[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: None [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Scroll Position: 1000 Active Line: 1011 Video Position: 114721 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: Sultan Medium,Sultan Medium,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: Sultan bold,Sultan bold,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: Sultan light2,Sultan light2,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: Hacen Beirut,Hacen Beirut,22,&H003D45DA,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1 Style: هشام قرطبة,هشام قرطبة,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: عصري عادي,عصري عادي,12,&H002472FF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1 Style: حجاز عادي,حجاز عادي,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: Úáæí ÎíÜÜÜÈÑ ãÕãÊ ÞÇÆã ÚÇÏí,Úáæí ÎíÜÜÜÈÑ ãÕãÊ ÞÇÆã ÚÇÏí,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: ae_Hor,ae_Hor,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: AL-Fares,AL-Fares,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: Al-Kharashi 24,Al-Kharashi 24,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: حُرّ عادي,حُرّ عادي,25,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: المحارب2حديث2,المحارب2حديث2,25,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: ae_AlYermook,ae_AlYermook,25,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: pHalls Khodkar,pHalls Khodkar,45,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: STARS,Úáæí ÌÜÜÜÜÏå ãÕãÊ ÞÇÆã äÌÜã,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: MCS ABHA SPOTED,MCS ABHA SPOTED,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: MCS AL SHAMAL,MCS AL SHAMAL,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: MCS ALMAALIM HIGH HOLES,MCS ALMAALIM HIGH HOLES,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: MCS ERWAH SPOTED,MCS ERWAH SPOTED,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: Xirod,Xirod,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: المحارب2الموهوب,المحارب2الموهوب,25,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: AL-Majd,AL-Majd,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: Al-Kharashi 5,Al-Kharashi 5,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: Ebhaar,Ebhaar,35,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: MCS HALA HIGH BROK OUT,MCS HALA HIGH BROK OUT,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: Rekaa,Rekaa,35,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: DecoType Thuluth,DecoType Thuluth,35,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: SC_DUBAI,SC_DUBAI,28,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: STARTS,Úáæí ÌÜÜÜÜÏå ãÕãÊ ÞÇÆã äÌÜã,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: SC_REHAN,SC_REHAN,30,&H00758232,&H000000FF,&HFF14821C,&HFF14821C,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: Moga_Magdy Soleman,Moga_Magdy Soleman,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: MCS Tabuk SU normal,MCS Tabuk SU normal,25,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: Al-Kharashi Saleh Moshmat Kaim,Al-Kharashi Saleh Moshmat Kaim,27,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: FS_Fantazia_Thin,FS_Fantazia_Thin,40,&H00FFEE80,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,1 Style: MCS ALMAALIM HIGH DECO,MCS ALMAALIM HIGH DECO,40,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: ALAWI-3-8,ALAWI-3-8,27,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,10,1 Style: (AH) Manal Black,(AH) Manal Black,27,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,10,1 Style: AF_Taif Normal,AF_Taif Normal,27,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,1 Style: AF_Unizah,AF_Unizah,27,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,1 Style: FS_Naskh_Ahram_Stripe,FS_Naskh_Ahram_Stripe,27,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,1 Style: GE Box,GE Box,27,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,1 Style: KAHorrible,KAHorrible,27,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,1 Style: ae_AlMateen,ae_AlMateen,27,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,1 Style: SKR HEAD1,SKR HEAD1,29,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1 Style: Israr-Syria,Israr-Syria,27,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,1 Style: Neckar,Neckar,27,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,1 Style: omar,omar,27,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,1 Style: Kufyan Arabic Black,Kufyan Arabic Black,27,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,1 Style: Sane Jaleh Font,Sane Jaleh Font,27,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,1 Style: SH_freehand,SH_freehand,27,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,1 Style: MolsaqArabic-ExtraBold,MolsaqArabic-ExtraBold,27,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1 Style: Jadid06 Glass,Jadid06 Glass,28,&H0014821C,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1 Style: AF_Aseer,AF_Aseer,27,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1 Style: Zymbols,Zymbols,27,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1 Style: Assimilation,Assimilation,27,&H00FFEE80,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1 Style: Sukar,Sukar,27,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1 Style: splart-h-mawaddahblack,splart-h-mawaddahblack,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1 Style: ae_Tholoth,ae_Tholoth,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1 Style: Zurklez Outline BRK,Zurklez Outline BRK,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1 Style: MCS CLOCK HIGH,MCS CLOCK HIGH,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1 Style: Khayal,Khayal,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1 Style: TanseekModernProArabic-ExBold,TanseekModernProArabic-ExBold,27,&H003D45DA,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:02.00,0:00:04.00,TanseekModernProArabic-ExBold,,0,0,0,,{\pos(183.2,191.6)}.المحتوى التالي ليسَ مناسباً لمن تقلّ أعمارهم عن الخمسة عشر سنةً Dialogue: 0,0:00:05.00,0:00:07.00,TanseekModernProArabic-ExBold,,0,0,0,,{\pos(327.2,34.8)}.يرجىَ مراعاة السنّ Dialogue: 0,0:00:21.49,0:00:23.39,Hacen Beirut,,0,0,0,,{\pos(192,155.334)}الحلقة الواحدة والأربعون Dialogue: 0,0:00:26.71,0:00:30.41,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هويّة الأميرة لايجبُ أن يتمّ كشفهُ لأيّ كان Dialogue: 0,0:00:30.82,0:00:34.89,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لذلك يجبُ عليك البقاء صامتةً بشأن ماقلت وماسمعت Dialogue: 0,0:00:35.52,0:00:37.66,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سأفعل، سيّدي Dialogue: 0,0:00:50.09,0:00:52.75,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لدينا طريق طويلٌ نسيرُ فيه. سعادتك Dialogue: 0,0:00:53.59,0:00:55.09,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لنذهب Dialogue: 0,0:00:56.79,0:00:58.82,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا لم أحضىَ ولو بلحظة نوم الليلة المنقضية Dialogue: 0,0:01:00.12,0:01:01.39,SKR HEAD1,,0,0,0,,...أمّي ماتت Dialogue: 0,0:01:02.05,0:01:04.09,SKR HEAD1,,0,0,0,,،حتىَ بعد قضائها لليلة معَ الملك Dialogue: 0,0:01:04.09,0:01:05.49,SKR HEAD1,,0,0,0,,.والذي تأملُ لهُ كلّ الخادمات Dialogue: 0,0:01:06.29,0:01:08.72,SKR HEAD1,,0,0,0,,...لقد فكّرتُ في ذلك مطوّلاً Dialogue: 0,0:01:09.39,0:01:13.05,SKR HEAD1,,0,0,0,,،عن كيفيّة قيامي بحلّ كربها الشديد Dialogue: 0,0:01:15.32,0:01:17.12,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لكن كلّ شئ يبدوا ميؤوساً منهُ الآن Dialogue: 0,0:01:18.25,0:01:19.89,SKR HEAD1,,0,0,0,,.ليسَ هناك حاجة للعجلة Dialogue: 0,0:01:20.65,0:01:22.19,SKR HEAD1,,0,0,0,,...حكمُ هذه الأمّة Dialogue: 0,0:01:22.39,0:01:25.15,SKR HEAD1,,0,0,0,,.بين يديّ الملكة الأرملة، اللورد يون وزوجتهُ Dialogue: 0,0:01:25.92,0:01:27.35,SKR HEAD1,,0,0,0,,،من أجل الوقوف ضدّهم Dialogue: 0,0:01:27.85,0:01:29.92,SKR HEAD1,,0,0,0,,.يجبُ عليك أن تنمّي قوّتك Dialogue: 0,0:01:31.45,0:01:32.65,SKR HEAD1,,0,0,0,,.رجاءً إنتظري حتىَ يحين وقتك Dialogue: 0,0:01:45.91,0:01:47.68,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سيّدي! - لاتنادني بسيّدي بعد الآن - Dialogue: 0,0:01:47.97,0:01:50.20,SKR HEAD1,,0,0,0,,عذراً؟ ماالذي تعنيه؟ Dialogue: 0,0:01:50.48,0:01:52.88,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لايجبُ عليك أن تناديني بهذه الطريقة بعد الآن Dialogue: 0,0:01:53.90,0:01:55.27,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل السيّد غونغ في الداخل؟ Dialogue: 0,0:01:55.50,0:01:57.30,SKR HEAD1,,0,0,0,,.نعم، تفضل بالدخول Dialogue: 0,0:01:59.24,0:02:00.70,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماالذي يعنيه بهذا؟ Dialogue: 0,0:02:03.47,0:02:05.40,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سيّدي. - انت هنا - Dialogue: 0,0:02:05.64,0:02:06.90,SKR HEAD1,,0,0,0,,.تفضل بالجلوس Dialogue: 0,0:02:07.24,0:02:08.74,SKR HEAD1,,0,0,0,,أينَ هوَ [دو تشي] و[جاك دو]؟ Dialogue: 0,0:02:09.97,0:02:12.51,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد ذهبا لمقابلة السجناء في الجيونوك سيو Dialogue: 0,0:02:12.94,0:02:16.10,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد وجدوا العديدَ من السجناء الذين هم بحاجة لموظفين قانونيون Dialogue: 0,0:02:16.44,0:02:18.07,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إنّها تسيرُ كما هوَ مخطّط لها Dialogue: 0,0:02:18.44,0:02:22.54,SKR HEAD1,,0,0,0,,بالمناسبة، أوليسَ من المفروض لكَ أن تكونَ في قسم تحديد السعر؟ Dialogue: 0,0:02:22.90,0:02:25.07,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد إستقلتُ من عملي Dialogue: 0,0:02:25.44,0:02:27.47,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماذا؟ لماذا فجأةً؟ Dialogue: 0,0:02:27.80,0:02:31.54,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد كنتُ أخطّطُ للإستقالة على كلّ حال للتركيز علىَ العمل المكتبي القانوني Dialogue: 0,0:02:31.74,0:02:34.64,SKR HEAD1,,0,0,0,,...حسناً، لم يكن يجبُ عليك الإستقالة من عملك Dialogue: 0,0:02:34.80,0:02:36.67,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لتقومَ بتدريب الموظفين القانونيين Dialogue: 0,0:02:37.64,0:02:41.34,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنت تعلمُ بأنّهُ من الصعب الإرتقاء إلىَ هكذا منصب بصفتك إبناً غير شرعي Dialogue: 0,0:02:42.10,0:02:45.27,SKR HEAD1,,0,0,0,,،فكّر بشأن ماالذي سيجعلُ اللورد يون Dialogue: 0,0:02:45.27,0:02:47.60,SKR HEAD1,,0,0,0,,.الذي قامَ بتعديل القانون ليقدّم لك المنصب Dialogue: 0,0:02:48.50,0:02:50.24,SKR HEAD1,,0,0,0,,...لقد قطعتُ كلّ علاقاتي Dialogue: 0,0:02:51.44,0:02:53.80,SKR HEAD1,,0,0,0,,معَ اللورد يون - أوقمت بقطع كامل العلاقات؟ - Dialogue: 0,0:02:54.24,0:02:57.34,SKR HEAD1,,0,0,0,,...ماالذي تعنيه؟ - إنّها جونغ نان جونغ - Dialogue: 0,0:02:57.77,0:02:59.67,SKR HEAD1,,0,0,0,,.التي أمرت بقتل أوك نيو Dialogue: 0,0:03:00.74,0:03:03.64,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا متأكّد من أنّ اللورد يون قد غضّ بصرهُ عن خطّتها Dialogue: 0,0:03:03.90,0:03:06.90,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا لن أسامحها أبداً Dialogue: 0,0:03:07.17,0:03:08.24,SKR HEAD1,,0,0,0,,،لذلك Dialogue: 0,0:03:08.87,0:03:11.00,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل أنت تقولُ بأنّك ستقومُ بقطع كامل علاقاتك معَ أبيك؟ Dialogue: 0,0:03:11.17,0:03:12.17,SKR HEAD1,,0,0,0,,.نعم Dialogue: 0,0:03:12.57,0:03:14.50,SKR HEAD1,,0,0,0,,هذا ماسأقومُ به. - ماذا؟ - Dialogue: 0,0:03:15.34,0:03:18.87,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنت تبلين جيّداً. إقطعيها بشكل جميل. جيّد Dialogue: 0,0:03:19.30,0:03:22.54,SKR HEAD1,,0,0,0,,.ياإلهي، لقد كدّت تحرقينها Dialogue: 0,0:03:22.60,0:03:23.60,SKR HEAD1,,0,0,0,,.ياإلهي Dialogue: 0,0:03:24.27,0:03:28.50,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماالذي أحضرك إلىَ هذا المكان المتواضع، سيّدتي؟ Dialogue: 0,0:03:30.10,0:03:31.70,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنت تبدين ساخرةً جدّاً Dialogue: 0,0:03:32.47,0:03:35.64,SKR HEAD1,,0,0,0,,...محال، سيّدتي. كيفَ يمكنني أن أتجرّأ Dialogue: 0,0:03:35.64,0:03:37.77,SKR HEAD1,,0,0,0,,أن أكونَ رعناءَ معك، سيّدتي؟ Dialogue: 0,0:03:38.00,0:03:40.60,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سون غيوم، أنا أعرفك جيّداً Dialogue: 0,0:03:40.80,0:03:44.04,SKR HEAD1,,0,0,0,,!لقد كنتِ ساخرةً الآن حقّاً. - لقد قلتُ لا - Dialogue: 0,0:03:45.10,0:03:48.00,SKR HEAD1,,0,0,0,,لقد أخفتني. هل تعرفين ماتقومين به لي؟ Dialogue: 0,0:03:48.14,0:03:50.20,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل أنت تحاولين إخافة طفلي؟ Dialogue: 0,0:03:50.27,0:03:54.24,SKR HEAD1,,0,0,0,,.كيفَ تتجرّئين علىَ الصراخ عليّ؟ ياإلهي، لقد أصبتُ بالدوار Dialogue: 0,0:03:54.54,0:03:57.90,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا أعتذر، سيّدتي Dialogue: 0,0:03:58.27,0:04:01.07,SKR HEAD1,,0,0,0,,.من فضلك دعيني أعلمُ إذا ماتريدين أكل أيّ شئ Dialogue: 0,0:04:01.07,0:04:03.14,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سأقومُ بطبخ أيّاً كان الذي تريدين أكلهُ Dialogue: 0,0:04:03.47,0:04:06.90,SKR HEAD1,,0,0,0,,...حسناً، إذاً قومي بصنع البعض من حساء الحليب Dialogue: 0,0:04:07.30,0:04:10.24,SKR HEAD1,,0,0,0,,والبرتقال. - عذراً؟ - Dialogue: 0,0:04:10.90,0:04:13.67,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنت تعرفين بأنّ الحليبَ وهذا البرتقال ليسا بمكونات كلّ يوم Dialogue: 0,0:04:13.74,0:04:17.64,SKR HEAD1,,0,0,0,,.دعي الحليب وشأنهُ، البرتقالُ لم يحن موسمهُ بعد Dialogue: 0,0:04:18.27,0:04:20.07,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هذا ليسَ من شأني Dialogue: 0,0:04:20.27,0:04:22.97,SKR HEAD1,,0,0,0,,.وأنا لستُ الشخصَ الذي يرغبُ بهاته Dialogue: 0,0:04:23.81,0:04:27.70,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هذا السيّد بالداخل يريدُهم بشدّة Dialogue: 0,0:04:27.70,0:04:29.54,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لاأستطيعُ المساعدة في ذلك Dialogue: 0,0:04:30.84,0:04:32.94,SKR HEAD1,,0,0,0,,...كيفَ تعلمين Dialogue: 0,0:04:33.17,0:04:36.00,SKR HEAD1,,0,0,0,,إذا ماكانَ سيّداً أو آنسةً؟ Dialogue: 0,0:04:36.24,0:04:38.10,SKR HEAD1,,0,0,0,,،لقد راودني حلمٌ Dialogue: 0,0:04:38.31,0:04:42.50,SKR HEAD1,,0,0,0,,.وهذا الشبوط قد قفزَ إلىَ ذراعيّ Dialogue: 0,0:04:44.14,0:04:46.87,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا متأكّدة من أنّهُ طفلٌ Dialogue: 0,0:04:47.00,0:04:49.97,SKR HEAD1,,0,0,0,,...هو حيوي للغاية Dialogue: 0,0:04:49.97,0:04:52.24,SKR HEAD1,,0,0,0,,.الذي بسببه أصبحتُ جائعةً ليلاً نهاراً Dialogue: 0,0:04:53.27,0:04:54.81,SKR HEAD1,,0,0,0,,حسناً. - هل هذا يزعجك؟ - Dialogue: 0,0:04:55.04,0:04:57.94,SKR HEAD1,,0,0,0,,!هاي، أحضري لي وجبةً الآن Dialogue: 0,0:04:58.10,0:04:59.10,SKR HEAD1,,0,0,0,,.نعم، سيّدتي Dialogue: 0,0:05:00.54,0:05:01.64,SKR HEAD1,,0,0,0,,...هذا الصغيرُ Dialogue: 0,0:05:03.57,0:05:04.84,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أراك Dialogue: 0,0:05:06.70,0:05:09.54,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا أريدُ أن أصفعَ تلك الحقيرة Dialogue: 0,0:05:10.67,0:05:11.97,SKR HEAD1,,0,0,0,,!توقفي عن التحديق فيّ Dialogue: 0,0:05:29.54,0:05:33.14,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أترين؟ لقد علمتُ بأنّهُ يمكنكِ صنعهم Dialogue: 0,0:05:33.17,0:05:35.07,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إذا ماعقدّت على العزم على شئ ما، تستطيعين القيام بذلك Dialogue: 0,0:05:36.30,0:05:37.84,SKR HEAD1,,0,0,0,,.نعم، سيّدتي Dialogue: 0,0:05:50.60,0:05:53.80,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماالخطبُ؟ هل ذوقها سيئ؟ Dialogue: 0,0:05:54.74,0:05:56.37,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل أنت تحاولين إستغبائي الآن؟ Dialogue: 0,0:05:56.90,0:05:57.90,SKR HEAD1,,0,0,0,,عذراً؟ Dialogue: 0,0:05:58.44,0:06:00.87,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هذا ليسَ مصنوعاً من البرتقال. هذا يوزو Dialogue: 0,0:06:01.27,0:06:03.77,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل إعتقدّت بأنّهُ سيتمّ إستغبائي؟ Dialogue: 0,0:06:03.87,0:06:06.87,SKR HEAD1,,0,0,0,,،لقد حاولتُ أقصىَ جهدي لإيجادهم Dialogue: 0,0:06:07.04,0:06:09.64,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لكن لم أتمكّن من الحصول على أيّ برتقال Dialogue: 0,0:06:09.70,0:06:12.34,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد وجبَ عليّ حتىَ الذهابُ إلىَ المطبخ الملكي لإحضار هذه اليوزو أيضاً Dialogue: 0,0:06:13.07,0:06:15.97,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل أنت تسخرين منّي بسبب أنّني محظية؟ Dialogue: 0,0:06:16.27,0:06:19.24,SKR HEAD1,,0,0,0,,أوكنت ستقومين بنفس الأم إذا ماكنتُ السيّدة جونغ؟ Dialogue: 0,0:06:19.67,0:06:22.64,SKR HEAD1,,0,0,0,,!من الأفضل لي إخبار هذا لـ اللورد يون Dialogue: 0,0:06:23.24,0:06:25.17,SKR HEAD1,,0,0,0,,.رجاءً سامحيني، سيّدتي Dialogue: 0,0:06:25.77,0:06:27.87,SKR HEAD1,,0,0,0,,!أحضري لي ماأريدُه الآن وفوراً Dialogue: 0,0:06:28.70,0:06:30.17,SKR HEAD1,,0,0,0,,.نعم، سيّدتي Dialogue: 0,0:06:32.14,0:06:33.14,SKR HEAD1,,0,0,0,,.قومي بأخذها Dialogue: 0,0:06:35.00,0:06:38.50,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هذا لذيذٌ للغاية Dialogue: 0,0:06:38.87,0:06:42.24,SKR HEAD1,,0,0,0,,.طفلي، لنستمتع بهذه الحلوىَ Dialogue: 0,0:06:49.10,0:06:50.10,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سون غيوم Dialogue: 0,0:06:50.94,0:06:52.10,SKR HEAD1,,0,0,0,,.الآنسة شين هاي Dialogue: 0,0:06:52.90,0:06:54.54,SKR HEAD1,,0,0,0,,لماذا أنت تقومين بإعادتها؟ Dialogue: 0,0:06:55.54,0:06:57.60,SKR HEAD1,,0,0,0,,...حسناً، هذا Dialogue: 0,0:06:57.74,0:06:59.34,SKR HEAD1,,0,0,0,,من أجل من هذا؟ Dialogue: 0,0:06:59.44,0:07:00.54,SKR HEAD1,,0,0,0,,...حسناً Dialogue: 0,0:07:01.77,0:07:04.10,SKR HEAD1,,0,0,0,,إنّهُ من أجل السيّدة أوه. - ماذا؟ - Dialogue: 0,0:07:04.67,0:07:08.00,SKR HEAD1,,0,0,0,,من هي السيّدة أوه؟ Dialogue: 0,0:07:08.14,0:07:10.40,SKR HEAD1,,0,0,0,,.جونغ غيوم قد أصبحت سيّدةً Dialogue: 0,0:07:11.17,0:07:13.34,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماالذي تتحدّثين عنهُ؟ Dialogue: 0,0:07:13.57,0:07:15.97,SKR HEAD1,,0,0,0,,منذُ متىَ قد أصبحت سيّدةً؟ Dialogue: 0,0:07:16.37,0:07:18.44,SKR HEAD1,,0,0,0,,...حسناً، هذا Dialogue: 0,0:07:19.27,0:07:20.27,SKR HEAD1,,0,0,0,,.شين هاي Dialogue: 0,0:07:21.40,0:07:24.17,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أمّي، أنظري إلىَ الطاولة Dialogue: 0,0:07:24.47,0:07:25.80,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماهذا؟ Dialogue: 0,0:07:26.90,0:07:28.84,SKR HEAD1,,0,0,0,,لماذا أنت على وشك البكاء؟ Dialogue: 0,0:07:28.94,0:07:30.70,SKR HEAD1,,0,0,0,,...السيّدة أوه Dialogue: 0,0:07:31.04,0:07:34.70,SKR HEAD1,,0,0,0,,قد أخبرتني أن أعيدَ الطاولة. - ماالذي قلته؟ - Dialogue: 0,0:07:35.30,0:07:37.67,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل قمت بمناداتها سيّدةً؟ Dialogue: 0,0:07:38.24,0:07:39.67,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل تريدين الموت؟ Dialogue: 0,0:07:40.64,0:07:44.20,SKR HEAD1,,0,0,0,,.نعم، سيّدتي. أفضل الموت Dialogue: 0,0:07:44.40,0:07:45.40,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:07:45.64,0:07:48.64,SKR HEAD1,,0,0,0,,...أفضل الموت Dialogue: 0,0:07:48.77,0:07:51.37,SKR HEAD1,,0,0,0,,.عوضاً عن التملق لجونغ غيوم Dialogue: 0,0:07:58.54,0:08:00.60,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل هي هنا؟ Dialogue: 0,0:08:06.04,0:08:07.94,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنظري كم تبدين مرتاحةً Dialogue: 0,0:08:09.64,0:08:10.87,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنت هنا، سيّدتي Dialogue: 0,0:08:19.37,0:08:23.40,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سون غيوم قد أخبرتني على أنّك كنت فضّة معَ الخدم Dialogue: 0,0:08:24.17,0:08:26.14,SKR HEAD1,,0,0,0,,...أولن يجعلك الأمر مريحاً Dialogue: 0,0:08:26.17,0:08:28.74,SKR HEAD1,,0,0,0,,إذا ماقمتُ أنا بإدارة الخدم من أجلك؟ Dialogue: 0,0:08:29.27,0:08:30.30,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أيّتها المعتوهة Dialogue: 0,0:08:30.84,0:08:33.20,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنتم جميعاً ماكرون Dialogue: 0,0:08:34.00,0:08:36.17,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا أفهمك أكثر من أيّ شخص آخر Dialogue: 0,0:08:36.27,0:08:38.74,SKR HEAD1,,0,0,0,,.كلانا محضيتان Dialogue: 0,0:08:38.91,0:08:40.70,SKR HEAD1,,0,0,0,,.يجبُ علينا مساعدة إحدانا الأخرىَ Dialogue: 0,0:08:40.80,0:08:43.07,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أغلقي فمك. أنا لستُ محضيةً Dialogue: 0,0:08:43.44,0:08:45.77,SKR HEAD1,,0,0,0,,أولاتعلمين بأنّني أصبحتُ الزوجة الرسميّة لـ الورد يون؟ Dialogue: 0,0:08:45.84,0:08:47.80,SKR HEAD1,,0,0,0,,،إذا ماأصبحت زوجتهُ الرسميّة Dialogue: 0,0:08:47.94,0:08:50.50,SKR HEAD1,,0,0,0,,.يعني أنّني أستطيعُ أيضاً أن أصبحَ زوجتهُ الرسميّة Dialogue: 0,0:08:50.57,0:08:54.50,SKR HEAD1,,0,0,0,,.ماذا؟ لابدّ وأنّكِ تتمنين الموت Dialogue: 0,0:08:55.07,0:08:56.07,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سيّدتي Dialogue: 0,0:08:56.14,0:09:00.04,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إذا ماخفتك حقّاً، لم أكن لأحمل بطفل اللورد يون Dialogue: 0,0:09:00.77,0:09:03.87,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هذا ماهيَ قادرةٌ عليه [أوه جونغ غيوم] Dialogue: 0,0:09:06.64,0:09:08.54,SKR HEAD1,,0,0,0,,،لقد إعتقدّت بأنّك ذكيّة بما فيه الكفاية Dialogue: 0,0:09:09.04,0:09:11.14,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لكنّك غبيّة جدّاً Dialogue: 0,0:09:11.70,0:09:14.57,SKR HEAD1,,0,0,0,,...هل تعلمين كم عددُ النساء Dialogue: 0,0:09:14.74,0:09:16.10,SKR HEAD1,,0,0,0,,اللاتي حملن بطفل اللورد يون؟ Dialogue: 0,0:09:17.24,0:09:21.00,SKR HEAD1,,0,0,0,,.من جيساينغ السوسورو إلىَ الأرامل اللاتي حملن بطفله Dialogue: 0,0:09:21.20,0:09:23.34,SKR HEAD1,,0,0,0,,...على كلّ، ولاواحدةً منهنّ Dialogue: 0,0:09:23.60,0:09:27.30,SKR HEAD1,,0,0,0,,قد نجحت في ولادة طفلها. هل تعلمين لماذا؟ Dialogue: 0,0:09:28.27,0:09:31.34,SKR HEAD1,,0,0,0,,.عذراً؟ - لقد ماتوا جميعاً داخل أجسادهنّ - Dialogue: 0,0:09:32.91,0:09:34.91,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لنرىَ إلىَ متىَ ستتصرّفين بفخر Dialogue: 0,0:09:35.74,0:09:36.94,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سترين ذلك قريباً Dialogue: 0,0:09:44.04,0:09:47.00,SKR HEAD1,,0,0,0,,.طفلي، تظاهر كما لو أنّك لم تسمع أيّ شئ Dialogue: 0,0:09:47.77,0:09:51.24,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هيَ خائفة للغاية. هيَ تهديدٌ حقيقي Dialogue: 0,0:09:51.70,0:09:54.20,SKR HEAD1,,0,0,0,,.كلّ ماأريدهُ هوَ حياة مريحة Dialogue: 0,0:10:11.07,0:10:12.07,SKR HEAD1,,0,0,0,,.جاي سيو Dialogue: 0,0:10:14.20,0:10:15.30,SKR HEAD1,,0,0,0,,.نعم، سعادتك Dialogue: 0,0:10:16.10,0:10:18.10,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا لم أرىَ سيّدة البلاط هان لفترة Dialogue: 0,0:10:18.27,0:10:22.17,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد ذهبت للبيت لأشباب شخصيّة Dialogue: 0,0:10:24.00,0:10:26.74,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أخبرها أن تعرّج عليّ عندما تعود Dialogue: 0,0:10:26.80,0:10:27.94,SKR HEAD1,,0,0,0,,.نعم، سعادتك Dialogue: 0,0:10:45.74,0:10:47.37,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سعادتك. - سعادتك - Dialogue: 0,0:10:47.57,0:10:49.84,SKR HEAD1,,0,0,0,,...سيّدتي. - إنّها غلطتي - Dialogue: 0,0:10:50.20,0:10:53.34,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنّك عانيت من هذا الألم العظيم Dialogue: 0,0:10:53.84,0:10:55.97,SKR HEAD1,,0,0,0,,.رجاءً أقتليني، سعادتك Dialogue: 0,0:10:55.97,0:10:58.20,SKR HEAD1,,0,0,0,,.من فضلك عاقبيني، سعادتك Dialogue: 0,0:10:58.20,0:11:00.17,SKR HEAD1,,0,0,0,,.رجاءً إنهضي Dialogue: 0,0:11:04.80,0:11:10.04,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد سمعتُ كلّ شئ عن كيفيّة محاولتك لمساعدة أمّي Dialogue: 0,0:11:10.84,0:11:12.34,SKR HEAD1,,0,0,0,,.شكراً لك، سيّدتي Dialogue: 0,0:11:12.90,0:11:14.07,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سعادتك Dialogue: 0,0:11:15.54,0:11:16.67,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سعادتك Dialogue: 0,0:11:36.90,0:11:38.14,SKR HEAD1,,0,0,0,,،لحدّ الآن Dialogue: 0,0:11:38.54,0:11:42.50,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا لم أقدّم لك إحترامي بما أنّني لم أكن متأكّدةً من هويّتك Dialogue: 0,0:11:43.87,0:11:47.04,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا أعدك بأنّني سأقدّم إحترامي من الآن فصاعداً Dialogue: 0,0:11:48.24,0:11:49.64,SKR HEAD1,,0,0,0,,...سنقومُ بأقصىَ مانملك Dialogue: 0,0:11:49.94,0:11:53.34,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لك لكي تستعيدي منصبك Dialogue: 0,0:11:54.17,0:11:55.27,SKR HEAD1,,0,0,0,,...أنا لن Dialogue: 0,0:11:55.80,0:11:58.07,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أعيشَ كأميرة لمدّة Dialogue: 0,0:12:00.50,0:12:02.74,SKR HEAD1,,0,0,0,,...من فضلك لاتنادني Dialogue: 0,0:12:03.24,0:12:05.27,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أميرةً من اليوم Dialogue: 0,0:12:05.34,0:12:08.57,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماالذي تعنيه، سعادتك؟ Dialogue: 0,0:12:09.70,0:12:12.37,SKR HEAD1,,0,0,0,,...[الملكة الأرملة، اللورد [يون] و[جونغ نان جونغ Dialogue: 0,0:12:12.47,0:12:15.00,SKR HEAD1,,0,0,0,,...قد قاموا بقتل أمّك Dialogue: 0,0:12:15.30,0:12:17.97,SKR HEAD1,,0,0,0,,.من أجل تغطية محاولتهم لتسميم الملك الراحل Dialogue: 0,0:12:18.64,0:12:23.14,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنت هو الشخص الوحيدُ الذي يستطيعُ إثبات أعمالهم الشريرة Dialogue: 0,0:12:23.14,0:12:26.94,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هذا بالتحديد لماذا لن أصبحَ أميرةً الآن Dialogue: 0,0:12:27.77,0:12:28.80,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سعادتك Dialogue: 0,0:12:28.87,0:12:32.40,SKR HEAD1,,0,0,0,,،إذا ماعرفوا على أنّني إبنة غا بي وأنّني أميرةٌ Dialogue: 0,0:12:32.77,0:12:34.70,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سيحاولونَ التخلّص مني Dialogue: 0,0:12:35.10,0:12:38.34,SKR HEAD1,,0,0,0,,...وستكونُ أيضاً في خطر Dialogue: 0,0:12:38.67,0:12:40.34,SKR HEAD1,,0,0,0,,.بما أنّك تعرفين هوّيتي Dialogue: 0,0:12:41.57,0:12:44.80,SKR HEAD1,,0,0,0,,.ليسَ لدينا القوّة الكافية للوقوف ضدّهم Dialogue: 0,0:12:45.44,0:12:47.70,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هيَ محقة Dialogue: 0,0:12:48.74,0:12:52.30,SKR HEAD1,,0,0,0,,...الكشف عن مكانتها بدون خطّوة مُحكمة Dialogue: 0,0:12:53.17,0:12:55.10,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سيضعنا فقط في مشاكل لاحصر لها Dialogue: 0,0:12:55.10,0:12:57.64,SKR HEAD1,,0,0,0,,...