[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: None [Aegisub Project Garbage] Last Style Storage: Default Scroll Position: 903 Active Line: 912 Video Position: 120030 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: Sultan Medium,Sultan Medium,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: Sultan bold,Sultan bold,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: Sultan light2,Sultan light2,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: Hacen Beirut,Hacen Beirut,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: هشام قرطبة,هشام قرطبة,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: عصري عادي,عصري عادي,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: حجاز عادي,حجاز عادي,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: Úáæí ÎíÜÜÜÈÑ ãÕãÊ ÞÇÆã ÚÇÏí,Úáæí ÎíÜÜÜÈÑ ãÕãÊ ÞÇÆã ÚÇÏí,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: ae_Hor,ae_Hor,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: AL-Fares,AL-Fares,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: Al-Kharashi 24,Al-Kharashi 24,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: حُرّ عادي,حُرّ عادي,25,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: المحارب2حديث2,المحارب2حديث2,25,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: ae_AlYermook,ae_AlYermook,25,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: pHalls Khodkar,pHalls Khodkar,45,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: STARS,Úáæí ÌÜÜÜÜÏå ãÕãÊ ÞÇÆã äÌÜã,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: MCS ABHA SPOTED,MCS ABHA SPOTED,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: MCS AL SHAMAL,MCS AL SHAMAL,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: MCS ALMAALIM HIGH HOLES,MCS ALMAALIM HIGH HOLES,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: MCS ERWAH SPOTED,MCS ERWAH SPOTED,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: Xirod,Xirod,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: المحارب2الموهوب,المحارب2الموهوب,25,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: AL-Majd,AL-Majd,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: Al-Kharashi 5,Al-Kharashi 5,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: Ebhaar,Ebhaar,35,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: MCS HALA HIGH BROK OUT,MCS HALA HIGH BROK OUT,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: Rekaa,Rekaa,35,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: DecoType Thuluth,DecoType Thuluth,35,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: SC_DUBAI,SC_DUBAI,28,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: STARTS,Úáæí ÌÜÜÜÜÏå ãÕãÊ ÞÇÆã äÌÜã,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: SC_REHAN,SC_REHAN,30,&H00758232,&H000000FF,&HFF14821C,&HFF14821C,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: Moga_Magdy Soleman,Moga_Magdy Soleman,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: MCS Tabuk SU normal,MCS Tabuk SU normal,25,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: Al-Kharashi Saleh Moshmat Kaim,Al-Kharashi Saleh Moshmat Kaim,27,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: FS_Fantazia_Thin,FS_Fantazia_Thin,40,&H00FFEE80,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,1 Style: MCS ALMAALIM HIGH DECO,MCS ALMAALIM HIGH DECO,40,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: ALAWI-3-8,ALAWI-3-8,27,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,10,1 Style: (AH) Manal Black,(AH) Manal Black,27,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0,0,2,10,10,10,1 Style: AF_Taif Normal,AF_Taif Normal,27,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,1 Style: AF_Unizah,AF_Unizah,27,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,1 Style: FS_Naskh_Ahram_Stripe,FS_Naskh_Ahram_Stripe,27,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,1 Style: GE Box,GE Box,27,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,1 Style: KAHorrible,KAHorrible,27,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,1 Style: ae_AlMateen,ae_AlMateen,27,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,1 Style: SKR HEAD1,SKR HEAD1,29,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1 Style: Israr-Syria,Israr-Syria,27,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,1 Style: Neckar,Neckar,23,&H00FFEE80,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,1 Style: omar,omar,27,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,1 Style: Kufyan Arabic Black,Kufyan Arabic Black,27,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,1 Style: Sane Jaleh Font,Sane Jaleh Font,27,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,1 Style: SH_freehand,SH_freehand,27,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,1 Style: MolsaqArabic-ExtraBold,MolsaqArabic-ExtraBold,27,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1 Style: Jadid06 Glass,Jadid06 Glass,28,&H0014821C,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1 Style: AF_Aseer,AF_Aseer,27,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1 Style: Zymbols,Zymbols,27,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1 Style: Assimilation,Assimilation,27,&H00FFEE80,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1 Style: Sukar,Sukar,27,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1 Style: splart-h-mawaddahblack,splart-h-mawaddahblack,22,&H00A18CFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1 Style: ae_Tholoth,ae_Tholoth,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1 Style: Zurklez Outline BRK,Zurklez Outline BRK,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1 Style: MCS CLOCK HIGH,MCS CLOCK HIGH,22,&H00758232,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1 Style: Khayal,Khayal,17,&H00454562,&H000000FF,&H00FFFFFF,&H00FFFFFF,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1 Style: TanseekModernProArabic-ExBold,TanseekModernProArabic-ExBold,30,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,0,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:11.27,0:00:13.07,MCS CLOCK HIGH,,0,0,0,,{\pos(196,153.2)}الحلقة الأربعون Dialogue: 0,0:00:13.07,0:00:14.17,splart-h-mawaddahblack,,0,0,0,,{\pos(294.4,31.6)}...هل قامت Dialogue: 0,0:00:14.83,0:00:16.37,splart-h-mawaddahblack,,0,0,0,,{\pos(244.8,34.8)}غا بي بخدمة الملك الراحل؟ Dialogue: 0,0:00:18.07,0:00:19.13,splart-h-mawaddahblack,,0,0,0,,{\pos(277.6,35.867)}.لقد قامت بذلك Dialogue: 0,0:00:20.03,0:00:21.23,splart-h-mawaddahblack,,0,0,0,,{\pos(305.6,32.667)}...غا بي Dialogue: 0,0:00:22.00,0:00:23.50,splart-h-mawaddahblack,,0,0,0,,{\pos(236,32.667)}.قد قامت بخدمة الملك الراحل Dialogue: 0,0:00:24.70,0:00:25.73,splart-h-mawaddahblack,,0,0,0,,{\pos(288,32.667)}...هذا لماذا Dialogue: 0,0:00:26.23,0:00:29.57,splart-h-mawaddahblack,,0,0,0,,{\pos(224.8,35.867)}.قد تمّ إعطاءُ دبوس الشعر كعربون Dialogue: 0,0:00:30.17,0:00:31.20,splart-h-mawaddahblack,,0,0,0,,{\pos(296,32.667)}...هل يعني Dialogue: 0,0:00:31.47,0:00:33.70,splart-h-mawaddahblack,,0,0,0,,{\pos(259.2,32.667)}...هل يعني بأنّ أوك نيو Dialogue: 0,0:00:35.00,0:00:36.00,splart-h-mawaddahblack,,0,0,0,,{\pos(297.6,34.8)}...أوك نيو Dialogue: 0,0:00:36.83,0:00:38.17,splart-h-mawaddahblack,,0,0,0,,{\pos(259.2,32.667)}.قد ولدت ولادةً ملكيةً Dialogue: 0,0:00:41.13,0:00:43.47,splart-h-mawaddahblack,,0,0,0,,{\pos(282.4,32.667)}.سيّدي، إنّهُ سيئ Dialogue: 0,0:00:43.73,0:00:44.87,splart-h-mawaddahblack,,0,0,0,,{\pos(288.8,33.733)}ماالذي تعنيه؟ Dialogue: 0,0:00:44.87,0:00:48.20,splart-h-mawaddahblack,,0,0,0,,{\pos(209.6,34.8)}...الملكُ يريدُ أن يقومَ بتنصيب أوك نيو Dialogue: 0,0:00:48.37,0:00:50.37,splart-h-mawaddahblack,,0,0,0,,{\pos(295.2,32.667)}.كزوجة لهُ Dialogue: 0,0:00:51.20,0:00:52.27,splart-h-mawaddahblack,,0,0,0,,{\pos(320.8,35.867)}عذراً؟ Dialogue: 0,0:01:39.13,0:01:40.67,splart-h-mawaddahblack,,0,0,0,,{\pos(255.2,34.8)}...الشخصُ الذي قتلَ أمّي Dialogue: 0,0:01:42.20,0:01:43.77,splart-h-mawaddahblack,,0,0,0,,{\pos(240.8,36.933)}.هوَ اللورد [يون وون هيونغ] Dialogue: 0,0:01:45.43,0:01:48.00,splart-h-mawaddahblack,,0,0,0,,{\pos(246.4,34.8)}،كلّما أفكّر فيك وأنظر إليكَ Dialogue: 0,0:01:48.57,0:01:51.70,splart-h-mawaddahblack,,0,0,0,,{\pos(184,32.667)}.لاأستطيعُ المساعدة إلاّ التفكير في اللورد [يون] Dialogue: 0,0:01:53.53,0:01:54.90,splart-h-mawaddahblack,,0,0,0,,{\pos(285.6,33.733)}ماالذي تعنيه؟ Dialogue: 0,0:01:57.00,0:01:58.37,splart-h-mawaddahblack,,0,0,0,,{\pos(246.4,32.667)}...لماذا سيقومُ اللورد يون Dialogue: 0,0:01:58.97,0:02:00.00,splart-h-mawaddahblack,,0,0,0,,{\pos(303.2,32.667)}...بقتل Dialogue: 0,0:02:04.37,0:02:05.67,splart-h-mawaddahblack,,0,0,0,,{\pos(310.4,35.867)}أمّك؟ Dialogue: 0,0:02:05.70,0:02:06.80,SKR HEAD1,,0,0,0,,...هذا Dialogue: 0,0:02:07.87,0:02:10.20,SKR HEAD1,,0,0,0,,.مالاأعلمُ عنهُ شيئاً أيضاً Dialogue: 0,0:02:11.13,0:02:12.60,SKR HEAD1,,0,0,0,,...على كلّ، يجبُ عليّ Dialogue: 0,0:02:13.47,0:02:15.67,SKR HEAD1,,0,0,0,,...العودة إلىَ اللورد يون Dialogue: 0,0:02:16.60,0:02:19.13,SKR HEAD1,,0,0,0,,.من أجل فكّ كرب أمّي Dialogue: 0,0:02:21.40,0:02:22.83,SKR HEAD1,,0,0,0,,...لذلك كيفَ يمكنني Dialogue: 0,0:02:23.90,0:02:26.60,SKR HEAD1,,0,0,0,,أن أعبرّ عن رأيي لك؟ Dialogue: 0,0:02:46.80,0:02:47.80,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أوك نيو Dialogue: 0,0:02:55.27,0:02:57.63,SKR HEAD1,,0,0,0,,...سيّدي، أولايجبُ علينا إعلام الملك Dialogue: 0,0:02:57.97,0:03:00.90,SKR HEAD1,,0,0,0,,على أنّ أوك نيو من دم ملكي؟ Dialogue: 0,0:03:01.77,0:03:04.37,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إنّهُ ليسَ بهذه البساطة Dialogue: 0,0:03:04.37,0:03:08.27,SKR HEAD1,,0,0,0,,،هذه مسألة معقّدة للغاية\N.لذلك نحنُ بحاجة للتفكير بشأن ذلك أكثر Dialogue: 0,0:03:08.60,0:03:09.70,SKR HEAD1,,0,0,0,,.نعم، سيّدي Dialogue: 0,0:03:12.30,0:03:14.57,SKR HEAD1,,0,0,0,,تشو هي، ماالذي تفعلينهُ هنا؟ Dialogue: 0,0:03:15.00,0:03:18.20,SKR HEAD1,,0,0,0,,سيّدي، أين كنت؟ Dialogue: 0,0:03:18.63,0:03:20.40,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد كنتُ أبحثُ عنك لمدّة طويلة Dialogue: 0,0:03:20.87,0:03:22.07,SKR HEAD1,,0,0,0,,لماذا؟ Dialogue: 0,0:03:22.93,0:03:25.97,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل حدث شئ ما لأوك نيو؟ Dialogue: 0,0:03:25.97,0:03:27.13,SKR HEAD1,,0,0,0,,...أوك نيو Dialogue: 0,0:03:27.93,0:03:28.97,SKR HEAD1,,0,0,0,,.في حالة حرجة Dialogue: 0,0:03:33.47,0:03:34.73,SKR HEAD1,,0,0,0,,...أوك نيو قد Dialogue: 0,0:03:35.17,0:03:37.07,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هوجمت من قبل القتلة Dialogue: 0,0:03:37.73,0:03:41.73,SKR HEAD1,,0,0,0,,.الجرح الذي تلقتهُ على إثر الطعنة عميق، وستبقىَ فاقدةً للوعي Dialogue: 0,0:03:42.27,0:03:43.30,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:03:44.63,0:03:45.73,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا أعتذر Dialogue: 0,0:03:53.70,0:03:55.47,SKR HEAD1,,0,0,0,,كيفَ هي أوك نيو؟ Dialogue: 0,0:03:55.67,0:03:59.93,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا خائفٌ أن أقولَ لك بأنّها في وضع حرج Dialogue: 0,0:04:01.37,0:04:03.83,SKR HEAD1,,0,0,0,,.