الذي يمنعني من قول نعم Dialogue: 0,0:19:12.81,0:19:16.27,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لاتسامحني علىَ عصيانك Dialogue: 0,0:19:16.51,0:19:18.51,SKR HEAD1,,0,0,0,,.من فضلك أقتلني Dialogue: 0,0:19:26.01,0:19:28.68,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماهوَ السبب؟ Dialogue: 0,0:19:29.21,0:19:32.01,SKR HEAD1,,0,0,0,,،أنا أعتذر، سعادتك Dialogue: 0,0:19:32.04,0:19:34.21,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لكن لاأستطيعُ إخبارك Dialogue: 0,0:19:36.64,0:19:41.47,SKR HEAD1,,0,0,0,,.الآن... الآنَ ليستَ الوقت المناسب. لاأستطيعُ إخبارك Dialogue: 0,0:19:44.41,0:19:47.34,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سأخبركَ عندما يحين الوقت Dialogue: 0,0:19:48.37,0:19:49.47,SKR HEAD1,,0,0,0,,...متىَ Dialogue: 0,0:19:50.37,0:19:51.74,SKR HEAD1,,0,0,0,,سيكونُ هذا؟ Dialogue: 0,0:19:52.81,0:19:56.18,SKR HEAD1,,0,0,0,,...أنا أعتذر، سعادتك. أنا لاأعرف Dialogue: 0,0:19:56.64,0:19:59.01,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا أفضل أن تقومَ بإعدامي Dialogue: 0,0:19:59.04,0:20:01.31,SKR HEAD1,,0,0,0,,.قم بإعدامي لعصياني Dialogue: 0,0:20:09.41,0:20:10.41,SKR HEAD1,,0,0,0,,...هل هذا Dialogue: 0,0:20:11.68,0:20:13.34,SKR HEAD1,,0,0,0,,عن تاي وون؟ Dialogue: 0,0:20:13.41,0:20:16.41,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لا، سعادتك. إنّهُ ليس بشأنه Dialogue: 0,0:20:24.94,0:20:26.14,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إنهضي Dialogue: 0,0:20:26.74,0:20:29.24,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سعادتك. - لقد أخبرتك أن تنهضي - Dialogue: 0,0:20:48.74,0:20:49.84,SKR HEAD1,,0,0,0,,.حسناً Dialogue: 0,0:20:50.34,0:20:52.71,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد فهمتُ ماتعنينهُ Dialogue: 0,0:20:53.84,0:20:56.81,SKR HEAD1,,0,0,0,,،إذا ماكانَ هذا قرارك Dialogue: 0,0:20:58.07,0:20:59.91,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا لن أقومَ بالضغط عليك أكثر Dialogue: 0,0:21:00.61,0:21:03.04,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا أعتذر، سعادتك Dialogue: 0,0:21:03.47,0:21:06.11,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا أستحقّ الموت على هذا Dialogue: 0,0:21:06.74,0:21:07.81,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أوك نيو Dialogue: 0,0:21:08.61,0:21:12.34,SKR HEAD1,,0,0,0,,،لقد عرضتُ أن أتزوجك لحمايتك Dialogue: 0,0:21:12.64,0:21:14.84,SKR HEAD1,,0,0,0,,.وليسَ لجعل الأمور صعبةً عليك Dialogue: 0,0:21:18.54,0:21:22.47,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد مررت بالكثير فقط لرؤيتي سرّاً Dialogue: 0,0:21:22.77,0:21:25.18,SKR HEAD1,,0,0,0,,.الآن، أمّي تراقبك Dialogue: 0,0:21:25.97,0:21:29.94,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد وجبَ عليّ القيام بأمر ما. لم أتمكّن من الجلوس والمشاهدة Dialogue: 0,0:21:32.87,0:21:34.87,SKR HEAD1,,0,0,0,,،إذا ماكنتُ ملكاً حكيماً Dialogue: 0,0:21:36.11,0:21:38.44,SKR HEAD1,,0,0,0,,...لكان بإمكاني إيجاد طريقة لحمايتك Dialogue: 0,0:21:39.51,0:21:42.04,SKR HEAD1,,0,0,0,,.بدون وضعك في موقف خطر Dialogue: 0,0:21:42.44,0:21:46.21,SKR HEAD1,,0,0,0,,لماذا ستقولُ أمراً مثل هذا، سعادتك؟ Dialogue: 0,0:21:46.64,0:21:48.87,SKR HEAD1,,0,0,0,,.كلّ هذا خطئي Dialogue: 0,0:21:49.18,0:21:51.11,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد كنتُ غير مبالية وغبيّة Dialogue: 0,0:21:51.11,0:21:52.11,SKR HEAD1,,0,0,0,,،أيّاً كانت عليه القضيّة Dialogue: 0,0:21:53.14,0:21:54.84,SKR HEAD1,,0,0,0,,...أنا لن أجبرك Dialogue: 0,0:21:55.31,0:21:57.61,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أن تبقي في القصر إذا لم تريدي ذلك Dialogue: 0,0:21:59.21,0:22:00.34,SKR HEAD1,,0,0,0,,...لذلك Dialogue: 0,0:22:01.34,0:22:02.61,SKR HEAD1,,0,0,0,,...لاتقومي أبداً Dialogue: 0,0:22:03.71,0:22:06.84,SKR HEAD1,,0,0,0,,.بالركوع أو الإعتذار على هذا مجدّداً Dialogue: 0,0:22:07.91,0:22:09.01,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل تفهمين؟ Dialogue: 0,0:22:12.11,0:22:13.24,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سعادتك Dialogue: 0,0:22:17.37,0:22:18.57,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سعادتك Dialogue: 0,0:22:19.81,0:22:20.87,SKR HEAD1,,0,0,0,,،هذا يكفي Dialogue: 0,0:23:02.11,0:23:03.44,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سيّدتي Dialogue: 0,0:23:04.24,0:23:05.77,SKR HEAD1,,0,0,0,,لماذا أنت هنا؟ Dialogue: 0,0:23:06.44,0:23:09.87,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد كنتُ خائفةً من أنّ شيئاً ما سيحدثُ لك Dialogue: 0,0:23:10.47,0:23:14.51,SKR HEAD1,,0,0,0,,.السيّد كانغ قامَ بإستدعاء رجاله وهوَ ينتظرُ عودتك Dialogue: 0,0:23:15.87,0:23:19.04,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا بخير. أخبريه بأنّهُ ليسَ هناك شئ يستدعي القلق بشأنه Dialogue: 0,0:23:19.24,0:23:21.77,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل أنت حقّاً بخير؟ Dialogue: 0,0:23:23.14,0:23:24.17,SKR HEAD1,,0,0,0,,.نعم Dialogue: 0,0:23:25.07,0:23:26.74,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إذهبي وقومي بإبلاغ هذا لهُ Dialogue: 0,0:23:28.27,0:23:29.27,SKR HEAD1,,0,0,0,,.نعم، سيّدتي Dialogue: 0,0:23:47.57,0:23:48.77,SKR HEAD1,,0,0,0,,.دونغ تشانغ Dialogue: 0,0:23:49.21,0:23:52.34,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هاي، مان سو Dialogue: 0,0:23:52.57,0:23:54.94,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماالذي حدث لك؟ Dialogue: 0,0:23:55.71,0:23:57.61,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل تستطيعُ أن تفكّ وثاقي؟ Dialogue: 0,0:23:58.74,0:24:02.64,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إذا ماقمت بذلك، سأقومُ بأيّ شئ تطلبهُ Dialogue: 0,0:24:04.01,0:24:05.31,SKR HEAD1,,0,0,0,,.مان سو Dialogue: 0,0:24:06.91,0:24:10.47,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سيتمّ قتلي لمساعدتك. - ايّها الغبيّ - Dialogue: 0,0:24:10.91,0:24:13.27,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سأقتلك إذا لم تقم بمساعدتي Dialogue: 0,0:24:14.61,0:24:16.14,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إستمع لي Dialogue: 0,0:24:17.21,0:24:20.81,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إذا ماقمت بما أقولهُ لك، سأجعلك ثريّاً للغاية Dialogue: 0,0:24:22.04,0:24:23.47,SKR HEAD1,,0,0,0,,.مان سو Dialogue: 0,0:24:24.94,0:24:27.74,SKR HEAD1,,0,0,0,,فكّر بشأن ذلك، حسناً؟ Dialogue: 0,0:24:42.51,0:24:44.24,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أحسنت صنيعاً Dialogue: 0,0:24:49.41,0:24:50.41,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سيّدتي Dialogue: 0,0:24:52.34,0:24:55.01,SKR HEAD1,,0,0,0,,.ماالذي حدث لك؟ - لاشئ - Dialogue: 0,0:24:55.57,0:24:58.17,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد دخلتُ في قتال شرس معَ بعض الثملين Dialogue: 0,0:24:59.94,0:25:03.71,SKR HEAD1,,0,0,0,,السيّدة جونغ كادَ أن يتمّ تسميمها وأنت تقومُ بالعراك؟ Dialogue: 0,0:25:04.07,0:25:05.21,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا أعتذر Dialogue: 0,0:25:05.91,0:25:08.61,SKR HEAD1,,0,0,0,,لماذا أنت لست بالبيت؟ Dialogue: 0,0:25:09.31,0:25:11.64,SKR HEAD1,,0,0,0,,...أنا أحاولُ التفكير في طريقة من أجل Dialogue: 0,0:25:11.91,0:25:13.94,SKR HEAD1,,0,0,0,,.ردّ جميل صنع التجار Dialogue: 0,0:25:14.51,0:25:18.41,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا أعاني من خسارة شنيعة والتي بفعلها لانستطيعُ التجارة معَ مينغ Dialogue: 0,0:25:18.71,0:25:20.17,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إنّهُ يبدوا سيّئاً للغاية Dialogue: 0,0:25:22.71,0:25:25.04,SKR HEAD1,,0,0,0,,لماذا أنت تقومين بهذا لي؟ Dialogue: 0,0:25:25.67,0:25:29.24,SKR HEAD1,,0,0,0,,!السيّدة جونغ لن تسامحك أبداً عندما تعرفُ بهذا الأمر Dialogue: 0,0:25:29.34,0:25:30.91,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أغلق فمك وتذكّر كلامي Dialogue: 0,0:25:32.14,0:25:34.87,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سأقومُ بعرض عليك Dialogue: 0,0:25:35.34,0:25:38.34,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إذا ماقمت بقبوله، سأبقيك على قيد الحياة Dialogue: 0,0:25:48.47,0:25:50.64,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سعادتك، إنّها سيّدة البلاط [كيم] Dialogue: 0,0:25:51.01,0:25:53.37,SKR HEAD1,,0,0,0,,أويمكنني الدخول؟ Dialogue: 0,0:25:54.51,0:25:56.04,SKR HEAD1,,0,0,0,,.نعم. - شكراً لك - Dialogue: 0,0:26:00.74,0:26:02.64,SKR HEAD1,,0,0,0,,.ماذا هناك؟ - سعادتك - Dialogue: 0,0:26:03.01,0:26:05.37,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد وصلتني رسالة من بيت اللورد يون Dialogue: 0,0:26:05.84,0:26:09.51,SKR HEAD1,,0,0,0,,.شخصٌ ما قد حاولَ تسميم السيّدة [جونغ] Dialogue: 0,0:26:10.24,0:26:12.24,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماذا؟ أوتمّ تسميمها؟ Dialogue: 0,0:26:13.21,0:26:16.51,SKR HEAD1,,0,0,0,,كيفَ حالها الآن؟ Dialogue: 0,0:26:17.24,0:26:19.61,SKR HEAD1,,0,0,0,,....لقد كانت قادرةً على تقيّأ السمّ Dialogue: 0,0:26:19.97,0:26:21.87,SKR HEAD1,,0,0,0,,.وهيَ الآن تتعافىَ من أثر السمّ Dialogue: 0,0:26:22.07,0:26:23.37,SKR HEAD1,,0,0,0,,...كيفَ Dialogue: 0,0:26:24.17,0:26:26.74,SKR HEAD1,,0,0,0,,من قام بهذا الأمر؟ Dialogue: 0,0:26:26.87,0:26:28.74,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد كانت واحدةً من الخدم Dialogue: 0,0:26:29.17,0:26:32.27,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هم يحاولونَ أن يعرفوا من كانَ خلف هذا Dialogue: 0,0:26:46.94,0:26:48.77,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إبحثوا جيّداً! - نعم، سيّدي - Dialogue: 0,0:26:55.04,0:26:56.71,SKR HEAD1,,0,0,0,,من أنت؟ ماالذي يحدث؟ Dialogue: 0,0:26:56.94,0:26:59.37,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماالخطبُ؟ من أنتم أيّها الناس؟ Dialogue: 0,0:26:59.51,0:27:01.34,SKR HEAD1,,0,0,0,,لماذا أنتم تقومونَ بهذا؟ Dialogue: 0,0:27:03.84,0:27:05.84,SKR HEAD1,,0,0,0,,سيّدي، عن ماذا كلّ هذا؟ Dialogue: 0,0:27:06.24,0:27:08.14,SKR HEAD1,,0,0,0,,أين هيَ [مين سو أوك]؟ - عذراً؟ - Dialogue: 0,0:27:08.57,0:27:12.17,SKR HEAD1,,0,0,0,,لماذا أنت تسألني عن مكانها؟ Dialogue: 0,0:27:12.64,0:27:14.34,SKR HEAD1,,0,0,0,,.ليسَ لديّ فكرة Dialogue: 0,0:27:14.51,0:27:17.07,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنت لاتعرفُ مايحدثُ هنا Dialogue: 0,0:27:18.01,0:27:19.11,SKR HEAD1,,0,0,0,,!خذوهُ Dialogue: 0,0:27:19.21,0:27:21.11,SKR HEAD1,,0,0,0,,!لأيّ سبب، سيّدي؟ - نعم، سيّدي - Dialogue: 0,0:27:21.14,0:27:23.27,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماالذي قمتُ بفعلهِ، سيّدي؟ Dialogue: 0,0:27:23.47,0:27:26.57,SKR HEAD1,,0,0,0,,!أنا لم أقم بأيّ شئ خاطئ. سيّدي Dialogue: 0,0:27:39.71,0:27:40.77,SKR HEAD1,,0,0,0,,.توقف Dialogue: 0,0:27:44.31,0:27:45.97,SKR HEAD1,,0,0,0,,...[من أخبر [مين سو أوك Dialogue: 0,0:27:46.81,0:27:49.97,SKR HEAD1,,0,0,0,,أن تقومَ بتسميم السيّدة جونغ؟ Dialogue: 0,0:27:50.67,0:27:53.97,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا لاأعرف. أنا حقّاً لاأعرف Dialogue: 0,0:27:54.07,0:27:56.31,SKR HEAD1,,0,0,0,,لماذا قامت بتخبئة هوّيتها الحقيقيّة؟ Dialogue: 0,0:27:57.57,0:28:00.47,SKR HEAD1,,0,0,0,,...أنا أعلمُ مسبقاً على أنّها لم تكن خادمة بلاط Dialogue: 0,0:28:00.81,0:28:02.94,SKR HEAD1,,0,0,0,,.التي إعتادت أن تعملَ في مطبخ القصر Dialogue: 0,0:28:03.21,0:28:05.51,SKR HEAD1,,0,0,0,,...أنا لاأعرفُ إذا ماعملت في مطبخ القصر Dialogue: 0,0:28:06.07,0:28:07.97,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لكنّها قد عملت بكلّ تأكيد في القصر Dialogue: 0,0:28:08.94,0:28:10.64,SKR HEAD1,,0,0,0,,لمن تعملُ؟ Dialogue: 0,0:28:13.71,0:28:15.11,SKR HEAD1,,0,0,0,,!أخبرني Dialogue: 0,0:28:17.51,0:28:18.91,SKR HEAD1,,0,0,0,,...لقد خدمت الملك السابق Dialogue: 0,0:28:20.37,0:28:21.94,SKR HEAD1,,0,0,0,,...عندما عاشَ في Dialogue: 0,0:28:23.01,0:28:25.04,SKR HEAD1,,0,0,0,,.الدونغونغ جيون Dialogue: 0,0:28:27.81,0:28:28.81,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:28:44.87,0:28:46.94,SKR HEAD1,,0,0,0,,كيفَ هي؟ Dialogue: 0,0:28:47.74,0:28:51.67,SKR HEAD1,,0,0,0,,.السمّ ليسَ في جهازها، لذلك تستطيعين الإسترخاءَ Dialogue: 0,0:29:03.07,0:29:04.61,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل قمت بالسؤال في الأرجاء؟ Dialogue: 0,0:29:06.34,0:29:07.34,SKR HEAD1,,0,0,0,,.نعم Dialogue: 0,0:29:08.87,0:29:11.14,SKR HEAD1,,0,0,0,,.يمكنك المغادرة Dialogue: 0,0:29:11.84,0:29:13.14,SKR HEAD1,,0,0,0,,.نعم، سيّدتي Dialogue: 0,0:29:15.04,0:29:17.51,SKR HEAD1,,0,0,0,,.شين هاي، يمكنك المغادرة، أيضاً Dialogue: 0,0:29:17.67,0:29:21.51,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لا، أمّي. أنا بحاجة لأن أعرفَ من حاولَ أن يقومَ بإيذائك Dialogue: 0,0:29:24.14,0:29:25.31,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أخبرنا Dialogue: 0,0:29:26.44,0:29:29.11,SKR HEAD1,,0,0,0,,من هيَ [مين سو أوك]؟ Dialogue: 0,0:29:30.57,0:29:31.61,SKR HEAD1,,0,0,0,,...مين سو أوك Dialogue: 0,0:29:33.51,0:29:34.97,SKR HEAD1,,0,0,0,,.عملت في الدونغونغ جيون Dialogue: 0,0:29:35.77,0:29:36.77,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:29:37.44,0:29:40.41,SKR HEAD1,,0,0,0,,أولم يتمّ قتل جميع الخادمات والسيّدات؟ Dialogue: 0,0:29:41.04,0:29:42.04,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لا Dialogue: 0,0:29:42.81,0:29:45.91,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لم نتمكّن من تأكيد فرضيّة موتهنّ جميعاً Dialogue: 0,0:29:46.14,0:29:47.71,SKR HEAD1,,0,0,0,,...الأولىَ كانت [غا بي] Dialogue: 0,0:29:47.97,0:29:50.21,SKR HEAD1,,0,0,0,,.والأخرىَ قد كانت [مين سو أوك] Dialogue: 0,0:29:52.11,0:29:54.64,SKR HEAD1,,0,0,0,,أمّي، ماالذي تتحدّثين عنهُ؟ Dialogue: 0,0:29:56.14,0:29:57.34,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لست بحاجة لأن تعرفي Dialogue: 0,0:30:15.01,0:30:16.94,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل طلبت رؤيتي؟ Dialogue: 0,0:30:17.14,0:30:20.44,SKR HEAD1,,0,0,0,,.السيّدة جونغ قد كلّفت البعض منهم بإيجادك Dialogue: 0,0:30:20.81,0:30:22.74,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنت بحاجة للإختباء Dialogue: 0,0:30:23.11,0:30:24.44,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سأقومُ بذلك Dialogue: 0,0:30:29.77,0:30:32.94,SKR HEAD1,,0,0,0,,.خذيها إلىَ مخبئنا بالقرب من [السونغبا] Dialogue: 0,0:30:33.14,0:30:34.21,SKR HEAD1,,0,0,0,,.نعم، سيّدي Dialogue: 0,0:30:34.87,0:30:37.01,SKR HEAD1,,0,0,0,,.رجالُ السيّدة جونغ يبحثون عنها Dialogue: 0,0:30:37.31,0:30:39.44,SKR HEAD1,,0,0,0,,.يجبُ عليك حمايتها تحت أيّ ثمن Dialogue: 0,0:30:40.84,0:30:41.84,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إذهبوا Dialogue: 0,0:30:42.61,0:30:43.74,SKR HEAD1,,0,0,0,,.تعالي معنا Dialogue: 0,0:30:55.11,0:30:56.17,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إنتظري Dialogue: 0,0:30:56.84,0:30:59.31,SKR HEAD1,,0,0,0,,.ماذا هناك؟ - لقد نسيتُ شيئاً ما - Dialogue: 0,0:30:59.64,0:31:02.01,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا بحاجة لشراء شئ ما في السوق Dialogue: 0,0:31:02.41,0:31:04.17,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لنقم بالتعريج على ذلك المكان Dialogue: 0,0:31:04.94,0:31:08.64,SKR HEAD1,,0,0,0,,.ليسَ لدينا الوقتُ الكافي لنتوقف في أيّ مكان Dialogue: 0,0:31:08.81,0:31:09.97,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا لن أتأخّر طويلاً Dialogue: 0,0:31:18.67,0:31:20.41,SKR HEAD1,,0,0,0,,.مرحباً Dialogue: 0,0:31:34.64,0:31:36.24,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إذهبي للبيت. - حسناً - Dialogue: 0,0:31:52.14,0:31:54.01,SKR HEAD1,,0,0,0,,.مرحباً، مجدّداً Dialogue: 0,0:31:55.21,0:31:57.14,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد مضت مدّة Dialogue: 0,0:31:57.81,0:32:01.01,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أوك نيو تودّ رؤيتك Dialogue: 0,0:32:01.41,0:32:02.64,SKR HEAD1,,0,0,0,,.تعال معنا Dialogue: 0,0:32:02.94,0:32:05.61,SKR HEAD1,,0,0,0,,لماذا تريدُ رؤيتنا؟ Dialogue: 0,0:32:05.61,0:32:07.64,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا متأكّد من أنّك تعرفُ ذلك Dialogue: 0,0:32:08.51,0:32:09.74,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنت، أيضاً Dialogue: 0,0:32:10.31,0:32:12.44,SKR HEAD1,,0,0,0,,أنا، أيضاً؟ لأيّ سبب؟ Dialogue: 0,0:32:12.47,0:32:16.77,SKR HEAD1,,0,0,0,,لماذا القلق؟ هيَ لن تقتلك، أوستقومُ بذلك؟ Dialogue: 0,0:32:19.64,0:32:20.64,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لنذهب Dialogue: 0,0:32:25.41,0:32:27.17,SKR HEAD1,,0,0,0,,.مرحباً. تفضل بالجلوس Dialogue: 0,0:32:27.87,0:32:31.04,SKR HEAD1,,0,0,0,,.نحنُ حقّاً لم يكن لنا خيارٌ آخر Dialogue: 0,0:32:31.57,0:32:35.31,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد كنتُ متأكّداً بأنّنا سنموتُ إذا لم نقم بما أخبرتنا به السيّدة جونغ Dialogue: 0,0:32:35.81,0:32:37.74,SKR HEAD1,,0,0,0,,.من فضلك سامحينا Dialogue: 0,0:32:37.97,0:32:41.91,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا أفهمُ جليّاً الوضع الذي أنت فيه Dialogue: 0,0:32:42.14,0:32:43.94,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لاتقلق. رجاءً، إجلس Dialogue: 0,0:32:53.04,0:32:54.57,SKR HEAD1,,0,0,0,,...