يبقىَ، لانستطيعُ خدمة الأميرة Dialogue: 0,0:12:57.64,0:12:59.50,SKR HEAD1,,0,0,0,,.في هذا المكان الوسخ للأبد Dialogue: 0,0:12:59.60,0:13:00.90,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا بخير Dialogue: 0,0:13:01.27,0:13:03.87,SKR HEAD1,,0,0,0,,.من فضلك إفعلي كما أقولُ لك Dialogue: 0,0:13:14.97,0:13:16.94,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا أريدُ منك أن تنتظري هنا Dialogue: 0,0:13:18.70,0:13:21.24,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هذا بيتُ اللورد يون Dialogue: 0,0:13:21.64,0:13:22.74,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماالذي تخطّطين للقيام به؟ Dialogue: 0,0:13:24.17,0:13:25.87,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سأتقابلُ معَ جونغ نان جونغ Dialogue: 0,0:13:25.90,0:13:26.94,SKR HEAD1,,0,0,0,,عذراً؟ Dialogue: 0,0:13:27.47,0:13:30.60,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إنّهُ لمن الخطير لك أن تقابليها وحدك Dialogue: 0,0:13:30.97,0:13:32.24,SKR HEAD1,,0,0,0,,.ليسَ هناك حاجة للقلق Dialogue: 0,0:13:32.74,0:13:35.54,SKR HEAD1,,0,0,0,,،ستعرفين بأنّني على قيد الحياة على كلّ حال Dialogue: 0,0:13:35.67,0:13:39.24,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لذلك سيكونُ أقلّ خطراً إذا ماقمتُ بزيارتها أوّلاً Dialogue: 0,0:13:39.40,0:13:40.94,SKR HEAD1,,0,0,0,,...لكن... - و - Dialogue: 0,0:13:42.77,0:13:44.14,SKR HEAD1,,0,0,0,,...يجبُ أن أريهم Dialogue: 0,0:13:45.10,0:13:46.84,SKR HEAD1,,0,0,0,,.بأنّني لستُ لعبةً عادلةً Dialogue: 0,0:13:52.20,0:13:55.30,SKR HEAD1,,0,0,0,,.ليسَ عليك بعد الآن أن تتحمّلي غطرسة جونغ غيوم Dialogue: 0,0:13:55.40,0:13:57.37,SKR HEAD1,,0,0,0,,...عفواً؟ هذا يعني Dialogue: 0,0:13:57.47,0:13:59.67,SKR HEAD1,,0,0,0,,،سأقومُ بالتكفّل بها بسريّة تامّة Dialogue: 0,0:14:00.17,0:14:01.80,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لذلك أصمدي هناك قليلاً Dialogue: 0,0:14:01.97,0:14:03.07,SKR HEAD1,,0,0,0,,.نعم، سيّدتي Dialogue: 0,0:14:15.37,0:14:16.84,SKR HEAD1,,0,0,0,,لماذا أنت مندهشة؟ Dialogue: 0,0:14:18.60,0:14:20.67,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لابدّ وأنّك قد إعتقدّت بأنّني ميّتةٌ Dialogue: 0,0:14:21.30,0:14:22.74,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل إعتقدّت أنّك رأيت شبحاً؟ Dialogue: 0,0:14:23.07,0:14:24.10,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أيّتها الحقيرة Dialogue: 0,0:14:24.97,0:14:26.07,SKR HEAD1,,0,0,0,,...كيفَ بإستطاعتك Dialogue: 0,0:14:26.44,0:14:29.34,SKR HEAD1,,0,0,0,,.يجبُ أن أخبرك بهذا Dialogue: 0,0:14:31.44,0:14:33.97,SKR HEAD1,,0,0,0,,...هل تتذكّرين أنّك أمرتني Dialogue: 0,0:14:34.47,0:14:38.00,SKR HEAD1,,0,0,0,,أن أقومَ بقرائة طالعك عندما كنتُ يافعةً؟ Dialogue: 0,0:14:41.71,0:14:45.35,TanseekModernProArabic-ExBold,,0,0,0,,{\pos(221.6,50.8)}...طاقتك تعوّض الطاقة السلبيّة لـ اللورد يون Dialogue: 0,0:14:45.60,0:14:47.07,TanseekModernProArabic-ExBold,,0,0,0,,{\pos(261.6,35.867)}.ولقد إكتسبَ طالعاً عظيماً Dialogue: 0,0:14:49.31,0:14:53.15,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هناك شئ لم أخبرك به Dialogue: 0,0:14:54.97,0:14:56.07,SKR HEAD1,,0,0,0,,...لم أستطع أن أحمّل نفسي على قول ذلك Dialogue: 0,0:14:56.67,0:14:58.70,SKR HEAD1,,0,0,0,,،حتىَ بالرغم من أنّ اللورد يون قد أصبحَ ناجحاً بسببك Dialogue: 0,0:14:59.78,0:15:04.31,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنتما الإثنان مقدّر لكما أن تواجها نهايةً وحشيّةً\N Dialogue: 0,0:14:59.78,0:15:04.31,عصري عادي,,0,0,0,,{\pos(300,31.6)}ستعرفون ذلك في الحلقة الواحدة والخمسين Dialogue: 0,0:15:04.31,0:15:05.41,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:15:06.01,0:15:09.28,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أوقفي تفاهاتك فوراً Dialogue: 0,0:15:09.61,0:15:12.45,SKR HEAD1,,0,0,0,,،بالعودة إلىَ ذلك الوقت، لقد أخبرتك فقط الأمور الجيّدة Dialogue: 0,0:15:12.87,0:15:16.34,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لكن الآن الوقت المناسب لك لتعرفي مليّاً ماسيحدثُ لك Dialogue: 0,0:15:17.74,0:15:21.34,SKR HEAD1,,0,0,0,,،ستخسرين ثروتك وسلطتك بين ليلة وضحاها Dialogue: 0,0:15:21.87,0:15:24.64,SKR HEAD1,,0,0,0,,.وحتىَ الفرصة لتعيشي مطوّلاً Dialogue: 0,0:15:25.67,0:15:26.97,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أغلقي فمك Dialogue: 0,0:15:27.54,0:15:30.04,SKR HEAD1,,0,0,0,,كيفَ تتجرّئين علىَ نشر اللعنات عليّ؟ Dialogue: 0,0:15:30.04,0:15:31.30,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا لم أنتهي بعد Dialogue: 0,0:15:32.14,0:15:35.24,SKR HEAD1,,0,0,0,,،في النهاية، ستخافين غضب الناس إتّجاهك Dialogue: 0,0:15:36.10,0:15:38.40,SKR HEAD1,,0,0,0,,.وينتهي بك الأمرُ بإنهاء حياتك الخاصة Dialogue: 0,0:15:40.74,0:15:41.74,SKR HEAD1,,0,0,0,,...هذا هوَ Dialogue: 0,0:15:42.57,0:15:43.84,SKR HEAD1,,0,0,0,,.طالعك Dialogue: 0,0:15:47.60,0:15:50.00,SKR HEAD1,,0,0,0,,سيّدتي، هل أنت بخير؟ Dialogue: 0,0:16:02.60,0:16:04.44,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سيّدتي. - لنذهب - Dialogue: 0,0:16:04.67,0:16:05.74,SKR HEAD1,,0,0,0,,.نعم، سيّدتي Dialogue: 0,0:16:17.00,0:16:20.00,SKR HEAD1,,0,0,0,,،في النهاية، ستخافين غضب الناس الموجّه نحوك Dialogue: 0,0:16:20.94,0:16:23.24,SKR HEAD1,,0,0,0,,.وينتهي بك الأمرُ بأخذ حياتك Dialogue: 0,0:16:25.04,0:16:26.10,SKR HEAD1,,0,0,0,,!نان جونغ Dialogue: 0,0:16:26.24,0:16:28.17,SKR HEAD1,,0,0,0,,.نان جونغ. - نان جونغ - Dialogue: 0,0:16:28.54,0:16:30.64,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماكلّ هذا؟ Dialogue: 0,0:16:31.10,0:16:32.67,SKR HEAD1,,0,0,0,,كيفَ لأوك نيو أن تكونَ على قيد الحياة؟ Dialogue: 0,0:16:33.30,0:16:36.60,SKR HEAD1,,0,0,0,,كيفَ لها أن تنجوا في كلّ مرّة؟ Dialogue: 0,0:16:36.84,0:16:38.14,SKR HEAD1,,0,0,0,,...هي على قيد الحياة Dialogue: 0,0:16:39.00,0:16:40.60,SKR HEAD1,,0,0,0,,.ولقد أتت لتلعنني Dialogue: 0,0:16:41.70,0:16:44.37,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا لاأستطيعُ إحتمال رؤيتها بعد الآن Dialogue: 0,0:16:44.80,0:16:47.90,SKR HEAD1,,0,0,0,,لكم من الوقت عليّ أن أطيقَ مثل هذه الإهانة؟ Dialogue: 0,0:16:49.20,0:16:52.10,SKR HEAD1,,0,0,0,,.نان جونغ، أنت تبدين مريضةً Dialogue: 0,0:16:52.14,0:16:54.17,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل أنت على مايرام، نان جونغ؟ Dialogue: 0,0:16:54.77,0:16:56.77,SKR HEAD1,,0,0,0,,...نان جونغ Dialogue: 0,0:17:06.17,0:17:08.27,SKR HEAD1,,0,0,0,,.تاي وون، تشاي سيون هنا Dialogue: 0,0:17:11.37,0:17:13.74,SKR HEAD1,,0,0,0,,.محاكمة أبيها قد سارت علىَ مايرام الشكرُ لمساعدتك Dialogue: 0,0:17:14.30,0:17:17.70,SKR HEAD1,,0,0,0,,...هذا صحيحٌ. الموظف القانوني الذي قمت بإرساله لنا Dialogue: 0,0:17:17.70,0:17:20.77,SKR HEAD1,,0,0,0,,.قد ساعدنا على الفوز بهذه الدعوىَ، وليسَ علينا أن نقومَ بدفع الضريبة Dialogue: 0,0:17:21.20,0:17:23.24,SKR HEAD1,,0,0,0,,.شكراً جزيلاً لك، سيّدي Dialogue: 0,0:17:23.80,0:17:26.07,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا أيضاً سعيدٌ لك Dialogue: 0,0:17:26.80,0:17:29.04,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سأتأكّدُ مليّاً من أن أردّ ثمن لطفك Dialogue: 0,0:17:29.37,0:17:30.47,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إنسي ذلك Dialogue: 0,0:17:30.87,0:17:31.87,SKR HEAD1,,0,0,0,,.تستطيعين المغادرة Dialogue: 0,0:17:32.47,0:17:34.34,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إذهبي واستعدّي. - نعم، سيّدتي - Dialogue: 0,0:17:35.94,0:17:37.47,SKR HEAD1,,0,0,0,,.تفضلي بالجلوس، رجاءً. - حسناً - Dialogue: 0,0:17:41.84,0:17:44.84,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد سمعتُ بأنّكَ إستقلت من عملك في قسم تحديد السعر Dialogue: 0,0:17:45.77,0:17:46.84,SKR HEAD1,,0,0,0,,.نعم Dialogue: 0,0:17:47.27,0:17:49.70,SKR HEAD1,,0,0,0,,،بالطبع أنا دائماً إلىَ جانبك Dialogue: 0,0:17:50.14,0:17:51.74,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لكن أنا لستُ متأكّدةً جدّاً هذه المرّة Dialogue: 0,0:17:52.97,0:17:56.40,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد أخذ منك وقتاً طويلاً لتصبحَ الرئيس، لكن لقد قمتَ بالإستقالة بسرعة Dialogue: 0,0:17:58.04,0:17:59.07,SKR HEAD1,,0,0,0,,.رجاءً لاتقلقي Dialogue: 0,0:18:00.80,0:18:01.87,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لا لن اقلق Dialogue: 0,0:18:02.77,0:18:03.80,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إذاً، أراك مجدّداً Dialogue: 0,0:18:09.20,0:18:10.27,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سيّدي Dialogue: 0,0:18:12.94,0:18:14.00,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماذا هناك؟ Dialogue: 0,0:18:14.24,0:18:15.57,SKR HEAD1,,0,0,0,,.من فضلك إذهب للخارج Dialogue: 0,0:18:15.57,0:18:16.61,SKR HEAD1,,0,0,0,,لماذا؟ Dialogue: 0,0:18:16.77,0:18:19.74,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أوك نيو قد أتت لرؤيتك Dialogue: 0,0:18:20.14,0:18:21.30,SKR HEAD1,,0,0,0,,أوأتت أوك نيو؟ Dialogue: 0,0:18:23.24,0:18:24.77,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد عرفتُ ذلك Dialogue: 0,0:18:25.64,0:18:26.74,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماالذي تتحدّثين عنهُ؟ Dialogue: 0,0:18:26.84,0:18:29.11,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد علمتُ بأنّك ستكونُ سعيداً بسماعك لهذا Dialogue: 0,0:18:29.30,0:18:31.84,SKR HEAD1,,0,0,0,,.ياإلهي. أوقفي هذا Dialogue: 0,0:18:43.34,0:18:44.40,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أوك نيو Dialogue: 0,0:18:45.04,0:18:46.07,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سيّدي Dialogue: 0,0:18:47.20,0:18:50.47,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أمينُ الصندوق جي قد أخبرني بأنّك قد ذهبت إلىَ إتشيون Dialogue: 0,0:18:51.64,0:18:52.67,SKR HEAD1,,0,0,0,,.حسناً Dialogue: 0,0:18:53.04,0:18:57.34,SKR HEAD1,,0,0,0,,لماذا وجبَ عليك الترحالُ كلّ هذه المسافة بينما أنت لست بخير؟ Dialogue: 0,0:18:58.87,0:19:01.47,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد وجبَ عليّ مقابلة شخص ما هناك Dialogue: 0,0:19:02.04,0:19:03.24,SKR HEAD1,,0,0,0,,.حسناً Dialogue: 0,0:19:06.47,0:19:07.54,SKR HEAD1,,0,0,0,,...لقد أتيتُ إلىَ هنا Dialogue: 0,0:19:08.30,0:19:10.34,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لأخبرك شيئاً ما Dialogue: 0,0:19:13.90,0:19:16.97,SKR HEAD1,,0,0,0,,...لقد سمعتُ بأنّك قد قمت بالإعتناء بي Dialogue: 0,0:19:17.87,0:19:19.90,SKR HEAD1,,0,0,0,,.بينما كنتُ فاقدةً للوعي Dialogue: 0,0:19:22.57,0:19:25.34,SKR HEAD1,,0,0,0,,...أيضاً، قمت بإنقاذي Dialogue: 0,0:19:26.74,0:19:27.84,SKR HEAD1,,0,0,0,,.عندما تمّ طعني Dialogue: 0,0:19:31.50,0:19:32.80,SKR HEAD1,,0,0,0,,...أنــــــــــــا Dialogue: 0,0:19:33.87,0:19:37.50,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أدينُ لك بحياتي في العديد من المناسبات Dialogue: 0,0:19:40.70,0:19:42.14,SKR HEAD1,,0,0,0,,.شكراً لكَ، سيّدي Dialogue: 0,0:19:43.27,0:19:44.57,SKR HEAD1,,0,0,0,,...أنا لاأعتقدُ Dialogue: 0,0:19:46.17,0:19:48.80,SKR HEAD1,,0,0,0,,.بأنّني أستحقُ كلّ هذا المديح Dialogue: 0,0:19:51.80,0:19:53.20,SKR HEAD1,,0,0,0,,...هؤلاء الذين حاولوا Dialogue: 0,0:19:56.54,0:19:57.97,SKR HEAD1,,0,0,0,,...قتلك في العديد من المرّات Dialogue: 0,0:20:00.67,0:20:03.54,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هما [جونغ نان جونغ] و[اللورد يون]، أبي Dialogue: 0,0:20:06.94,0:20:08.50,SKR HEAD1,,0,0,0,,...أنا أشعرُ بالذنب كثيراً Dialogue: 0,0:20:12.34,0:20:13.80,SKR HEAD1,,0,0,0,,.حتىَ لتقديمي الإعتذار لك Dialogue: 0,0:20:19.87,0:20:21.90,SKR HEAD1,,0,0,0,,...لقد قطعتُ كامل علاقاتي معَ اللورد يون Dialogue: 0,0:20:24.00,0:20:25.47,SKR HEAD1,,0,0,0,,.واستقلتُ من عملي في قسم تحديد السعر Dialogue: 0,0:20:27.84,0:20:28.94,SKR HEAD1,,0,0,0,,...سيّدي Dialogue: 0,0:20:29.04,0:20:30.04,SKR HEAD1,,0,0,0,,...لكن Dialogue: 0,0:20:32.07,0:20:33.20,SKR HEAD1,,0,0,0,,...هذا ليسَ كافياً Dialogue: 0,0:20:35.64,0:20:38.11,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إنّهُ ليسَ كافياً من أجل محو ذنبي Dialogue: 0,0:20:42.64,0:20:45.61,SKR HEAD1,,0,0,0,,.الضراوة، الكرهُ، الذنب Dialogue: 0,0:20:47.14,0:20:49.07,SKR HEAD1,,0,0,0,,.ولاواحدٌ منها يختفي Dialogue: 0,0:20:54.84,0:20:57.34,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد قلت بأنّك لم تتمكّني من إحتمال النظر إليّ Dialogue: 0,0:20:59.37,0:21:00.77,SKR HEAD1,,0,0,0,,.الآن أنا أفهمُ لماذا Dialogue: 0,0:21:05.07,0:21:06.07,SKR HEAD1,,0,0,0,,،في الوقت الحالي Dialogue: 0,0:21:09.14,0:21:10.40,SKR HEAD1,,0,0,0,,...لاأستطيعُ إحتمال Dialogue: 0,0:21:11.87,0:21:12.97,SKR HEAD1,,0,0,0,,.النظر إليك Dialogue: 0,0:21:17.62,0:21:20.01,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا آسف، أوك نيو. - سيّدي - Dialogue: 0,0:21:23.35,0:21:25.38,SKR HEAD1,,0,0,0,,.رجاءً لاتقل هذا Dialogue: 0,0:21:28.14,0:21:29.17,SKR HEAD1,,0,0,0,,...لم يجب عليّ Dialogue: 0,0:21:30.00,0:21:32.84,SKR HEAD1,,0,0,0,,.قول هذا لك ذلكَ اليوم Dialogue: 0,0:21:34.20,0:21:36.44,SKR HEAD1,,0,0,0,,...أنا أعلمُ كم قامَ بإيذائك Dialogue: 0,0:21:37.47,0:21:40.34,SKR HEAD1,,0,0,0,,.كلّ من اللورد يون والسيّدة جونغ في الماضي Dialogue: 0,0:21:43.47,0:21:45.11,SKR HEAD1,,0,0,0,,...لقد كرهتك فقط من أجل Dialogue: 0,0:21:46.64,0:21:48.57,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أن أتمكّن من إراحة نفسي Dialogue: 0,0:21:52.20,0:21:53.37,SKR HEAD1,,0,0,0,,...لم يجب عليّ Dialogue: 0,0:21:55.50,0:21:58.34,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إيذائك بالطريقة التي قمتُ بها Dialogue: 0,0:22:01.27,0:22:04.57,SKR HEAD1,,0,0,0,,...