جرحها عميق للغاية، ولديها إصابة بالغة الخطورة Dialogue: 0,0:04:04.17,0:04:06.70,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا لاأستطيعُ أن أضمنَ أيّ شئ للآن Dialogue: 0,0:04:11.87,0:04:13.40,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا أعتذر، سعادتك Dialogue: 0,0:04:13.63,0:04:15.54,SKR HEAD1,,0,0,0,,.يجبُ عليك إنقاذها Dialogue: 0,0:04:16.63,0:04:18.83,SKR HEAD1,,0,0,0,,أنقذها بأيّ وسيلة ممكنة. هل تفهم؟ Dialogue: 0,0:04:19.40,0:04:22.10,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سأقومُ بأقصىَ مالديّ، سعادتك Dialogue: 0,0:04:24.04,0:04:25.17,SKR HEAD1,,0,0,0,,...يمكنك Dialogue: 0,0:04:26.23,0:04:27.40,SKR HEAD1,,0,0,0,,.المغادرة الآن Dialogue: 0,0:04:28.07,0:04:29.27,SKR HEAD1,,0,0,0,,.نعم، سعادتك Dialogue: 0,0:04:48.00,0:04:49.07,SKR HEAD1,,0,0,0,,.جاي سيو Dialogue: 0,0:04:50.57,0:04:51.70,SKR HEAD1,,0,0,0,,...أنا بحاجة لمقابلة Dialogue: 0,0:04:53.07,0:04:54.63,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أوك نيو Dialogue: 0,0:04:55.77,0:04:58.27,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سأذهبُ إلىَ حيث توجد. إذهب وقم بالتحضيرات Dialogue: 0,0:04:58.70,0:04:59.77,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سعادتك Dialogue: 0,0:05:00.20,0:05:01.87,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا لاأعتقدُ بأنّهُ يجبُ عليك ذلك Dialogue: 0,0:05:02.13,0:05:03.20,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماالذي تتفوّهُ به؟ Dialogue: 0,0:05:03.47,0:05:07.63,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هيَ في المكان الذي هوجمت فيه Dialogue: 0,0:05:08.47,0:05:12.33,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إنّهُ لمن الخطير لك أن تزورَ مثل ذلك المكان Dialogue: 0,0:05:13.04,0:05:16.17,SKR HEAD1,,0,0,0,,،أيضاً، إذا ما الملكة الأرملة وتوابعها عرفوا بهذا الأمر Dialogue: 0,0:05:16.54,0:05:20.13,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سيكونُ لهم سبب آخر جيّدٌ للوقوف ضدّك Dialogue: 0,0:05:23.07,0:05:25.77,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سعادتك، من فضلك أعد التفكير في ذلك Dialogue: 0,0:05:26.10,0:05:27.70,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنت لاتستطيعُ مقابلتها الآن Dialogue: 0,0:05:33.83,0:05:35.20,SKR HEAD1,,0,0,0,,...من يقومُ بالإعتناء بها Dialogue: 0,0:05:36.20,0:05:37.40,SKR HEAD1,,0,0,0,,حالياً؟ Dialogue: 0,0:05:37.73,0:05:41.23,SKR HEAD1,,0,0,0,,.الرئيسُ يون تاي وون يقومُ بذلك Dialogue: 0,0:05:44.30,0:05:45.37,SKR HEAD1,,0,0,0,,.جيّد جدّاً Dialogue: 0,0:05:46.20,0:05:47.40,SKR HEAD1,,0,0,0,,.غادر الآن Dialogue: 0,0:05:47.63,0:05:48.70,SKR HEAD1,,0,0,0,,.نعم، سعادتك Dialogue: 0,0:06:09.80,0:06:11.37,SKR HEAD1,,0,0,0,,طبيبٌ ملكي قد قامَ بعلاجها؟ Dialogue: 0,0:06:11.57,0:06:14.80,SKR HEAD1,,0,0,0,,...نعم. الملكُ قد ارسلَ الطبيب إلىَ أوك نيو Dialogue: 0,0:06:15.00,0:06:17.70,SKR HEAD1,,0,0,0,,.ولقد أمرهُ حتىَ بإنقاذها بأيّ طريقة Dialogue: 0,0:06:19.23,0:06:21.93,SKR HEAD1,,0,0,0,,.الملكُ لابدّ وأنّهُ أصبحَ مولعاً بها للغاية Dialogue: 0,0:06:22.30,0:06:24.40,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماذا لو إستيقظت من غيبوبتها؟ Dialogue: 0,0:06:24.40,0:06:25.80,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هذا لن يحصل Dialogue: 0,0:06:26.40,0:06:29.70,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هيَ مصابة إصابة بليغة وحتىَ الطبيب الملكي لايمكنهُ القيام بأيّ شئ Dialogue: 0,0:06:29.70,0:06:32.77,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سأتأكّد مليّاً بأن تموت هذه المرّة لامحالة مايحصل Dialogue: 0,0:06:32.83,0:06:36.40,SKR HEAD1,,0,0,0,,نان جونغ، ماالذي ستقومين به معَ التجار الملتفين حولها؟ Dialogue: 0,0:06:37.07,0:06:38.23,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سأقومُ بعقابهم Dialogue: 0,0:06:40.80,0:06:44.07,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد قاموا بالخسرية منّي، أفضل رئيس للتجار في جوسون Dialogue: 0,0:06:44.63,0:06:48.30,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا لن أسامحهم لتحدّي تحت جناح أوك نيو Dialogue: 0,0:06:51.67,0:06:55.63,SKR HEAD1,,0,0,0,,...هذه ستكونُ فرصة العمر لكي نريهم ماسيحدثُ Dialogue: 0,0:06:56.20,0:06:57.97,SKR HEAD1,,0,0,0,,.عندما يقومونَ بخيانتي Dialogue: 0,0:07:04.23,0:07:06.77,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد سمعتُ بأنّها تتناولُ الأدوية. - نعم، سيّدي - Dialogue: 0,0:07:06.87,0:07:10.73,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد بدأت في تناولها أيضاً. - هذه أخبارٌ جيّدة - Dialogue: 0,0:07:11.03,0:07:12.33,SKR HEAD1,,0,0,0,,.دعيها تعلمُ أنّني هنا. - نعم، سيّدي - Dialogue: 0,0:07:13.00,0:07:16.27,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سعادتك، اللورد يون هنا Dialogue: 0,0:07:16.40,0:07:17.40,SKR HEAD1,,0,0,0,,.دعيه يدخل Dialogue: 0,0:07:21.53,0:07:23.93,SKR HEAD1,,0,0,0,,سعادتك، لماذا أنت جالسة؟ Dialogue: 0,0:07:24.23,0:07:25.73,SKR HEAD1,,0,0,0,,.من فضلك إستلقي Dialogue: 0,0:07:27.07,0:07:29.40,SKR HEAD1,,0,0,0,,.ماالذي أحضرك إلىَ هنا؟ - سعادتك - Dialogue: 0,0:07:29.73,0:07:33.33,SKR HEAD1,,0,0,0,,.مبعوثي [مينغ] قد خرجوا من [يوإيجي] وهم يتوجّهونَ إلىَ [هانيانغ] الآن Dialogue: 0,0:07:33.87,0:07:35.33,SKR HEAD1,,0,0,0,,مبعوثي مينغ؟ Dialogue: 0,0:07:36.13,0:07:37.17,SKR HEAD1,,0,0,0,,لماذا هم قادمون؟ Dialogue: 0,0:07:37.33,0:07:39.60,SKR HEAD1,,0,0,0,,...جنودُ جوسون الذي قاموا بالقضاء على قوات الجورتشن Dialogue: 0,0:07:39.80,0:07:41.60,SKR HEAD1,,0,0,0,,.قد عبروا حدود مينغ Dialogue: 0,0:07:42.30,0:07:43.47,SKR HEAD1,,0,0,0,,...و Dialogue: 0,0:07:44.17,0:07:47.40,SKR HEAD1,,0,0,0,,.قائدُ الجورتشن الذي مات هناك قد إتّضحَ بأنّهُ ضابط مينغ Dialogue: 0,0:07:50.23,0:07:51.87,SKR HEAD1,,0,0,0,,.حقّاً؟ - نعم، سعادتك - Dialogue: 0,0:07:51.93,0:07:55.53,SKR HEAD1,,0,0,0,,.المبعوثين في عجلة من أمرهم ولقد رفضوا الترحالَ معَ ضبّاطنا Dialogue: 0,0:07:56.70,0:08:00.53,SKR HEAD1,,0,0,0,,.كامل أنواع التجارة قد تمّ وقفها على الحدود Dialogue: 0,0:08:04.37,0:08:06.03,SKR HEAD1,,0,0,0,,...لي جيونغ ميونغ Dialogue: 0,0:08:06.93,0:08:09.93,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هوَ الشخصُ الذي قامَ بتخريب العلاقة بين جوسون ومينغ Dialogue: 0,0:08:11.63,0:08:14.63,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هذه فرصة جيّدة لطرده Dialogue: 0,0:08:14.67,0:08:16.23,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنت محقّة، سعادتك Dialogue: 0,0:08:16.73,0:08:19.60,SKR HEAD1,,0,0,0,,...لايجبُ علينا أن نقومَ بطرد لي جيونغ ميونغ فقط Dialogue: 0,0:08:19.77,0:08:21.23,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لكن جميع تابعي يون ييم أيضاً Dialogue: 0,0:08:33.47,0:08:34.47,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سيّدي Dialogue: 0,0:08:34.64,0:08:38.33,SKR HEAD1,,0,0,0,,.يجبُ علينا أن نقومَ بالتشكيك في [لي جيونغ ميونغ] هذه المرّة Dialogue: 0,0:08:38.97,0:08:42.64,SKR HEAD1,,0,0,0,,.يجبُ عليك أن تلقي عليه اللائمة نسبةً إلىَ إختراق الحدود Dialogue: 0,0:08:43.10,0:08:44.40,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هوَ محق Dialogue: 0,0:08:44.80,0:08:48.37,SKR HEAD1,,0,0,0,,.يجبُ علينا أن نجعلهُ يستقيلُ من منصبه Dialogue: 0,0:08:48.40,0:08:50.60,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هوَ محق، سيّدي. - هوَ محق، سيّدي - Dialogue: 0,0:08:50.64,0:08:52.17,SKR HEAD1,,0,0,0,,.نظّموا أنفسكم Dialogue: 0,0:08:52.47,0:08:55.93,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد فهمت ذلك، لكن يجبُ علينا أن نكونَ حذرين للغاية Dialogue: 0,0:08:56.33,0:08:59.57,SKR HEAD1,,0,0,0,,.يبقىَ... - هذه فرصة مثالية - Dialogue: 0,0:08:59.70,0:09:01.87,SKR HEAD1,,0,0,0,,...هناك شائعة على أنّ الملكة الأرملة وعائلتها Dialogue: 0,0:09:02.00,0:09:05.77,SKR HEAD1,,0,0,0,,.ستجعلُ اللورد لي يستقيلُ من منصبه Dialogue: 0,0:09:06.00,0:09:07.00,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هوَ محق Dialogue: 0,0:09:07.10,0:09:10.17,SKR HEAD1,,0,0,0,,،لربّما سنفقدُ التحكم المطلق بالجيش Dialogue: 0,0:09:10.53,0:09:12.14,SKR HEAD1,,0,0,0,,.القوّة الوحيدة التي نملك Dialogue: 0,0:09:12.40,0:09:16.07,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا متأكّد بأنّهم لن يرضوا فقط بطرد اللورد لي Dialogue: 0,0:09:16.87,0:09:20.37,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لنذهب لزيارة الملك. - نعم، سيّدي - Dialogue: 0,0:09:24.14,0:09:26.20,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل راودتك أيّ خطّة؟ Dialogue: 0,0:09:26.57,0:09:27.57,SKR HEAD1,,0,0,0,,.نعم، سعادتك Dialogue: 0,0:09:28.23,0:09:31.30,SKR HEAD1,,0,0,0,,.تحرّك مبعوثي مينغ متوقع Dialogue: 0,0:09:32.23,0:09:33.90,SKR HEAD1,,0,0,0,,...سيطلبونَ مبلغاً سخيفاً من العروض Dialogue: 0,0:09:34.23,0:09:36.83,SKR HEAD1,,0,0,0,,.وسيحاولونَ التدخل في المسائل الداخلية Dialogue: 0,0:09:37.57,0:09:41.23,SKR HEAD1,,0,0,0,,...سعادتك، المشكلة هنا هيَ أنّ عائلة الملكة مونجيونغ Dialogue: 0,0:09:41.30,0:09:43.03,SKR HEAD1,,0,0,0,,.ستحاولُ أن تستخدم هذا كتحيّز لهم Dialogue: 0,0:09:43.50,0:09:47.00,SKR HEAD1,,0,0,0,,لماذا لانقابلُ المبعوثين أوّلاً؟ Dialogue: 0,0:09:47.87,0:09:51.00,SKR HEAD1,,0,0,0,,،اللورد يون قد قامَ بالترحيب بهم لمدّة طويلة Dialogue: 0,0:09:51.03,0:09:52.93,SKR HEAD1,,0,0,0,,.بالمحافظة على العلاقة الجيّدة معهم Dialogue: 0,0:09:53.30,0:09:54.47,SKR HEAD1,,0,0,0,,...أنا متأكّد من أنّ المبعوثين Dialogue: 0,0:09:54.87,0:09:58.07,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سيعتقدونَ بأنّهم موثوقونَ للغاية. - يبقىَ - Dialogue: 0,0:09:58.73,0:10:01.77,SKR HEAD1,,0,0,0,,،إذا ماقمت بوعدنا بأنّك ستقومُ بحماية اللورد لي ونحنُ Dialogue: 0,0:10:01.80,0:10:05.53,SKR HEAD1,,0,0,0,,.واثقونَ بأنّنا سنقومُ بإقناع المبعوثين Dialogue: 0,0:10:08.80,0:10:12.70,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لماذا أنت تقومُ بهذا لي؟ - أنا لم أقم بشئ خاطئ - Dialogue: 0,0:10:12.90,0:10:16.73,SKR HEAD1,,0,0,0,,.فقط واصل المسير. - إنتظر، إنّها تؤلم - Dialogue: 0,0:10:19.67,0:10:23.27,SKR HEAD1,,0,0,0,,...ماالخطبُ، سيّدي؟ - لماذا لم تقوموا - Dialogue: 0,0:10:23.50,0:10:26.80,SKR HEAD1,,0,0,0,,بإبلاغي بأنّ أوك نيو قد قامت بحشد التجار الضئيلو النفوذ؟ Dialogue: 0,0:10:27.00,0:10:29.30,SKR HEAD1,,0,0,0,,عذراً؟ أوك نيو قامت بماذا؟ Dialogue: 0,0:10:29.37,0:10:32.40,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إنّهُ جديدٌ بالنسبة لنا. - هوَ محق - Dialogue: 0,0:10:32.67,0:10:34.07,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أوقف تفاهاتك Dialogue: 0,0:10:34.53,0:10:36.83,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنت مازلت لاتعلمُ مايحدث Dialogue: 0,0:10:37.60,0:10:40.80,SKR HEAD1,,0,0,0,,...هل تعتقدُ بأنّني لم ألاحظ بأنّك تعملُ Dialogue: 0,0:10:40.97,0:10:42.60,SKR HEAD1,,0,0,0,,كعميل لصالح أوك نيو؟ Dialogue: 0,0:10:42.60,0:10:45.73,SKR HEAD1,,0,0,0,,.محال. نحنُ لم نعلم أيّ شئ Dialogue: 0,0:10:45.77,0:10:48.83,SKR HEAD1,,0,0,0,,هوَ محق. كيفَ سنتجرّأ على إستغبائك حتىَ؟ Dialogue: 0,0:10:49.14,0:10:50.70,SKR HEAD1,,0,0,0,,!أغلقوا أفواهكم، أيّها الحمقىَ Dialogue: 0,0:10:51.20,0:10:55.10,SKR HEAD1,,0,0,0,,.حتىَ ولو لم تعلم أيّ شئ، أنا مازلتُ لاأستطيعُ مسامحتك Dialogue: 0,0:10:55.33,0:10:58.90,SKR HEAD1,,0,0,0,,لقد فوّت معلومةً حاسمةً. ماالذي كنت تفعلهُ؟ Dialogue: 0,0:10:59.23,0:11:01.90,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنت بحاجة لأن تضربَ ضرباً مبرحاً Dialogue: 0,0:11:01.97,0:11:03.27,SKR HEAD1,,0,0,0,,!