لقد طلبتُ رؤيتك Dialogue: 0,0:32:54.71,0:32:56.37,SKR HEAD1,,0,0,0,,.ليسَ لكي ألقي اللوم عليك Dialogue: 0,0:32:58.01,0:33:00.74,SKR HEAD1,,0,0,0,,...لقد أقرضت مال السيّدة جونغ Dialogue: 0,0:33:00.81,0:33:03.41,SKR HEAD1,,0,0,0,,.[وذلكَ حتىَ تتمكّن من التجارة معَ [مينغ Dialogue: 0,0:33:04.34,0:33:06.44,SKR HEAD1,,0,0,0,,.نعم. - نعم - Dialogue: 0,0:33:06.47,0:33:08.04,SKR HEAD1,,0,0,0,,،إذا ماكنتَ ستقومُ بمساعدتي Dialogue: 0,0:33:08.34,0:33:10.51,SKR HEAD1,,0,0,0,,...سأساعدكَ على إستعادة ذلك Dialogue: 0,0:33:10.61,0:33:12.54,SKR HEAD1,,0,0,0,,.وتجني المزيد فوق كلّ هذا Dialogue: 0,0:33:13.54,0:33:15.84,SKR HEAD1,,0,0,0,,أوسوفَ تقومُ بمساعدتي؟ Dialogue: 0,0:33:24.27,0:33:25.61,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سيّدتي Dialogue: 0,0:33:25.87,0:33:28.44,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد سمعتُ بأنّنا لانستطيعُ التجارة معَ مينغ Dialogue: 0,0:33:28.64,0:33:30.21,SKR HEAD1,,0,0,0,,كيفَ وأن حدث هذا؟ Dialogue: 0,0:33:30.97,0:33:34.41,SKR HEAD1,,0,0,0,,.الإتفاقيّة التي قمنا بعقدها معَ المبعوث قد ألغيت Dialogue: 0,0:33:34.41,0:33:38.04,SKR HEAD1,,0,0,0,,متىَ تستطيعين إرجاعَ المال الذي قمنا بإقراضه لك؟ Dialogue: 0,0:33:39.14,0:33:41.31,SKR HEAD1,,0,0,0,,.ليس في هذا الوقت بالذات Dialogue: 0,0:33:41.31,0:33:42.34,SKR HEAD1,,0,0,0,,عذراً؟ Dialogue: 0,0:33:42.51,0:33:45.34,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد قمتُ بإعطائك كامل المال الذي أملكهُ Dialogue: 0,0:33:45.41,0:33:48.11,SKR HEAD1,,0,0,0,,.بالكاد أستطيعُ أن أقومَ بتسيير العملّيات اليوميّة Dialogue: 0,0:33:48.11,0:33:50.97,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا أعلمُ بأنّهُ مضيّقٌ عليك. لاتقلق Dialogue: 0,0:33:51.34,0:33:53.11,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سأقومُ بالدفع لك حالما أستطيعُ ذلك Dialogue: 0,0:33:54.54,0:33:57.51,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إذا لم تثق بي، ثق بالسيّدة جونغ Dialogue: 0,0:33:57.84,0:34:00.01,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هيَ دائماً تفي بوعودها Dialogue: 0,0:34:00.34,0:34:03.31,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد سمعتُ بأنّها طريحة الفراش Dialogue: 0,0:34:03.31,0:34:04.41,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هذا ليسَ صحيحاً Dialogue: 0,0:34:04.67,0:34:06.91,SKR HEAD1,,0,0,0,,...نحنُ نتوقّعُ شحنةً Dialogue: 0,0:34:06.91,0:34:09.11,SKR HEAD1,,0,0,0,,.من البضائع التي قمنا بطلبها من مينغ Dialogue: 0,0:34:09.27,0:34:12.17,SKR HEAD1,,0,0,0,,...سنذهبُ مفلسين إذا لم نملك المال Dialogue: 0,0:34:12.17,0:34:13.67,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لكي نقومَ بالدفع لهم Dialogue: 0,0:34:13.67,0:34:15.14,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا، أيضاً Dialogue: 0,0:34:23.34,0:34:25.11,SKR HEAD1,,0,0,0,,.مرحباً. - عمّتي - Dialogue: 0,0:34:25.11,0:34:26.91,SKR HEAD1,,0,0,0,,.تشونغ دونغ، مان سو Dialogue: 0,0:34:27.54,0:34:28.84,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل [وو تشي] هنا؟ Dialogue: 0,0:34:28.84,0:34:30.94,SKR HEAD1,,0,0,0,,.نعم، هوَ في الغرفة Dialogue: 0,0:34:31.81,0:34:32.87,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إنتظر Dialogue: 0,0:34:33.31,0:34:36.44,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل أنت عاقد العزم على أمر سيئ مجدّداً؟ Dialogue: 0,0:34:37.58,0:34:40.08,SKR HEAD1,,0,0,0,,...قريباً جدّاً، سنقومُ Dialogue: 0,0:34:40.87,0:34:44.41,SKR HEAD1,,0,0,0,,.[بسحب شئ كبير من منظّمة السيّدة [جونغ Dialogue: 0,0:34:44.41,0:34:46.04,SKR HEAD1,,0,0,0,,من؟ السيّدة جونغ؟ Dialogue: 0,0:34:46.34,0:34:48.81,SKR HEAD1,,0,0,0,,.كيفَ تتجرّأ Dialogue: 0,0:34:48.91,0:34:52.01,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل ستقومُ بجعل [مان سو] يقومُ بأمر خطر؟ Dialogue: 0,0:34:52.01,0:34:54.74,SKR HEAD1,,0,0,0,,.ماذا؟ لن يقوم بذلك، لاتقلقي Dialogue: 0,0:34:54.74,0:34:57.44,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لاتقلقي. - كن حذراً لأقصىَ حدّ - Dialogue: 0,0:34:57.61,0:34:59.31,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إذهب للداخل. - حسناً - Dialogue: 0,0:35:02.81,0:35:05.04,SKR HEAD1,,0,0,0,,.مرحباً. - إجلس بسرعة - Dialogue: 0,0:35:07.97,0:35:09.01,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماالذي حدث؟ Dialogue: 0,0:35:09.14,0:35:12.04,SKR HEAD1,,0,0,0,,.مثلما قلت، لقد إستقال [دونغ تشانغ] Dialogue: 0,0:35:12.71,0:35:15.94,SKR HEAD1,,0,0,0,,.مان سو، إبقىَ قريباً منهُ Dialogue: 0,0:35:16.08,0:35:18.21,SKR HEAD1,,0,0,0,,.قم بمراقبته إذا ماقامَ بأمر سيئ Dialogue: 0,0:35:18.21,0:35:19.31,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سأفعل Dialogue: 0,0:35:20.04,0:35:23.44,SKR HEAD1,,0,0,0,,.عمليّة الخداع هذه خطيرة تماماً بحجم خطر سحب النمر Dialogue: 0,0:35:23.71,0:35:26.34,SKR HEAD1,,0,0,0,,.نحنُ نحاولُ خداع اللورد يون والسيّدة جونغ Dialogue: 0,0:35:26.67,0:35:29.47,SKR HEAD1,,0,0,0,,.يجبُ علينا أن نضعَ حياتنا على المحكّ Dialogue: 0,0:35:29.91,0:35:31.94,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إذا ماأنت خائفٌ، قم بالخروج الآن Dialogue: 0,0:35:31.94,0:35:34.14,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماذا؟ لماذا يجبُ عليّ الخروج؟ Dialogue: 0,0:35:34.64,0:35:35.67,SKR HEAD1,,0,0,0,,تشون دونغ؟ Dialogue: 0,0:35:36.41,0:35:39.91,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لاتقلق. أنا لاأساوي شيئاً بدون الوفاء Dialogue: 0,0:35:39.94,0:35:42.41,SKR HEAD1,,0,0,0,,.جيّدٌ. الآن، هاهيَ ذا الخطّة Dialogue: 0,0:35:42.41,0:35:43.94,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إستمعوا جيّداً Dialogue: 0,0:35:44.47,0:35:46.97,SKR HEAD1,,0,0,0,,...السيّدة جونغ قد كانت تتخبّطُ من الأزمة التي أصابتها Dialogue: 0,0:35:46.97,0:35:50.41,SKR HEAD1,,0,0,0,,.بما أنّها قد أعطت 50.000 يانغ من الفضة للمبعوث Dialogue: 0,0:35:50.64,0:35:53.71,SKR HEAD1,,0,0,0,,...لقد قامت بإقتراض البعضُ منهُ من التجار الذين يعملونَ لها Dialogue: 0,0:35:53.71,0:35:55.11,SKR HEAD1,,0,0,0,,.ويجبُ عليها ردّ الدين لأصحابه Dialogue: 0,0:35:55.37,0:35:57.14,SKR HEAD1,,0,0,0,,،عندما يتمّ حشرها في الزاوية Dialogue: 0,0:35:57.31,0:35:59.77,SKR HEAD1,,0,0,0,,...معظمُ الناس سيخرجونَ Dialogue: 0,0:35:59.87,0:36:01.77,SKR HEAD1,,0,0,0,,.للتعامل معَ الوضع Dialogue: 0,0:36:02.14,0:36:04.47,SKR HEAD1,,0,0,0,,.معظمُ الناس ربّما Dialogue: 0,0:36:04.51,0:36:07.24,SKR HEAD1,,0,0,0,,.السيّدة جونغ ليست كمعظم الناس Dialogue: 0,0:36:07.34,0:36:09.81,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هذا لماذا نحنُ بحاجة لخطّة عظيمة Dialogue: 0,0:36:09.84,0:36:12.17,SKR HEAD1,,0,0,0,,...ماهذا؟ - يجبُ علينا أن - Dialogue: 0,0:36:12.17,0:36:14.14,SKR HEAD1,,0,0,0,,.نبقىَ بخطوة واحدة تسبقها Dialogue: 0,0:36:15.27,0:36:18.14,SKR HEAD1,,0,0,0,,...الطريقة الأفضل لجني الكثير من المال في جوسون Dialogue: 0,0:36:18.47,0:36:20.17,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هيَ عن طريق التجارة بالجينسينغ Dialogue: 0,0:36:20.17,0:36:23.81,SKR HEAD1,,0,0,0,,...هذا هوَ الغرض الأكثرُ غلاءاً الذي يقومُ Dialogue: 0,0:36:23.97,0:36:25.41,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أيّ تاجر بشرائه أو بيعه Dialogue: 0,0:36:25.67,0:36:28.04,SKR HEAD1,,0,0,0,,جيّد لك. من أخبرك بهذا؟ Dialogue: 0,0:36:28.04,0:36:29.08,SKR HEAD1,,0,0,0,,.ركّز Dialogue: 0,0:36:29.91,0:36:32.08,SKR HEAD1,,0,0,0,,...السيّدة جونغ ستحاولُ أن تحلّ مشكلتها Dialogue: 0,0:36:32.08,0:36:33.87,SKR HEAD1,,0,0,0,,.عن طريق التجارة بالجينسينغ Dialogue: 0,0:36:34.34,0:36:35.41,SKR HEAD1,,0,0,0,,...ماذا لو Dialogue: 0,0:36:36.01,0:36:37.71,SKR HEAD1,,0,0,0,,...كانت ستقومُ الإمبراطورة الأرملة [لمينغ] بإرسال Dialogue: 0,0:36:37.71,0:36:41.51,SKR HEAD1,,0,0,0,,فريق من التجار من أجل شراء جينسينغ [جوسون]؟ Dialogue: 0,0:36:41.51,0:36:44.84,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لربّما ستريدُ إحتكار الصفقة Dialogue: 0,0:36:45.44,0:36:47.71,SKR HEAD1,,0,0,0,,.بالضبط. سنستخدمُ هذا ضدّها Dialogue: 0,0:36:47.81,0:36:50.44,SKR HEAD1,,0,0,0,,...هل أنت تقولُ بأنّنا سنقومُ بسرقة الجينسينغ Dialogue: 0,0:36:50.51,0:36:52.84,SKR HEAD1,,0,0,0,,الذي تحاولُ إرسالهُ إلىَ مينغ؟ Dialogue: 0,0:36:53.71,0:36:56.37,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إنّها الإمبراطورة الأرملة التي نتحدّثُ عنها Dialogue: 0,0:36:56.44,0:36:59.37,SKR HEAD1,,0,0,0,,...