لقد كنتُ غبيّةً. لذلك رجاءً Dialogue: 0,0:22:07.27,0:22:09.04,SKR HEAD1,,0,0,0,,...رجاءً لاتقل Dialogue: 0,0:22:09.77,0:22:11.34,SKR HEAD1,,0,0,0,,.بأنّك لاتستطيعُ النظر إليّ Dialogue: 0,0:22:50.67,0:22:52.40,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سأخرجُ، سيّدي Dialogue: 0,0:22:52.50,0:22:54.64,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إنتظري، أوك نيو Dialogue: 0,0:22:55.17,0:22:57.74,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لديّ شئٌ ما لأخبرك به Dialogue: 0,0:22:58.17,0:22:59.17,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماذا هناك؟ Dialogue: 0,0:22:59.37,0:23:02.00,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل نستطيعُ الحديث في الداخل؟ Dialogue: 0,0:23:04.60,0:23:05.60,SKR HEAD1,,0,0,0,,.حسناً Dialogue: 0,0:23:08.17,0:23:09.17,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إجلسي Dialogue: 0,0:23:10.97,0:23:14.10,SKR HEAD1,,0,0,0,,...ماالذي تريدُ قولهُ؟ - حسناً، أنت ترى - Dialogue: 0,0:23:14.57,0:23:16.47,SKR HEAD1,,0,0,0,,...إنّهُ بشأن Dialogue: 0,0:23:17.34,0:23:18.64,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماذا هناك؟ Dialogue: 0,0:23:18.84,0:23:22.07,SKR HEAD1,,0,0,0,,...إنّهُ لمن المحرج أن أخبرك بشئ مثل هذا Dialogue: 0,0:23:22.64,0:23:25.90,SKR HEAD1,,0,0,0,,.على عجالة بعد أن مررت بشئ مريع للغاية Dialogue: 0,0:23:26.77,0:23:27.87,SKR HEAD1,,0,0,0,,...حسناً Dialogue: 0,0:23:28.44,0:23:31.24,SKR HEAD1,,0,0,0,,...يو غيوم وأنا قد قررنا Dialogue: 0,0:23:31.84,0:23:33.10,SKR HEAD1,,0,0,0,,.الــــــــــَـــــزواج Dialogue: 0,0:23:34.17,0:23:36.64,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماذا؟ هل هذا صحيحٌ؟ Dialogue: 0,0:23:36.90,0:23:38.94,SKR HEAD1,,0,0,0,,.نعم. وهوَ كذلك Dialogue: 0,0:23:40.47,0:23:43.70,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد عرفتُ بأنّكما أنتما الإثنان قد كنتما قريبين، لكن ليسَ بهذا القدر Dialogue: 0,0:23:44.04,0:23:46.07,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا سعيدةٌ جدّاً من أجلكما Dialogue: 0,0:23:47.00,0:23:49.44,SKR HEAD1,,0,0,0,,،لقد أحببتُ يو غيوم منذُ فترة Dialogue: 0,0:23:49.60,0:23:51.74,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لكنّني لم أكن قادراً على قول هكذا أمر Dialogue: 0,0:23:52.20,0:23:55.80,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد فتحت قلبها على مصرعيه لي أوّلاً Dialogue: 0,0:23:55.94,0:23:59.60,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد فكّرنا بأنّهُ من الأفضل أن لانقومَ بتضييع الوقت والمضيّ قدماً Dialogue: 0,0:24:00.24,0:24:02.10,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا سعيدةٌ لكما جدّاً Dialogue: 0,0:24:02.40,0:24:07.17,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد كنتُ قلقةً من أنّهُ سينتهي بك الأمر بأن تكبر وحيداً Dialogue: 0,0:24:07.80,0:24:11.50,SKR HEAD1,,0,0,0,,.متىَ ستتزوجان؟ سأقومُ بالتحضير لكلّ شئ Dialogue: 0,0:24:11.50,0:24:15.04,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إنسى ذلك. لن يكونَ هناكَ عرسٌ Dialogue: 0,0:24:15.14,0:24:17.14,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا لاأريدُ أن أتسبّب بفوضىَ Dialogue: 0,0:24:17.27,0:24:20.50,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سنقومُ بالتضرّع بواسطة وعاء من الماء. - لاتستطيع - Dialogue: 0,0:24:20.50,0:24:22.40,SKR HEAD1,,0,0,0,,.يجبُ عليك أن تقومَ بذلك بشكل سليم Dialogue: 0,0:24:22.47,0:24:24.40,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لا، لا. إنسي بشأن ذلك Dialogue: 0,0:24:24.44,0:24:26.90,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا أعني ذلك. لا للعرس. - سيّدي - Dialogue: 0,0:24:26.90,0:24:28.74,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لاتحلمي بذلك أبداً Dialogue: 0,0:24:28.74,0:24:31.47,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنت بحاجة للعرس. - إستمعي لي - Dialogue: 0,0:24:31.57,0:24:33.70,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أولاتستطيعُ الإستماع لي؟ - لن أفعل - Dialogue: 0,0:24:33.70,0:24:34.70,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سيّدي Dialogue: 0,0:24:36.67,0:24:37.87,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هوَ سخيفٌ للغاية Dialogue: 0,0:24:38.50,0:24:40.17,SKR HEAD1,,0,0,0,,.مرحباً Dialogue: 0,0:24:40.70,0:24:42.60,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل مازلت تشرب؟ Dialogue: 0,0:24:42.94,0:24:44.70,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنت بحاجة لأن تتوقف Dialogue: 0,0:24:45.94,0:24:47.07,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أمينُ الصندوق جي Dialogue: 0,0:24:48.10,0:24:51.44,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هل أنت تشعرُ بأفضل حال؟ - نعم، أنا كذلك - Dialogue: 0,0:24:54.54,0:24:56.57,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل الجميعُ في الداخل؟ Dialogue: 0,0:24:56.64,0:24:57.97,SKR HEAD1,,0,0,0,,.نعم Dialogue: 0,0:24:58.60,0:25:01.67,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لماذا؟ - يجبُ علينا إخبارهم - Dialogue: 0,0:25:01.84,0:25:04.47,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أوستقومُ بإخبارهم اليوم؟ - نعم - Dialogue: 0,0:25:06.64,0:25:08.04,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إنّ الأمر محرج Dialogue: 0,0:25:10.60,0:25:11.84,SKR HEAD1,,0,0,0,,.تعالي معي Dialogue: 0,0:25:15.54,0:25:17.30,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هذا صحيحٌ. سيّدي Dialogue: 0,0:25:17.77,0:25:18.77,SKR HEAD1,,0,0,0,,...هل سمعت Dialogue: 0,0:25:19.37,0:25:21.07,SKR HEAD1,,0,0,0,,بشأن [ليم كْكيوك جيونغ]؟ Dialogue: 0,0:25:21.20,0:25:22.70,SKR HEAD1,,0,0,0,,من؟ [ليم ككيوك جيونغ]؟ Dialogue: 0,0:25:22.77,0:25:25.77,SKR HEAD1,,0,0,0,,نعم. - أوليسَ هوَ زعيم قطّاع الطرق؟ - Dialogue: 0,0:25:26.20,0:25:28.17,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هل هوَ كذلك؟ - نعم - Dialogue: 0,0:25:28.30,0:25:32.14,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد جعل الشرطة وتطبيق القانون يعانيان الأمريّن Dialogue: 0,0:25:32.30,0:25:35.14,SKR HEAD1,,0,0,0,,...لماذا؟ - هوَ ورجالهُ - Dialogue: 0,0:25:35.27,0:25:37.80,SKR HEAD1,,0,0,0,,...يقومونَ بالغارة علىَ مستودعات الحكومة Dialogue: 0,0:25:37.87,0:25:40.24,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لسرقة الحبوب لإعطائها إلىَ الفقير Dialogue: 0,0:25:40.30,0:25:43.70,SKR HEAD1,,0,0,0,,.الناسُ ينادونهُ بالمجرم الصالح Dialogue: 0,0:25:43.70,0:25:46.24,SKR HEAD1,,0,0,0,,قطّاعُ الطرق يقومونَ كذلك بالهجوم علىَ مكاتب الشرطة؟ Dialogue: 0,0:25:46.24,0:25:48.34,SKR HEAD1,,0,0,0,,،نعم. الجنودُ قد تمّ إرسالهم لكي يقوموا بتوقيفه Dialogue: 0,0:25:48.44,0:25:51.34,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لكنّهُ في كامل أنحاء المعمورة ومن الصعب إمساكهُ Dialogue: 0,0:25:51.47,0:25:53.77,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هوَ تابعٌ مثيرٌ للإهتمام Dialogue: 0,0:25:53.94,0:25:55.27,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إنّهُ غريبٌ للغاية Dialogue: 0,0:25:56.80,0:25:59.04,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أمينُ الصندوق جي. - مرحباً - Dialogue: 0,0:25:59.30,0:26:02.57,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هل عدّت للعمل؟ - نعم، سيّدي - Dialogue: 0,0:26:02.87,0:26:05.87,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد إستمتعتُ براحتي الطويلة، الشكر لك Dialogue: 0,0:26:06.37,0:26:08.27,SKR HEAD1,,0,0,0,,جيّد. - كيفَ هيَ أوك نيو؟ - Dialogue: 0,0:26:08.27,0:26:11.84,SKR HEAD1,,0,0,0,,هذا صحيحٌ. أولم تكن على أعتاب الموت؟ Dialogue: 0,0:26:11.90,0:26:14.27,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد كنتُ قلقاً جدّاً عندما سمعتُ ذلك Dialogue: 0,0:26:14.37,0:26:17.97,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد قامت بإستعادة صحّتها بشكل كامل. لايجبُ عليك القلق بعد الآن Dialogue: 0,0:26:17.97,0:26:20.04,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هذه أخبارٌ عظيمةٌ Dialogue: 0,0:26:20.64,0:26:22.97,SKR HEAD1,,0,0,0,,...سيّدي. لديّ Dialogue: 0,0:26:24.30,0:26:27.24,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لديّ شئٌ ما لأخطرك به Dialogue: 0,0:26:27.30,0:26:28.70,SKR HEAD1,,0,0,0,,مالديك؟ ماذا هناك؟ Dialogue: 0,0:26:29.10,0:26:32.47,SKR HEAD1,,0,0,0,,...لقد... لقد قرّرتُ Dialogue: 0,0:26:33.24,0:26:35.44,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سأتــــــــــزوجُ Dialogue: 0,0:26:35.50,0:26:38.74,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماذا؟ ستتزوجُ؟ معَ من؟ Dialogue: 0,0:26:38.90,0:26:41.40,SKR HEAD1,,0,0,0,,...زوجتي ستكونُ Dialogue: 0,0:26:42.10,0:26:45.77,SKR HEAD1,,0,0,0,,.يو غيوم، سيّدي. سنتزوجُ Dialogue: 0,0:26:46.44,0:26:47.57,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:26:48.87,0:26:50.77,SKR HEAD1,,0,0,0,,أمينُ الصندوق جي. - ماذا؟ - Dialogue: 0,0:26:51.14,0:26:53.57,SKR HEAD1,,0,0,0,,كيفَ قمت بتدبّر هذا؟ Dialogue: 0,0:26:53.70,0:26:57.27,SKR HEAD1,,0,0,0,,.ليسَ لديّ دليلٌ. - هذه أخبارٌ عظيمةٌ - Dialogue: 0,0:26:57.30,0:26:59.97,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا سعيدٌ من أجلك كثيراً. أنا حقّاً كذلك Dialogue: 0,0:26:59.97,0:27:02.84,SKR HEAD1,,0,0,0,,متىَ وقعتما أنتما الإثنان في حبّ بعضكما؟ Dialogue: 0,0:27:03.87,0:27:07.14,SKR HEAD1,,0,0,0,,،عوضاً عن التركيز على العمل Dialogue: 0,0:27:07.24,0:27:10.20,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل ركزتما أنتما الإثنان على شئ آخر؟ Dialogue: 0,0:27:10.20,0:27:12.97,SKR HEAD1,,0,0,0,,.نحنُ لم نتجاوز الحدّ بعد. لاتقلق Dialogue: 0,0:27:13.90,0:27:17.07,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سيّدي، لقد قمنا جميعاً بواجبنا. لاتقل لم نقم بذلك Dialogue: 0,0:27:18.34,0:27:20.54,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد كنتُ فقط أمزح Dialogue: 0,0:27:20.54,0:27:24.00,SKR HEAD1,,0,0,0,,إذاً، متىَ ستتزوجان؟ Dialogue: 0,0:27:24.14,0:27:26.44,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سنقومُ بتحديد موعد لذلك قريباً Dialogue: 0,0:27:26.44,0:27:30.34,SKR HEAD1,,0,0,0,,.ستكونُ حديث الزواج قريباً Dialogue: 0,0:27:32.70,0:27:35.40,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد أخبرتُ أوك نيو Dialogue: 0,0:27:35.64,0:27:38.30,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد أصرّت على أن نقيمَ عرساً Dialogue: 0,0:27:38.84,0:27:40.54,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا محرجٌ للغاية Dialogue: 0,0:27:40.74,0:27:44.40,SKR HEAD1,,0,0,0,,.قم بما تتمناهُ أنت. نستطيعُ الصلاة من خلال وعاء من الماء Dialogue: 0,0:27:44.54,0:27:46.87,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل لابأس لك بهذا؟ Dialogue: 0,0:27:47.27,0:27:48.27,SKR HEAD1,,0,0,0,,.نعم Dialogue: 0,0:27:49.74,0:27:50.77,SKR HEAD1,,0,0,0,,.يو غيوم Dialogue: 0,0:27:53.70,0:27:55.60,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أمينُ الصندوق جي. - أمينُ الصندوق جي - Dialogue: 0,0:27:57.60,0:27:59.04,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سأراك لاحقاً Dialogue: 0,0:27:59.04,0:28:00.87,SKR HEAD1,,0,0,0,,.حسناً. - عد - Dialogue: 0,0:28:00.97,0:28:01.97,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أمين الصندوق جي Dialogue: 0,0:28:02.10,0:28:04.77,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أوه، أنت. - أوه، أنت - Dialogue: 0,0:28:04.94,0:28:06.70,SKR HEAD1,,0,0,0,,لماذا أنتما الإثنان هنا؟ Dialogue: 0,0:28:06.80,0:28:08.10,SKR HEAD1,,0,0,0,,لماذا أيضاً؟ Dialogue: 0,0:28:08.34,0:28:11.57,SKR HEAD1,,0,0,0,,أولم يخبرك رئيسك بأنّنا نأتي إلىَ هنا غالباً؟ Dialogue: 0,0:28:11.70,0:28:14.40,SKR HEAD1,,0,0,0,,أنتما الإثنان لديكما عملٌ هنا؟ بشأن ماذا؟ Dialogue: 0,0:28:15.17,0:28:16.27,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أوه، أنت Dialogue: 0,0:28:19.34,0:28:22.50,SKR HEAD1,,0,0,0,,...إذاً الشخصُ الذي قامَ بالتبليغ عنك Dialogue: 0,0:28:22.60,0:28:25.37,SKR HEAD1,,0,0,0,,قامَ بمضايقة زوجتك أوّلاً؟ Dialogue: 0,0:28:26.07,0:28:30.34,SKR HEAD1,,0,0,0,,نعم. - لماذا لم تخبر الضابط؟ - Dialogue: 0,0:28:30.34,0:28:31.34,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد أخبرتهُ Dialogue: 0,0:28:31.67,0:28:34.94,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لكن الوغد قد أصرّ على أنّهُ لم يلمس زوجتي Dialogue: 0,0:28:35.27,0:28:38.20,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا برئ، سيّدي. - حسناً، إذاً - Dialogue: 0,0:28:38.37,0:28:40.64,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل تستطيعُ أن تثبت صحّة أقوالك؟ Dialogue: 0,0:28:40.97,0:28:44.94,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل تركت زوجتك رسالة إنتحار أو كانَ هنالك شاهدٌ؟ Dialogue: 0,0:28:47.27,0:28:50.80,SKR HEAD1,,0,0,0,,.ليسَ لديّ شئ. - لن نصل بهذا لأيّ مكان - Dialogue: 0,0:28:51.54,0:28:53.44,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هذا حقّاً صعب Dialogue: 0,0:28:53.60,0:28:55.10,SKR HEAD1,,0,0,0,,.نعم هوَ كذلك Dialogue: 0,0:28:55.27,0:28:58.84,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل هناك أيّ شئ يمكنني المساعدة فيه؟ Dialogue: 0,0:28:58.94,0:29:01.47,SKR HEAD1,,0,0,0,,.بالطبع هناك Dialogue: 0,0:29:01.57,0:29:04.37,SKR HEAD1,,0,0,0,,...أنت فقط يجبُ عليك أن توفّر لنا جسراً Dialogue: 0,0:29:04.40,0:29:06.87,SKR HEAD1,,0,0,0,,.معَ السجناء الذي تمّ الزجّ بهم عن طريق الخطأ Dialogue: 0,0:29:06.87,0:29:09.40,SKR HEAD1,,0,0,0,,.نعم. - حسناً. سأقومُ بهذا - Dialogue: 0,0:29:16.67,0:29:18.20,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد نجحت في كسب الوقت Dialogue: 0,0:29:18.47,0:29:20.50,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد كنتُ أزورُ عائلتي Dialogue: 0,0:29:21.07,0:29:22.54,SKR HEAD1,,0,0,0,,.