هاي، قم بسحبهم Dialogue: 0,0:11:03.50,0:11:07.30,SKR HEAD1,,0,0,0,,.رجاءً إنتظر. - سيّدي، رجاءً أنقذ حياتنا - Dialogue: 0,0:11:07.30,0:11:09.97,SKR HEAD1,,0,0,0,,رجاءً أنقذنا. - هل تريدُ منّي ذلك؟ - Dialogue: 0,0:11:10.50,0:11:13.10,SKR HEAD1,,0,0,0,,.حسناً، سأنقذك. لذلك تذكّر ماسأقولهُ Dialogue: 0,0:11:13.70,0:11:17.27,SKR HEAD1,,0,0,0,,أنت تعلمُ بأنّ أوك نيو على شفير الموت، صحيح؟ Dialogue: 0,0:11:18.07,0:11:22.57,SKR HEAD1,,0,0,0,,.نعم، سيّدي. - لايجبُ عليك أن تكونَ وفيّاً بعد الآن - Dialogue: 0,0:11:23.23,0:11:28.53,SKR HEAD1,,0,0,0,,.فقط أخبرني أسماء أولئك الذين يعملونَ معها Dialogue: 0,0:11:28.73,0:11:31.10,SKR HEAD1,,0,0,0,,.بعدها، سأقومُ بالعفو عن حياتك Dialogue: 0,0:11:31.80,0:11:33.50,SKR HEAD1,,0,0,0,,.تشون دونغ، سمّهم Dialogue: 0,0:11:34.17,0:11:36.97,SKR HEAD1,,0,0,0,,.مان سو، هيّا Dialogue: 0,0:11:39.37,0:11:41.03,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أخبرني حالاً Dialogue: 0,0:11:41.53,0:11:42.87,SKR HEAD1,,0,0,0,,.ياإلهي Dialogue: 0,0:11:50.20,0:11:51.53,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هل تبحثُ في الامر؟ - نعم - Dialogue: 0,0:11:52.23,0:11:54.57,SKR HEAD1,,0,0,0,,كيفَ هي أوك نيو؟ Dialogue: 0,0:11:54.57,0:11:56.23,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هيَ مازالت على شفير الموت Dialogue: 0,0:11:56.40,0:12:00.03,SKR HEAD1,,0,0,0,,إذاً ماالذي يجبُ علينا فعلهُ الآن؟ Dialogue: 0,0:12:05.47,0:12:07.67,SKR HEAD1,,0,0,0,,.مرحباً، إنّهُ لمن الجميل رؤيتك Dialogue: 0,0:12:09.90,0:12:13.00,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد مضىَ وقتٌ طويلٌ، رئيسُ التجار [تشا داي ميونغ] Dialogue: 0,0:12:13.83,0:12:17.33,SKR HEAD1,,0,0,0,,.مرحباً.... أنت.... أنت [دونغ تشانغ]. - نعم - Dialogue: 0,0:12:17.73,0:12:20.53,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد ذهبت في رحلة إلىَ [التشايك مون]، كما سمعت Dialogue: 0,0:12:21.10,0:12:22.70,SKR HEAD1,,0,0,0,,...كيفَ وأن Dialogue: 0,0:12:23.33,0:12:26.27,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد سمعتُ بأنّك حارس أمن في المنّظّمة Dialogue: 0,0:12:27.07,0:12:29.40,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد صعدت في سلم الترتيب Dialogue: 0,0:12:30.03,0:12:33.60,SKR HEAD1,,0,0,0,,.[لقد كنتَ وغداً، تقومُ بإضطهاد التجار في [السامغاي Dialogue: 0,0:12:34.07,0:12:37.00,SKR HEAD1,,0,0,0,,.الآن، أنت حارس أمن. - قل هذا مجدّداً - Dialogue: 0,0:12:37.50,0:12:39.10,SKR HEAD1,,0,0,0,,.راقب ماتقولهُ، أيّها الأحمق Dialogue: 0,0:12:39.50,0:12:40.60,SKR HEAD1,,0,0,0,,.ما تشانغ دو Dialogue: 0,0:12:40.90,0:12:44.00,SKR HEAD1,,0,0,0,,أنت راقب ماتقولهُ. هل تتمنىَ الموت؟ Dialogue: 0,0:12:45.83,0:12:48.13,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنت تعرفُ من أكون Dialogue: 0,0:12:51.63,0:12:52.63,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سيّدي Dialogue: 0,0:12:53.20,0:12:55.33,SKR HEAD1,,0,0,0,,.السيّدة [جونغ نان جونغ] تريدُ منك الذهاب إليها Dialogue: 0,0:12:55.63,0:12:58.00,SKR HEAD1,,0,0,0,,لماذا... لماذا تريدُ رؤيتي؟ Dialogue: 0,0:12:58.57,0:13:02.07,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا أعتقدُ بأنّك تعرفُ أفضل Dialogue: 0,0:13:02.40,0:13:03.73,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لنذهب Dialogue: 0,0:13:04.20,0:13:06.40,SKR HEAD1,,0,0,0,,!يارفاق، قوموا بإرشادهم! - نعم، سيّدي - Dialogue: 0,0:13:06.70,0:13:09.37,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لنذهب. - إنتظر - Dialogue: 0,0:13:09.37,0:13:10.97,SKR HEAD1,,0,0,0,,!إبتعدوا، أيّها الأقزام Dialogue: 0,0:13:11.77,0:13:13.33,SKR HEAD1,,0,0,0,,!أنا تشانغ دو Dialogue: 0,0:13:14.17,0:13:15.90,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماالذي يجبُ علينا فعلهُ الآن؟ Dialogue: 0,0:13:16.40,0:13:18.40,SKR HEAD1,,0,0,0,,أويجبُ علينا أن نغادرَ العاصمة حتىَ تحلّ الأمور؟ Dialogue: 0,0:13:18.93,0:13:21.67,SKR HEAD1,,0,0,0,,.جونغ نان جونغ ستقتلنا. - لا - Dialogue: 0,0:13:21.80,0:13:23.40,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا لاأريدُ أن أهربَ مثل جبان Dialogue: 0,0:13:23.80,0:13:27.30,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لنبقىَ أوفياءَ إلىَ النهاية Dialogue: 0,0:13:29.33,0:13:32.63,SKR HEAD1,,0,0,0,,.حسناً. لنذهب إلىَ أبعد مانستطيع حتىَ ولو كان علينا أن نخاطر بحياتنا Dialogue: 0,0:13:33.33,0:13:36.83,SKR HEAD1,,0,0,0,,.يجبُ علينا حمايةُ المنظّمة الآن، لذلك توجّه هناك أوّلاً Dialogue: 0,0:13:37.53,0:13:40.27,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سأكونُ هناك مباشرةً معَ الآخرين. - حسناً - Dialogue: 0,0:13:54.83,0:13:57.13,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سيّدتي، رجاءً إصفحي عن حياتي Dialogue: 0,0:13:57.53,0:14:01.53,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إذا ماتركتني أذهبُ هذه المرّة، سأخدمك من كلّ قلبي Dialogue: 0,0:14:01.93,0:14:05.27,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إذا ماأنت تقدّر حياتك هكذا، وجبَ عليك إتّخاذ القرار الصائب Dialogue: 0,0:14:05.37,0:14:08.83,SKR HEAD1,,0,0,0,,.من فضلك أنقذيني. - رجاءً، سيّدتي - Dialogue: 0,0:14:08.83,0:14:09.83,SKR HEAD1,,0,0,0,,!أغلق فمك Dialogue: 0,0:14:10.40,0:14:13.97,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إذهب إلىَ أوك نيو وأطلب منها الغفران Dialogue: 0,0:14:14.37,0:14:16.50,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا لاأريدُ رؤيتك بعد الآن Dialogue: 0,0:14:18.10,0:14:20.53,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إعتني بهم! - نعم، سيّدتي - Dialogue: 0,0:14:21.77,0:14:23.90,SKR HEAD1,,0,0,0,,.رجاءً. - رجاءً إعفوا عن حياتنا - Dialogue: 0,0:14:23.90,0:14:26.07,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سيّدتي... - رجاءً أنقذيني - Dialogue: 0,0:14:26.33,0:14:30.33,SKR HEAD1,,0,0,0,,!أنقذيني، سيّدتي! - رجاءً إصفحي عن حياتي - Dialogue: 0,0:14:30.83,0:14:33.97,SKR HEAD1,,0,0,0,,.رجاءً، أنا أتوسّلُ إليك. - رجاءً أنقذيني - Dialogue: 0,0:14:34.13,0:14:35.13,SKR HEAD1,,0,0,0,,.رجاءً Dialogue: 0,0:14:39.20,0:14:41.97,SKR HEAD1,,0,0,0,,،إذا ماأنت متأسّف على ماقمت به فعلاً Dialogue: 0,0:14:42.40,0:14:45.00,SKR HEAD1,,0,0,0,,سأسامحك هذه المرّة. - عذراً؟ - Dialogue: 0,0:14:45.20,0:14:47.90,SKR HEAD1,,0,0,0,,،إذا لم ترد أن يتمّ قتلك Dialogue: 0,0:14:48.10,0:14:49.60,SKR HEAD1,,0,0,0,,.من الأفضل لك أن تحسن السلوك Dialogue: 0,0:14:50.00,0:14:52.03,SKR HEAD1,,0,0,0,,.نعم، سيّدتي. شكراً لك Dialogue: 0,0:14:52.03,0:14:53.63,SKR HEAD1,,0,0,0,,!شكراً لك، سيّدتي. - شكراً لك - Dialogue: 0,0:14:53.73,0:14:56.50,SKR HEAD1,,0,0,0,,.شكراً جزيلاً لك! - شكراً، سيّدتي - Dialogue: 0,0:14:56.50,0:14:58.93,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سأخدمك بكلّ مالديّ وأبقىَ وفيّاً لك Dialogue: 0,0:14:58.93,0:15:01.00,SKR HEAD1,,0,0,0,,.شكراً لك، سيّدتي Dialogue: 0,0:15:04.73,0:15:05.73,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سيّدي Dialogue: 0,0:15:07.20,0:15:08.23,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل بحثت في الأمر؟ Dialogue: 0,0:15:08.63,0:15:10.40,SKR HEAD1,,0,0,0,,نعم، سيّدي. - من هوَ؟ - Dialogue: 0,0:15:11.83,0:15:13.33,SKR HEAD1,,0,0,0,,.[إنّهُ السيّد [كانغ يونغ تشون Dialogue: 0,0:15:15.27,0:15:16.57,SKR HEAD1,,0,0,0,,كانغ يونغ تشون؟ Dialogue: 0,0:15:36.67,0:15:38.63,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سيّدي. - لقد مضىَ وقتٌ طويلٌ - Dialogue: 0,0:16:11.90,0:16:13.33,SKR HEAD1,,0,0,0,,من هو الرأس المدبّر من خلف كلّ هذا؟ Dialogue: 0,0:16:14.63,0:16:16.77,SKR HEAD1,,0,0,0,,من أمرك لقتل أوك نيو؟ Dialogue: 0,0:16:17.73,0:16:20.73,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد كنت جاسوساً ذات مرّة. يجبُ أن تفهمني Dialogue: 0,0:16:21.83,0:16:24.33,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد إتّبعتُ الأوامرَ فقط Dialogue: 0,0:16:25.40,0:16:27.03,SKR HEAD1,,0,0,0,,...أنا لن أكشفَ أبداً Dialogue: 0,0:16:27.90,0:16:28.90,SKR HEAD1,,0,0,0,,.عن هويّة الشخص المدبّر Dialogue: 0,0:16:29.60,0:16:32.77,SKR HEAD1,,0,0,0,,...رجاءً أقتلني. - أنت أيضاً تعرفُ جيّداً - Dialogue: 0,0:16:33.77,0:16:35.03,SKR HEAD1,,0,0,0,,...على أنّك ستفتحُ فمك Dialogue: 0,0:16:36.07,0:16:38.13,SKR HEAD1,,0,0,0,,.في النهاية إذا ماقمتُ بتعذيبك Dialogue: 0,0:16:40.53,0:16:42.40,SKR HEAD1,,0,0,0,,.ستقومُ بكشف ذلك على كلّ حال Dialogue: 0,0:16:43.47,0:16:46.00,SKR HEAD1,,0,0,0,,...تستطيعُ إختيار الطريقة المؤلمة Dialogue: 0,0:16:47.73,0:16:49.40,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أو تستطيعُ إخباري الآن Dialogue: 0,0:16:52.33,0:16:53.97,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا أسألك للمرّة الأخيرة Dialogue: 0,0:16:54.83,0:16:55.83,SKR HEAD1,,0,0,0,,من هذا الشخص؟ Dialogue: 0,0:16:58.10,0:16:59.87,SKR HEAD1,,0,0,0,,.السيّدة جونغ قد قامت بإرسالي Dialogue: 0,0:17:02.57,0:17:03.73,SKR HEAD1,,0,0,0,,...السيّدة جونغ Dialogue: 0,0:17:05.90,0:17:08.53,SKR HEAD1,,0,0,0,,.قد طلبت منّي قتل أوك نيو Dialogue: 0,0:17:18.40,0:17:20.50,SKR HEAD1,,0,0,0,,،الآن وقد قمتَ بالكشف عنها Dialogue: 0,0:17:21.93,0:17:23.93,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لاتستطيعُ البقاء في العاصمة بعد الآن Dialogue: 0,0:17:24.70,0:17:27.30,SKR HEAD1,,0,0,0,,.غادر هذه القرية في الحين Dialogue: 0,0:17:28.77,0:17:30.63,SKR HEAD1,,0,0,0,,،إذا ماقمتُ برؤيتك مجدّداً Dialogue: 0,0:17:31.60,0:17:32.60,SKR HEAD1,,0,0,0,,...بعدها Dialogue: 0,0:17:33.67,0:17:35.57,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سأقتلك بنفسي Dialogue: 0,0:17:36.77,0:17:37.77,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إذهب Dialogue: 0,0:17:53.03,0:17:55.27,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل تعرفُ من هوَ خلف هذا؟ Dialogue: 0,0:17:57.03,0:17:58.17,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إنّها جونغ نان جونغ Dialogue: 0,0:18:08.84,0:18:10.73,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لايجبُ عليّ العمل بجدّ Dialogue: 0,0:18:11.03,0:18:12.10,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إعملي على نحو جميل Dialogue: 0,0:18:13.60,0:18:16.47,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا حقّاً لاأحبّ أسلوبك Dialogue: 0,0:18:16.67,0:18:18.97,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنت لم تقومي بذلك من قلبك أبداً Dialogue: 0,0:18:19.37,0:18:22.34,SKR HEAD1,,0,0,0,,أوه جونغ غيوم، إعملي بجدّ، حسناً؟ Dialogue: 0,0:18:25.77,0:18:28.50,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل قمت بالسخرية منّي؟ Dialogue: 0,0:18:30.40,0:18:31.47,SKR HEAD1,,0,0,0,,.تشيون سون غيوم Dialogue: 0,0:18:31.93,0:18:35.13,SKR HEAD1,,0,0,0,,.كلّ شخص لديه حدّ Dialogue: 0,0:18:35.40,0:18:37.03,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد تحمّلتُ مايكفي Dialogue: 0,0:18:37.77,0:18:39.60,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لاتزعجيني بعد الآن Dialogue: 0,0:18:40.03,0:18:42.34,SKR HEAD1,,0,0,0,,.خذي هذا واغربي عن وجهي Dialogue: 0,0:18:43.30,0:18:45.93,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل فقدّت عقلك؟ Dialogue: 0,0:18:48.10,0:18:49.50,SKR HEAD1,,0,0,0,,.تشيون سون غيوم Dialogue: 0,0:18:49.97,0:18:52.90,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لاتقومي بأيّ شئ تندمين عليه Dialogue: 0,0:18:53.37,0:18:57.57,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد تحمّلنا مشقّة طريق طويل لذلك سأقومُ بالعفو عن حياتك Dialogue: 0,0:18:58.00,0:19:00.87,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماالذي يجعلك تعتقدين بأنّك تستطيعين العفو عن حياتي؟ Dialogue: 0,0:19:01.13,0:19:04.03,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا أكرهك. - لقد عرفتُ بأنّك ستتصرّفين على هذا النحو - Dialogue: 0,0:19:04.03,0:19:05.93,SKR HEAD1,,0,0,0,,أنت فقط.... - ماالذي يحدث؟ - Dialogue: 0,0:19:10.84,0:19:12.17,SKR HEAD1,,0,0,0,,.اللورد يون Dialogue: 0,0:19:12.63,0:19:14.63,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنتما تجعلانني أبدوا سيّئاً Dialogue: 0,0:19:15.00,0:19:16.50,SKR HEAD1,,0,0,0,,.كيفَ تتجرّآن على القتال هنا Dialogue: 0,0:19:16.57,0:19:19.27,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا أستحقّ الموت، سيّدي Dialogue: 0,0:19:19.67,0:19:22.07,SKR HEAD1,,0,0,0,,...لكن جونغ غيوم قد تصرّفت مثل المجنونة Dialogue: 0,0:19:22.13,0:19:25.77,SKR HEAD1,,0,0,0,,.ولقد وجبَ عليّ أن أعيد تذكيرها بمكانها Dialogue: 0,0:19:25.77,0:19:27.67,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماذا؟ قامت بالتصرّف مثل المجنونة؟ Dialogue: 0,0:19:32.53,0:19:35.10,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سيّدي. لقد قمتُ بذلك Dialogue: 0,0:19:35.84,0:19:36.93,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد قمتُ بذلك على الأقلّ Dialogue: 0,0:19:37.23,0:19:39.97,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماالذي قمت به؟ Dialogue: 0,0:19:43.03,0:19:44.10,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سيّدي Dialogue: 0,0:19:48.40,0:19:49.40,SKR HEAD1,,0,0,0,,.جونغ غيوم Dialogue: 0,0:19:50.30,0:19:51.37,SKR HEAD1,,0,0,0,,...أوقمت Dialogue: 0,0:19:51.84,0:19:52.97,SKR HEAD1,,0,0,0,,حقّاً بذلك؟ Dialogue: 0,0:19:54.40,0:19:56.67,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد قمتُ بذلك حقّاً Dialogue: 0,0:20:00.40,0:20:01.50,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل ذلك صحيحٌ؟ Dialogue: 0,0:20:01.77,0:20:03.63,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل نجحت؟ Dialogue: 0,0:20:04.40,0:20:06.60,SKR HEAD1,,0,0,0,,.نعم، سيّدي Dialogue: 0,0:20:06.87,0:20:09.03,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد رأيتُ حتىَ طبيباً Dialogue: 0,0:20:09.70,0:20:11.17,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد قامَ بتأكيد ذلك Dialogue: 0,0:20:11.17,0:20:12.23,SKR HEAD1,,0,0,0,,أوقام بذلك؟ Dialogue: 0,0:20:15.73,0:20:18.40,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنت فعلاً رائعةً Dialogue: 0,0:20:21.47,0:20:23.80,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا مندهش. - أنا أريدُ شيئاً ما حامضاً - Dialogue: 0,0:20:26.07,0:20:28.34,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سيّدتي. سيّدتي Dialogue: 0,0:20:28.34,0:20:29.37,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماذا هناك؟ Dialogue: 0,0:20:31.30,0:20:32.80,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل حدث شئٌ ما؟ Dialogue: 0,0:20:32.97,0:20:36.13,SKR HEAD1,,0,0,0,,.اللورد يون يأملُ في الحديث معك Dialogue: 0,0:20:36.60,0:20:37.73,SKR HEAD1,,0,0,0,,أنا؟ Dialogue: 0,0:20:38.07,0:20:39.23,SKR HEAD1,,0,0,0,,.نعم Dialogue: 0,0:20:48.80,0:20:50.03,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماالذي يحدث؟ Dialogue: 0,0:20:50.20,0:20:52.53,SKR HEAD1,,0,0,0,,...الأمرُ وماعليه Dialogue: 0,0:20:55.70,0:20:58.20,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد قمتُ بإستدعائهم جميعاً. - سيّدي - Dialogue: 0,0:21:04.97,0:21:07.77,SKR HEAD1,,0,0,0,,سيّدي، لماذا هيَ معك؟ Dialogue: 0,0:21:07.77,0:21:10.73,SKR HEAD1,,0,0,0,,...أنا أريدُ أن يتمّ معاملة جونغ غيوم Dialogue: 0,0:21:10.73,0:21:12.87,SKR HEAD1,,0,0,0,,.بمزيد من الإحترام من الآن فصاعداً Dialogue: 0,0:21:13.80,0:21:15.90,SKR HEAD1,,0,0,0,,.بدءاً من اليوم، هيَ السيّدة أوه Dialogue: 0,0:21:16.00,0:21:18.03,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا أقومُ اليوم وهنا بجعلها زوجتي الثانية Dialogue: 0,0:21:19.13,0:21:21.07,SKR HEAD1,,0,0,0,,.ماذا؟ - إهدئي - Dialogue: 0,0:21:21.30,0:21:24.84,SKR HEAD1,,0,0,0,,!جونغ غيوم حاملٌ بطفلي Dialogue: 0,0:21:30.57,0:21:32.20,SKR HEAD1,,0,0,0,,...هل قمت حقّاً Dialogue: 0,0:21:32.40,0:21:35.67,SKR HEAD1,,0,0,0,,.بمعاملتها بإحترام، لقد قلت Dialogue: 0,0:21:36.57,0:21:38.23,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إستمعوا، جميعاً Dialogue: 0,0:21:38.93,0:21:41.63,SKR HEAD1,,0,0,0,,.جونغ غيوم ليست خادمةً بعد الآن Dialogue: 0,0:21:41.93,0:21:43.13,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هيَ سيّدتكم Dialogue: 0,0:21:43.73,0:21:46.63,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إخدموها بالإحترام الذي تستحقّهُ Dialogue: 0,0:21:46.77,0:21:49.67,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هل تفهمون؟ - نعم، سيّدي - Dialogue: 0,0:21:51.23,0:21:52.97,SKR HEAD1,,0,0,0,,.مرحباً، نان جونغ Dialogue: 0,0:21:54.03,0:21:55.57,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماذا؟ نان جونغ؟ Dialogue: 0,0:21:56.50,0:21:58.20,SKR HEAD1,,0,0,0,,.كيفَ تتجرّئين Dialogue: 0,0:21:58.40,0:22:01.03,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لاتستطيعين معاملتها كما إعتدّت سابقاً على ذلك Dialogue: 0,0:22:01.03,0:22:02.97,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سيّدي! - أنا خائفةٌ للغاية - Dialogue: 0,0:22:03.53,0:22:06.80,SKR HEAD1,,0,0,0,,.ليسَ امام الخدم. لنتحدّث في الداخل Dialogue: 0,0:22:06.97,0:22:10.07,SKR HEAD1,,0,0,0,,.تعالي معي. لنتحدّث في الداخل Dialogue: 0,0:22:11.47,0:22:12.73,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هيَ مخيفة للغاية Dialogue: 0,0:22:14.27,0:22:16.47,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنظروا إليّ، جميعكم Dialogue: 0,0:22:16.67,0:22:18.93,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا لستُ مثل السيّدة جونغ Dialogue: 0,0:22:18.93,0:22:22.73,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا متفتحة على سماع مشاكلكم، لذلك تعالو لي بحريّة Dialogue: 0,0:22:24.07,0:22:25.13,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سون غيوم Dialogue: 0,0:22:27.27,0:22:29.87,SKR HEAD1,,0,0,0,,لماذا لاتجيبين، سون غيوم؟ Dialogue: 0,0:22:30.67,0:22:33.00,SKR HEAD1,,0,0,0,,.نعم، سيّدتي Dialogue: 0,0:22:33.00,0:22:34.13,SKR HEAD1,,0,0,0,,.جيّد Dialogue: 0,0:22:36.03,0:22:39.07,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هذا مايفترضُ أن يكونَ عليه الأمرُ Dialogue: 0,0:22:40.20,0:22:41.90,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هذه الضحكة قد كانت مرتفعة كثيراً Dialogue: 0,0:22:43.00,0:22:46.03,SKR HEAD1,,0,0,0,,.ستكونونَ سعداء جميعاً من الآن فصاعداً Dialogue: 0,0:22:50.10,0:22:52.17,SKR HEAD1,,0,0,0,,.حاولي أن تتقبلي ذلك Dialogue: 0,0:22:52.27,0:22:55.37,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هيَ حاملٌ بطفلي. ليسَ لديّ خيارٌ Dialogue: 0,0:22:55.80,0:22:58.83,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لم يجب عليك النوم معَ شخص وضيع للغاية Dialogue: 0,0:22:59.07,0:23:01.60,SKR HEAD1,,0,0,0,,كيفَ أمكنكَ أن تخزي نفسك هكذا؟ Dialogue: 0,0:23:02.07,0:23:05.03,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا لن أخدمك جنباً إلىَ جنب معها Dialogue: 0,0:23:05.03,0:23:07.53,SKR HEAD1,,0,0,0,,إذاً ماذا، بعد ذلك؟ ماالذي ستقومين بفعله؟ Dialogue: 0,0:23:07.57,0:23:10.33,SKR HEAD1,,0,0,0,,أوستقومين بطرد إمرأة حامل بطفلي؟ Dialogue: 0,0:23:10.33,0:23:12.10,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد قمتُ بذلك قبلاً Dialogue: 0,0:23:12.10,0:23:14.63,SKR HEAD1,,0,0,0,,.ماذا؟ نان جونغ Dialogue: 0,0:23:14.83,0:23:18.27,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إذا ماوصل بك الأمرُ للمسها، أنا لن أسامحك أبداً Dialogue: 0,0:23:18.33,0:23:19.37,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سيّدي Dialogue: 0,0:23:19.73,0:23:20.93,SKR HEAD1,,0,0,0,,كيفَ يمكنكَ أن تقولَ هذا؟ Dialogue: 0,0:23:20.93,0:23:23.23,SKR HEAD1,,0,0,0,,،إذا ماقمت بأمر من هذا القبيل مجدّداً Dialogue: 0,0:23:23.53,0:23:25.80,SKR HEAD1,,0,0,0,,!سأقومُ بطردك خارجاً Dialogue: 0,0:23:25.83,0:23:28.33,SKR HEAD1,,0,0,0,,كيفَ يمكنك القيام بهذا لي؟ Dialogue: 0,0:23:28.80,0:23:30.70,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا لاأستحقّ هذه المعاملة Dialogue: 0,0:23:30.83,0:23:33.70,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إنتظري وسترين إذا ماسأقومُ بذلك أم لا Dialogue: 0,0:23:34.33,0:23:35.47,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سيّدي Dialogue: 0,0:23:36.50,0:23:37.70,SKR HEAD1,,0,0,0,,!سيّدي Dialogue: 0,0:23:39.10,0:23:40.23,SKR HEAD1,,0,0,0,,!سيّدي Dialogue: 0,0:23:41.17,0:23:42.23,SKR HEAD1,,0,0,0,,...كيفَ Dialogue: 0,0:23:42.73,0:23:44.40,SKR HEAD1,,0,0,0,,...كيفَ أمكنهُ Dialogue: 0,0:24:07.80,0:24:08.83,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سيّدي Dialogue: 0,0:24:09.40,0:24:11.03,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنت بحاجة للراحة Dialogue: 0,0:24:11.63,0:24:12.70,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا بخير Dialogue: 0,0:24:13.00,0:24:16.53,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إنّهُ ليسَ بالكثير، لكن يجبُ عليك الأكل Dialogue: 0,0:24:17.97,0:24:19.23,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا لستُ جائعةً Dialogue: 0,0:24:19.80,0:24:22.20,SKR HEAD1,,0,0,0,,.يجبُ عليك الأكلُ عوضاً عن ذلك Dialogue: 0,0:24:22.33,0:24:23.80,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سيّدي Dialogue: 0,0:24:34.17,0:24:36.70,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أوك نيو. أوك نيو Dialogue: 0,0:24:36.80,0:24:38.03,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل أنت مستيقظة؟ Dialogue: 0,0:24:38.17,0:24:41.20,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل فتحت عينيها؟ Dialogue: 0,0:24:42.00,0:24:43.90,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أوك نيو. أوك نيو Dialogue: 0,0:24:44.57,0:24:46.60,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أوك نيو. أوك نيو Dialogue: 0,0:24:48.03,0:24:51.33,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أخيراً. أوك نيو. أوك نيو Dialogue: 0,0:24:51.37,0:24:53.57,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنت مستيقظة أخيراً Dialogue: 0,0:24:54.83,0:24:56.23,SKR HEAD1,,0,0,0,,.السيّد يون Dialogue: 0,0:24:57.47,0:24:58.70,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سيّدي Dialogue: 0,0:24:58.70,0:25:00.90,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل ترينني؟ Dialogue: 0,0:25:01.30,0:25:02.70,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل أنت بخير؟ Dialogue: 0,0:25:02.90,0:25:04.27,SKR HEAD1,,0,0,0,,.نعم، سيّدي Dialogue: 0,0:25:05.77,0:25:08.33,SKR HEAD1,,0,0,0,,...سيّدي. أنا Dialogue: 0,0:25:08.53,0:25:11.27,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا.... - أنا أعلم - Dialogue: 0,0:25:11.27,0:25:14.73,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنت على قيد الحياة. لقد قمت بذلك Dialogue: 0,0:25:18.40,0:25:20.57,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل إستيقظت؟ Dialogue: 0,0:25:20.57,0:25:21.73,SKR HEAD1,,0,0,0,,.نعم، سعادتك Dialogue: 0,0:25:22.27,0:25:24.40,SKR HEAD1,,0,0,0,,كيفَ هي؟ Dialogue: 0,0:25:24.40,0:25:27.27,SKR HEAD1,,0,0,0,,...طبيبك قد قالَ بأنّهُ يستطيعُ إستخدامَ الوخز بالإبر Dialogue: 0,0:25:27.27,0:25:28.87,SKR HEAD1,,0,0,0,,.