كيفَ يمكنُ لأناس مثلما Dialogue: 0,0:36:59.47,0:37:02.17,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أن يتعاملوا معَ الناس الذين تقومُ بإرسالهم؟ - تشون دونغ - Dialogue: 0,0:37:03.41,0:37:05.21,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل تعتقدُ بأنّها سترسلُ أيّ أحد؟ Dialogue: 0,0:37:10.67,0:37:12.01,SKR HEAD1,,0,0,0,,...هل تعني Dialogue: 0,0:37:13.24,0:37:16.27,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل أنت تقولُ بأنّك ستقومُ بنصب إتفاقيّة مزيّفة؟ Dialogue: 0,0:37:16.81,0:37:18.74,SKR HEAD1,,0,0,0,,.نعم. - فقط لحظة - Dialogue: 0,0:37:18.84,0:37:22.37,SKR HEAD1,,0,0,0,,...إذاً هل ستقومُ بشراء الجينسينغ كما لو أنّ لديك الحقّ Dialogue: 0,0:37:22.41,0:37:24.97,SKR HEAD1,,0,0,0,,...لتقومَ بتزويده إلىَ الإمبراطورة الأرملة Dialogue: 0,0:37:25.21,0:37:27.64,SKR HEAD1,,0,0,0,,وتجعل السيّدة جونغ تنفقُ ثروةً؟ Dialogue: 0,0:37:27.84,0:37:30.14,SKR HEAD1,,0,0,0,,،لكي تنجحَ هذه الخطّة Dialogue: 0,0:37:30.44,0:37:33.04,SKR HEAD1,,0,0,0,,...نحنُ بحاجة لنتأكّد مليّاً أنّ السيّدة جونغ ستؤمنُ كليّاً Dialogue: 0,0:37:33.04,0:37:36.54,SKR HEAD1,,0,0,0,,.بدون أن يكونَ هناك شكّ على أنّ التجارة ستكونُ شرعيّةً Dialogue: 0,0:37:36.97,0:37:38.77,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إنّها ليست بهذه السهولة Dialogue: 0,0:37:39.04,0:37:41.84,SKR HEAD1,,0,0,0,,...نحنُ بحاجة لأن نجعل [الموهواك وان] يشاركُ Dialogue: 0,0:37:41.91,0:37:44.47,SKR HEAD1,,0,0,0,,.ويلبسُ الناس تماماً مثل تجار مينغ Dialogue: 0,0:37:44.47,0:37:46.08,SKR HEAD1,,0,0,0,,لقد قمتُ بحلّ هذا Dialogue: 0,0:37:46.27,0:37:50.08,SKR HEAD1,,0,0,0,,.الآن، سأخبركم بما يجبُ على كلّ شخص القيامُ به، لذلك إستمعوا جيّداً Dialogue: 0,0:37:50.08,0:37:51.81,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إستمعوا Dialogue: 0,0:37:51.81,0:37:54.54,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنت قم بالتجسّس علىَ [الموهواك وان] Dialogue: 0,0:37:54.97,0:37:57.84,SKR HEAD1,,0,0,0,,.[أنا بحاجة لك لترتحل إلىَ [الكايسونغ Dialogue: 0,0:37:58.08,0:37:59.21,SKR HEAD1,,0,0,0,,.حسناً. - وأنت - Dialogue: 0,0:37:59.24,0:38:00.94,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إجمع المعلومات من ردهات الكيساينغ Dialogue: 0,0:38:00.94,0:38:02.01,SKR HEAD1,,0,0,0,,.حسناً Dialogue: 0,0:38:07.54,0:38:08.94,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا مسرورةٌ للغاية لأنّني عدّت Dialogue: 0,0:38:08.94,0:38:11.01,SKR HEAD1,,0,0,0,,.الجميعُ مسرورٌ لرؤيتك Dialogue: 0,0:38:11.44,0:38:13.21,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أمينُ الصندوق جي. - مرحباً - Dialogue: 0,0:38:13.21,0:38:14.97,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أوك نيو Dialogue: 0,0:38:16.97,0:38:18.47,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنت. - أنت - Dialogue: 0,0:38:18.47,0:38:19.51,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنت Dialogue: 0,0:38:19.61,0:38:22.41,SKR HEAD1,,0,0,0,,.كيفَ حالك؟ - لابأس. من الجيّد رؤيتك - Dialogue: 0,0:38:22.71,0:38:23.97,SKR HEAD1,,0,0,0,,.مرحباً Dialogue: 0,0:38:24.44,0:38:28.14,SKR HEAD1,,0,0,0,,لماذا أنتم جميعاً هنا؟ Dialogue: 0,0:38:28.58,0:38:31.67,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أوك نيو أنا لم أرك لمدّة طويلة Dialogue: 0,0:38:31.77,0:38:33.61,SKR HEAD1,,0,0,0,,،لربّما لم تسمعي بعد Dialogue: 0,0:38:33.61,0:38:35.58,SKR HEAD1,,0,0,0,,...لكنّنا نأتي إلىَ هنا دائماً Dialogue: 0,0:38:35.58,0:38:37.44,SKR HEAD1,,0,0,0,,.كموظفين قانونيّون Dialogue: 0,0:38:37.94,0:38:40.44,SKR HEAD1,,0,0,0,,...نحنُ نأتي إلىَ هنا دائماً، أنا أشعرُ Dialogue: 0,0:38:40.47,0:38:42.94,SKR HEAD1,,0,0,0,,.كما لو أنّني عدّتُ لكوني رئيساً معروفاً Dialogue: 0,0:38:42.94,0:38:44.01,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أوقف ذلك Dialogue: 0,0:38:45.04,0:38:46.14,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أمينُ الصندوق جي. - نعم، سيّدي - Dialogue: 0,0:38:46.44,0:38:48.31,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا أودّ رؤية [يون نوم] Dialogue: 0,0:38:48.31,0:38:49.54,SKR HEAD1,,0,0,0,,.طبعاً Dialogue: 0,0:38:50.71,0:38:52.67,SKR HEAD1,,0,0,0,,من هوَ [يون نوم]؟ Dialogue: 0,0:38:52.67,0:38:55.74,SKR HEAD1,,0,0,0,,.الطفلُ اليافعُ في الزنزانة الرابعة Dialogue: 0,0:38:55.94,0:38:59.01,SKR HEAD1,,0,0,0,,الطفلُ الذي طعنَ نبيلاً بمنجل؟ Dialogue: 0,0:38:59.01,0:39:01.54,SKR HEAD1,,0,0,0,,.نعم. هوَ هنا لمحاولته إرتكاب جريمة القتل Dialogue: 0,0:39:02.34,0:39:06.24,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هوَ يصعّب من أمور السيّد يون Dialogue: 0,0:39:06.27,0:39:08.01,SKR HEAD1,,0,0,0,,...السيّد يون قد عرضَ Dialogue: 0,0:39:08.01,0:39:10.44,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أن يقومَ بالدفاع عنهُ لكنّهُ رفضَ Dialogue: 0,0:39:10.44,0:39:11.71,SKR HEAD1,,0,0,0,,لماذا؟ Dialogue: 0,0:39:11.71,0:39:13.81,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا لاأعرفُ لماذا Dialogue: 0,0:39:25.44,0:39:27.11,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إفتح الباب Dialogue: 0,0:39:29.81,0:39:33.27,SKR HEAD1,,0,0,0,,!حرّاس! حرّاس! حرّاس Dialogue: 0,0:39:33.34,0:39:34.77,SKR HEAD1,,0,0,0,,!تعالوا إلىَ هنا Dialogue: 0,0:39:36.27,0:39:37.94,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أحضروهُ Dialogue: 0,0:39:37.94,0:39:39.91,SKR HEAD1,,0,0,0,,.قوموا بفكّ وثاقه Dialogue: 0,0:39:40.01,0:39:41.58,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أسرعوا Dialogue: 0,0:39:41.58,0:39:43.08,SKR HEAD1,,0,0,0,,!أحضروهُ Dialogue: 0,0:39:43.11,0:39:45.17,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أبسطوه على الأرض Dialogue: 0,0:39:45.17,0:39:47.37,SKR HEAD1,,0,0,0,,.ببطئ وبحذر Dialogue: 0,0:39:47.51,0:39:49.44,SKR HEAD1,,0,0,0,,.كن حذراً Dialogue: 0,0:39:55.14,0:39:57.01,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هل مات؟ - ليسَ بعد - Dialogue: 0,0:39:57.21,0:39:59.44,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أحضر طبيباً. - حسناً - Dialogue: 0,0:39:59.51,0:40:03.04,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنت، أحضر طبيباً. أنت، أخبر الرئيس Dialogue: 0,0:40:03.08,0:40:04.91,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إذهب! الآن! - نعم، سيّدي - Dialogue: 0,0:40:04.91,0:40:06.14,SKR HEAD1,,0,0,0,,!أسرع Dialogue: 0,0:40:06.61,0:40:08.11,SKR HEAD1,,0,0,0,,!يون نوم. يون نوم Dialogue: 0,0:40:09.77,0:40:13.58,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سيّدي. يجبُ عليك الذهابُ إلىَ الزنزانة Dialogue: 0,0:40:13.71,0:40:17.17,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لأيّ سبب؟ - يون نوم قد حاولَ شنقَ نفسه - Dialogue: 0,0:40:17.71,0:40:20.51,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماذا؟ قامَ بشنق نفسه؟ - Dialogue: 0,0:40:20.51,0:40:21.58,SKR HEAD1,,0,0,0,,.نعم Dialogue: 0,0:40:22.61,0:40:25.31,SKR HEAD1,,0,0,0,,إتبعني. - أينَ هو؟ - Dialogue: 0,0:40:34.47,0:40:35.54,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سيّدي Dialogue: 0,0:40:37.34,0:40:38.41,SKR HEAD1,,0,0,0,,كيفَ هو؟ Dialogue: 0,0:40:39.34,0:40:43.44,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هوَ محظوظٌ للغاية. فقط بضعُ دقائق أخرىَ وكان سيموتُ Dialogue: 0,0:40:49.01,0:40:51.51,SKR HEAD1,,0,0,0,,كيفَ هو؟ حيّ أم ميّت؟ Dialogue: 0,0:40:51.67,0:40:53.67,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد إستيقظ، لحسن الحظّ لنا Dialogue: 0,0:40:53.87,0:40:57.21,SKR HEAD1,,0,0,0,,...لكان في عداد الموتىَ لو أنّ أمين الصندوق و أوك نيو Dialogue: 0,0:40:57.41,0:40:58.67,SKR HEAD1,,0,0,0,,.قد تأخّرا قليلاً Dialogue: 0,0:40:59.08,0:41:01.34,SKR HEAD1,,0,0,0,,.ياإلهي. - هذا لحسن الحظّ - Dialogue: 0,0:41:01.94,0:41:05.81,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هذا لحظّه الجيّد. - لقد كانَ ذلك وشيكاً - Dialogue: 0,0:41:06.21,0:41:09.11,SKR HEAD1,,0,0,0,,لماذا قامَ بشنق نفسه؟ Dialogue: 0,0:41:09.17,0:41:12.81,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إنّهُ كلّهُ بسبب ترّهات الموظف القانوني Dialogue: 0,0:41:12.81,0:41:14.41,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماالذي تعنيه؟ Dialogue: 0,0:41:14.47,0:41:17.04,SKR HEAD1,,0,0,0,,...هم يتحدّثون للسجناء ويقومونَ بتشتيت إنتباههم Dialogue: 0,0:41:17.04,0:41:20.04,SKR HEAD1,,0,0,0,,...ويزرعون فيهم أفكاراً، والأشخاصُ الضعفاء Dialogue: 0,0:41:20.04,0:41:22.27,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لايمكنهم تحمّل التوتر الزائد Dialogue: 0,0:41:22.27,0:41:25.34,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا لم أسمع أبداً بمثل هذه الترّهات حتىَ منك Dialogue: 0,0:41:25.44,0:41:28.04,SKR HEAD1,,0,0,0,,...