تفضلي بالجلوس. - شكراً لك - Dialogue: 0,0:29:30.00,0:29:33.20,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد إستدعيتك لأطلبَ منك معروفاً Dialogue: 0,0:29:33.24,0:29:34.77,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماالذي أنت بحاجة لهُ؟ Dialogue: 0,0:29:35.10,0:29:38.34,SKR HEAD1,,0,0,0,,...أويمكنكِ أن تعرفي وتخبريني Dialogue: 0,0:29:38.60,0:29:41.10,SKR HEAD1,,0,0,0,,...من يقومُ بزيارة الملكة الأرملة Dialogue: 0,0:29:41.34,0:29:44.44,SKR HEAD1,,0,0,0,,وماالذي يتحدّثان بشأنه بالتفصيل إذا أمكن؟ Dialogue: 0,0:29:44.90,0:29:45.90,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:29:46.97,0:29:48.77,SKR HEAD1,,0,0,0,,.حياتي في خطر Dialogue: 0,0:29:49.70,0:29:50.84,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل تستطيعين المساعدة؟ Dialogue: 0,0:29:55.57,0:29:57.50,SKR HEAD1,,0,0,0,,.نعم، سأحاول Dialogue: 0,0:29:59.57,0:30:00.57,SKR HEAD1,,0,0,0,,.شكراً لك Dialogue: 0,0:30:05.00,0:30:06.04,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سيّدتي Dialogue: 0,0:30:07.04,0:30:08.37,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أوك نيو. - أوك نيو - Dialogue: 0,0:30:14.44,0:30:18.20,SKR HEAD1,,0,0,0,,كيفَ تشعرين؟ هل أنت على مايرام لتسيري وحدك؟ Dialogue: 0,0:30:18.30,0:30:21.07,SKR HEAD1,,0,0,0,,نعم. أنا بخير. ماالذي حدث هنا؟ Dialogue: 0,0:30:21.17,0:30:23.20,SKR HEAD1,,0,0,0,,أين هم جميع العمال؟ Dialogue: 0,0:30:23.50,0:30:27.20,SKR HEAD1,,0,0,0,,.جونغ نان جونغ قد وصلت إلينا Dialogue: 0,0:30:27.54,0:30:29.77,SKR HEAD1,,0,0,0,,،ماذا؟ - بينما كنت مريضةً - Dialogue: 0,0:30:29.87,0:30:33.67,SKR HEAD1,,0,0,0,,.قامت بإستئجار التجار الذي قمنا بحشدهم Dialogue: 0,0:30:34.40,0:30:35.40,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:30:35.40,0:30:38.14,SKR HEAD1,,0,0,0,,...قامت بتهديد تشا داي ميونغ بشدّة Dialogue: 0,0:30:38.24,0:30:41.47,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لدرجة أنّهُ لم ينظر للخلف عندما قامَ بتجنبنا للعودة لها Dialogue: 0,0:30:41.47,0:30:43.97,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد قاموا بأخذ كامل مواردنا Dialogue: 0,0:30:43.97,0:30:45.60,SKR HEAD1,,0,0,0,,.ليسَ لدينا شئ Dialogue: 0,0:30:45.60,0:30:48.74,SKR HEAD1,,0,0,0,,أولم نقم بإرسال تشا داي ميونغ إلىَ التشايك مون؟ Dialogue: 0,0:30:48.94,0:30:51.74,SKR HEAD1,,0,0,0,,كيفَ وأن وصلت نان جونغ لهُ؟ Dialogue: 0,0:30:51.74,0:30:55.64,SKR HEAD1,,0,0,0,,.الفريق الذي أرسلناهُ إلىَ التشايك مون قد عاد منذُ فترة Dialogue: 0,0:30:55.64,0:30:56.64,SKR HEAD1,,0,0,0,,لماذا؟ Dialogue: 0,0:30:56.64,0:30:58.67,SKR HEAD1,,0,0,0,,...جنودنا قد قاموا بعبور الحدود Dialogue: 0,0:30:58.67,0:31:00.60,SKR HEAD1,,0,0,0,,.وقاموا بقتل مواطن مينغ Dialogue: 0,0:31:00.77,0:31:02.44,SKR HEAD1,,0,0,0,,...الحدود قد تمّ إغلاقها Dialogue: 0,0:31:02.44,0:31:04.47,SKR HEAD1,,0,0,0,,.وتمّ توقيف التجارة Dialogue: 0,0:31:04.47,0:31:06.40,SKR HEAD1,,0,0,0,,...مينغ قد قامَ بإرسال مبعوث Dialogue: 0,0:31:06.40,0:31:08.34,SKR HEAD1,,0,0,0,,.ليقومَ بمناقشة المشكلة Dialogue: 0,0:31:08.74,0:31:11.97,SKR HEAD1,,0,0,0,,.اللورد سونغ يعاني من وقت عصيب بسبب هذا Dialogue: 0,0:31:13.57,0:31:17.57,SKR HEAD1,,0,0,0,,.ليسَ لدينا فكرة عن كيفيّة التعامل معَ هذا Dialogue: 0,0:31:26.74,0:31:28.10,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل طلبت رؤيتي؟ Dialogue: 0,0:31:28.10,0:31:29.20,SKR HEAD1,,0,0,0,,.نعم Dialogue: 0,0:31:29.24,0:31:32.44,SKR HEAD1,,0,0,0,,.مبعوث مينغ سيصلُ إلىَ هانيانغ في أيّام معدودة Dialogue: 0,0:31:32.94,0:31:34.04,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا أعرف هذا Dialogue: 0,0:31:34.10,0:31:36.67,SKR HEAD1,,0,0,0,,...نحنُ بحاجة للتأثير عليهم والتخلّص من Dialogue: 0,0:31:36.97,0:31:39.40,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لي جيونغ ميونغ ومؤّيديه Dialogue: 0,0:31:39.40,0:31:40.90,SKR HEAD1,,0,0,0,,.نحنُ بحاجة للمورد المالي Dialogue: 0,0:31:41.77,0:31:43.50,SKR HEAD1,,0,0,0,,كم تحتاج؟ Dialogue: 0,0:31:43.74,0:31:45.90,SKR HEAD1,,0,0,0,,.نحنُ بحاجة لـ 50.000 يانغ من الفضة Dialogue: 0,0:31:46.40,0:31:48.57,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماذا؟ 50.000 يانغ؟ Dialogue: 0,0:31:48.60,0:31:49.67,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل تستطيعين المساعدة؟ Dialogue: 0,0:31:50.40,0:31:51.57,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لاأستطيع Dialogue: 0,0:31:51.90,0:31:54.40,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا لاأستطيعُ أن أؤمن لك هذا المبلغ بالكامل في أيّام قلائل Dialogue: 0,0:31:54.57,0:31:56.17,SKR HEAD1,,0,0,0,,.نحنُ بحاجة لذلك Dialogue: 0,0:31:56.54,0:31:59.24,SKR HEAD1,,0,0,0,,،حتىَ ولو كان علينا رشوة [جو وون جي]، المبعوث Dialogue: 0,0:31:59.27,0:32:00.80,SKR HEAD1,,0,0,0,,.نحنُ بحاجة لهذا القدر Dialogue: 0,0:32:00.80,0:32:03.87,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لايمكنُ أن يتمّ توفير هذا القدر في هذا الوقت بالذات Dialogue: 0,0:32:03.87,0:32:05.37,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هذا مهمّ للغاية Dialogue: 0,0:32:05.77,0:32:08.47,SKR HEAD1,,0,0,0,,.يجبُ علينا أن نجدَ 5.000 يانغ Dialogue: 0,0:32:13.04,0:32:15.67,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماذا؟ 5.000 يانغ من الفضة؟ Dialogue: 0,0:32:16.27,0:32:18.87,SKR HEAD1,,0,0,0,,نعم. هل تستطيعين القيام بذلك؟ Dialogue: 0,0:32:19.40,0:32:22.37,SKR HEAD1,,0,0,0,,،أنا لستُ متأكّدةً للغاية. في وضعنا الحالي Dialogue: 0,0:32:22.37,0:32:25.87,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أستطيعُ أن أؤمّن 20.000 يانغ، لكن 50.000 غير ممكنة Dialogue: 0,0:32:26.40,0:32:29.27,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أوليسَ هناك شئ تستطيعين القيام به؟ نحنُ بحاجة للمال حقّاً Dialogue: 0,0:32:29.57,0:32:31.77,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هناك فقط طريقة واحدة، سيّدتي Dialogue: 0,0:32:32.64,0:32:34.77,SKR HEAD1,,0,0,0,,...ماذا هناك؟ - أجبري التجار - Dialogue: 0,0:32:34.84,0:32:36.07,SKR HEAD1,,0,0,0,,.على أن يقوموا بتأمين ذلك Dialogue: 0,0:32:36.34,0:32:37.57,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هوَ محق Dialogue: 0,0:32:37.70,0:32:40.00,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لربّما سنكونُ قادرين علىَ تأمين مانحتاجهُ منهم Dialogue: 0,0:32:41.60,0:32:44.37,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إجمع جميع رؤساء التجار Dialogue: 0,0:32:44.74,0:32:45.84,SKR HEAD1,,0,0,0,,.نعم، سيّدتي Dialogue: 0,0:32:50.94,0:32:52.64,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إجلسوا. - شكراً لك - Dialogue: 0,0:32:55.14,0:32:58.34,SKR HEAD1,,0,0,0,,...لقد قمتُ بجمعكم هنا اليوم بسبب Dialogue: 0,0:32:58.80,0:33:01.57,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنّنا بحاجة لمبلغ هائل من المال Dialogue: 0,0:33:02.20,0:33:05.37,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إنّها من أجل قضيّة مهمّة Dialogue: 0,0:33:06.07,0:33:08.00,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا بحاجة لمساعدتكم Dialogue: 0,0:33:08.74,0:33:11.17,SKR HEAD1,,0,0,0,,كم من المال تحتاجين؟ Dialogue: 0,0:33:12.10,0:33:14.37,SKR HEAD1,,0,0,0,,.ثلاثة آلاف يانغ من الفضة Dialogue: 0,0:33:14.87,0:33:16.00,SKR HEAD1,,0,0,0,,ثلاثة آلاف؟ Dialogue: 0,0:33:17.87,0:33:21.74,SKR HEAD1,,0,0,0,,.نحنُ بحاجة 50.000 لكن سنقومُ بتوفير حتىَ مبلغ 20.000 يانغ Dialogue: 0,0:33:21.74,0:33:24.20,SKR HEAD1,,0,0,0,,...إنّهُ من غير الممكن أن نوفّر Dialogue: 0,0:33:24.27,0:33:26.24,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هذا المقدار من المال Dialogue: 0,0:33:26.47,0:33:29.84,SKR HEAD1,,0,0,0,,...نستطيعُ فقط جني هذا المبلغ إذا ماقمنا فقط ببيع سلعنا Dialogue: 0,0:33:30.11,0:33:32.05,SKR HEAD1,,0,0,0,,.وقمنا أيضاً بالتخلي عن مدّخراتنا Dialogue: 0,0:33:32.88,0:33:33.95,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا أعرفُ هذا Dialogue: 0,0:33:34.10,0:33:36.07,SKR HEAD1,,0,0,0,,،إذا ماأتجرّأ على قول هذا Dialogue: 0,0:33:36.20,0:33:39.10,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هذه مهمّة صعبة. - إستمع - Dialogue: 0,0:33:39.24,0:33:40.44,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لاتقل هذا Dialogue: 0,0:33:40.44,0:33:42.30,SKR HEAD1,,0,0,0,,.دعيني أتحدّثُ Dialogue: 0,0:33:42.70,0:33:43.77,SKR HEAD1,,0,0,0,,.طبعاً Dialogue: 0,0:33:44.00,0:33:47.57,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إنّها ليست مهمّ صعبةً. سأشرحُ لماذا Dialogue: 0,0:33:48.54,0:33:51.04,SKR HEAD1,,0,0,0,,،كما يجبُ عليكم أن تعلموا جميعاً Dialogue: 0,0:33:51.24,0:33:53.40,SKR HEAD1,,0,0,0,,.مبعوثٌ من مينغ سيصلُ قريباً Dialogue: 0,0:33:53.77,0:33:57.47,SKR HEAD1,,0,0,0,,...إذا ماقمتم بمساعدتي هذه المرّة، سأرىَ مايمكنني القيام به Dialogue: 0,0:33:58.04,0:34:00.70,SKR HEAD1,,0,0,0,,.عن طريق إعطائكم الحق في التجارة معَ مينغ Dialogue: 0,0:34:00.90,0:34:02.84,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل تستطيعون القيام بذلك؟ Dialogue: 0,0:34:03.37,0:34:07.30,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لن تخسروا. قوموا بما أخبرتكم إيّاهُ Dialogue: 0,0:34:18.94,0:34:20.47,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل طلبتني، سعادتك؟ Dialogue: 0,0:34:20.57,0:34:22.90,SKR HEAD1,,0,0,0,,كيفَ تبلي أوك نيو؟ Dialogue: 0,0:34:23.94,0:34:27.57,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هيَ تستعيدُ عافيتها لكنّها ليست بخير بما يكفي لتسير Dialogue: 0,0:34:28.24,0:34:29.37,SKR HEAD1,,0,0,0,,.حسناً Dialogue: 0,0:34:29.97,0:34:31.94,SKR HEAD1,,0,0,0,,أومازلتم لاتعلمون من قام بذلك حقّاً؟ Dialogue: 0,0:34:31.97,0:34:33.34,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لا، سعادتك Dialogue: 0,0:34:35.40,0:34:36.57,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أوه، صحيح Dialogue: 0,0:34:36.67,0:34:39.74,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل لديك خطّة لتقومي بجعلها خادمةً؟ Dialogue: 0,0:34:40.44,0:34:43.17,SKR HEAD1,,0,0,0,,...أنا أبحثُ عن طريقة Dialogue: 0,0:34:43.47,0:34:47.01,SKR HEAD1,,0,0,0,,...التي ستضمنُ أمانها ولن تتسبّبَ بأيّ مشاكل Dialogue: 0,0:34:47.01,0:34:48.37,SKR HEAD1,,0,0,0,,.بخصوص حالتها الإجتماعيّة Dialogue: 0,0:34:48.60,0:34:49.67,SKR HEAD1,,0,0,0,,أوفعلاً؟ Dialogue: 0,0:34:50.14,0:34:53.84,SKR HEAD1,,0,0,0,,.نعم، سعادتك. من فضلك إمنحني المزيد من الوقت Dialogue: 0,0:35:01.17,0:35:04.77,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سعادتك. اللورد يون يأملُ في رؤيتك Dialogue: 0,0:35:06.30,0:35:07.47,SKR HEAD1,,0,0,0,,.دعهُ يدخل Dialogue: 0,0:35:07.57,0:35:08.57,SKR HEAD1,,0,0,0,,.نعم، سعادتك Dialogue: 0,0:35:08.84,0:35:10.37,SKR HEAD1,,0,0,0,,.تستطيعان المغادرة الآن Dialogue: 0,0:35:10.77,0:35:11.97,SKR HEAD1,,0,0,0,,.نعم، سعادتك. - نعم، سعادتك - Dialogue: 0,0:35:22.77,0:35:23.84,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سعادتك Dialogue: 0,0:35:24.57,0:35:25.74,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إجلس Dialogue: 0,0:35:26.17,0:35:27.24,SKR HEAD1,,0,0,0,,.شكراً لك Dialogue: 0,0:35:31.40,0:35:32.77,SKR HEAD1,,0,0,0,,...لقد تلقيّت معلومةً على أنّ Dialogue: 0,0:35:32.94,0:35:35.80,SKR HEAD1,,0,0,0,,.المبعوثين سيصلونَ إلىَ [الموهواك وان] في زمن قصير Dialogue: 0,0:35:36.37,0:35:37.70,SKR HEAD1,,0,0,0,,...لقد سمعتُ أنّ Dialogue: 0,0:35:37.90,0:35:40.24,SKR HEAD1,,0,0,0,,...قائدهم [جو وون جي] Dialogue: 0,0:35:40.51,0:35:43.44,SKR HEAD1,,0,0,0,,.يأملُ في أن يتمّ ملاقاتهُ من قبلك Dialogue: 0,0:35:44.80,0:35:46.97,SKR HEAD1,,0,0,0,,...سيقومُ بهذا طبعاً Dialogue: 0,0:35:47.07,0:35:48.54,SKR HEAD1,,0,0,0,,...لأنّنا قد إلتقينا العديد من المرّات Dialogue: 0,0:35:48.54,0:35:51.34,SKR HEAD1,,0,0,0,,.بما أنّني قد قمتُ بالترحيب بالمبعوثين على مرّ السنين Dialogue: 0,0:35:52.60,0:35:54.94,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هذه علامة جيّدة، سعادتك Dialogue: 0,0:35:55.27,0:35:57.10,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا أعرفهُ جيّداً Dialogue: 0,0:35:57.17,0:35:59.30,SKR HEAD1,,0,0,0,,...سأتحدّثُ لهُ Dialogue: 0,0:35:59.30,0:36:01.70,SKR HEAD1,,0,0,0,,.وأعيدَ إرسالهُ بدون تأخير Dialogue: 0,0:36:02.07,0:36:03.20,SKR HEAD1,,0,0,0,,.جيّد Dialogue: 0,0:36:03.54,0:36:06.24,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا أثق بأنّكَ ستتكّفلُ بهذه المشكلة Dialogue: 0,0:36:06.47,0:36:07.67,SKR HEAD1,,0,0,0,,.نعم، سعادتك Dialogue: 0,0:36:14.47,0:36:16.20,SKR HEAD1,,0,0,0,,...الملكُ Dialogue: 0,0:36:16.27,0:36:19.34,SKR HEAD1,,0,0,0,,.قد جعلني مسؤولاً عن الترحيب بالمبعوثين Dialogue: 0,0:36:19.97,0:36:23.20,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أوقام بذلك؟ هذه أخبارٌ عظيمةٌ Dialogue: 0,0:36:23.54,0:36:25.94,SKR HEAD1,,0,0,0,,...يجبُ أن تقومَ بما تستطيعُ Dialogue: 0,0:36:25.94,0:36:27.84,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لتكسبَ ثقتهُ ونعمتهُ Dialogue: 0,0:36:28.20,0:36:31.54,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هذه هي الطريقة الوحيدة للإطاحة بمنافسينا Dialogue: 0,0:36:31.74,0:36:34.24,SKR HEAD1,,0,0,0,,،جو وون جين يتحدّثُ لغتنا بطلاقة Dialogue: 0,0:36:34.54,0:36:36.94,SKR HEAD1,,0,0,0,,...وهوَ جشعٌ بما يكفي ليأخذ مبلغاً هائلاً من المال Dialogue: 0,0:36:36.94,0:36:38.37,SKR HEAD1,,0,0,0,,.كلّما قامَ بزيارته Dialogue: 0,0:36:39.17,0:36:41.04,SKR HEAD1,,0,0,0,,...أعطه مايريد Dialogue: 0,0:36:41.37,0:36:43.20,SKR HEAD1,,0,0,0,,.