ويصفُ لها الدواء Dialogue: 0,0:25:29.70,0:25:32.40,SKR HEAD1,,0,0,0,,.جيّد. هذه أخبارٌ عظيمةٌ Dialogue: 0,0:25:32.40,0:25:33.50,SKR HEAD1,,0,0,0,,.نعم هيَ كذلك Dialogue: 0,0:25:56.13,0:25:57.73,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أوك نيو Dialogue: 0,0:25:59.93,0:26:00.97,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هاهوَ ذا دوائك Dialogue: 0,0:26:01.77,0:26:03.03,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إشربيه Dialogue: 0,0:26:05.90,0:26:08.10,SKR HEAD1,,0,0,0,,.فتاة جيّدة. إشربيه Dialogue: 0,0:26:09.80,0:26:11.00,SKR HEAD1,,0,0,0,,.جيّد Dialogue: 0,0:26:14.27,0:26:16.60,SKR HEAD1,,0,0,0,,،بينما كنتِ فاقدةً للوعي Dialogue: 0,0:26:16.83,0:26:20.93,SKR HEAD1,,0,0,0,,.السيّد يون قامَ بالإعتناء بك ليلاً نهاراً Dialogue: 0,0:26:21.93,0:26:25.27,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هوَ لم يتمكن من الإعتناء بك جيّداً Dialogue: 0,0:26:30.23,0:26:33.30,SKR HEAD1,,0,0,0,,كيفَ تشعرين؟ هل أنت بخير؟ Dialogue: 0,0:26:33.73,0:26:34.83,SKR HEAD1,,0,0,0,,.نعم Dialogue: 0,0:26:35.57,0:26:37.40,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لايجبُ عليك القلق Dialogue: 0,0:26:38.13,0:26:40.50,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لن أفعل. لن أفعل Dialogue: 0,0:26:45.17,0:26:46.23,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سيّدي Dialogue: 0,0:26:48.80,0:26:51.37,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل لديك شئ ما لتخبريني إيّاهُ؟ Dialogue: 0,0:26:51.67,0:26:52.80,SKR HEAD1,,0,0,0,,.نعم Dialogue: 0,0:26:53.07,0:26:54.13,SKR HEAD1,,0,0,0,,.تحدّثي، إذاً Dialogue: 0,0:26:54.50,0:26:57.87,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد عرفنا من قامَ بإرسال القتلة Dialogue: 0,0:26:58.17,0:26:59.20,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل عرفت؟ Dialogue: 0,0:27:00.37,0:27:01.37,SKR HEAD1,,0,0,0,,من كان الفاعل؟ Dialogue: 0,0:27:02.77,0:27:04.00,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد كانت السيّدة [جونغ نان جونغ] Dialogue: 0,0:27:17.77,0:27:18.77,SKR HEAD1,,0,0,0,,.تاي وون Dialogue: 0,0:27:30.40,0:27:32.03,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماالذي أحضرك إلىَ هنا؟ Dialogue: 0,0:27:33.03,0:27:35.47,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا آملُ في قول شئ ما. - إجلس - Dialogue: 0,0:27:41.77,0:27:42.77,SKR HEAD1,,0,0,0,,...سأقومُ Dialogue: 0,0:27:43.73,0:27:45.80,SKR HEAD1,,0,0,0,,.بالإستقالة من قسم تحديد السعر Dialogue: 0,0:27:46.10,0:27:47.10,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:27:47.57,0:27:51.47,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لاتستطيع. ليسَ بعد كلّ المشاكل التي مررتُ بها من أجل أن تحضىَ أنت بالعمل Dialogue: 0,0:27:51.63,0:27:52.97,SKR HEAD1,,0,0,0,,...سأستقيلُ Dialogue: 0,0:27:53.57,0:27:55.03,SKR HEAD1,,0,0,0,,.وأقومُ بتدريب الموظفين القانونيون Dialogue: 0,0:27:55.27,0:27:57.20,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماذا؟ الموظفونَ القانونيون؟ Dialogue: 0,0:27:57.77,0:27:59.73,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل فقدّت عقلك؟ Dialogue: 0,0:27:59.97,0:28:03.80,SKR HEAD1,,0,0,0,,لماذا ستقومُ بالإستقالة من عملك الحكومي لتضيّع وقتك على هذا الأمر؟ Dialogue: 0,0:28:04.17,0:28:05.77,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد قمتُ بإتّخاذ قراري Dialogue: 0,0:28:06.33,0:28:10.00,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد أتيتُ لأخبرك بهذا. يجبُ أن أغادر Dialogue: 0,0:28:10.80,0:28:12.63,SKR HEAD1,,0,0,0,,،إذا ماقمت بالإستقالة من قسم تحديد السعر Dialogue: 0,0:28:13.40,0:28:14.87,SKR HEAD1,,0,0,0,,.ستنتهي بذلك علاقتنا Dialogue: 0,0:28:16.17,0:28:17.67,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا لاأهتمّ Dialogue: 0,0:28:18.07,0:28:19.83,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماكلّ هذا؟ Dialogue: 0,0:28:20.70,0:28:22.83,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل لهُ علاقة تربطهُ معَ أوك نيو؟ Dialogue: 0,0:28:24.03,0:28:27.97,SKR HEAD1,,0,0,0,,أوسوفَ تقومُ بقطع علاقاتك معَ أبيك إتجاه إمرأة؟ Dialogue: 0,0:28:28.00,0:28:30.33,SKR HEAD1,,0,0,0,,...أنا لن أراكَ مجدّداً Dialogue: 0,0:28:30.90,0:28:32.60,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إتّجاه أيّ مسائل شخصيّة Dialogue: 0,0:28:33.23,0:28:34.33,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أتمنىَ لك يوماً جميلاً Dialogue: 0,0:28:35.40,0:28:36.40,SKR HEAD1,,0,0,0,,!تاي وون Dialogue: 0,0:28:37.70,0:28:38.70,SKR HEAD1,,0,0,0,,!تاي وون Dialogue: 0,0:28:39.50,0:28:42.97,SKR HEAD1,,0,0,0,,.كيفَ يتجرّأ Dialogue: 0,0:28:56.93,0:28:58.50,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماالذي تفعلهُ هنا؟ Dialogue: 0,0:29:01.03,0:29:03.33,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنت مازلت تملكُ تلك النظرة القاسية Dialogue: 0,0:29:06.93,0:29:08.30,SKR HEAD1,,0,0,0,,...لقد نظرت إليّ Dialogue: 0,0:29:08.80,0:29:12.40,SKR HEAD1,,0,0,0,,.بنفس تلك النظرة التي نظرت فيها إليّ عندما رميتني بالحجرة Dialogue: 0,0:29:22.40,0:29:24.50,SKR HEAD1,,0,0,0,,...أنا أعرفُ بأنّك أرسلت شخصاً Dialogue: 0,0:29:25.10,0:29:26.10,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لتقتلي أوك نيو Dialogue: 0,0:29:27.70,0:29:30.13,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد قمت بإرسال قاتل خلفها Dialogue: 0,0:29:30.77,0:29:32.13,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد عرفتُ بالأمر Dialogue: 0,0:29:33.10,0:29:35.47,SKR HEAD1,,0,0,0,,أيّ تفاهات هذه؟ Dialogue: 0,0:29:35.67,0:29:36.80,SKR HEAD1,,0,0,0,,...أنا لن Dialogue: 0,0:29:38.17,0:29:40.03,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أسامحك ابداً Dialogue: 0,0:29:40.90,0:29:41.93,SKR HEAD1,,0,0,0,,...سأجعلك Dialogue: 0,0:29:42.60,0:29:44.20,SKR HEAD1,,0,0,0,,...تدفعين ثمن Dialogue: 0,0:29:44.97,0:29:46.50,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إيذائك لها Dialogue: 0,0:29:50.40,0:29:53.57,SKR HEAD1,,0,0,0,,،أنا لاأعرفُ من أرسلَ القاتل خلفها Dialogue: 0,0:29:54.17,0:29:56.20,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لكنّني مسرورة أنّهُ قامَ بذلك Dialogue: 0,0:29:57.23,0:30:01.57,SKR HEAD1,,0,0,0,,،لقد كانت دائماً تعترضُ طريقي وإذا ماكانت ستموتُ Dialogue: 0,0:30:02.03,0:30:05.73,SKR HEAD1,,0,0,0,,!سأشكرُ العالم علىَ ذلك. - أغلقي فمك - Dialogue: 0,0:30:05.73,0:30:07.87,SKR HEAD1,,0,0,0,,.كيفَ تتجرّأ علىَ التحدّث إلي هكذا Dialogue: 0,0:30:09.17,0:30:12.87,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد تركتك وحيداً لما سيقومُ به اللورد يون Dialogue: 0,0:30:13.53,0:30:16.53,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد أريتني نواياك الحقيقيّة أوّلاً Dialogue: 0,0:30:17.20,0:30:18.40,SKR HEAD1,,0,0,0,,.شكراً لك Dialogue: 0,0:30:19.80,0:30:23.00,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أوك نيو ليست الشخص الوحيد الذي أنا أسعىَ خلفهُ Dialogue: 0,0:30:23.73,0:30:26.93,SKR HEAD1,,0,0,0,,.عندما يحينُ الوقت، سأقومُ بمهاجمتك أيضاً Dialogue: 0,0:30:27.97,0:30:29.20,SKR HEAD1,,0,0,0,,.كن متأهّباً Dialogue: 0,0:30:30.20,0:30:32.10,SKR HEAD1,,0,0,0,,...ليسَ لديّ المزيدُ من الصبر Dialogue: 0,0:30:33.40,0:30:35.13,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لأظهر لك الرحمة Dialogue: 0,0:30:36.10,0:30:37.67,SKR HEAD1,,0,0,0,,...السبب في تراجعي للخلف Dialogue: 0,0:30:39.37,0:30:41.00,SKR HEAD1,,0,0,0,,...هوَ بسبب أنّني Dialogue: 0,0:30:41.73,0:30:43.00,SKR HEAD1,,0,0,0,,...أنتظرُ الفرصة المناسبة Dialogue: 0,0:30:46.20,0:30:47.73,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لأقومَ بسحقك Dialogue: 0,0:30:59.27,0:31:02.40,SKR HEAD1,,0,0,0,,أمّي، ماالذي قلته لأخي؟ Dialogue: 0,0:31:03.37,0:31:04.47,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:31:05.10,0:31:06.60,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هوَ ليسَ أخاك Dialogue: 0,0:31:07.30,0:31:08.40,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أمّي Dialogue: 0,0:31:19.10,0:31:21.30,SKR HEAD1,,0,0,0,,.السيّد لي ميونغ هيون قد أرسلَ رسالةً Dialogue: 0,0:31:22.13,0:31:23.13,SKR HEAD1,,0,0,0,,.شكراً لك Dialogue: 0,0:31:33.93,0:31:36.20,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل من خطب ما؟ Dialogue: 0,0:31:36.53,0:31:39.47,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هوَ مريضٌ Dialogue: 0,0:31:41.33,0:31:42.53,SKR HEAD1,,0,0,0,,،قبل أن يموت Dialogue: 0,0:31:43.63,0:31:45.73,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هوَ يأملُ في رؤية أوك نيو Dialogue: 0,0:31:45.87,0:31:48.27,SKR HEAD1,,0,0,0,,...هيَ ليست في حالة Dialogue: 0,0:31:48.40,0:31:50.67,SKR HEAD1,,0,0,0,,.تسمحُ لها في الترحال إلىَ [إتشيون] Dialogue: 0,0:32:00.13,0:32:04.00,SKR HEAD1,,0,0,0,,.مرحباً، سيّدي. هيّا Dialogue: 0,0:32:07.70,0:32:09.50,SKR HEAD1,,0,0,0,,.تعال للداخل Dialogue: 0,0:32:11.73,0:32:14.17,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أوك نيو، أنظري من هنا Dialogue: 0,0:32:14.93,0:32:17.10,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سيّدي. - اوك نيو - Dialogue: 0,0:32:18.23,0:32:20.57,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سأدعك تتحدّثُ Dialogue: 0,0:32:25.13,0:32:26.73,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا آسفة Dialogue: 0,0:32:27.53,0:32:28.53,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لاعليك Dialogue: 0,0:32:30.07,0:32:33.27,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا مسرورٌ لأنّك تجاوزت المحنة Dialogue: 0,0:32:36.13,0:32:39.57,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لديّ شئ مستعجل لأخبرك به Dialogue: 0,0:32:40.23,0:32:41.40,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماذا هناك؟ Dialogue: 0,0:32:42.13,0:32:43.13,SKR HEAD1,,0,0,0,,...لقد وجدّت Dialogue: 0,0:32:43.87,0:32:46.27,SKR HEAD1,,0,0,0,,...ضابطاً من كانَ يعرفُ Dialogue: 0,0:32:46.73,0:32:48.53,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أمّك [غا بي] Dialogue: 0,0:32:49.27,0:32:52.83,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماذا؟ هل هذا صحيحٌ؟ Dialogue: 0,0:32:54.20,0:32:55.20,SKR HEAD1,,0,0,0,,.نعم Dialogue: 0,0:32:56.30,0:32:57.33,SKR HEAD1,,0,0,0,,...لكن Dialogue: 0,0:32:58.10,0:33:00.77,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هوَ مريضٌ بشدّة Dialogue: 0,0:33:01.73,0:33:02.90,SKR HEAD1,,0,0,0,,،قبل أن تتوفاهُ المنيّة Dialogue: 0,0:33:03.37,0:33:06.50,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هوَ يأملُ في مقابلتك لكي يخبرك أمراً ما Dialogue: 0,0:33:09.50,0:33:11.87,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هوَ يعيشُ في إتشيون Dialogue: 0,0:33:12.13,0:33:13.93,SKR HEAD1,,0,0,0,,...أنت لست في حالة Dialogue: 0,0:33:14.40,0:33:16.87,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لتسافري إلىَ هناك Dialogue: 0,0:33:18.27,0:33:20.03,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا لاأعرفُ ماالعمل Dialogue: 0,0:33:20.50,0:33:23.73,SKR HEAD1,,0,0,0,,...أنا بخير، سيّدي. أنا أريدُ أن أقابله Dialogue: 0,0:33:24.20,0:33:26.30,SKR HEAD1,,0,0,0,,.في أقرب وقت ممكن Dialogue: 0,0:33:26.57,0:33:27.57,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل تريدين ذلك؟ Dialogue: 0,0:34:09.70,0:34:11.00,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لنذهب للداخل Dialogue: 0,0:34:20.93,0:34:23.53,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هذا بيتُ السيّد [لي] Dialogue: 0,0:34:23.97,0:34:24.97,SKR HEAD1,,0,0,0,,.