لماذا هذه الترّهات؟ الأمورُ قد كانت مسالمةً Dialogue: 0,0:41:28.04,0:41:30.44,SKR HEAD1,,0,0,0,,.قبل أن يبدأ الموظفون القانونيون بالذهاب والمجيئ إلىَ هنا Dialogue: 0,0:41:30.44,0:41:32.61,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنت لاتعرفُ مايحدثُ هنا Dialogue: 0,0:41:32.94,0:41:36.61,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنت بحاجة لأن توقفَ الموظفين القانونيون عن المجيئ إلىَ هنا Dialogue: 0,0:41:36.61,0:41:40.47,SKR HEAD1,,0,0,0,,.كن هادئاً. أنا أودّ أن أقومَ بخياطة فمك أوّلاً Dialogue: 0,0:41:40.47,0:41:44.51,SKR HEAD1,,0,0,0,,.الناس أمثالك هم السبب في أنّ [الجيونوك سيو] تدهور لهذا الحدّ Dialogue: 0,0:41:44.64,0:41:47.97,SKR HEAD1,,0,0,0,,.ماالذي تعنيه؟ - لاتقم بلوم الموظفين القانونيون - Dialogue: 0,0:41:48.08,0:41:50.21,SKR HEAD1,,0,0,0,,.قم بمضاعفة الدوريات العادية Dialogue: 0,0:41:50.24,0:41:52.41,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أبقي مراقبة لصيقةً علىَ [يون نوم] Dialogue: 0,0:41:52.54,0:41:54.54,SKR HEAD1,,0,0,0,,...بدءاً من اليوم، ستركّز أنت Dialogue: 0,0:41:54.64,0:41:56.81,SKR HEAD1,,0,0,0,,على الواجب الليلي، هل تفهم؟ Dialogue: 0,0:41:56.81,0:41:58.17,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هذا ليسَ عادلاً Dialogue: 0,0:41:58.24,0:42:00.54,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لماذا أنا الوحيدُ الذي يدفعُ الثمن دائماً؟ - كن هادئاً - Dialogue: 0,0:42:01.04,0:42:02.71,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هذا ليسَ عادلاً للغاية Dialogue: 0,0:42:13.87,0:42:15.91,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أويمكنني أن أدخل؟ - طبعاً - Dialogue: 0,0:42:23.91,0:42:24.94,SKR HEAD1,,0,0,0,,.يون نوم Dialogue: 0,0:42:25.54,0:42:26.58,SKR HEAD1,,0,0,0,,.يون نوم Dialogue: 0,0:42:30.97,0:42:33.51,SKR HEAD1,,0,0,0,,إنّهُ لمن المريع أن يتمّ ربطك، أوليسَ كذلك؟ Dialogue: 0,0:42:35.41,0:42:38.04,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنت تشعرُ بأفضل حال بدون قيود Dialogue: 0,0:42:47.24,0:42:48.37,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هنا Dialogue: 0,0:42:53.58,0:42:55.58,SKR HEAD1,,0,0,0,,لماذا لاتدع الموظفين القانونيون يقومونَ بالدفاع عنك؟ Dialogue: 0,0:42:57.71,0:43:00.24,SKR HEAD1,,0,0,0,,...إذا لم تتركهم، أنت في الأساس Dialogue: 0,0:43:00.51,0:43:02.37,SKR HEAD1,,0,0,0,,.تتخلىَ عن حياتك Dialogue: 0,0:43:04.34,0:43:07.84,SKR HEAD1,,0,0,0,,.نظامُ الموظف القانوني هوَ الفرصة الأخيرة لإنقاذ حياتك Dialogue: 0,0:43:08.51,0:43:12.31,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنت مازلت يافعاً. تستطيعُ تجنّب عقوبة وخيمة Dialogue: 0,0:43:13.31,0:43:16.04,SKR HEAD1,,0,0,0,,...إذا ماتركتنا، نستطيعُ Dialogue: 0,0:43:16.24,0:43:17.81,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إنقاذك عن طريق القانون Dialogue: 0,0:43:18.34,0:43:19.64,SKR HEAD1,,0,0,0,,عن طريق القانون؟ Dialogue: 0,0:43:20.37,0:43:23.24,SKR HEAD1,,0,0,0,,...لقد فقدّتُ أبي البرئ بسبب Dialogue: 0,0:43:23.67,0:43:25.04,SKR HEAD1,,0,0,0,,.القانون Dialogue: 0,0:43:26.11,0:43:29.08,SKR HEAD1,,0,0,0,,فقدّت أباك البرئ؟ ماالذي تعنيه؟ Dialogue: 0,0:43:29.17,0:43:30.17,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إنسي ذلك Dialogue: 0,0:43:31.24,0:43:32.44,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد إنتهيتُ من الحديث لك Dialogue: 0,0:43:34.64,0:43:36.31,SKR HEAD1,,0,0,0,,.الناس أمثالك هم أسوءُ حتىَ Dialogue: 0,0:43:37.01,0:43:38.71,SKR HEAD1,,0,0,0,,،أنت تتظاهري بأنّك إلىَ جانب الفقير Dialogue: 0,0:43:39.34,0:43:41.54,SKR HEAD1,,0,0,0,,...لكنّك سرعان ماتقومين بقلب وجهك Dialogue: 0,0:43:42.07,0:43:43.31,SKR HEAD1,,0,0,0,,.وتختفين Dialogue: 0,0:43:44.71,0:43:48.37,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا فقط لاأريدُ منك إتّخاذ قرار ستندمُ عليه لاحقاً Dialogue: 0,0:43:48.47,0:43:49.74,SKR HEAD1,,0,0,0,,...ماأنا نادمُ عليه Dialogue: 0,0:43:50.17,0:43:53.07,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هوَ أنّني لم أتمكّن من قتل [جونغ مان هو]. هذا كلّ شئ Dialogue: 0,0:44:03.81,0:44:05.07,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سيّدي. - مرحباً - Dialogue: 0,0:44:05.37,0:44:07.14,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل عرفت بشأن [جونغ مان هو]؟ Dialogue: 0,0:44:07.64,0:44:11.21,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سيّدي. لربّما أنت بحاجة إلىَ أن تسحبَ نفسك من هذه القضيّة Dialogue: 0,0:44:12.04,0:44:13.44,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماالذي تعنيه؟ Dialogue: 0,0:44:13.67,0:44:17.14,SKR HEAD1,,0,0,0,,.جونغ مان هو قد إتّضحَ الأمرُ فيما بعد ليكشف بأنّهُ قريب السيّدة [جونغ] Dialogue: 0,0:44:18.11,0:44:21.24,SKR HEAD1,,0,0,0,,،ماذا؟ - إذا ماعبثت معَ أقربائها - Dialogue: 0,0:44:21.61,0:44:23.07,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لربّما ستسبّبُ لك المشاكل Dialogue: 0,0:44:24.44,0:44:25.44,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد فهمتُ ماتعنيه Dialogue: 0,0:44:26.04,0:44:27.57,SKR HEAD1,,0,0,0,,.تستطيعُ الذهاب الآن. - نعم، سيّدي - Dialogue: 0,0:44:37.34,0:44:38.84,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سيّدتي. - نعم - Dialogue: 0,0:44:40.51,0:44:41.54,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل طلبتنا؟ Dialogue: 0,0:44:42.11,0:44:43.81,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا بحاجة لكما لتقوما بأمر ما لي Dialogue: 0,0:44:44.04,0:44:47.31,SKR HEAD1,,0,0,0,,.ماذا هناك؟ - إذهبا إلىَ قرية [يانغجي] في [باجو] - Dialogue: 0,0:44:47.77,0:44:49.51,SKR HEAD1,,0,0,0,,.جدي شيئاً ما لي هناك Dialogue: 0,0:44:50.01,0:44:51.37,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماهذا؟ Dialogue: 0,0:44:53.41,0:44:55.17,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل هذه قرية [يانغجي]؟ Dialogue: 0,0:44:55.57,0:44:57.11,SKR HEAD1,,0,0,0,,إنّها من هذه الجهة. - هذه الجهة؟ - Dialogue: 0,0:44:57.97,0:44:59.87,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سادتي. - مرحباً - Dialogue: 0,0:45:00.77,0:45:03.04,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هل تعرفونَ جونغ مان هو؟ - لا، لانعرفهُ - Dialogue: 0,0:45:04.01,0:45:05.97,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إنتظر. هيّا Dialogue: 0,0:45:06.01,0:45:08.44,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أولاتعلمُ من هوَ يون نوم؟ - لقد قلتُ بأنّني لاأعرف - Dialogue: 0,0:45:08.71,0:45:10.71,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هل تعرفُ يون نوم؟ - أنا لاأعرف - Dialogue: 0,0:45:10.71,0:45:12.24,SKR HEAD1,,0,0,0,,.ماذا عن جونغ مان هو؟ - لا - Dialogue: 0,0:45:13.17,0:45:16.21,SKR HEAD1,,0,0,0,,.عائلة يون نوم؟ - نعم - Dialogue: 0,0:45:16.57,0:45:18.47,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد سمعتُ بأنّهم هربوا جميعاً ليلاً Dialogue: 0,0:45:18.74,0:45:20.41,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل تعرفُ أين هم؟ Dialogue: 0,0:45:20.67,0:45:23.34,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا لاأريدُ الحديث بشأنهم. -سيّدي - Dialogue: 0,0:45:23.84,0:45:27.01,SKR HEAD1,,0,0,0,,.من فضلك أخبرنا، سيّدي Dialogue: 0,0:45:27.07,0:45:29.14,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل أنت تحاولُ التسبّب في مقتلي؟ Dialogue: 0,0:45:29.77,0:45:30.91,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أخرج من هنا Dialogue: 0,0:45:32.71,0:45:33.71,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سيّدتي Dialogue: 0,0:45:34.04,0:45:35.07,SKR HEAD1,,0,0,0,,.نعم Dialogue: 0,0:45:36.37,0:45:37.37,SKR HEAD1,,0,0,0,,كيفَ سار الأمر؟ Dialogue: 0,0:45:38.24,0:45:41.27,SKR HEAD1,,0,0,0,,.الناس في هذه القرية قد كانوا غريبين للغاية Dialogue: 0,0:45:41.64,0:45:44.97,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد رفعوا من حدّة دفاعهم علينا عندما سألناهم عنهم Dialogue: 0,0:45:45.11,0:45:48.77,SKR HEAD1,,0,0,0,,.نعم. لقد قاموا بطردي من بيتهم الآن Dialogue: 0,0:45:49.31,0:45:51.57,SKR HEAD1,,0,0,0,,أنت لم تتمكّن من إيجاد أيّ شئ إذاً؟ Dialogue: 0,0:45:51.64,0:45:53.41,SKR HEAD1,,0,0,0,,...لقد عرفنا أنّ Dialogue: 0,0:45:53.47,0:45:56.74,SKR HEAD1,,0,0,0,,.جونغ مان هو رئيسُ الطائفة الذي يملكُ أكثرَ من نصف الأرض Dialogue: 0,0:45:57.07,0:45:59.77,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هوَ قريبُ جونغ نان جونغ Dialogue: 0,0:46:00.17,0:46:01.97,SKR HEAD1,,0,0,0,,.قريبُ جونغ نان جونغ؟ - نعم - Dialogue: 0,0:46:09.24,0:46:12.74,SKR HEAD1,,0,0,0,,.