وسيكونُ من السهل التلاعب به Dialogue: 0,0:36:43.70,0:36:44.77,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هذا صحيحٌ Dialogue: 0,0:36:45.07,0:36:47.97,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد وضعتُ جانباً الأموال من أجل القيام برشوته Dialogue: 0,0:36:47.97,0:36:49.07,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لاتقلق Dialogue: 0,0:36:49.37,0:36:50.40,SKR HEAD1,,0,0,0,,أوقمت بذلك؟ Dialogue: 0,0:36:52.87,0:36:54.10,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هذا عظيمٌ Dialogue: 0,0:36:58.30,0:37:00.27,SKR HEAD1,,0,0,0,,...اللورد يون هوَ المسؤول عن Dialogue: 0,0:37:00.27,0:37:02.17,SKR HEAD1,,0,0,0,,.الترحيب بالمبعوثين Dialogue: 0,0:37:03.74,0:37:04.77,SKR HEAD1,,0,0,0,,...لقد سمعتُ Dialogue: 0,0:37:05.10,0:37:07.84,SKR HEAD1,,0,0,0,,...أنّ اللورد [يون] وقائد مبعوثي مينغ [جو وون جين] Dialogue: 0,0:37:08.04,0:37:09.44,SKR HEAD1,,0,0,0,,.مقرّبان من بعضهما جدّاً Dialogue: 0,0:37:09.51,0:37:12.17,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا أعرفُ [جو وون جين] حقّ المعرفة Dialogue: 0,0:37:12.60,0:37:15.44,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هوَ جشعٌ للغاية ومتقلّب المزاج Dialogue: 0,0:37:15.51,0:37:17.40,SKR HEAD1,,0,0,0,,...لربّما سيكونُ علينا أن نقومَ بتغيير Dialogue: 0,0:37:17.84,0:37:19.57,SKR HEAD1,,0,0,0,,.جميع خططنا الحالية Dialogue: 0,0:37:20.14,0:37:21.14,SKR HEAD1,,0,0,0,,...لربّما سيكونُ علينا أن Dialogue: 0,0:37:21.74,0:37:23.74,SKR HEAD1,,0,0,0,,.نحضّر للأسوء Dialogue: 0,0:37:23.74,0:37:26.77,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماتقولهُ هوَ السيناريو الأسوء؟ Dialogue: 0,0:37:27.14,0:37:31.60,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا أعتقدُ بأنّهُ يجبُ علينا أن نتخلىَ عن محاولة إقناع أو رشوة المبعوثين Dialogue: 0,0:37:32.34,0:37:35.80,SKR HEAD1,,0,0,0,,.يجبُ علينا أن نجدَ طريقةً لحماية اللورد لي Dialogue: 0,0:37:35.80,0:37:39.17,SKR HEAD1,,0,0,0,,،هوَ محق، حالما نفقدُ اللورد لي جيونغ ميونغ Dialogue: 0,0:37:39.70,0:37:41.57,SKR HEAD1,,0,0,0,,.حياتنا ستكونُ في خطر Dialogue: 0,0:37:52.07,0:37:53.14,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سيّدتي Dialogue: 0,0:37:54.84,0:37:56.04,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل عرفت بالأمر؟ Dialogue: 0,0:37:56.84,0:37:59.20,SKR HEAD1,,0,0,0,,...لقد كنتِ محقةً. اللورد يون Dialogue: 0,0:37:59.20,0:38:01.51,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سيقومُ بالترفيه عن المبعوثين في السوسورو Dialogue: 0,0:38:02.01,0:38:04.10,SKR HEAD1,,0,0,0,,،بينما يكونُ المبعوثين في القرية Dialogue: 0,0:38:04.20,0:38:06.37,SKR HEAD1,,0,0,0,,.نحنُ لن نقبلَ بأيّ ضيوف Dialogue: 0,0:38:07.24,0:38:09.47,SKR HEAD1,,0,0,0,,...أنا بحاجة للقيام بأيّاً كان Dialogue: 0,0:38:09.64,0:38:12.54,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لخدمة اللورد يون والمبعوثين Dialogue: 0,0:38:12.77,0:38:14.37,SKR HEAD1,,0,0,0,,أنا؟ Dialogue: 0,0:38:15.01,0:38:19.01,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا بحاجة لأن أعرفَ ماالذي تحدّثا عنهُ Dialogue: 0,0:38:20.87,0:38:23.01,SKR HEAD1,,0,0,0,,.حسناً. سأرىَ ماأستطيعُ القيام به Dialogue: 0,0:38:24.77,0:38:27.17,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل سمعت؟ Dialogue: 0,0:38:27.67,0:38:30.77,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إنّها صفقة مهمّة. توخي المزيد من الحذر Dialogue: 0,0:38:30.77,0:38:31.94,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سأفعل Dialogue: 0,0:38:32.07,0:38:33.37,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لاتتعبن أنفسكنّ Dialogue: 0,0:38:35.97,0:38:37.34,SKR HEAD1,,0,0,0,,،كما تعلمونَ جميعاً Dialogue: 0,0:38:37.77,0:38:41.24,SKR HEAD1,,0,0,0,,.اللورد يون سيزورُ معَ مبعوث مينغ Dialogue: 0,0:38:41.34,0:38:44.67,SKR HEAD1,,0,0,0,,،إنّها صفقة مهمّة، لذلك سواءاً أوقمتنّ بخدمتهم أم لا Dialogue: 0,0:38:44.87,0:38:47.60,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا بحاجة لكنّ لأن تكنّ في أفضل حالاتكنّ Dialogue: 0,0:38:47.87,0:38:49.94,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هل تفهمن؟ - نعم - Dialogue: 0,0:38:50.27,0:38:52.37,SKR HEAD1,,0,0,0,,...تشاي سيون، شين بي Dialogue: 0,0:38:52.74,0:38:54.87,SKR HEAD1,,0,0,0,,.و ميو هيانغ سيقومونَ بذلك Dialogue: 0,0:38:55.07,0:38:56.34,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إلبسوا Dialogue: 0,0:38:56.64,0:38:58.04,SKR HEAD1,,0,0,0,,.نعم، سيّدتي. - نعم، سيّدتي - Dialogue: 0,0:38:58.97,0:39:00.27,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لنقم بتحضير الأمور Dialogue: 0,0:39:00.37,0:39:01.54,SKR HEAD1,,0,0,0,,.نعم، سيّدتي Dialogue: 0,0:39:08.57,0:39:09.67,SKR HEAD1,,0,0,0,,.شين بي Dialogue: 0,0:39:10.27,0:39:12.64,SKR HEAD1,,0,0,0,,أويمكنني أن آخذ مكانك؟ Dialogue: 0,0:39:13.34,0:39:17.27,SKR HEAD1,,0,0,0,,.الأطراف كبيرة للغاية لكي أترككِ تأخذين مكاني Dialogue: 0,0:39:17.40,0:39:19.80,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سأقومُ بإعطائك كامل الأطراف التي أحصلُ عليها Dialogue: 0,0:39:20.74,0:39:23.90,SKR HEAD1,,0,0,0,,.ليسَ لديك فكرة عن الذي تحشرين نفسك فيه Dialogue: 0,0:39:23.97,0:39:25.70,SKR HEAD1,,0,0,0,,.ستقومين فقط بإحراجنا Dialogue: 0,0:39:26.54,0:39:27.70,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أغلقي فمك Dialogue: 0,0:39:28.27,0:39:31.14,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أفضل مايمكنكِ القيام به هوَ البقاء صامتةً Dialogue: 0,0:39:31.20,0:39:34.04,SKR HEAD1,,0,0,0,,.كوني هادئةً. ستقومُ بضربك فقط Dialogue: 0,0:39:35.67,0:39:37.84,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنت غريبةٌ قليلاً اليوم Dialogue: 0,0:39:37.90,0:39:39.84,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد كرهت خدمة الرجال المهمين Dialogue: 0,0:39:40.01,0:39:42.37,SKR HEAD1,,0,0,0,,.ماكلّ هذا؟ أخبريني Dialogue: 0,0:39:42.37,0:39:46.57,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا لاأستطيعُ خدمة من هبّ ودبّ طيلة حياتي Dialogue: 0,0:39:47.60,0:39:51.64,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إذا ماأنا سأتعلّم الحرفة، أنا بحاجة لخدمة الناس المهمّين Dialogue: 0,0:39:51.70,0:39:52.80,SKR HEAD1,,0,0,0,,أولست محقّةً؟ Dialogue: 0,0:39:55.20,0:39:56.37,SKR HEAD1,,0,0,0,,.شين بي Dialogue: 0,0:39:56.80,0:39:59.47,SKR HEAD1,,0,0,0,,.شين بي. شين بي Dialogue: 0,0:39:59.47,0:40:00.51,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أوقفي ذلك Dialogue: 0,0:40:01.10,0:40:03.94,SKR HEAD1,,0,0,0,,أوسوفَ تقومين بإعطائي كامل الأطراف التي تكسبينها؟ Dialogue: 0,0:40:04.14,0:40:05.90,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا أعدك Dialogue: 0,0:40:05.90,0:40:06.90,SKR HEAD1,,0,0,0,,.حسناً، إذاً Dialogue: 0,0:40:09.51,0:40:12.74,SKR HEAD1,,0,0,0,,،حتىَ ولو كانت هناك حادثة في الحدود Dialogue: 0,0:40:12.77,0:40:15.57,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا لاأستطيعُ أن أصدّق أنّك جئت إلىَ هنا بدون إعلامي أوّلاً Dialogue: 0,0:40:17.67,0:40:19.77,SKR HEAD1,,0,0,0,,...الإمبراطور قد أعطىَ ملاحظةً صغيرةً Dialogue: 0,0:40:19.94,0:40:22.27,SKR HEAD1,,0,0,0,,.ولقد أسرعتُ لكي أقومَ بجمع حزبي Dialogue: 0,0:40:22.90,0:40:25.64,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لم يكن لديّ الوقت لأرسلَ لك رسالةً Dialogue: 0,0:40:26.01,0:40:28.37,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماالذي تريدهُ منّا؟ Dialogue: 0,0:40:28.40,0:40:32.14,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنت بحاجة لتعاقب الجنرال الذي قامَ بالهجوم على الجورتشن Dialogue: 0,0:40:32.80,0:40:35.24,SKR HEAD1,,0,0,0,,،وكرمز على الإعتذار Dialogue: 0,0:40:35.64,0:40:38.67,SKR HEAD1,,0,0,0,,.يجبُ عليك الرفع من مبلغ الجزية Dialogue: 0,0:40:38.67,0:40:40.57,SKR HEAD1,,0,0,0,,.بالطبع يجبُ علينا ذلك Dialogue: 0,0:40:47.47,0:40:49.94,SKR HEAD1,,0,0,0,,.ماهذا؟ - إفتحها - Dialogue: 0,0:40:55.84,0:40:57.94,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هذا يجبُ أن يكونَ كافياً لإرضائك Dialogue: 0,0:41:01.97,0:41:06.70,SKR HEAD1,,0,0,0,,.جيشُ جوسون قد عبرَ حدودنا وقامَ بقتل واحد من ضبّاطنا Dialogue: 0,0:41:08.10,0:41:11.57,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا لاأستطيعُ أن أترك هذه تمرّ مرور الكرام بأمر مثل هذا Dialogue: 0,0:41:11.70,0:41:14.04,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا أقومُ بإعطائك هذا أملاً في أنّك لن تترك هذا على حاله Dialogue: 0,0:41:14.97,0:41:17.74,SKR HEAD1,,0,0,0,,...أعذرني؟ - الشخصُ المسؤول - Dialogue: 0,0:41:17.84,0:41:19.54,SKR HEAD1,,0,0,0,,.[هوَ اللورد [لي جيونغ ميونغ Dialogue: 0,0:41:19.94,0:41:23.30,SKR HEAD1,,0,0,0,,،هوَ وزيرُ الدفاع. لقد كانَ من أمرَ بعبور الحدود Dialogue: 0,0:41:23.77,0:41:26.74,SKR HEAD1,,0,0,0,,.ولقد قادهم ذلك لقتل واحد من ضباطك Dialogue: 0,0:41:27.37,0:41:30.57,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إنّها غلطتهُ، لذلك يجبُ عليه أن يتحمّل كامل المسؤوليّة Dialogue: 0,0:41:31.01,0:41:33.60,SKR HEAD1,,0,0,0,,...بجانب هذا، لقد قامَ حتىَ بتشكيل زمرة في القصر Dialogue: 0,0:41:33.74,0:41:35.80,SKR HEAD1,,0,0,0,,.وقامَ بلعب الخدع في مسائل الدولة Dialogue: 0,0:41:36.74,0:41:40.57,SKR HEAD1,,0,0,0,,...حمّلهُ المسؤوليّة، خذهُ إلىَ الإمبراطور Dialogue: 0,0:41:40.57,0:41:43.60,SKR HEAD1,,0,0,0,,.وعاقبهُ بشدّة. ستحلّ هذه المعظلة Dialogue: 0,0:41:43.67,0:41:47.64,SKR HEAD1,,0,0,0,,،أيضاً، سنكونُ قادرين على خلع جميع التوابع غير الأوفياء Dialogue: 0,0:41:47.80,0:41:50.90,SKR HEAD1,,0,0,0,,ونقومُ بإعادة تشكيل الحكومة. ماالذي تعتقدهُ؟ Dialogue: 0,0:41:51.80,0:41:54.74,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا أفهمُ ماتقولهُ Dialogue: 0,0:41:57.47,0:42:00.20,SKR HEAD1,,0,0,0,,.ماالذي تقومين بفعله؟ أسكبي لهُ شراباً Dialogue: 0,0:42:03.94,0:42:06.40,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هنا. لنشرب. - طبعاً - Dialogue: 0,0:42:30.54,0:42:34.44,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سعادتك. اللورد يون وجو وون جي، المبعوث هنا Dialogue: 0,0:42:35.04,0:42:37.34,SKR HEAD1,,0,0,0,,.دعهما يدخلان. - نعم، سعادتك - Dialogue: 0,0:43:00.04,0:43:01.14,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سعادتك Dialogue: 0,0:43:01.54,0:43:04.54,SKR HEAD1,,0,0,0,,.شكراً لك لمجيئك كامل الطريق إلىَ بلادنا Dialogue: 0,0:43:05.14,0:43:06.80,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لا على الإطلاق Dialogue: 0,0:43:07.27,0:43:10.57,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إنّهُ لشرفٌ أنّك تقومُ بالترحيب بي بحرارة Dialogue: 0,0:43:11.01,0:43:12.34,SKR HEAD1,,0,0,0,,...أنا أشعرُ بالروع بشأن Dialogue: 0,0:43:12.67,0:43:16.37,SKR HEAD1,,0,0,0,,...جنودنا الذي عبروا الحدود عند قتالنا للجورتشن Dialogue: 0,0:43:16.84,0:43:19.54,SKR HEAD1,,0,0,0,,.والذي تسبّب في قتل واحد من ضباطكم Dialogue: 0,0:43:19.77,0:43:23.80,SKR HEAD1,,0,0,0,,.نعم. الإمبراطور قد كانَ غاضباً بشأن هذا Dialogue: 0,0:43:24.51,0:43:27.87,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد قالَ بأنّ جيش جوسون قد إزدرىَ العائلة الملكيّة لمينغ Dialogue: 0,0:43:28.24,0:43:32.77,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد قالَ لي بأنّهُ يجبُ عليّ أن أسمعَ إعتذاراً منك Dialogue: 0,0:43:33.67,0:43:34.94,SKR HEAD1,,0,0,0,,،إذا ماكانَ هناك سوء تفاهم Dialogue: 0,0:43:35.67,0:43:37.27,SKR HEAD1,,0,0,0,,.يجبُ علينا أن نقومَ بحلّه بسرعة Dialogue: 0,0:43:38.77,0:43:39.80,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لابأس Dialogue: 0,0:43:40.77,0:43:42.70,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماالذي تريدهُ منّا؟ Dialogue: 0,0:43:46.97,0:43:49.10,SKR HEAD1,,0,0,0,,...نحنُ نعتقدُ بأنّ سبب هذه الحادثة Dialogue: 0,0:43:49.54,0:43:53.54,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هوَ الإرتفاع الرهيب وغير المعقول للقوات في الحدود Dialogue: 0,0:43:54.20,0:43:56.64,SKR HEAD1,,0,0,0,,...هذا لماذا قد طلبَ الإمبراطور Dialogue: 0,0:43:57.24,0:44:00.80,SKR HEAD1,,0,0,0,,...معاقبة الموظفين الذي إتّخذوا الحكم Dialogue: 0,0:44:01.14,0:44:03.10,SKR HEAD1,,0,0,0,,.الخاطئ Dialogue: 0,0:44:06.84,0:44:07.84,SKR HEAD1,,0,0,0,,أعذرني؟ Dialogue: 0,0:44:07.87,0:44:10.44,SKR HEAD1,,0,0,0,,.نحنُ نريدُ أن نأخذ اللورد [لي جيونغ ميونغ] إلىَ [مينغ] Dialogue: 0,0:44:10.60,0:44:13.97,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هوَ الشخصُ الذي يجبُ علينا أن نحملّهُ المسؤوليّة بشأن الحادثة Dialogue: 0,0:44:14.34,0:44:17.44,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سنقومُ بمعاقبته وفقاً للقانون Dialogue: 0,0:44:20.30,0:44:21.40,SKR HEAD1,,0,0,0,,.اللورد جو Dialogue: 0,0:44:22.57,0:44:24.34,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا لاأستطيعُ تركك تقومُ بهذا Dialogue: 0,0:44:24.87,0:44:26.97,SKR HEAD1,,0,0,0,,.اللورد لي موظّف من جوسون Dialogue: 0,0:44:27.50,0:44:30.30,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سيعاقبُ وفقاً لقانون دولتنا Dialogue: 0,0:44:30.97,0:44:31.97,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سعادتك Dialogue: 0,0:44:32.24,0:44:35.20,SKR HEAD1,,0,0,0,,...اللورد لي قد تجرّأ علىَ عبور الحدود Dialogue: 0,0:44:35.20,0:44:37.10,SKR HEAD1,,0,0,0,,.وحتىَ قامَ بقتل واحد من موظفينا Dialogue: 0,0:44:37.60,0:44:40.14,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هذا أعظمُ من صراع دبلوماسي Dialogue: 0,0:44:40.30,0:44:42.74,SKR HEAD1,,0,0,0,,.نحنُ نعتبرها كنهب Dialogue: 0,0:44:42.94,0:44:45.17,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل قلت نهباً؟ Dialogue: 0,0:44:45.30,0:44:48.70,SKR HEAD1,,0,0,0,,...