تعالي للداخل Dialogue: 0,0:34:26.10,0:34:27.10,SKR HEAD1,,0,0,0,,.حسناً Dialogue: 0,0:34:28.17,0:34:29.50,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنت إنتظري هنا Dialogue: 0,0:34:30.10,0:34:31.17,SKR HEAD1,,0,0,0,,.نعم، سيّدي Dialogue: 0,0:34:33.20,0:34:34.20,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لنذهب Dialogue: 0,0:34:45.93,0:34:46.93,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سيّدي Dialogue: 0,0:34:56.93,0:34:58.30,SKR HEAD1,,0,0,0,,.هذا السيّد لي Dialogue: 0,0:35:03.10,0:35:04.47,SKR HEAD1,,0,0,0,,.تفضلي بالجلوس Dialogue: 0,0:35:16.03,0:35:17.93,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا أوك نيو Dialogue: 0,0:35:26.07,0:35:27.63,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سعادتك Dialogue: 0,0:35:33.70,0:35:36.70,SKR HEAD1,,0,0,0,,...أمّك [غا بي] Dialogue: 0,0:35:38.24,0:35:40.74,SKR HEAD1,,0,0,0,,.قد خدمت الملك [جونغ جونغ] Dialogue: 0,0:35:42.83,0:35:44.74,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:35:52.40,0:35:54.07,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل طلبت رؤيتي؟ Dialogue: 0,0:35:54.50,0:35:58.27,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل وجدّت طريقة لكي تجعلي أوك نيو خادمةً؟ Dialogue: 0,0:35:58.93,0:36:02.07,SKR HEAD1,,0,0,0,,.الآن ليسَ الوقت المناسب، سعادتك Dialogue: 0,0:36:02.70,0:36:06.37,SKR HEAD1,,0,0,0,,...أنا أعتقدُ بأنّهُ من الأفضل إذا ماوجدنا طريقةً أخرىَ Dialogue: 0,0:36:06.40,0:36:08.93,SKR HEAD1,,0,0,0,,لحماية أوك نيو. - ماالذي تعنيه؟ - Dialogue: 0,0:36:09.20,0:36:11.50,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد كادت تموتُ بسببي Dialogue: 0,0:36:11.74,0:36:14.24,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا لاأستطيعُ تركها وحيدةً بعد الآن Dialogue: 0,0:36:14.27,0:36:15.27,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سعادتك Dialogue: 0,0:36:48.80,0:36:49.87,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سيّدي Dialogue: 0,0:36:52.93,0:36:55.97,SKR HEAD1,,0,0,0,,كيفَ كانت عليه أمّي؟ Dialogue: 0,0:36:56.74,0:36:58.24,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا أريدُ أن أعرفَ أيّ نوع كانت عليه أمّي Dialogue: 0,0:37:00.13,0:37:02.03,SKR HEAD1,,0,0,0,,.رجاءً أخبرني، سيّدي Dialogue: 0,0:37:07.50,0:37:08.57,SKR HEAD1,,0,0,0,,...عندما قابلتُ Dialogue: 0,0:37:09.33,0:37:12.17,SKR HEAD1,,0,0,0,,،غا بي للمرّة الأولىَ Dialogue: 0,0:37:13.70,0:37:14.77,SKR HEAD1,,0,0,0,,...كنتُ Dialogue: 0,0:37:16.33,0:37:18.74,SKR HEAD1,,0,0,0,,.ضابط حرس القصر Dialogue: 0,0:37:26.03,0:37:27.83,SKR HEAD1,,0,0,0,,،بعد إجتيازي لإختبار الدولة Dialogue: 0,0:37:28.67,0:37:30.10,SKR HEAD1,,0,0,0,,...لقد كنتُ أعملُ Dialogue: 0,0:37:30.67,0:37:32.74,SKR HEAD1,,0,0,0,,.في القصر للمرّة الأولىَ Dialogue: 0,0:37:34.50,0:37:36.10,SKR HEAD1,,0,0,0,,...كلّ شئ قد كانَ جديداً Dialogue: 0,0:37:37.20,0:37:39.24,SKR HEAD1,,0,0,0,,.ورائعاً Dialogue: 0,0:37:42.13,0:37:44.33,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إنّهُ غريبٌ.يجبُ عليها أن تكونَ هنا الآن Dialogue: 0,0:37:47.77,0:37:48.77,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سيّدي Dialogue: 0,0:37:51.90,0:37:54.03,SKR HEAD1,,0,0,0,,أويمكنني أن أسألك أمراً ما؟ Dialogue: 0,0:37:54.40,0:37:56.70,SKR HEAD1,,0,0,0,,أيّ جزء من القصر أنت منهُ؟ Dialogue: 0,0:37:57.24,0:37:59.30,SKR HEAD1,,0,0,0,,.[أنا خادمة في [الدونغونغ جيون Dialogue: 0,0:37:59.57,0:38:01.03,SKR HEAD1,,0,0,0,,.حسناً Dialogue: 0,0:38:01.37,0:38:04.03,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماالذي أردّت أن تسأليني عنهُ؟ Dialogue: 0,0:38:04.03,0:38:06.27,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لديّ صديقةٌ من هيَ واحدة من خادمات الملك Dialogue: 0,0:38:06.40,0:38:08.30,SKR HEAD1,,0,0,0,,،لقد كانَ من المفترض لنا أن نلتقي منذُ نصف ساعة مضت Dialogue: 0,0:38:08.67,0:38:10.90,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لكنّها لم تظهر Dialogue: 0,0:38:12.90,0:38:15.83,SKR HEAD1,,0,0,0,,...أنا أعتقدُ بأنّهم قد ذهبوا إلىَ غرفة الملكة Dialogue: 0,0:38:15.83,0:38:17.30,SKR HEAD1,,0,0,0,,.معَ الملك Dialogue: 0,0:38:17.30,0:38:18.74,SKR HEAD1,,0,0,0,,.حسناً Dialogue: 0,0:38:19.53,0:38:22.93,SKR HEAD1,,0,0,0,,متىَ سيعودُ الملك؟ Dialogue: 0,0:38:23.74,0:38:26.30,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا لستُ متأكّداً بهذا الشأن Dialogue: 0,0:38:35.47,0:38:36.50,SKR HEAD1,,0,0,0,,.الموظف لي Dialogue: 0,0:38:39.40,0:38:40.77,SKR HEAD1,,0,0,0,,.ماذا هناك؟ - سيّدي - Dialogue: 0,0:38:41.30,0:38:44.63,SKR HEAD1,,0,0,0,,،لقد كانت تبحثُ عن الملك وخادمته Dialogue: 0,0:38:44.77,0:38:45.93,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لذلك قمتُ بإجابتها Dialogue: 0,0:38:45.93,0:38:46.97,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:38:47.27,0:38:50.40,SKR HEAD1,,0,0,0,,أنت لاتعرفها حتىَ. لماذا أخبرتها بمكان الملك؟ Dialogue: 0,0:38:51.40,0:38:54.17,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لاتقلق، سيّدي. هيَ خادمة في [الدونغونغ جيون] Dialogue: 0,0:38:54.17,0:38:55.80,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل قمت بالتأكّد من ذلك بنفسك؟ Dialogue: 0,0:38:56.80,0:38:57.87,SKR HEAD1,,0,0,0,,عذراً؟ Dialogue: 0,0:38:58.90,0:39:00.63,SKR HEAD1,,0,0,0,,لا، سيّدي. - ماهوَ إسمها؟ - Dialogue: 0,0:39:00.93,0:39:01.93,SKR HEAD1,,0,0,0,,...هذا Dialogue: 0,0:39:03.27,0:39:06.00,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا لم أفكّر في سؤالها عن إسمها. أنا آسف Dialogue: 0,0:39:06.24,0:39:07.67,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل أنت مجنون؟ Dialogue: 0,0:39:08.03,0:39:12.07,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد قمت بإعلام خادمة بلاط غير معروفة بمكان الملك Dialogue: 0,0:39:13.70,0:39:18.17,SKR HEAD1,,0,0,0,,!إذا ماتريدُ العيش، أحضر تلك الخادمة إلىَ هنا في هذه اللحظة Dialogue: 0,0:39:19.50,0:39:20.60,SKR HEAD1,,0,0,0,,.نعم، سيّدي Dialogue: 0,0:39:24.13,0:39:26.47,SKR HEAD1,,0,0,0,,،لم أتمكّن من إيجادها Dialogue: 0,0:39:27.40,0:39:28.40,SKR HEAD1,,0,0,0,,...لذلك لقد تمّت Dialogue: 0,0:39:29.07,0:39:31.37,SKR HEAD1,,0,0,0,,...معاقبتي من قبل موظف سامي لكشفي Dialogue: 0,0:39:32.13,0:39:34.50,SKR HEAD1,,0,0,0,,.معلومةً سريّةً تتعلّق بالملك Dialogue: 0,0:39:34.97,0:39:38.87,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد كانَ أسوءَ حتىَ من طقس المعاكسات Dialogue: 0,0:39:40.93,0:39:44.90,SKR HEAD1,,0,0,0,,سيّدتي. هل رأيت خادمةً جميلةً ولديها أعينٌ كبيرة؟ Dialogue: 0,0:39:44.90,0:39:45.97,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لا Dialogue: 0,0:39:47.03,0:39:51.37,SKR HEAD1,,0,0,0,,...لقد أردّت إيجاد غا بي وأخبرها Dialogue: 0,0:39:52.53,0:39:54.07,SKR HEAD1,,0,0,0,,...بأنّهُ قد وجبَ عليّ المرور Dialogue: 0,0:39:54.30,0:39:57.80,SKR HEAD1,,0,0,0,,.من خلال الكثير من المشاكل بسببها Dialogue: 0,0:40:00.90,0:40:01.93,SKR HEAD1,,0,0,0,,...بعدها Dialogue: 0,0:40:02.53,0:40:03.97,SKR HEAD1,,0,0,0,,...ظهرت أمامي Dialogue: 0,0:40:04.60,0:40:06.37,SKR HEAD1,,0,0,0,,.في يوم من الأيّام Dialogue: 0,0:40:06.40,0:40:07.40,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سيّدي Dialogue: 0,0:40:11.17,0:40:12.33,SKR HEAD1,,0,0,0,,!سيّدتي Dialogue: 0,0:40:12.87,0:40:13.97,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل هذا هوَ؟ Dialogue: 0,0:40:15.77,0:40:18.30,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد سمعتُ بأنّ كنت تبحثُ عنها في الأرجاء Dialogue: 0,0:40:18.57,0:40:19.70,SKR HEAD1,,0,0,0,,.نعم Dialogue: 0,0:40:20.00,0:40:23.53,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل هيَ حقّاً خادمة في [الدونغونغ جيون]؟ Dialogue: 0,0:40:24.00,0:40:26.63,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل تعلمين المشاكل التي مررّت من خلالها بسببك؟ Dialogue: 0,0:40:27.27,0:40:29.77,SKR HEAD1,,0,0,0,,...أعذريني؟ - أنا أعلمُ بأنّك - Dialogue: 0,0:40:29.77,0:40:31.87,SKR HEAD1,,0,0,0,,حارسُ قصر، لكن أولاتعرفُ عرف القصر؟ Dialogue: 0,0:40:32.30,0:40:34.70,SKR HEAD1,,0,0,0,,أولست خائفاً من الموت؟ Dialogue: 0,0:40:34.93,0:40:37.03,SKR HEAD1,,0,0,0,,كيفَ يمكنك البحث عن خادمة داخل القصر؟ Dialogue: 0,0:40:37.24,0:40:40.10,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماالذي كنت ستفعلهُ إذا ماإنتشرت الشائعة؟ Dialogue: 0,0:40:41.57,0:40:44.87,SKR HEAD1,,0,0,0,,لاتبحث أبداً عن صديقتي. هل تفهمني؟ Dialogue: 0,0:40:47.30,0:40:48.30,SKR HEAD1,,0,0,0,,.نعم Dialogue: 0,0:40:48.57,0:40:49.60,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لنذهب Dialogue: 0,0:40:51.70,0:40:52.90,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إنتظري Dialogue: 0,0:40:54.97,0:40:56.27,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماهوَ إسمك؟ Dialogue: 0,0:40:56.63,0:40:57.77,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سيّدي Dialogue: 0,0:41:02.60,0:41:04.40,SKR HEAD1,,0,0,0,,لماذا أنت تسألني عن إسمي؟ Dialogue: 0,0:41:04.50,0:41:06.03,SKR HEAD1,,0,0,0,,.من فضلك أخبريني بإسمك Dialogue: 0,0:41:06.70,0:41:09.67,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد كدّت أموتُ بسببك Dialogue: 0,0:41:10.03,0:41:11.80,SKR HEAD1,,0,0,0,,.عفواً؟ - رجاءً أخبريني - Dialogue: 0,0:41:12.87,0:41:15.97,SKR HEAD1,,0,0,0,,.يجبُ عليّ أن أعرفَ إسمك على الأقلّ Dialogue: 0,0:41:19.10,0:41:20.17,SKR HEAD1,,0,0,0,,...إسمي هو Dialogue: 0,0:41:20.97,0:41:22.27,SKR HEAD1,,0,0,0,,.غا بي Dialogue: 0,0:41:24.53,0:41:25.63,SKR HEAD1,,0,0,0,,.غا بي Dialogue: 0,0:41:26.00,0:41:29.17,SKR HEAD1,,0,0,0,,.يجبُ أن نعرفَ إسمك أيضاً Dialogue: 0,0:41:30.77,0:41:33.07,SKR HEAD1,,0,0,0,,...عذراً؟ - يجبُ على الأقلّ أن نعرفَ - Dialogue: 0,0:41:33.07,0:41:35.63,SKR HEAD1,,0,0,0,,.من نقومُ بلومه إذا ماحدث شئ خاطئ Dialogue: 0,0:41:43.37,0:41:44.63,SKR HEAD1,,0,0,0,,...إسمي Dialogue: 0,0:41:45.33,0:41:46.67,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لي ميونغ هيون Dialogue: 0,0:41:50.50,0:41:51.60,SKR HEAD1,,0,0,0,,،ذلك اليوم Dialogue: 0,0:41:52.47,0:41:54.27,SKR HEAD1,,0,0,0,,...لقد أدركتُ Dialogue: 0,0:41:54.97,0:41:57.33,SKR HEAD1,,0,0,0,,.بأنّك لن تعلم أبداً ماالذي سيغيّر رأيك Dialogue: 0,0:41:59.17,0:42:01.57,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد قمتُ بإمتعاضها كلّ ليلة Dialogue: 0,0:42:02.57,0:42:04.03,SKR HEAD1,,0,0,0,,...كيفَ يمكنني أنا Dialogue: 0,0:42:04.83,0:42:08.47,SKR HEAD1,,0,0,0,,أن أقعَ في حبّها بين ليلة وضحاها؟ Dialogue: 0,0:42:11.17,0:42:12.80,SKR HEAD1,,0,0,0,,...يوماً ما، هيَ أيضاً Dialogue: 0,0:42:13.74,0:42:15.80,SKR HEAD1,,0,0,0,,.قد قالت نفس الشئ لي Dialogue: 0,0:42:18.33,0:42:20.33,SKR HEAD1,,0,0,0,,،لقد قالت بأنّها قد كرهتني كثيراً Dialogue: 0,0:42:21.47,0:42:22.57,SKR HEAD1,,0,0,0,,،لكن بعد ذلك اليوم Dialogue: 0,0:42:24.03,0:42:26.53,SKR HEAD1,,0,0,0,,.بدأت في رؤيتي بشكل مختلف Dialogue: 0,0:42:40.57,0:42:41.80,SKR HEAD1,,0,0,0,,...لقد Dialogue: 0,0:42:43.24,0:42:46.20,SKR HEAD1,,0,0,0,,...قضينا الأيّامَ نتبادلُ المشاعر Dialogue: 0,0:42:46.33,0:42:47.80,SKR HEAD1,,0,0,0,,،كرجل وإمرأة Dialogue: 0,0:42:48.37,0:42:50.10,SKR HEAD1,,0,0,0,,.ونفتقدُ بعضنا البعض Dialogue: 0,0:42:51.80,0:42:52.83,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إثنان Dialogue: 0,0:42:53.77,0:42:54.83,SKR HEAD1,,0,0,0,,.