يجبُ عليك العودة إلىَ الكايسونغ أوّلاً وتقومَ بشراء الجينسينغ Dialogue: 0,0:46:13.21,0:46:15.07,SKR HEAD1,,0,0,0,,...سنقومُ بشراء الجينسينغ Dialogue: 0,0:46:15.27,0:46:17.37,SKR HEAD1,,0,0,0,,.ونبيعهُ بثمن مرتفع للسيّدة جونغ Dialogue: 0,0:46:17.71,0:46:21.07,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هدفنا هوَ أن نجعلها تنفق الكثير من المال Dialogue: 0,0:46:21.44,0:46:24.57,SKR HEAD1,,0,0,0,,...أنت تقولُ بأنّهُ حالما نضمنُ هدفنا، السيّدة جونغ لن يكونَ Dialogue: 0,0:46:24.71,0:46:28.94,SKR HEAD1,,0,0,0,,لها أيّ خيار سوىَ شرائه بثمن مرتفع. أوأنا محقّ؟ Dialogue: 0,0:46:29.11,0:46:31.11,SKR HEAD1,,0,0,0,,،نعم. من أجل القيام بهذا Dialogue: 0,0:46:31.37,0:46:33.44,SKR HEAD1,,0,0,0,,.يجبُ علينا شراءُ الجينسينغ أوّلاً Dialogue: 0,0:46:36.34,0:46:37.47,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد طلبتني. - مرحباً - Dialogue: 0,0:46:38.14,0:46:40.94,SKR HEAD1,,0,0,0,,.رؤساءُ التجار يطالبون بإعادة أموالهم Dialogue: 0,0:46:41.57,0:46:43.31,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل هناك طريقة لضمان الأموال؟ Dialogue: 0,0:46:43.71,0:46:45.97,SKR HEAD1,,0,0,0,,...هل تعرفين أنّ الإمبراطورة الأرملة أرسلت Dialogue: 0,0:46:46.17,0:46:49.94,SKR HEAD1,,0,0,0,,وفداً إلىَ هانيانغ لشراء كميّة كبيرة من الجينسينغ؟ Dialogue: 0,0:46:49.97,0:46:50.97,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:46:51.34,0:46:53.31,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هل هذا صحيحٌ؟ - نعم - Dialogue: 0,0:46:53.71,0:46:56.91,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هم يخطّطونَ لشراء كميّة من الجينسينغ Dialogue: 0,0:46:57.21,0:47:00.64,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إذا مانستطيعُ عقدَ إتفاقيّة حصريّة معهم، سنجني مكسباً كبيراً Dialogue: 0,0:47:01.84,0:47:04.14,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إذا ماالإتفاقيّة في نطاقنا. سنقومُ بذلك Dialogue: 0,0:47:04.34,0:47:07.27,SKR HEAD1,,0,0,0,,...أولايجبُ علينا شراءُ الجينسينغ Dialogue: 0,0:47:07.57,0:47:10.21,SKR HEAD1,,0,0,0,,قبل أن تعرفَ بالأمر المنظّمات الأخرىَ؟ Dialogue: 0,0:47:10.71,0:47:13.51,SKR HEAD1,,0,0,0,,...سيكونُ الأمر عظيماً إذا ماكانَ بإستطاعتنا ذلك، لكنّهُ ليسَ قراراً سهلاً Dialogue: 0,0:47:13.54,0:47:15.57,SKR HEAD1,,0,0,0,,.معَ المشاكل الماليّة التي نتخبّطُ في رحابها Dialogue: 0,0:47:16.31,0:47:18.47,SKR HEAD1,,0,0,0,,بالمناسبة، من أين سمعت هذا؟ Dialogue: 0,0:47:19.11,0:47:21.21,SKR HEAD1,,0,0,0,,...ماذا؟ هذا Dialogue: 0,0:47:21.64,0:47:24.47,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد سمعتهُ من رئيس تجار ذهب مؤخّراً إلىَ [يانغجين] Dialogue: 0,0:47:25.04,0:47:26.07,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل أنت متأكّد بشأن هذا؟ Dialogue: 0,0:47:26.37,0:47:28.37,SKR HEAD1,,0,0,0,,.نعم. لقد قالَ بأنّهُ كانَ متأكّداً Dialogue: 0,0:47:38.51,0:47:39.54,SKR HEAD1,,0,0,0,,.دونغ تشانغ Dialogue: 0,0:47:44.17,0:47:46.87,SKR HEAD1,,0,0,0,,.كما كنتُ أقولُ.... - هاأنت ذا - Dialogue: 0,0:47:47.94,0:47:49.34,SKR HEAD1,,0,0,0,,لذلك؟ كيفَ سار الأمر؟ Dialogue: 0,0:47:49.51,0:47:50.91,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إنّهُ تماماً كما توقّعناهُ Dialogue: 0,0:47:51.11,0:47:54.47,SKR HEAD1,,0,0,0,,...[مين دونغ جو سترىَ موظّفاً تابعاً لمينغ من [الموهواك وان Dialogue: 0,0:47:54.61,0:47:58.14,SKR HEAD1,,0,0,0,,.وستتفقّدُ إذا ماستكونُ هناك تجارة أم لا Dialogue: 0,0:47:58.37,0:48:00.24,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أين سيتقابلان؟ - في السوسورو - Dialogue: 0,0:48:06.57,0:48:08.07,SKR HEAD1,,0,0,0,,.مرحباً، سيّدتي Dialogue: 0,0:48:09.14,0:48:10.61,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد مضىَ وقتٌ طويلٌ، [غيو ها] Dialogue: 0,0:48:11.21,0:48:12.87,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل الموظف من [الموهواك وان] هنا؟ Dialogue: 0,0:48:13.44,0:48:15.91,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لا. هوَ ليسَ هنا لحدّ الآن Dialogue: 0,0:48:16.44,0:48:17.91,SKR HEAD1,,0,0,0,,.يجبُ عليك الدخول أوّلاً Dialogue: 0,0:48:18.14,0:48:20.47,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سأقومُ بمرافقته عندما يصلُ إلىَ هنا Dialogue: 0,0:48:20.57,0:48:22.91,SKR HEAD1,,0,0,0,,.حسناً. لنذهب. - نعم، سيّدتي - Dialogue: 0,0:48:26.77,0:48:27.77,SKR HEAD1,,0,0,0,,.ياإلهي Dialogue: 0,0:48:28.24,0:48:29.97,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنظري كم هي رعناء Dialogue: 0,0:48:30.54,0:48:32.14,SKR HEAD1,,0,0,0,,،أستطيعُ التكفّل بالسيّدة [جونغ] Dialogue: 0,0:48:32.81,0:48:36.64,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لكن لم أتخّيل أبداً بأنّ هذه الساحرة ستعاملني بهذه الرعونة Dialogue: 0,0:48:36.97,0:48:39.54,SKR HEAD1,,0,0,0,,.غيو ها. راقبي ماتقولينهُ. شخصٌ ما ربّما سيسمعك Dialogue: 0,0:48:39.71,0:48:41.04,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هي محقة، سيّدتي Dialogue: 0,0:48:41.84,0:48:44.07,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سأذهبُ أوّلاً، إذاً Dialogue: 0,0:48:44.44,0:48:46.87,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سأذهبُ معها. - حسناً - Dialogue: 0,0:48:47.24,0:48:48.24,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لنذهب Dialogue: 0,0:48:54.64,0:48:56.37,splart-h-mawaddahblack,,0,0,0,,{\pos(195.2,242.8)}[.سيّدي، أنت هنا] Dialogue: 0,0:48:56.37,0:48:58.64,splart-h-mawaddahblack,,0,0,0,,{\pos(191.2,243.867)}[.آملُ بأنّ رحلتك إلىَ التشايك مون قد كانت مريحةً] Dialogue: 0,0:48:58.64,0:49:00.24,splart-h-mawaddahblack,,0,0,0,,{\pos(189.6,247.067)}[.لقد عدّت فقط البارحة] Dialogue: 0,0:49:00.24,0:49:03.87,splart-h-mawaddahblack,,0,0,0,,{\pos(191.2,244.933)}[هل مين دونغ جو، رئيسة التجار هنا؟] Dialogue: 0,0:49:03.87,0:49:05.27,splart-h-mawaddahblack,,0,0,0,,{\pos(192,241.733)}[.نعم هي كذلك] Dialogue: 0,0:49:05.94,0:49:07.07,SKR HEAD1,,0,0,0,,.رافقوه إلىَ الداخل Dialogue: 0,0:49:07.44,0:49:09.57,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا لن أذهب. انا لاأريدُ أن أرىَ وجهها Dialogue: 0,0:49:09.57,0:49:10.81,SKR HEAD1,,0,0,0,,.حسناً، سيّدتي Dialogue: 0,0:49:11.77,0:49:14.94,splart-h-mawaddahblack,,0,0,0,,{\pos(192,242.8)}[.سيّدي. من فضلك تعال للداخل. - طبعاً -] Dialogue: 0,0:49:29.31,0:49:32.07,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سيّدي. سو جونغ تبحثُ عنك Dialogue: 0,0:49:32.64,0:49:33.67,SKR HEAD1,,0,0,0,,.حسناً Dialogue: 0,0:49:34.41,0:49:37.14,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد قالت بأنّ الأمر مستعجل Dialogue: 0,0:49:37.44,0:49:39.84,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سأرافقهُ إلىَ الداخل Dialogue: 0,0:49:40.44,0:49:41.47,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل قالت بأنّ الأمر مستعجل؟ Dialogue: 0,0:49:42.07,0:49:43.07,SKR HEAD1,,0,0,0,,.نعم، سيّدي Dialogue: 0,0:49:43.54,0:49:45.11,SKR HEAD1,,0,0,0,,.رافقوهُ للداخل، إذاً Dialogue: 0,0:49:58.47,0:49:59.81,splart-h-mawaddahblack,,0,0,0,,{\pos(192.8,242.8)}[.شكراً على مجيئك] Dialogue: 0,0:49:59.81,0:50:01.51,splart-h-mawaddahblack,,0,0,0,,{\pos(194.4,243.867)}[هل أنت السيّد هونغ سيونغ جو؟] Dialogue: 0,0:50:01.51,0:50:03.91,splart-h-mawaddahblack,,0,0,0,,{\pos(188.8,244.933)}[هل أنت من منظّمة مين دونغ جو؟] Dialogue: 0,0:50:03.91,0:50:07.01,splart-h-mawaddahblack,,0,0,0,,{\pos(188.8,243.867)}[.نحنُ كذلك. من فضلك إجلس. - حسناً -] Dialogue: 0,0:50:11.71,0:50:13.37,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أسكب لهُ شراباً Dialogue: 0,0:50:22.94,0:50:24.37,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماالذي يقولهُ؟ Dialogue: 0,0:50:32.24,0:50:33.87,SKR HEAD1,,0,0,0,,.يجبُ عليك أن تخدمهُ جيّداً Dialogue: 0,0:50:34.74,0:50:36.27,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هذا جيّدٌ Dialogue: 0,0:50:44.27,0:50:47.27,SKR HEAD1,,0,0,0,,من الرائع مقابلتك. هل أنت السيّد [هونغ سيونغ جو]؟ Dialogue: 0,0:50:47.74,0:50:49.54,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا مين دونغ جو، رئيسُ التجار Dialogue: 0,0:50:50.51,0:50:52.24,splart-h-mawaddahblack,,0,0,0,,{\pos(198.4,244.933)}[هل أنت السيّد هونغ سيونغ جو؟] Dialogue: 0,0:50:52.24,0:50:55.27,splart-h-mawaddahblack,,0,0,0,,{\pos(192,241.733)}[.هيَ مين دونغ جو، رئيسة التجار] Dialogue: 0,0:50:55.27,0:50:58.54,splart-h-mawaddahblack,,0,0,0,,{\pos(184,240.667)}[أنا هونغ سيونغ جو. لماذا أردّت رؤيتي؟] Dialogue: 0,0:50:58.54,0:50:59.67,SKR HEAD1,,0,0,0,,.