نعم. ماقامَ به اللورد لي وتابعيه Dialogue: 0,0:44:49.24,0:44:52.57,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لهوَ كإعلان الحرب وعدم إحترام لنا Dialogue: 0,0:44:53.50,0:44:55.90,SKR HEAD1,,0,0,0,,...لانستطيعُ أن نقبل هذا Dialogue: 0,0:44:56.27,0:44:59.24,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إذا ماقمت بالدفاع عنهم Dialogue: 0,0:45:01.04,0:45:02.24,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنظر، اللورد جو Dialogue: 0,0:45:03.50,0:45:05.87,SKR HEAD1,,0,0,0,,.كيفَ يمكنك أن تدعو ذلك نهباً؟ هذه ترّهات Dialogue: 0,0:45:06.67,0:45:10.04,SKR HEAD1,,0,0,0,,...الناسُ الذين يعيشونَ بالقرب من الحدود قد عانوا كثيراً Dialogue: 0,0:45:10.07,0:45:12.14,SKR HEAD1,,0,0,0,,.بسبب الجورتشن Dialogue: 0,0:45:13.10,0:45:16.40,SKR HEAD1,,0,0,0,,.اللورد لي جيونغ ميونغ قد حاولَ فقط أن يقومَ بحلّ ذلك Dialogue: 0,0:45:17.17,0:45:19.87,SKR HEAD1,,0,0,0,,...سعادتك. الإمبراطور قد قالَ Dialogue: 0,0:45:20.10,0:45:22.37,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لن تكونَ هناك أيّ تسويات Dialogue: 0,0:45:22.70,0:45:25.57,SKR HEAD1,,0,0,0,,.ماذا؟ - أنا أعتذر، سعادتك - Dialogue: 0,0:45:26.50,0:45:29.10,SKR HEAD1,,0,0,0,,،من فضلك عاقب هؤلاء الذين هم مسؤولونَ عن الحادثة Dialogue: 0,0:45:29.44,0:45:33.07,SKR HEAD1,,0,0,0,,.ودعنا نأخذ اللورد لي إلىَ بلادنا Dialogue: 0,0:45:42.14,0:45:44.27,SKR HEAD1,,0,0,0,,كيفَ يمكنك أن تقومَ بالتكفّل بها بهذا الشكل؟ Dialogue: 0,0:45:44.44,0:45:47.80,SKR HEAD1,,0,0,0,,.اللورد جو قد كانَ وقحاً وأرعناً أمامي Dialogue: 0,0:45:47.97,0:45:51.57,SKR HEAD1,,0,0,0,,...سعادتك. لقد قمتُ بأقصىَ مالديّ لكي أقومَ بإيقاف شئ مثل هذا Dialogue: 0,0:45:51.57,0:45:53.27,SKR HEAD1,,0,0,0,,.من الحدوث Dialogue: 0,0:45:53.64,0:45:58.00,SKR HEAD1,,0,0,0,,.شخصٌ ما عليه أن يتحمّل المسؤوليّة لإرتكابهِ أمراً جائراً لمينغ Dialogue: 0,0:45:58.04,0:46:02.07,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل أنت تقولُ بأنّهُ يجبُ علينا أن نتركهم يأخذون اللورد لي؟ Dialogue: 0,0:46:02.24,0:46:06.60,SKR HEAD1,,0,0,0,,...سعادتك. تابعي اللورد لي يون ييم أساؤوا إستعمال Dialogue: 0,0:46:06.80,0:46:09.07,SKR HEAD1,,0,0,0,,.قوّة الجيش وتسبّبوا بأزمة Dialogue: 0,0:46:10.00,0:46:12.34,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هم بكلّ تأكيد مذنبون Dialogue: 0,0:46:12.40,0:46:15.67,SKR HEAD1,,0,0,0,,.مازالت لا إنتهاك الحدود ولا الإعلان عن الحرب Dialogue: 0,0:46:15.90,0:46:19.27,SKR HEAD1,,0,0,0,,.اللورد لي قد حاولَ فقط الإعتناء بالناس الذين عاشوا بالقرب من الحدود Dialogue: 0,0:46:19.80,0:46:22.00,SKR HEAD1,,0,0,0,,...هل قمت بالجلوس في الخلف والمشاهدة Dialogue: 0,0:46:22.27,0:46:25.07,SKR HEAD1,,0,0,0,,بينما طلبَ المبعوث أمراً غريباً؟ Dialogue: 0,0:46:25.24,0:46:28.17,SKR HEAD1,,0,0,0,,...سعادتك. أنا خائفٌ أن أخبرك أنّهُ Dialogue: 0,0:46:28.44,0:46:31.34,SKR HEAD1,,0,0,0,,.قد أرادَ حتىَ إرسال القوات إلىَ بلادنا Dialogue: 0,0:46:31.40,0:46:33.10,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد قمتُ بأفضل مالديّ لإقناعه أن لايقومَ بذلك Dialogue: 0,0:46:35.27,0:46:37.70,SKR HEAD1,,0,0,0,,،إذا لم تمنح المبعوث مايريدهُ Dialogue: 0,0:46:38.24,0:46:41.24,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سيقومونَ بطلب أمر عظيم يفوقُ الباطل بكثير Dialogue: 0,0:46:41.74,0:46:44.87,SKR HEAD1,,0,0,0,,...لايجبُ أن يكونَ هناك أيّ تضحيات أخرىَ Dialogue: 0,0:46:45.14,0:46:47.54,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لإنقاذ حياة هؤلاء الذين هم بريئون Dialogue: 0,0:46:48.34,0:46:49.34,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سعادتك Dialogue: 0,0:46:50.07,0:46:52.60,SKR HEAD1,,0,0,0,,.رجاءً إفهم Dialogue: 0,0:46:53.64,0:46:56.67,SKR HEAD1,,0,0,0,,.من فضلك إتّخذ القرار الصائب، سعادتك Dialogue: 0,0:47:05.64,0:47:09.10,SKR HEAD1,,0,0,0,,!تحرّك. - دعني وشأني - Dialogue: 0,0:47:09.10,0:47:11.44,SKR HEAD1,,0,0,0,,.ماالذي يحدثُ؟ - ياإلهي - Dialogue: 0,0:47:11.87,0:47:13.64,SKR HEAD1,,0,0,0,,!سيّدي Dialogue: 0,0:47:13.90,0:47:16.00,SKR HEAD1,,0,0,0,,!لا، سيّدي Dialogue: 0,0:47:16.07,0:47:17.90,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سيّدي. ياإلهي Dialogue: 0,0:47:18.40,0:47:21.10,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سيّدي. لا Dialogue: 0,0:47:21.10,0:47:22.60,SKR HEAD1,,0,0,0,,.ياإلهي Dialogue: 0,0:47:34.34,0:47:35.34,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لنذهب Dialogue: 0,0:48:03.94,0:48:05.60,SKR HEAD1,,0,0,0,,الموظف يانغ. ماذا هناك؟ Dialogue: 0,0:48:05.77,0:48:07.30,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أوك نيو. شئٌ ما سيئ قد حدث Dialogue: 0,0:48:07.57,0:48:11.00,SKR HEAD1,,0,0,0,,.اللورد سونغ جي هيون قد أخذَ إلىَ قسم العدالة Dialogue: 0,0:48:11.10,0:48:13.64,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماذا؟ لماذا قاموا بأخذه؟ Dialogue: 0,0:48:13.64,0:48:17.60,SKR HEAD1,,0,0,0,,.المبعوث من مينغ يريدُ أن يتمّ معاقبة تابعي اللورد ييم Dialogue: 0,0:48:17.94,0:48:21.47,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد قاموا بأخذ اللورد [لي جيونغ ميونغ] وحتىَ الرئيس [كانغ سون هو] Dialogue: 0,0:48:22.20,0:48:23.37,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:48:33.80,0:48:35.60,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماهذا؟ Dialogue: 0,0:48:36.17,0:48:37.17,SKR HEAD1,,0,0,0,,...هذه Dialogue: 0,0:48:38.24,0:48:40.20,SKR HEAD1,,0,0,0,,...رسالة ملكيّة التي قام بإرسالها Dialogue: 0,0:48:40.47,0:48:42.60,SKR HEAD1,,0,0,0,,الإمبراطور مينغ إلىَ جدّي. - حقّاً؟ - Dialogue: 0,0:48:45.90,0:48:47.80,SKR HEAD1,,0,0,0,,...تقول بأنّ جدّي Dialogue: 0,0:48:48.74,0:48:51.20,SKR HEAD1,,0,0,0,,.قد قامَ بمساهمة لمينغ من أجل قمع الجورتشن Dialogue: 0,0:48:51.80,0:48:53.94,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هذه رسالة ملكيّة من الإمبراطور نفسه Dialogue: 0,0:49:08.14,0:49:09.60,SKR HEAD1,,0,0,0,,.الضابط يانغ. - نعم - Dialogue: 0,0:49:09.80,0:49:11.54,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هل وجدّت حلاً؟ - نعم - Dialogue: 0,0:49:12.40,0:49:16.34,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد وجدّت طريقةً لإنقاذ الرئيس كانغ و اللورد سونغ Dialogue: 0,0:49:16.77,0:49:18.24,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماذا؟ ماهيَ؟ Dialogue: 0,0:49:18.34,0:49:22.07,SKR HEAD1,,0,0,0,,.السيّد بارك تاي سو، جدّ اللورد سونغ، قد كانَ جاسوساً Dialogue: 0,0:49:22.27,0:49:25.04,SKR HEAD1,,0,0,0,,،من بين الأمور التي تركها لـ اللورد سونغ Dialogue: 0,0:49:25.10,0:49:27.04,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هناك رسالة ملكيّة من الإمبراطور مينغ Dialogue: 0,0:49:27.34,0:49:28.70,SKR HEAD1,,0,0,0,,.رسالة ملكية؟ - نعم - Dialogue: 0,0:49:29.04,0:49:33.14,SKR HEAD1,,0,0,0,,...إنّها رسالة ملكيّة من الإمبراطور إلىَ السيّد بارك تاي سو Dialogue: 0,0:49:33.24,0:49:35.44,SKR HEAD1,,0,0,0,,.كإعتراف بجميل مساهمته في قمع الجورتشن Dialogue: 0,0:49:35.90,0:49:39.37,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هذه الحادثة تتضمّن كذلكَ قمع الجورتشن أيضاً Dialogue: 0,0:49:39.77,0:49:42.94,SKR HEAD1,,0,0,0,,.تلك الرسالة الملكيّة تساعدنا على حلّ هذه المعضلة Dialogue: 0,0:49:43.04,0:49:45.17,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنت لست بحاجة لي، إذاً Dialogue: 0,0:49:45.30,0:49:48.67,SKR HEAD1,,0,0,0,,.يجبُ عليك أن تبتكري حلاً لكي تعطي هذه الرسالة إلىَ الملك Dialogue: 0,0:49:48.97,0:49:53.20,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا أعلم بأنّ هناك رسالةً، لكن لاأعلمُ أين هي Dialogue: 0,0:49:53.54,0:49:55.97,SKR HEAD1,,0,0,0,,.اللورد سونغ هوَ الشخص الوحيد الذي يعلم بمكانها Dialogue: 0,0:49:56.30,0:49:59.74,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لكن اللورد سونغ محجوزٌ في قسم العدالة Dialogue: 0,0:50:00.70,0:50:01.70,SKR HEAD1,,0,0,0,,.الضابط يانغ Dialogue: 0,0:50:01.87,0:50:05.00,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل هناك طريقة أستطيعُ فيها الإتّصال بـ اللورد سونغ؟ Dialogue: 0,0:50:06.20,0:50:08.94,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل أنت تتوقعين أن أساعدك على أن تتسلقي الجدار مجدّداً؟ Dialogue: 0,0:50:09.10,0:50:10.44,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لاأستطيعُ القيام بهذا أبداً Dialogue: 0,0:50:10.87,0:50:13.67,SKR HEAD1,,0,0,0,,.مكتب الشرطة وقسم العدالة ليسا على نفس الشاكلة Dialogue: 0,0:50:13.77,0:50:15.04,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا أعلمُ هذا Dialogue: 0,0:50:15.37,0:50:18.80,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل هناك أيّ فرصة تستطيعُ فيها الحديث لهُ بنفسك؟ Dialogue: 0,0:50:19.60,0:50:20.87,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا؟ - نعم - Dialogue: 0,0:50:21.27,0:50:25.40,SKR HEAD1,,0,0,0,,.يجبُ علينا أن نجدَ الرسالة لكي ننقذَ اللورد سونغ والرئيس كانغ Dialogue: 0,0:50:40.74,0:50:41.77,SKR HEAD1,,0,0,0,,...أنا Dialogue: 0,0:50:43.04,0:50:45.14,SKR HEAD1,,0,0,0,,.حقّاً خجلٌ من نفسي Dialogue: 0,0:50:45.17,0:50:46.37,SKR HEAD1,,0,0,0,,.اللورد لي Dialogue: 0,0:50:46.37,0:50:47.87,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لاتقل هذا Dialogue: 0,0:50:48.30,0:50:50.00,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إنّها ليست غلطتك Dialogue: 0,0:50:50.00,0:50:51.07,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لا Dialogue: 0,0:50:51.57,0:50:52.70,SKR HEAD1,,0,0,0,,...لقد قدّمتُ لهم Dialogue: 0,0:50:53.80,0:50:57.74,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سبباً ليسَ فقط لإيذائي، لكن لإيذائك أيضاً Dialogue: 0,0:50:59.44,0:51:01.17,SKR HEAD1,,0,0,0,,،لقد كانت لديّ حياةٌ طويلةٌ Dialogue: 0,0:51:02.17,0:51:04.20,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لذلك أستطيعُ مفارقة هذا العالم بدون أيّ ندم Dialogue: 0,0:51:04.54,0:51:07.80,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لكنّك يافعٌ جدّاً. لايجبُ عليك الموت بسببي Dialogue: 0,0:51:07.80,0:51:09.07,SKR HEAD1,,0,0,0,,.نحنُ بخير Dialogue: 0,0:51:09.50,0:51:11.84,SKR HEAD1,,0,0,0,,.نحنُ بحاجة لأن نتحمّل هذا Dialogue: 0,0:51:11.84,0:51:14.60,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هوَ محق. يجبُ عليك البقاء قويّاً Dialogue: 0,0:51:14.80,0:51:17.40,SKR HEAD1,,0,0,0,,.ليسَ هناك طريقة لحلّ هذا Dialogue: 0,0:51:19.07,0:51:21.60,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماالذي يجبُ عليّ فعلهُ؟ Dialogue: 0,0:51:31.27,0:51:33.64,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد أخبرتك لاأستطيعُ أن أترككَ. توقف عن سؤالي Dialogue: 0,0:51:33.64,0:51:37.10,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا لن أبقىَ مطوّلاً. أنا فقط بحاجة لأن أوصلَ بعض الكلام Dialogue: 0,0:51:37.47,0:51:39.10,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هم مجرمونَ في التحقيق Dialogue: 0,0:51:39.27,0:51:42.67,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إذا ماعرفَ شخصٌ ما بالأمر، كلانا أنا وأنت سنصبحُ في عداد الموتىَ Dialogue: 0,0:51:42.90,0:51:45.60,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لأمكنني أن أكونَ في الداخل والخارج الآن Dialogue: 0,0:51:45.94,0:51:49.37,SKR HEAD1,,0,0,0,,من الذي تظنّ أنّهُ قد قامَ بتشغيلك هنا؟ Dialogue: 0,0:51:49.37,0:51:51.50,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هاي. لاتستطيعُ القيام بهذا لي Dialogue: 0,0:51:51.80,0:51:53.07,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل أنت حقّاً ستقومُ بهذا؟ Dialogue: 0,0:51:53.07,0:51:55.14,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد قلتُ لاأستطيعُ مساعدتك Dialogue: 0,0:52:04.40,0:52:05.87,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إذهب Dialogue: 0,0:52:08.90,0:52:10.10,SKR HEAD1,,0,0,0,,.ياإلهي، سادتي Dialogue: 0,0:52:13.84,0:52:14.87,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سيّدي Dialogue: 0,0:52:15.27,0:52:17.87,SKR HEAD1,,0,0,0,,الضابط يانغ. ماالذي تفعلهُ هنا؟ Dialogue: 0,0:52:18.47,0:52:21.70,SKR HEAD1,,0,0,0,,أنا لاأستطيعُ تصديق بأنّ هذا يحدث. هل أنت على مايرام؟ Dialogue: 0,0:52:22.17,0:52:23.34,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا بخير Dialogue: 0,0:52:23.47,0:52:25.57,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سيّدي. أصمد لفترة أطول Dialogue: 0,0:52:26.10,0:52:29.44,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أوك نيو تحاولُ إيجاد طريقة لإنقاذك Dialogue: 0,0:52:29.64,0:52:30.87,SKR HEAD1,,0,0,0,,.فقط أصمد لفترة أطول Dialogue: 0,0:52:31.30,0:52:34.74,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماالذي تعنيه؟ هل تحاولُ أوك نيو إنقاذنا؟ Dialogue: 0,0:52:35.54,0:52:39.14,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لايجبُ عليها ذلك. لاأستطيعُ توريطها في هذا الأمر Dialogue: 0,0:52:39.40,0:52:40.97,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هوَ محق Dialogue: 0,0:52:41.47,0:52:44.07,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أوك نيو لاتستطيعُ القيام بأيّ شئ بخصوص هذا الأمر Dialogue: 0,0:52:44.34,0:52:47.50,SKR HEAD1,,0,0,0,,...أوك نيو قد وجدت طريقةً لذلك. هذا Dialogue: 0,0:52:47.77,0:52:49.57,SKR HEAD1,,0,0,0,,!أخرج. الآن Dialogue: 0,0:52:49.67,0:52:51.57,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا لم أنهي حديثي Dialogue: 0,0:52:51.57,0:52:54.77,SKR HEAD1,,0,0,0,,.اللورد يون وون هيونغ في طريقه إلىَ هنا الآن Dialogue: 0,0:52:55.04,0:52:57.97,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سيقلتنا إذا ماعرفَ بالأمر. أسرع Dialogue: 0,0:52:57.97,0:52:59.30,SKR HEAD1,,0,0,0,,!إرتقها Dialogue: 0,0:52:59.67,0:53:01.17,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إذهب. الآن Dialogue: 0,0:53:02.10,0:53:03.20,SKR HEAD1,,0,0,0,,.