ثلاثة Dialogue: 0,0:42:55.63,0:42:56.77,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إلىَ الأمام Dialogue: 0,0:42:56.97,0:42:58.00,SKR HEAD1,,0,0,0,,.قطع أفقي. واحد Dialogue: 0,0:43:01.40,0:43:02.47,SKR HEAD1,,0,0,0,,.واحد Dialogue: 0,0:43:03.33,0:43:04.37,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إثنان Dialogue: 0,0:43:05.40,0:43:06.40,SKR HEAD1,,0,0,0,,.الأمام Dialogue: 0,0:43:22.50,0:43:24.20,SKR HEAD1,,0,0,0,,،كما يعرفُ الجميع Dialogue: 0,0:43:24.40,0:43:27.47,SKR HEAD1,,0,0,0,,.جميعُ النساء داخل القصر هيَ ملكٌ للملك Dialogue: 0,0:43:28.40,0:43:31.70,SKR HEAD1,,0,0,0,,...لايجبُ عليهم أبداً أن يكنّوا المشاعر Dialogue: 0,0:43:31.83,0:43:33.60,SKR HEAD1,,0,0,0,,...لأيّ رجل Dialogue: 0,0:43:33.74,0:43:36.74,SKR HEAD1,,0,0,0,,.عدا الملك Dialogue: 0,0:43:36.87,0:43:38.87,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لايجبُ عليهم حتىَ التفكير في ذلك Dialogue: 0,0:43:40.03,0:43:43.53,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد كانت خادمةً ولقد كنتُ ضابط حرس ملكي Dialogue: 0,0:43:44.63,0:43:47.90,SKR HEAD1,,0,0,0,,...لقد أردنا بعضنا البعض، والتي هيَ جريمة Dialogue: 0,0:43:48.47,0:43:51.13,SKR HEAD1,,0,0,0,,.حتىَ لتمني ذلك Dialogue: 0,0:43:52.07,0:43:53.13,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سيّدتي Dialogue: 0,0:44:42.67,0:44:43.83,SKR HEAD1,,0,0,0,,،يوماً ما Dialogue: 0,0:44:44.80,0:44:46.83,SKR HEAD1,,0,0,0,,...لقد قامت بشكل مذهل بإرسال Dialogue: 0,0:44:47.40,0:44:49.63,SKR HEAD1,,0,0,0,,.رسالة للمرّة الأولى Dialogue: 0,0:44:50.47,0:44:51.90,SKR HEAD1,,0,0,0,,أمّي قد أرسلت لكَ رسالةً؟ Dialogue: 0,0:44:53.40,0:44:54.47,SKR HEAD1,,0,0,0,,.نعم Dialogue: 0,0:44:54.97,0:44:56.00,SKR HEAD1,,0,0,0,,...تقولُ فيها Dialogue: 0,0:44:56.60,0:44:59.23,SKR HEAD1,,0,0,0,,.بأنّها أرادت أن تقابلني خارج القصر Dialogue: 0,0:45:01.10,0:45:02.13,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سيّدتي Dialogue: 0,0:45:13.70,0:45:14.77,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سيّدتي Dialogue: 0,0:45:15.87,0:45:16.87,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سيّدي Dialogue: 0,0:45:18.63,0:45:20.40,SKR HEAD1,,0,0,0,,لماذا تبدين شاحبةً؟ Dialogue: 0,0:45:21.37,0:45:23.83,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل حدث شئٌ ما لك؟ Dialogue: 0,0:45:27.37,0:45:28.40,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سيّدي Dialogue: 0,0:45:30.27,0:45:32.07,SKR HEAD1,,0,0,0,,.رجاءً أهرب معي Dialogue: 0,0:45:34.23,0:45:37.87,SKR HEAD1,,0,0,0,,.ذلك اليوم، لقد سمعتُ قصّةً فضيعةً منها Dialogue: 0,0:45:40.93,0:45:43.10,SKR HEAD1,,0,0,0,,...هذا قد كانَ Dialogue: 0,0:45:44.60,0:45:48.53,SKR HEAD1,,0,0,0,,.بشأن مكيدة التسميم الخاصّة بالملك السابق Dialogue: 0,0:45:51.77,0:45:53.30,SKR HEAD1,,0,0,0,,...غا بي قد قالت Dialogue: 0,0:45:54.10,0:45:57.67,SKR HEAD1,,0,0,0,,...بأنّها قد عرّجت على مطبخ [الدونغونغ جيون] Dialogue: 0,0:45:58.50,0:46:01.40,SKR HEAD1,,0,0,0,,.في طريق عودتها إلىَ الغرفة Dialogue: 0,0:46:15.23,0:46:17.63,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل أحضرت نوع السمّ الذي طلبتهُ منك؟ Dialogue: 0,0:46:18.47,0:46:19.60,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لا، سعادتك Dialogue: 0,0:46:19.90,0:46:23.03,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد إعتقدّت بأنّ السمّ الذي بحوزتنا سيكونُ كافياً Dialogue: 0,0:46:24.40,0:46:25.53,SKR HEAD1,,0,0,0,,.جيّد جدّاً إذاً Dialogue: 0,0:47:21.33,0:47:22.80,SKR HEAD1,,0,0,0,,.غا بي Dialogue: 0,0:47:23.73,0:47:24.90,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماذا هناك؟ Dialogue: 0,0:47:25.70,0:47:27.10,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنت تتعرّقين Dialogue: 0,0:47:28.03,0:47:29.70,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل حدث شئٌ ما في المطبخ؟ Dialogue: 0,0:47:41.73,0:47:42.93,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماالذي حدث؟ Dialogue: 0,0:47:43.67,0:47:45.07,SKR HEAD1,,0,0,0,,من رآنا؟ Dialogue: 0,0:47:45.80,0:47:47.80,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا آسف، سعادتك. لقد فقدّتها Dialogue: 0,0:47:55.20,0:47:56.23,SKR HEAD1,,0,0,0,,... هل تعرّفت هلى هويّة Dialogue: 0,0:47:57.03,0:47:58.73,SKR HEAD1,,0,0,0,,من كانت؟ Dialogue: 0,0:47:59.63,0:48:01.13,SKR HEAD1,,0,0,0,,،أنا لاأعرفُ من ذلك الشخص Dialogue: 0,0:48:01.67,0:48:05.23,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لكن كلّ خادمة في [الدونغونغ جيون] لديها هذا الشريط Dialogue: 0,0:48:08.50,0:48:09.53,SKR HEAD1,,0,0,0,,،بعد ذلك اليوم Dialogue: 0,0:48:10.40,0:48:11.93,SKR HEAD1,,0,0,0,,...[الخادمات في [الدونغونغ جيون Dialogue: 0,0:48:12.53,0:48:14.87,SKR HEAD1,,0,0,0,,.قد تمّ إستدعائهنّ إلىَ غرفة الملكة واحدةً تلوىَ الاخرىَ Dialogue: 0,0:48:17.63,0:48:18.63,SKR HEAD1,,0,0,0,,!سيّدتي Dialogue: 0,0:48:28.23,0:48:29.23,SKR HEAD1,,0,0,0,,.خذوها Dialogue: 0,0:48:41.77,0:48:44.90,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أخبريني بماقد رأيته في المطبخ Dialogue: 0,0:48:45.97,0:48:47.13,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لم أرىَ أيّ شئ Dialogue: 0,0:48:47.57,0:48:48.70,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل أنت متأكّدة؟ Dialogue: 0,0:48:50.07,0:48:53.03,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا حقّاً لم أرىَ أيّ شئ Dialogue: 0,0:48:53.70,0:48:54.80,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أيّتها الساحرة Dialogue: 0,0:48:59.50,0:49:02.93,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا [يون وون هيونغ] العظيم Dialogue: 0,0:49:03.87,0:49:06.13,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا أعتقدُ بأنّك تتمنين الموت Dialogue: 0,0:49:06.90,0:49:10.37,SKR HEAD1,,0,0,0,,.حسناً. سأقودُ طريقك للعالم السفلي Dialogue: 0,0:49:13.27,0:49:15.13,SKR HEAD1,,0,0,0,,.رجاءً إصفح عن حياتي Dialogue: 0,0:49:15.93,0:49:18.63,SKR HEAD1,,0,0,0,,لم أكن في المطبخ ذلك اليوم. - هل هذا صحيحٌ؟ - Dialogue: 0,0:49:19.00,0:49:22.47,SKR HEAD1,,0,0,0,,.نعم. رجاءً لاتقتلني، سيّدي Dialogue: 0,0:49:23.00,0:49:25.77,SKR HEAD1,,0,0,0,,...ولاواحدة من الخادمات اللاتي تمّ أخذهنّ Dialogue: 0,0:49:27.10,0:49:29.87,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إلىَ غرفة الملكة قد عدن على قيد الحياة Dialogue: 0,0:49:31.77,0:49:34.97,SKR HEAD1,,0,0,0,,...لقد تمّ إستبدالهنّ Dialogue: 0,0:49:35.63,0:49:37.93,SKR HEAD1,,0,0,0,,.بخادمات جديدات Dialogue: 0,0:49:41.03,0:49:42.30,SKR HEAD1,,0,0,0,,...غا بي كانت Dialogue: 0,0:49:43.40,0:49:45.27,SKR HEAD1,,0,0,0,,...ترتعدُ من الخوف على أنّهم Dialogue: 0,0:49:45.93,0:49:47.60,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سيقومونَ بأخذها قريباً Dialogue: 0,0:49:47.73,0:49:50.10,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سيّدي. رجاءً أنقذني Dialogue: 0,0:49:51.70,0:49:55.27,SKR HEAD1,,0,0,0,,.رجاءً خذني إلىَ خارج القصر.... لا Dialogue: 0,0:49:56.50,0:49:58.93,SKR HEAD1,,0,0,0,,.خذني إلىَ خارج البلاد Dialogue: 0,0:50:00.40,0:50:03.03,SKR HEAD1,,0,0,0,,...رجاءً خذني إلىَ مينغ Dialogue: 0,0:50:03.70,0:50:06.33,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أو إلىَ أرض الجورتشن Dialogue: 0,0:50:08.77,0:50:09.83,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سيّدي Dialogue: 0,0:50:11.20,0:50:12.20,SKR HEAD1,,0,0,0,,.رجاءً Dialogue: 0,0:50:15.17,0:50:16.30,SKR HEAD1,,0,0,0,,...لكن Dialogue: 0,0:50:16.90,0:50:18.17,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد كنتُ جباناً Dialogue: 0,0:50:19.67,0:50:21.90,SKR HEAD1,,0,0,0,,...بإقامتي علاقةً غير مشروعة Dialogue: 0,0:50:22.50,0:50:24.80,SKR HEAD1,,0,0,0,,.معَ خادمة يعني أنّهُ سيفصلُ رأسي Dialogue: 0,0:50:25.97,0:50:27.33,SKR HEAD1,,0,0,0,,،بجانب ذلك Dialogue: 0,0:50:27.87,0:50:29.70,SKR HEAD1,,0,0,0,,...لقد كان في ذلك الوقت Dialogue: 0,0:50:30.17,0:50:32.63,SKR HEAD1,,0,0,0,,.الذي تمّت ترقيتي فيه إلىَ موظف سامي Dialogue: 0,0:50:32.70,0:50:33.83,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سيّدي Dialogue: 0,0:50:34.90,0:50:36.13,SKR HEAD1,,0,0,0,,،تلك اللحظة Dialogue: 0,0:50:36.77,0:50:39.13,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد كنتُ خائفاً من أن يتمّ فصلُ رأسي Dialogue: 0,0:50:40.17,0:50:42.40,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد فكّرت بشأن الامور التي قد أخسرها Dialogue: 0,0:50:43.93,0:50:44.97,SKR HEAD1,,0,0,0,,...لذلك Dialogue: 0,0:50:45.77,0:50:47.40,SKR HEAD1,,0,0,0,,...قمتُ بإعادتها إلىَ القصر Dialogue: 0,0:50:48.37,0:50:50.27,SKR HEAD1,,0,0,0,,.بينما لم تتمكن من التوقف عن البكاء Dialogue: 0,0:50:54.23,0:50:55.83,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد أخبرتها أن تنتظر Dialogue: 0,0:50:57.10,0:50:59.83,SKR HEAD1,,0,0,0,,،قمتُ بإقناعها بقول أنّني سأجدُ طريقة لذلك قريباً Dialogue: 0,0:51:00.07,0:51:01.67,SKR HEAD1,,0,0,0,,...لذلك يجبُ عليها Dialogue: 0,0:51:02.10,0:51:04.03,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أن تصبرَ قليلاً بعد Dialogue: 0,0:51:08.40,0:51:11.33,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد كانَ قراراً خاطئاً Dialogue: 0,0:51:12.73,0:51:13.90,SKR HEAD1,,0,0,0,,،تلك الليلة Dialogue: 0,0:51:14.67,0:51:18.07,SKR HEAD1,,0,0,0,,.وجبَ عليّ الهربُ معها Dialogue: 0,0:51:20.33,0:51:21.53,SKR HEAD1,,0,0,0,,لماذا؟ Dialogue: 0,0:51:45.00,0:51:48.20,SKR HEAD1,,0,0,0,,،تلك الليلة، بعد رؤيتي Dialogue: 0,0:51:49.40,0:51:52.17,SKR HEAD1,,0,0,0,,.كانت عائدةً إلىَ القصر محمّلة بالمشاعر اليائسة Dialogue: 0,0:51:53.53,0:51:55.40,SKR HEAD1,,0,0,0,,...لقد كانَ عندما Dialogue: 0,0:51:55.93,0:51:58.97,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سحرت عين الملك [جونغ جونغ]، الملك السابق Dialogue: 0,0:52:35.63,0:52:37.67,SKR HEAD1,,0,0,0,,.قدّمي إحترامك للملك Dialogue: 0,0:52:58.23,0:52:59.67,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إقتربي واجلسي Dialogue: 0,0:53:06.37,0:53:08.00,SKR HEAD1,,0,0,0,,.تستطيعين المغادرة الآن Dialogue: 0,0:53:08.17,0:53:09.40,SKR HEAD1,,0,0,0,,.نعم، سعادتك Dialogue: 0,0:53:14.83,0:53:16.23,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماهوَ إسمك؟ Dialogue: 0,0:53:18.63,0:53:20.63,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إسمي هوَ غا بي، سعادتك Dialogue: 0,0:53:20.93,0:53:22.53,SKR HEAD1,,0,0,0,,كم هوَ عمرك؟ Dialogue: 0,0:53:23.53,0:53:25.47,SKR HEAD1,,0,0,0,,.عمري عشرونَ سنةً، سعادتك Dialogue: 0,0:53:26.67,0:53:28.33,SKR HEAD1,,0,0,0,,أسكبي لي شراباً، أويمكنك؟ Dialogue: 0,0:53:52.10,0:53:54.60,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا آسفة، سعادتك. رجاءً أقتلني Dialogue: 0,0:53:54.77,0:53:55.87,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لابأس Dialogue: 0,0:54:01.77,0:54:02.77,SKR HEAD1,,0,0,0,,...لماذا Dialogue: 0,0:54:03.13,0:54:05.93,SKR HEAD1,,0,0,0,,كنتِ تبكين بحرقة؟ Dialogue: 0,0:54:08.03,0:54:10.33,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إرفعي رأسك وأخبريني Dialogue: 0,0:54:15.67,0:54:16.70,SKR HEAD1,,0,0,0,,...لقد كنتُ Dialogue: 0,0:54:18.10,0:54:21.07,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أبكي بسبب أنّني قمتُ بأمر أندمُ عليه Dialogue: 0,0:54:21.40,0:54:22.40,SKR HEAD1,,0,0,0,,تندمين؟ Dialogue: 0,0:54:23.80,0:54:24.83,SKR HEAD1,,0,0,0,,...لقد Dialogue: 0,0:54:26.13,0:54:28.73,SKR HEAD1,,0,0,0,,.