من فضلك تفضل بالجلوس Dialogue: 0,0:51:00.61,0:51:02.34,splart-h-mawaddahblack,,0,0,0,,{\pos(194.4,244.933)}[.من فضلك تفضل بالجلوس] Dialogue: 0,0:51:08.27,0:51:10.87,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا أريدُ أن أسألك أمراً ما Dialogue: 0,0:51:11.67,0:51:13.41,splart-h-mawaddahblack,,0,0,0,,{\pos(217.6,242.8)}[.أنا أريدُ أن أسألك أمراً ما] Dialogue: 0,0:51:13.41,0:51:15.07,splart-h-mawaddahblack,,0,0,0,,{\pos(191.2,244.933)}[ماذا هناك؟] Dialogue: 0,0:51:15.07,0:51:19.21,SKR HEAD1,,0,0,0,,...هل تعرفُ بأنّ الإمبراطورة الأرملة قد أرسلت وفداً Dialogue: 0,0:51:19.51,0:51:21.34,SKR HEAD1,,0,0,0,,إلىَ هانيانغ لشراء كميّة هائلة من الجينسينغ؟ Dialogue: 0,0:51:22.14,0:51:25.17,splart-h-mawaddahblack,,0,0,0,,{\pos(191.2,242.8)}[...هل علمت أنّ الإمبراطورة الأرملة] Dialogue: 0,0:51:25.17,0:51:29.44,splart-h-mawaddahblack,,0,0,0,,{\pos(192,242.8)}[...قد أرسلت وفداً إلىَ هانيانغ لشراء] Dialogue: 0,0:51:29.44,0:51:32.27,splart-h-mawaddahblack,,0,0,0,,{\pos(191.2,243.867)}[كميّة هائلة من الجينسينغ؟] Dialogue: 0,0:51:32.27,0:51:34.51,splart-h-mawaddahblack,,0,0,0,,{\pos(192,243.867)}[.نعم. إنّهُ صحيح] Dialogue: 0,0:51:34.51,0:51:37.74,splart-h-mawaddahblack,,0,0,0,,{\pos(216,241.733)}[لماذا تسأل؟] Dialogue: 0,0:51:40.94,0:51:42.61,SKR HEAD1,,0,0,0,,.ماذا هناك؟ - نان جونغ - Dialogue: 0,0:51:43.04,0:51:45.97,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد وجدّت طريقةً لحلّ مشكلتنا الماليّة Dialogue: 0,0:51:46.94,0:51:49.37,SKR HEAD1,,0,0,0,,حقّاً؟ ماذا هناك؟ Dialogue: 0,0:51:49.57,0:51:51.64,SKR HEAD1,,0,0,0,,...قريباً، ستكونُ هناك تجارة ضخمة Dialogue: 0,0:51:52.04,0:51:55.11,SKR HEAD1,,0,0,0,,.بين جوسون ومينغ. الإمبراطورة الأرملة قد أمرت بشراء الجينسينغ Dialogue: 0,0:51:55.44,0:51:56.74,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل هذا صحيحٌ؟ Dialogue: 0,0:51:57.81,0:51:59.84,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل أنت متأكّدة من أنّهُ ستكونُ هناك تجارة؟ Dialogue: 0,0:51:59.87,0:52:03.37,SKR HEAD1,,0,0,0,,.نعم. لقد أكّدت ذلك معَ موظف في الموهواك وان Dialogue: 0,0:52:04.61,0:52:06.81,SKR HEAD1,,0,0,0,,.حسناً. هذا جيّدٌ Dialogue: 0,0:52:07.57,0:52:09.11,SKR HEAD1,,0,0,0,,،إذا مانستطيعُ أن نقومَ بإتّفاقيّة حصريّة Dialogue: 0,0:52:09.47,0:52:11.44,SKR HEAD1,,0,0,0,,.ستقومُ بحلّ مشكلتنا الماليّة Dialogue: 0,0:52:12.04,0:52:13.04,SKR HEAD1,,0,0,0,,.نعم، نان جونغ Dialogue: 0,0:52:13.47,0:52:18.27,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أرسلي شخصاً إلىَ الكايسونغ حالاً واشتري الجينسينغ Dialogue: 0,0:52:19.01,0:52:20.74,SKR HEAD1,,0,0,0,,كيفَ سنقومُ بتوفير ذلك؟ Dialogue: 0,0:52:21.57,0:52:23.44,SKR HEAD1,,0,0,0,,،إذا ماقمنا ببيع البعض من متاجرنا Dialogue: 0,0:52:23.71,0:52:25.64,SKR HEAD1,,0,0,0,,.نستطيعُ الحصول على المال الكافي Dialogue: 0,0:52:25.84,0:52:28.94,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لربّما سنكونُ بحاجة لبيع حقوقنا من القطن والحرير Dialogue: 0,0:52:29.27,0:52:31.04,SKR HEAD1,,0,0,0,,حقوق تجارة القطن والحرير؟ Dialogue: 0,0:52:31.44,0:52:32.44,SKR HEAD1,,0,0,0,,.نعم Dialogue: 0,0:52:34.24,0:52:38.21,SKR HEAD1,,0,0,0,,.حسناً.يجبُ علينا الحصول علىَ مايكفي من الجينسينغ بأيّ طريقة ممكنة Dialogue: 0,0:52:38.54,0:52:39.54,SKR HEAD1,,0,0,0,,.حسناً Dialogue: 0,0:53:09.27,0:53:11.54,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سيّدتي. يجبُ عليك الذهاب. أسرعي Dialogue: 0,0:53:35.31,0:53:36.31,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أوك نيو Dialogue: 0,0:53:37.07,0:53:38.14,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سيّدي Dialogue: 0,0:53:41.71,0:53:44.74,SKR HEAD1,,0,0,0,,أنا هنا لرؤية [يون نوم]. هل تستطيعين إحضارهُ للخارج؟ Dialogue: 0,0:53:45.47,0:53:46.51,SKR HEAD1,,0,0,0,,.طبعاً Dialogue: 0,0:53:47.11,0:53:48.24,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لنذهب للداخل Dialogue: 0,0:53:51.11,0:53:54.77,SKR HEAD1,,0,0,0,,،لقد سمعتُ أنّ جونغ مان هو قد قامَ بالإبلاغ عن جريمة أباك Dialogue: 0,0:53:55.57,0:53:58.51,SKR HEAD1,,0,0,0,,.وأبوك مات خلال عمليّة الجلد Dialogue: 0,0:53:58.87,0:54:02.01,SKR HEAD1,,0,0,0,,.جريمة؟ أبي لم يقترف أيّ جريمة Dialogue: 0,0:54:02.71,0:54:05.87,SKR HEAD1,,0,0,0,,أولم يقم أبوكَ بسرقة ملكيّة [جونغ مان هو]؟ Dialogue: 0,0:54:05.94,0:54:08.57,SKR HEAD1,,0,0,0,,سرقة؟ - أوليسَ هذا ماقد حدث؟ - Dialogue: 0,0:54:08.84,0:54:11.11,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل هذا كيفَ تفكّر الطبقة الغنيّة بشأن الفقراء؟ Dialogue: 0,0:54:11.24,0:54:14.07,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل أردّت أن تثأرَ من جونغ مان هو لأبيك؟ Dialogue: 0,0:54:15.27,0:54:17.27,SKR HEAD1,,0,0,0,,أوهذا لماذا ذهبت إلىَ بيته بمنجل؟ Dialogue: 0,0:54:17.37,0:54:19.17,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لا. هذا ليسَ ماعليه الأمر Dialogue: 0,0:54:19.17,0:54:22.57,SKR HEAD1,,0,0,0,,.يون نوم. نحنُ آسفون إذا ماقمنا بسوء فهم Dialogue: 0,0:54:22.94,0:54:25.07,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لكنّك لن تخبرنا ماقد حدث Dialogue: 0,0:54:25.14,0:54:27.37,SKR HEAD1,,0,0,0,,كيفَ لنا أن نعرفَ الحقيقة؟ Dialogue: 0,0:54:27.47,0:54:30.34,SKR HEAD1,,0,0,0,,.الناس الذي يتكلّمونَ عن القانون جميعاً على نفس الشاكلة Dialogue: 0,0:54:30.51,0:54:33.51,SKR HEAD1,,0,0,0,,أنت دائماً تبحثُ عن الحقيقة أو الأسباب. ماالنفعُ من كلّ هذا؟ Dialogue: 0,0:54:33.67,0:54:35.74,SKR HEAD1,,0,0,0,,...يون نوم. - أنا أعرفُ بأنّك ستقومُ فقط - Dialogue: 0,0:54:35.74,0:54:37.27,SKR HEAD1,,0,0,0,,.بما تريدهُ وماتحتاجهُ Dialogue: 0,0:54:37.51,0:54:40.91,SKR HEAD1,,0,0,0,,...أنت لن تهتمّ أبداً بما قد حدث حقّاً Dialogue: 0,0:54:40.91,0:54:42.24,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أو ماقد مررنا به Dialogue: 0,0:55:05.44,0:55:07.14,SKR HEAD1,,0,0,0,,...يون نوم وعائلتهُ قد تمّ Dialogue: 0,0:55:07.44,0:55:10.14,SKR HEAD1,,0,0,0,,.تعذيبهما من قبل [جونغ مان هُو] لمدّة طويلة Dialogue: 0,0:55:11.04,0:55:14.01,SKR HEAD1,,0,0,0,,...جونغ مان هو قد كانَ قادراً على كسب القوّة التي لديه الآن Dialogue: 0,0:55:14.54,0:55:17.41,SKR HEAD1,,0,0,0,,.بسبب السيّدة جونغ التي كانت تدعمهُ Dialogue: 0,0:55:18.14,0:55:19.67,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا على علم بهذا Dialogue: 0,0:55:20.41,0:55:23.11,SKR HEAD1,,0,0,0,,...إنّها السيّدة جونغ وعائلة الملكة مونجيونغ Dialogue: 0,0:55:23.11,0:55:26.77,SKR HEAD1,,0,0,0,,.[اللتان أنشأتا ومنحتا القوّة إلىَ الناس أمثال [جونغ مان هو Dialogue: 0,0:55:26.77,0:55:29.24,SKR HEAD1,,0,0,0,,...نعم، سيّدي.هذه المحاكمة Dialogue: 0,0:55:29.47,0:55:33.21,SKR HEAD1,,0,0,0,,...فرصة عظيمة لإظهار كم قامت عائلة الملكة مونجيونغ Dialogue: 0,0:55:33.21,0:55:35.67,SKR HEAD1,,0,0,0,,.وأعمالهم الشريرة بجعل الناس تعاني Dialogue: 0,0:55:35.87,0:55:37.01,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنت محقة Dialogue: 0,0:55:37.31,0:55:39.14,SKR HEAD1,,0,0,0,,...أنا أخطّطُ لجعل Dialogue: 0,0:55:39.47,0:55:43.34,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هذه المحاكمة علنيّة وندع العالم يعرفُ بشأن تصرّفاتهم الفضيعة Dialogue: 0,0:55:43.64,0:55:45.61,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أخبرني كيفَ يمكنني مساعدتك Dialogue: 0,0:55:45.91,0:55:47.07,SKR HEAD1,,0,0,0,,،للقيام بهذا Dialogue: 0,0:55:47.27,0:55:50.04,SKR HEAD1,,0,0,0,,.يون نوم يجبُ عليه أن يدعني أكونُ موظّفهُ القانوني Dialogue: 0,0:55:50.54,0:55:53.44,SKR HEAD1,,0,0,0,,.نعم، سيّدي. سأقومُ بإقناعه Dialogue: 0,0:55:54.81,0:55:56.94,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أوك نيو Dialogue: 0,0:55:59.87,0:56:02.04,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أوك نيو. يجبُ عليك الذهاب للخارج Dialogue: 0,0:56:02.04,0:56:04.27,SKR HEAD1,,0,0,0,,.فتاة تسمىَ تشو هي قالت بأنّ الأمر مستعجل Dialogue: 0,0:56:05.81,0:56:07.61,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سيّدي. يجبُ عليّ الذهاب Dialogue: 0,0:56:07.61,0:56:08.77,SKR HEAD1,,0,0,0,,.طبعاً Dialogue: 0,0:56:24.91,0:56:25.94,SKR HEAD1,,0,0,0,,.تشو هي Dialogue: 0,0:56:27.41,0:56:28.51,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماذا هناك؟ Dialogue: 0,0:56:31.04,0:56:32.41,SKR HEAD1,,0,0,0,,...هل أنت Dialogue: 0,0:56:33.64,0:56:35.67,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سيّدتي. أنا آسفة Dialogue: 0,0:56:36.47,0:56:39.01,SKR HEAD1,,0,0,0,,.[لقد قاموا بإختطاف سيّدة البلاط [مين Dialogue: 0,0:56:40.57,0:56:43.27,SKR HEAD1,,0,0,0,,،ماذا؟ - جونغ ماك غاي، أخُ السيّدة جونغ - Dialogue: 0,0:56:43.54,0:56:45.61,SKR HEAD1,,0,0,0,,.قد قامَ بأخذ سيّدة البلاط مين Dialogue: 0,0:56:56.01,0:56:57.31,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل هيَ [مين سو أوك]؟ Dialogue: 0,0:56:58.17,0:56:59.31,SKR HEAD1,,0,0,0,,.نعم Dialogue: 0,0:57:05.27,0:57:08.94,SKR HEAD1,,0,0,0,,. لقد سمعت بأنّك كنت سيّدة بلاط في [الدونغونغ جيون]\N.لقد تدبّرت أمرك لكي تنجي Dialogue: 0,0:57:10.64,0:57:14.47,SKR HEAD1,,0,0,0,,من أمرك أن تقومي بتسميمي؟ Dialogue: 0,0:57:14.71,0:57:16.37,SKR HEAD1,,0,0,0,,.ليسَ لديّ شئ لأقولهُ Dialogue: 0,0:57:16.94,0:57:18.07,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أقتليني الآن Dialogue: 0,0:57:22.57,0:57:24.51,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إجعلها تعترف Dialogue: 0,0:57:25.91,0:57:28.91,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لربّما هيَ تعرفُ بمكان إختباء [غا بي] Dialogue: 0,0:57:29.54,0:57:30.81,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إعلم بهذا الشأن، أيضاً Dialogue: 0,0:57:31.14,0:57:32.34,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سأفعل Dialogue: 0,0:57:34.31,0:57:36.11,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إبدأ. - نعم، سيّدي - Dialogue: 0,0:57:52.81,0:57:53.87,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سيّدتي Dialogue: 0,0:57:55.74,0:57:58.87,SKR HEAD1,,0,0,0,,لماذا انت وحيدة؟ أين هوَ السيّد [كانغ سون هو]؟ Dialogue: 0,0:57:58.87,0:58:00.11,SKR HEAD1,,0,0,0,,...هوَ في [الغانغهوا] Dialogue: 0,0:58:00.17,0:58:02.91,SKR HEAD1,,0,0,0,,.[بأمر من اللورد [لي جيونغ ميونغ Dialogue: 0,0:58:03.17,0:58:04.34,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:58:05.27,0:58:06.94,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماالذي يجبُ علينا فعلهُ الآن؟ Dialogue: 0,0:58:09.27,0:58:10.34,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سيّدتي Dialogue: 0,0:58:12.07,0:58:13.27,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل طلبتنا؟ Dialogue: 0,0:58:13.91,0:58:15.27,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا بحاجة لك لتقوم بأمر ما لي Dialogue: 0,0:58:15.51,0:58:16.57,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماذا هناك؟ Dialogue: 0,0:58:16.74,0:58:18.47,SKR HEAD1,,0,0,0,,...اللورد يون لديه ثمانية بيوت في العاصمة Dialogue: 0,0:58:18.47,0:58:22.37,SKR HEAD1,,0,0,0,,.بما في ذلك البيوت التي في [الغاهيو دونغ]، [الغيو دونغ] والـ [ساغا دونغ] Dialogue: 0,0:58:23.64,0:58:27.67,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هم يبقونَ شخصاً مختطفاً في إحدىَ هذه البيوت Dialogue: 0,0:58:29.57,0:58:32.04,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إعرف أيّ بيت هو Dialogue: 0,0:58:32.34,0:58:33.57,SKR HEAD1,,0,0,0,,.نعم، سيّدتي Dialogue: 0,0:58:40.21,0:58:41.37,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماالذي ستقومين بفعله؟ Dialogue: 0,0:58:41.61,0:58:44.81,SKR HEAD1,,0,0,0,,.السيّد كانغ ليسَ هناك. إنّهُ خطيرٌ للغاية Dialogue: 0,0:58:45.97,0:58:49.34,SKR HEAD1,,0,0,0,,...السيّدة جونغ ستقومُ بتعذيب سيّدة البلاط مين لتعرف بأمر Dialogue: 0,0:58:49.54,0:58:51.01,SKR HEAD1,,0,0,0,,.من قامَ بتدبير كلّ هذا Dialogue: 0,0:58:52.57,0:58:56.07,SKR HEAD1,,0,0,0,,،إذا ماإعترفت بشأن أمّي Dialogue: 0,0:58:58.04,0:58:59.21,SKR HEAD1,,0,0,0,,.يمكنُ أن يكونَ مصيريّاً Dialogue: 0,0:59:21.74,0:59:22.84,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أيقضها Dialogue: 0,0:59:33.81,0:59:36.01,SKR HEAD1,,0,0,0,,من قامَ بأمرك بأن تقومي بتسميمها؟ Dialogue: 0,0:59:37.84,0:59:39.91,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا أسألك من هوَ مدبّر هذا الأمر Dialogue: 0,0:59:42.74,0:59:46.07,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا لاأعرفُ أيّ شئ Dialogue: 0,0:59:48.27,0:59:50.54,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إعترفي الآن إذا ماتريدين الإستمرار بالعيش Dialogue: 0,0:59:56.27,0:59:58.04,SKR HEAD1,,0,0,0,,.يالك من عنيدة Dialogue: 0,0:59:59.17,1:00:01.67,SKR HEAD1,,0,0,0,,...لاعجب في نجاتها Dialogue: 0,1:00:02.17,1:00:04.44,SKR HEAD1,,0,0,0,,.عندما كلّ سيّدة بلاط من الدونغونغ جيون قد ماتت Dialogue: 0,1:00:06.61,1:00:08.47,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أقتلني الآن Dialogue: 0,1:00:09.04,1:00:10.41,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لاتكوني سخيفةً Dialogue: 0,1:00:11.11,1:00:13.67,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هناك العديدُ من الأمور التي أريدُ سؤالك عنها Dialogue: 0,1:00:14.27,1:00:15.51,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا لن أتركك تموتين بسهولة Dialogue: 0,1:00:32.74,1:00:33.87,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سيّدة البلاط هان Dialogue: 0,1:00:34.97,1:00:36.01,SKR HEAD1,,0,0,0,,...سيّدة البلاط هان Dialogue: 0,1:00:47.21,1:00:48.21,SKR HEAD1,,0,0,0,,...سعادتك Dialogue: 0,1:00:49.51,1:00:50.61,SKR HEAD1,,0,0,0,,!سعادتك Dialogue: 0,1:00:52.77,1:00:54.61,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سعادتك Dialogue: 0,1:00:55.14,1:00:57.14,SKR HEAD1,,0,0,0,,!رئيسُ المخصيين Dialogue: 0,1:00:58.01,1:01:00.51,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سعادتك. إستيقظ Dialogue: 0,1:01:01.47,1:01:02.54,SKR HEAD1,,0,0,0,,!سعادتك Dialogue: 0,1:01:02.84,1:01:04.01,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماالذي حدث؟ Dialogue: 0,1:01:04.01,1:01:06.57,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد كانَ فاقداً للوعي عندما دخلت Dialogue: 0,1:01:06.57,1:01:08.87,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سأحضرُ الطبيب الملكي Dialogue: 0,1:01:09.51,1:01:11.54,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سعادتك Dialogue: 0,1:01:12.01,1:01:14.01,SKR HEAD1,,0,0,0,,.من فضلك إستيقظ، سعادتك Dialogue: 0,1:01:14.44,1:01:15.97,SKR HEAD1,,0,0,0,,كيفَ وأن حدث هذا؟ Dialogue: 0,1:01:16.51,1:01:17.67,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سعادتك Dialogue: 0,1:01:18.57,1:01:20.27,SKR HEAD1,,0,0,0,,.من فضلك إستيقظ Dialogue: 0,1:01:21.77,1:01:22.87,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سيّدتي Dialogue: 0,1:01:26.17,1:01:27.71,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هل عرفت بالأمر؟ - نعم - Dialogue: 0,1:01:28.07,1:01:29.74,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إنّهُ بيتهُ في [الجي دونغ] Dialogue: 0,1:01:42.44,1:01:44.64,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سأقومُ بإخراجها. من فضلك إبقي هنا Dialogue: 0,1:01:44.91,1:01:45.97,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لا Dialogue: 0,1:01:46.87,1:01:48.37,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لنذهب. - نعم، سيّدتي - Dialogue: 0,1:02:17.41,1:02:19.67,SKR HEAD1,,0,0,0,,.توقف Dialogue: 0,1:02:20.51,1:02:21.77,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سأعترف Dialogue: 0,1:02:22.04,1:02:24.57,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سأخبرك بكلّ شئ. - جيّد - Dialogue: 0,1:02:24.91,1:02:26.87,SKR HEAD1,,0,0,0,,كيفَ وأن نجوت؟ Dialogue: 0,1:02:27.31,1:02:28.44,SKR HEAD1,,0,0,0,,.السيّد [كانغ سون هو] Dialogue: 0,1:02:29.64,1:02:31.31,SKR HEAD1,,0,0,0,,...السيّد [كانغ سون هو] Dialogue: 0,1:02:31.81,1:02:34.14,SKR HEAD1,,0,0,0,,.قد قامَ بإيوائي Dialogue: 0,1:02:35.27,1:02:36.37,SKR HEAD1,,0,0,0,,كانغ سون هو؟ Dialogue: 0,1:02:37.41,1:02:40.51,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل أنت تقولين بأنّ عائلة الملكة [جانغ غيونغ] قامت بحمايتك؟ Dialogue: 0,1:02:42.34,1:02:44.21,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماذا عن [غا بي]؟ Dialogue: 0,1:02:44.64,1:02:46.04,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل هيَ على قيد الحياة أيضاً؟ Dialogue: 0,1:02:46.67,1:02:47.81,SKR HEAD1,,0,0,0,,...غا بي Dialogue: 0,1:02:48.44,1:02:51.01,SKR HEAD1,,0,0,0,,.غا بي قد وافتها المنيّة Dialogue: 0,1:02:51.57,1:02:52.74,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماتت؟ Dialogue: 0,1:02:53.24,1:02:54.31,SKR HEAD1,,0,0,0,,أين؟ Dialogue: 0,1:02:54.31,1:02:57.27,SKR HEAD1,,0,0,0,,...كيفَ وأن ماتت؟ - غا بي - Dialogue: 0,1:02:58.34,1:02:59.37,SKR HEAD1,,0,0,0,,...غا بي Dialogue: 0,1:02:59.84,1:03:02.07,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سيّدتي. سيّدتي، يجبُ عليك الخروج من هنا Dialogue: 0,1:03:02.67,1:03:04.87,SKR HEAD1,,0,0,0,,.ماالخطبُ؟ - نحنُ نتعرّضُ لهجوم - Dialogue: 0,1:03:05.21,1:03:06.21,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماذا؟