ياإلهي Dialogue: 0,0:53:24.47,0:53:25.80,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل أنت تبلي جيّداً؟ Dialogue: 0,0:53:28.27,0:53:31.60,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا هنا لأقدّم لك فرصة العمر Dialogue: 0,0:53:33.40,0:53:37.27,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا لاأريدُ أن أسفك الدماء بعد الآن Dialogue: 0,0:53:38.04,0:53:41.60,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا أحاولُ أن أدعكَ تعلم بطريقة تجعلنا جميعاً نتعايش Dialogue: 0,0:53:41.77,0:53:43.04,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماالذي تريدهُ؟ Dialogue: 0,0:53:43.20,0:53:45.80,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إستقل من منصبك Dialogue: 0,0:53:45.80,0:53:49.07,SKR HEAD1,,0,0,0,,.جميعُ تابعي يون ييم يجبُ عليهم الإستقالة جميعاً أيضاً Dialogue: 0,0:53:50.17,0:53:52.50,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سيّدي. - لاتستطيعُ القيام بهذا، سيّدي - Dialogue: 0,0:53:52.87,0:53:55.27,SKR HEAD1,,0,0,0,,...إذا ماأنت ومساعديك Dialogue: 0,0:53:56.24,0:53:58.87,SKR HEAD1,,0,0,0,,،إستقلتم من منصبكم Dialogue: 0,0:53:58.87,0:54:02.27,SKR HEAD1,,0,0,0,,سأتكفّلُ بهذه المسألة. كيفَ يبدوا هذا؟ Dialogue: 0,0:54:02.30,0:54:04.10,SKR HEAD1,,0,0,0,,،إذا ماستواصلُ الحديث عن الترّهات Dialogue: 0,0:54:04.94,0:54:06.20,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إذهب حالاً Dialogue: 0,0:54:07.94,0:54:11.67,SKR HEAD1,,0,0,0,,.حتىَ ولو واصلتَ الصمودَ هكذا، أنا لن أغيّر أيّ شئ Dialogue: 0,0:54:11.67,0:54:13.27,SKR HEAD1,,0,0,0,,!لقد قلت إذهب Dialogue: 0,0:54:13.54,0:54:15.50,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا أعتقد بأنّ هذا مايزالُ قابلاً للإحتمال لك Dialogue: 0,0:54:16.17,0:54:20.00,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سنرىَ كم من المدّة ستكونُ قادراً على الصمود Dialogue: 0,0:54:25.24,0:54:27.10,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل رأيت اللورد سونغ؟ Dialogue: 0,0:54:27.50,0:54:29.37,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل عرفت أينَ هي الرسالة الملكيّة؟ Dialogue: 0,0:54:30.34,0:54:31.50,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لا Dialogue: 0,0:54:34.30,0:54:37.80,SKR HEAD1,,0,0,0,,.اللورد يون وون هيونغ قد أتىَ، لذلك لم أتمكّن من الحديث عن الرسالة Dialogue: 0,0:54:38.57,0:54:41.77,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إنّهُ لمن الصعب الذهاب إلىَ هناك مجدّداً. الأمنُ مشدّدٌ للغاية Dialogue: 0,0:54:42.17,0:54:43.60,SKR HEAD1,,0,0,0,,كيفَ هم؟ Dialogue: 0,0:54:43.64,0:54:45.40,SKR HEAD1,,0,0,0,,،كلاهما قد تمّ تعذيبهما Dialogue: 0,0:54:45.80,0:54:47.84,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لكنّهما كانا يبليان جيّداً Dialogue: 0,0:54:48.20,0:54:50.47,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سيكونُ هناك تحقيق آخر غداً Dialogue: 0,0:54:50.64,0:54:52.20,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا لاأعلمُ كم من المدّة سيصمدان هناك Dialogue: 0,0:54:55.14,0:54:57.00,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هنا. كل.- حسناً - Dialogue: 0,0:54:57.00,0:54:58.10,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سيّدتي. - نعم - Dialogue: 0,0:54:58.10,0:54:59.47,SKR HEAD1,,0,0,0,,.مرحباً، تشون دونغ Dialogue: 0,0:54:59.50,0:55:02.24,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أوليست أوك نيو هنا؟ - ليست هنا لحدّ الآن - Dialogue: 0,0:55:02.24,0:55:03.47,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد قالت بأنّها ستأتي Dialogue: 0,0:55:03.47,0:55:06.00,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إجلس. ستأتي قريباً. إجلس Dialogue: 0,0:55:07.00,0:55:10.10,SKR HEAD1,,0,0,0,,.ياإلهي، أوك نيو. انت هنا Dialogue: 0,0:55:10.10,0:55:11.37,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد مضىَ وقتٌ طويلٌ Dialogue: 0,0:55:11.44,0:55:14.60,SKR HEAD1,,0,0,0,,أوك نيو. لقد سمعتُ بأنّك قد تأذيت. هل أنت على مايرام؟ Dialogue: 0,0:55:14.84,0:55:17.20,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد قالوا بأنّك كدّت على وشك الموت Dialogue: 0,0:55:17.24,0:55:18.94,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا بخير. لاتقلقي Dialogue: 0,0:55:18.94,0:55:21.20,SKR HEAD1,,0,0,0,,.من الجيّد سماع هذا. - تشون دونغ - Dialogue: 0,0:55:22.24,0:55:25.07,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أتمنىَ لكما حديثاً ممتعاً Dialogue: 0,0:55:25.07,0:55:26.57,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لابأس. - شكراً لك - Dialogue: 0,0:55:27.84,0:55:30.44,SKR HEAD1,,0,0,0,,لماذا قمت بإستدعائنا؟ Dialogue: 0,0:55:30.50,0:55:33.57,SKR HEAD1,,0,0,0,,.نحنُ بحاجة لأن نجدَ شيئاً ما في بيت اللورد سونغ Dialogue: 0,0:55:33.77,0:55:35.40,SKR HEAD1,,0,0,0,,ساعدوني؟ - ماذا؟ - Dialogue: 0,0:55:35.84,0:55:39.20,SKR HEAD1,,0,0,0,,.اللورد سونغ هوَ تحت طائلة التحقيق في قسم العدالة Dialogue: 0,0:55:39.50,0:55:42.27,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سيكونُ هناك جنودٌ يحرسونَ بيتهُ أيضاً Dialogue: 0,0:55:42.27,0:55:46.10,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هوَ محق. لربّما سينتهي بنا الأمرُ بتوقيفنا Dialogue: 0,0:55:46.10,0:55:48.07,SKR HEAD1,,0,0,0,,.يجبُ علينا أن نجدَ شيئاً ما في بيته Dialogue: 0,0:55:48.57,0:55:49.87,SKR HEAD1,,0,0,0,,.نحنُ بحاجة لأن نجد طريقةً Dialogue: 0,0:55:50.27,0:55:53.17,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لاتقلقي، أوك نيو. سأجدُ شيئاً ما Dialogue: 0,0:55:53.17,0:55:55.67,SKR HEAD1,,0,0,0,,ياإلهي. هاي. ماهذا؟ Dialogue: 0,0:55:55.97,0:55:57.77,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إنّهُ بابٌ. - إفتحهُ وأخرج - Dialogue: 0,0:55:57.77,0:56:00.10,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أخرج. لقد أخبرتك أن تعرفَ مكانك Dialogue: 0,0:56:00.14,0:56:01.60,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنت دائماً عديم النفع بالنسبة لي. - ياإلهي - Dialogue: 0,0:56:02.04,0:56:03.84,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أوك نيو. لاتقلقي Dialogue: 0,0:56:03.97,0:56:06.50,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سأجدُ حلا لذلك Dialogue: 0,0:56:13.27,0:56:14.97,SKR HEAD1,,0,0,0,,.مان سو. لنذهب Dialogue: 0,0:56:21.40,0:56:22.90,SKR HEAD1,,0,0,0,,.مساءُ الخير Dialogue: 0,0:56:26.44,0:56:28.87,SKR HEAD1,,0,0,0,,.يالهُ من بيت جميل. - ياإلهي - Dialogue: 0,0:56:29.40,0:56:31.54,SKR HEAD1,,0,0,0,,.ياإلهي. انا آسف Dialogue: 0,0:56:31.54,0:56:35.47,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إنّها مظلمة هنا. أنا آسف Dialogue: 0,0:56:36.00,0:56:37.00,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إنتظر Dialogue: 0,0:56:37.27,0:56:39.90,SKR HEAD1,,0,0,0,,من أنت؟ هل أنت نشال؟ Dialogue: 0,0:56:39.90,0:56:41.60,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماذا؟ نشال؟ Dialogue: 0,0:56:42.17,0:56:45.77,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنت مخطئ. فقط واصل المشي Dialogue: 0,0:56:46.30,0:56:47.74,SKR HEAD1,,0,0,0,,.مان سو. لنذهب. - نعم، سيّدي - Dialogue: 0,0:56:47.87,0:56:50.47,SKR HEAD1,,0,0,0,,!إلىَ أين تعتقدُ بأنّك ذاهبٌ؟ - إبتعد عنّي - Dialogue: 0,0:56:50.47,0:56:53.74,SKR HEAD1,,0,0,0,,دعني وشأني! هل تريدُ قطعةً منّي؟ Dialogue: 0,0:56:53.80,0:56:57.27,SKR HEAD1,,0,0,0,,كيفَ تتجرّأ على إتّهام أناس أبرياء؟ هل تتمنىَ الموت؟ Dialogue: 0,0:56:57.27,0:56:58.84,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماذا؟ برئ؟ Dialogue: 0,0:56:58.97,0:57:02.00,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سأقتلك، أيّها الأحمق Dialogue: 0,0:57:02.20,0:57:04.67,SKR HEAD1,,0,0,0,,!أبعد يديك عن مان سو Dialogue: 0,0:57:06.04,0:57:08.10,SKR HEAD1,,0,0,0,,.تعال إلىَ هنا، أيّها الأحمق. يجبُ عليّ تلقينك درساً Dialogue: 0,0:57:08.10,0:57:09.94,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سيّدي. من فضلك ساعدنا Dialogue: 0,0:57:09.94,0:57:11.97,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد قاموا بإنتشالنا وضربونا Dialogue: 0,0:57:11.97,0:57:13.90,SKR HEAD1,,0,0,0,,.عن ماذا كلّ هذه الجلبة؟ - لقد قاموا بإنتشالنا - Dialogue: 0,0:57:13.90,0:57:15.60,SKR HEAD1,,0,0,0,,!أيّها الأحمق Dialogue: 0,0:57:15.67,0:57:17.10,SKR HEAD1,,0,0,0,,كيفَ يمكنكَ أن تقومَ بهذا؟ Dialogue: 0,0:57:18.27,0:57:20.87,SKR HEAD1,,0,0,0,,أيّها الأحمق. الآن ماذا؟ Dialogue: 0,0:57:21.07,0:57:22.57,SKR HEAD1,,0,0,0,,.توقف هناك الآن Dialogue: 0,0:57:22.74,0:57:25.14,SKR HEAD1,,0,0,0,,.كيفَ تتجرّأ! - توقف - Dialogue: 0,0:57:25.14,0:57:26.60,SKR HEAD1,,0,0,0,,.ياإلهي. - أيّها الحمقىَ - Dialogue: 0,0:57:26.60,0:57:29.60,SKR HEAD1,,0,0,0,,!أنظر إلىَ هذا الأحمق! - هاي - Dialogue: 0,0:57:30.77,0:57:33.14,SKR HEAD1,,0,0,0,,.توقف! - ياإلهي، هذا يؤلم - Dialogue: 0,0:57:33.14,0:57:34.94,SKR HEAD1,,0,0,0,,ياإلهي. - ماالذي تقومُ بفعله؟ - Dialogue: 0,0:57:52.67,0:57:56.07,SKR HEAD1,,0,0,0,,.الجنودُ قد بحثوا بيتهُ ولم يجدوا أيّ شئ Dialogue: 0,0:57:56.57,0:57:59.14,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا متأكّد بأنّهُ خبّئها في مكان ما Dialogue: 0,0:58:00.50,0:58:02.97,SKR HEAD1,,0,0,0,,.ليسَ لدينا الكثيرُ من الوقت. أسرعي Dialogue: 0,0:58:02.97,0:58:04.07,SKR HEAD1,,0,0,0,,.نعم، سيّدتي Dialogue: 0,0:59:05.47,0:59:06.50,SKR HEAD1,,0,0,0,,.تشو هي Dialogue: 0,0:59:10.04,0:59:12.94,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد قامَ بتحريك هذه الخزانة وتركت آثاراً Dialogue: 0,1:00:08.70,1:00:10.30,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل كنت تنتظرين مطوّلاً؟ Dialogue: 0,1:00:10.34,1:00:12.20,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لا. من فضلك تفضلي بالجلوس Dialogue: 0,1:00:12.20,1:00:13.24,SKR HEAD1,,0,0,0,,.نعم، سيّدتي Dialogue: 0,1:00:17.90,1:00:20.47,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد سمعتُ بأنّك أملت في رؤيتي لمناقشة أمر ما عن الرئيس كانغ Dialogue: 0,1:00:20.47,1:00:22.57,SKR HEAD1,,0,0,0,,...نعم، لقد وجدّت طريقةً Dialogue: 0,1:00:22.64,1:00:25.87,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لإنقاذ الرئيس كانغ و اللورد سونغ Dialogue: 0,1:00:27.17,1:00:28.87,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل هذا صحيحٌ؟ Dialogue: 0,1:00:29.04,1:00:30.04,SKR HEAD1,,0,0,0,,.نعم Dialogue: 0,1:00:30.44,1:00:32.17,SKR HEAD1,,0,0,0,,،من أجل إنقاذهم Dialogue: 0,1:00:32.47,1:00:35.67,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا بحاجة لك لتذهبي في مهمّة Dialogue: 0,1:00:35.94,1:00:37.90,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سأقومُ بأيّ شئ Dialogue: 0,1:00:38.47,1:00:39.47,SKR HEAD1,,0,0,0,,...أنا بحاجة Dialogue: 0,1:00:40.64,1:00:42.70,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لمقابلة الملك Dialogue: 0,1:00:43.60,1:00:44.60,SKR HEAD1,,0,0,0,,عفواً؟ Dialogue: 0,1:00:44.84,1:00:48.37,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هناك شئ ما يجبُ عليّ أن أريه إيّاهُ في السجن Dialogue: 0,1:00:48.57,1:00:52.44,SKR HEAD1,,0,0,0,,،إذا ماأستطيعُ القيام بذلك،أستطيعُ إنقاذ السيّد كانغ، اللورد سونغ Dialogue: 0,1:00:52.70,1:00:56.87,SKR HEAD1,,0,0,0,,.وحتىَ مساعدة الملك في إستعادة السلطة التي خسرها Dialogue: 0,1:00:58.57,1:01:02.04,SKR HEAD1,,0,0,0,,أويجبُ عليك رؤية الملك شخصيّاً؟ Dialogue: 0,1:01:02.44,1:01:04.07,SKR HEAD1,,0,0,0,,...أويمكنني أن أوصلَ رسالةً Dialogue: 0,1:01:04.40,1:01:06.34,SKR HEAD1,,0,0,0,,أو أقومَ بطلب عوضاً عن ذلك؟ Dialogue: 0,1:01:07.00,1:01:09.50,SKR HEAD1,,0,0,0,,،أنا أعرفُ بأنّهُ صنيعٌ كبيرٌ لأقومَ بطلبه Dialogue: 0,1:01:09.84,1:01:14.00,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لكن يجبُ عليّ رؤية الملك شخصيّاً والتحدّث معهُ Dialogue: 0,1:01:15.30,1:01:17.47,SKR HEAD1,,0,0,0,,.من فضلك ساعديني Dialogue: 0,1:01:20.07,1:01:21.14,SKR HEAD1,,0,0,0,,.رجاءً Dialogue: 0,1:01:23.84,1:01:25.07,SKR HEAD1,,0,0,0,,.حسنٌ، إذاً Dialogue: 0,1:01:41.17,1:01:42.17,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سيّدتي Dialogue: 0,1:01:44.80,1:01:47.57,SKR HEAD1,,0,0,0,,أوليسَ هذا مدخل القصر؟ Dialogue: 0,1:01:49.57,1:01:51.30,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لايمكنُ أن يتمّ رؤيتنا Dialogue: 0,1:01:51.97,1:01:55.00,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا أعرفُ مدخلاً سريّاً. - حسناً - Dialogue: 0,1:02:25.24,1:02:26.37,SKR HEAD1,,0,0,0,,...أنا لم أعلم Dialogue: 0,1:02:26.74,1:02:29.90,SKR HEAD1,,0,0,0,,.الملك لحدّ الآن بأنّك هنا Dialogue: 0,1:02:30.64,1:02:32.24,SKR HEAD1,,0,0,0,,،إذا ماإنتظرت هنا Dialogue: 0,1:02:32.77,1:02:34.94,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سأقومُ بمرافقة الملك Dialogue: 0,1:02:35.30,1:02:36.47,SKR HEAD1,,0,0,0,,.حسناً Dialogue: 0,1:02:45.40,1:02:47.77,SKR HEAD1,,0,0,0,,.جاي سيو. - نعم، سعادتك - Dialogue: 0,1:02:56.00,1:02:58.04,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا أشعرُ بالإحباط والإختناق Dialogue: 0,1:02:58.47,1:03:00.04,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا بحاجة لأن أمشي Dialogue: 0,1:03:00.47,1:03:01.50,SKR HEAD1,,0,0,0,,.نعم، سعادتك Dialogue: 0,1:03:43.90,1:03:44.94,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنت Dialogue: 0,1:03:47.84,1:03:48.84,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سعادتك Dialogue: 0,1:03:53.44,1:03:54.50,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أوك نيو Dialogue: 0,1:04:02.87,1:04:04.07,SKR HEAD1,,0,0,0,,سيّدي؟ Dialogue: 0,1:04:04.97,1:04:05.97,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أوك نيو