طلبتُ من شخص أن يقومَ بأمر صعب من أجلي Dialogue: 0,0:54:31.47,0:54:34.10,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد كنتُ أبكي بسبب أنّني نادمة على ذلك، سعادتك Dialogue: 0,0:54:36.23,0:54:39.03,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد شعرتُ بالبكاء أيضاً الليلة Dialogue: 0,0:54:40.37,0:54:42.80,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا أشعرُ بالندم بشأن شئ مثلك Dialogue: 0,0:54:46.37,0:54:49.23,SKR HEAD1,,0,0,0,,.اليومَ قد كانَ عيد ميلاد موت الجيونغام Dialogue: 0,0:54:51.00,0:54:52.57,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل تعرفينَ من هو؟ Dialogue: 0,0:54:53.23,0:54:55.57,SKR HEAD1,,0,0,0,,أوليسَ اللورد [جو غونغ جو]؟ Dialogue: 0,0:54:55.73,0:54:56.73,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنت محقة Dialogue: 0,0:54:57.73,0:54:59.67,SKR HEAD1,,0,0,0,,...أنا نادمٌ بشدّة على أنّني Dialogue: 0,0:55:00.57,0:55:02.83,SKR HEAD1,,0,0,0,,.قد تركتهُ يموتُ هكذا Dialogue: 0,0:55:06.90,0:55:09.53,SKR HEAD1,,0,0,0,,...الملك [جونغ جونغ] قد وعدها Dialogue: 0,0:55:10.73,0:55:14.23,SKR HEAD1,,0,0,0,,،بأنّهُ سيجعلها زوجةً ملكيّةً قريباً Dialogue: 0,0:55:15.13,0:55:16.27,SKR HEAD1,,0,0,0,,،لكن في اليوم الموالي Dialogue: 0,0:55:17.13,0:55:20.53,SKR HEAD1,,0,0,0,,.الملكة أرادت غا بي Dialogue: 0,0:55:20.73,0:55:24.20,SKR HEAD1,,0,0,0,,!أنا لم أقم بأيّ شئ خاطئ، سيّدتي Dialogue: 0,0:55:28.83,0:55:31.93,SKR HEAD1,,0,0,0,,غا بي. ماالذي على الأرض يحدث؟ Dialogue: 0,0:55:32.40,0:55:34.97,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أخبريني. لابأس، غا بي Dialogue: 0,0:55:38.00,0:55:40.50,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لاتبكي، وأخبريني ماذا هناك Dialogue: 0,0:55:41.80,0:55:42.83,SKR HEAD1,,0,0,0,,.غا بي Dialogue: 0,0:55:42.90,0:55:44.47,SKR HEAD1,,0,0,0,,،بينما كنتُ أتردّدُ Dialogue: 0,0:55:45.03,0:55:48.33,SKR HEAD1,,0,0,0,,...تهديدُ الملكة قد أصبحَ Dialogue: 0,0:55:48.77,0:55:50.53,SKR HEAD1,,0,0,0,,.وشيكاً Dialogue: 0,0:55:51.93,0:55:53.13,SKR HEAD1,,0,0,0,,.رجاءً دعيني أذهبُ Dialogue: 0,0:56:02.40,0:56:04.00,SKR HEAD1,,0,0,0,,هل إعترفت؟ Dialogue: 0,0:56:05.03,0:56:07.97,SKR HEAD1,,0,0,0,,.إذهبي وتخلّصي من تلك المسماة غا بي Dialogue: 0,0:56:24.57,0:56:26.17,SKR HEAD1,,0,0,0,,.خذوها للخارج.- نعم، سيّدتي - Dialogue: 0,0:56:28.80,0:56:31.67,SKR HEAD1,,0,0,0,,!ماذا هناك؟ جدوا غا بي فوراً Dialogue: 0,0:56:31.73,0:56:32.73,SKR HEAD1,,0,0,0,,.نعم، سيّدتي. - نعم، سيّدتي - Dialogue: 0,0:56:56.37,0:56:57.73,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سيّدي. - يجبُ عليك الإسراعُ - Dialogue: 0,0:56:58.10,0:56:59.10,SKR HEAD1,,0,0,0,,عذراً؟ Dialogue: 0,0:57:08.90,0:57:10.00,SKR HEAD1,,0,0,0,,...لقد قمتُ بأخذ Dialogue: 0,0:57:11.17,0:57:14.80,SKR HEAD1,,0,0,0,,.غا بي بعيداً عن القصر Dialogue: 0,0:57:18.17,0:57:19.47,SKR HEAD1,,0,0,0,,...لقد قالت Dialogue: 0,0:57:20.80,0:57:22.47,SKR HEAD1,,0,0,0,,...بأنّهُ يجبُ عليّ إخبارُ Dialogue: 0,0:57:23.20,0:57:26.63,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سيّدة البلاط هان كلّ شئ Dialogue: 0,0:57:28.03,0:57:29.17,SKR HEAD1,,0,0,0,,،إذاً في اليوم الموالي Dialogue: 0,0:57:30.07,0:57:32.37,SKR HEAD1,,0,0,0,,،حالما وصلتُ إلىَ القصر Dialogue: 0,0:57:33.23,0:57:35.63,SKR HEAD1,,0,0,0,,.ذهبتُ لزيارة سيّدة البلاط هان Dialogue: 0,0:57:38.10,0:57:39.10,SKR HEAD1,,0,0,0,,،على كلّ Dialogue: 0,0:57:39.97,0:57:41.73,SKR HEAD1,,0,0,0,,...قد تمّ أخذها Dialogue: 0,0:57:42.47,0:57:45.47,SKR HEAD1,,0,0,0,,.مسبقاً إلىَ [يون وون هيونغ] Dialogue: 0,0:57:46.30,0:57:47.47,SKR HEAD1,,0,0,0,,.حسناً Dialogue: 0,0:57:48.70,0:57:52.30,SKR HEAD1,,0,0,0,,...لقد سمعتُ أيضاً بأنّهُ قد تمّ تعذيبها Dialogue: 0,0:57:53.10,0:57:54.80,SKR HEAD1,,0,0,0,,...من قبل اللورد يون Dialogue: 0,0:57:55.53,0:57:56.87,SKR HEAD1,,0,0,0,,.بسبب أنّها كانت قريبةً من أمّي Dialogue: 0,0:57:58.17,0:57:59.33,SKR HEAD1,,0,0,0,,،منذُ ذلك الوقت Dialogue: 0,0:58:00.27,0:58:02.10,SKR HEAD1,,0,0,0,,...أنا و غا بي Dialogue: 0,0:58:03.53,0:58:07.63,SKR HEAD1,,0,0,0,,...قد قرّرنا البقاء صامتين Dialogue: 0,0:58:08.83,0:58:12.33,SKR HEAD1,,0,0,0,,.حتىَ لانضعَ سيّدة البلاط هان في خطر Dialogue: 0,0:58:17.47,0:58:18.63,SKR HEAD1,,0,0,0,,...و Dialogue: 0,0:58:19.70,0:58:23.50,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أبي الذي كانَ لهُ صراعُ مريرٌ معَ المرض توفي Dialogue: 0,0:58:24.40,0:58:26.17,SKR HEAD1,,0,0,0,,...لقد قمتُ بالإستقالة Dialogue: 0,0:58:27.00,0:58:29.13,SKR HEAD1,,0,0,0,,...من منصبي كحرس قصر Dialogue: 0,0:58:29.87,0:58:31.67,SKR HEAD1,,0,0,0,,.في السنة الثالثة صباحاً Dialogue: 0,0:58:35.27,0:58:37.23,SKR HEAD1,,0,0,0,,...لقد غادرت العاصمة Dialogue: 0,0:58:38.30,0:58:39.97,SKR HEAD1,,0,0,0,,.معَ غا بي Dialogue: 0,0:58:42.20,0:58:44.63,SKR HEAD1,,0,0,0,,،بالرغم من أنّنا كنّا فارين Dialogue: 0,0:58:45.40,0:58:47.77,SKR HEAD1,,0,0,0,,...شعرتُ بالراحة للمرّة الأولىَ Dialogue: 0,0:58:48.53,0:58:50.57,SKR HEAD1,,0,0,0,,...منذُ أن قابلتها Dialogue: 0,0:58:52.57,0:58:53.93,SKR HEAD1,,0,0,0,,...بسبب أنّني إعتقدّت Dialogue: 0,0:58:54.73,0:58:57.97,SKR HEAD1,,0,0,0,,.من أنّني أستطيعُ البقاء معها بغضّ النظر عن ماضيها Dialogue: 0,0:59:23.97,0:59:25.53,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سيّدتي Dialogue: 0,0:59:29.17,0:59:30.27,SKR HEAD1,,0,0,0,,.رجاءً كلي هذه Dialogue: 0,0:59:44.80,0:59:46.33,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا بخير Dialogue: 0,0:59:49.73,0:59:50.87,SKR HEAD1,,0,0,0,,.من فضلك كلي القليل Dialogue: 0,1:00:15.13,1:00:16.20,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سيّدتي Dialogue: 0,1:00:16.90,1:00:18.67,SKR HEAD1,,0,0,0,,سيّدتي، هل أنت بخير؟ Dialogue: 0,1:00:27.93,1:00:29.00,SKR HEAD1,,0,0,0,,...لكن Dialogue: 0,1:00:30.23,1:00:31.47,SKR HEAD1,,0,0,0,,...لقد كنتُ غبيّاً Dialogue: 0,1:00:32.23,1:00:33.67,SKR HEAD1,,0,0,0,,.في النهاية Dialogue: 0,1:00:36.00,1:00:37.63,SKR HEAD1,,0,0,0,,ماالذي تعنيه بهذا؟ Dialogue: 0,1:00:38.40,1:00:39.50,SKR HEAD1,,0,0,0,,،في ذلك الوقت Dialogue: 0,1:00:40.80,1:00:42.83,SKR HEAD1,,0,0,0,,...كانت حاملاً Dialogue: 0,1:00:45.00,1:00:47.60,SKR HEAD1,,0,0,0,,.بك Dialogue: 0,1:00:49.90,1:00:51.03,SKR HEAD1,,0,0,0,,عذراً؟ Dialogue: 0,1:00:53.10,1:00:56.03,SKR HEAD1,,0,0,0,,...لقد قامت بخدمة الملك الراحل Dialogue: 0,1:00:57.17,1:00:59.40,SKR HEAD1,,0,0,0,,.بينما كانت تعملُ في القصر Dialogue: 0,1:01:20.07,1:01:22.47,SKR HEAD1,,0,0,0,,،منذُ ذلك الوقت Dialogue: 0,1:01:23.07,1:01:26.67,SKR HEAD1,,0,0,0,,.قرّرتُ التخلي عن مشاعري التي كنتُ أكنّها لها Dialogue: 0,1:01:28.30,1:01:29.40,SKR HEAD1,,0,0,0,,...قرّرتُ أيضاً Dialogue: 0,1:01:29.80,1:01:33.70,SKR HEAD1,,0,0,0,,،حمايتها وحمايتك لبقيّة حياتي Dialogue: 0,1:01:34.30,1:01:36.27,SKR HEAD1,,0,0,0,,.بإعتقاد أنّها مهمّتي Dialogue: 0,1:01:40.53,1:01:43.67,SKR HEAD1,,0,0,0,,...على كلّ، البقاء في حالة فرار Dialogue: 0,1:01:44.40,1:01:47.20,SKR HEAD1,,0,0,0,,.ضمن الحدود لم يكن سهلاً Dialogue: 0,1:01:49.83,1:01:51.20,SKR HEAD1,,0,0,0,,،لامحالة أينَ كنّا Dialogue: 0,1:01:52.10,1:01:54.93,SKR HEAD1,,0,0,0,,...المطاردونَ الذي قامَ كلّ من اللورد يون والملكة الأرملة بإستئجارهم Dialogue: 0,1:01:55.27,1:01:56.70,SKR HEAD1,,0,0,0,,.كانوا يعثرون علينا في كلّ مرّة Dialogue: 0,1:01:58.07,1:02:01.93,SKR HEAD1,,0,0,0,,،بعد أن عرفوا أنّني أقومُ بمساعدتها على الفرار Dialogue: 0,1:02:03.23,1:02:04.77,SKR HEAD1,,0,0,0,,...عائلتي Dialogue: 0,1:02:05.03,1:02:08.33,SKR HEAD1,,0,0,0,,.وعائلة غا بي تأذيتا Dialogue: 0,1:02:09.63,1:02:13.33,SKR HEAD1,,0,0,0,,،بينما كنت تتخضين وضعاً أكبر في بطنها Dialogue: 0,1:02:14.07,1:02:15.57,SKR HEAD1,,0,0,0,,...بقدر ماكانت الامورُ تزدادُ صعوبةً Dialogue: 0,1:02:16.17,1:02:18.13,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لنا لكي نفرّ من تحت براثمهم Dialogue: 0,1:02:24.00,1:02:26.57,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لاأستطيعُ الحراك بعد الآن Dialogue: 0,1:02:26.73,1:02:29.40,SKR HEAD1,,0,0,0,,.سأقومُ بتعطيلهم من أجلك، أسرعي إلىَ العاصمة Dialogue: 0,1:02:32.33,1:02:34.73,SKR HEAD1,,0,0,0,,...إلىَ العاصمة؟ - سيكونُ من الأفضل - Dialogue: 0,1:02:35.13,1:02:36.23,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أن تمزجي نفسك معَ الحشد Dialogue: 0,1:02:38.40,1:02:39.60,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أتمنىَ لك ولادةً آمنةً Dialogue: 0,1:02:40.87,1:02:42.17,SKR HEAD1,,0,0,0,,...طفلك سيقومُ حتماً Dialogue: 0,1:02:43.07,1:02:44.27,SKR HEAD1,,0,0,0,,.بفكّ الكرب العميق الذي يتملككِ Dialogue: 0,1:03:30.03,1:03:33.00,SKR HEAD1,,0,0,0,,...لقد خطّطتُ للهرب Dialogue: 0,1:03:33.77,1:03:35.63,SKR HEAD1,,0,0,0,,.ودخول مينغ Dialogue: 0,1:03:37.67,1:03:40.77,SKR HEAD1,,0,0,0,,،لقد تجولتُ لما يقارب العشرينَ سنةً في الارجاء خارج البلاد Dialogue: 0,1:03:41.27,1:03:42.40,SKR HEAD1,,0,0,0,,...وانتهى بي الامرُ Dialogue: 0,1:03:43.23,1:03:45.33,SKR HEAD1,,0,0,0,,.بالمرض Dialogue: 0,1:03:46.37,1:03:47.40,SKR HEAD1,,0,0,0,,...لقد عدّت إلىَ موطني Dialogue: 0,1:03:48.13,1:03:50.20,SKR HEAD1,,0,0,0,,...بسبب أنّني أردّت الموت Dialogue: 0,1:03:50.87,1:03:52.73,SKR HEAD1,,0,0,0,,.في بلادي الامّ Dialogue: 0,1:03:54.77,1:03:56.40,SKR HEAD1,,0,0,0,,...لقد حاولتُ أيضاً أن أعرفَ Dialogue: 0,1:03:57.23,1:03:58.83,SKR HEAD1,,0,0,0,,.ماحدث لـ غا بي Dialogue: 0,1:04:00.73,1:04:01.73,SKR HEAD1,,0,0,0,,...أمّي Dialogue: 0,1:04:03.60,1:04:05.67,SKR HEAD1,,0,0,0,,...قد ماتت في الجيونوك سيو Dialogue: 0,1:04:07.00,1:04:08.07,SKR HEAD1,,0,0,0,,...مباشرةً بعد Dialogue: 0,1:04:09.40,1:04:10.70,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أن قامت بولادتي Dialogue: 0,1:04:12.77,1:04:13.80,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا أعرف Dialogue: 0,1:04:15.07,1:04:17.27,SKR HEAD1,,0,0,0,,.كانغ سون هو أخبرني Dialogue: 0,1:04:19.67,1:04:21.87,SKR HEAD1,,0,0,0,,.لقد سمعتُ بأنّهُ ليسَ لديها قبر خاص بها حتىَ Dialogue: 0,1:04:23.83,1:04:25.37,SKR HEAD1,,0,0,0,,...لقد سمعتُ أيضاً Dialogue: 0,1:04:26.37,1:04:28.77,SKR HEAD1,,0,0,0,,...بأنّهُ وجبَ عليك أن تعاني الكثير Dialogue: 0,1:04:29.50,1:04:32.17,SKR HEAD1,,0,0,0,,.بسبب اللورد يون والسيّدة جونغ Dialogue: 0,1:04:37.00,1:04:38.07,SKR HEAD1,,0,0,0,,...أنا Dialogue: 0,1:04:40.30,1:04:41.40,SKR HEAD1,,0,0,0,,...قد فشلتُ Dialogue: 0,1:04:42.67,1:04:43.87,SKR HEAD1,,0,0,0,,...في حماية Dialogue: 0,1:04:45.73,1:04:47.07,SKR HEAD1,,0,0,0,,...كلّ من غا بي Dialogue: 0,1:04:49.50,1:04:50.57,SKR HEAD1,,0,0,0,,...وحمايتك Dialogue: 0,1:04:51.27,1:04:52.53,SKR HEAD1,,0,0,0,,.في النهاية Dialogue: 0,1:04:56.33,1:04:58.30,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا أعتذر Dialogue: 0,1:05:01.73,1:05:05.40,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا آسف، سعادتك Dialogue: 0,1:05:06.70,1:05:08.93,SKR HEAD1,,0,0,0,,.من فضلك لاتعتذر Dialogue: 0,1:05:09.73,1:05:12.67,SKR HEAD1,,0,0,0,,...لقد أتيتُ إلىَ هذا العالم Dialogue: 0,1:05:13.87,1:05:15.20,SKR HEAD1,,0,0,0,,...وعرفتُ من أنا حقّاً Dialogue: 0,1:05:15.93,1:05:17.13,SKR HEAD1,,0,0,0,,.كلّ الشكر لك، سيّدي Dialogue: 0,1:05:19.23,1:05:23.67,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا آسف، سعادتك Dialogue: 0,1:05:28.67,1:05:30.77,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا أعتذر Dialogue: 0,1:05:33.60,1:05:35.13,SKR HEAD1,,0,0,0,,.أنا أعتذر Dialogue: 0,1:06:09.20,1:06:10.90,Khayal,,0,0,0,,{\pos(186.4,77.467)}زهــــــــــــــــــــــــــرة فــــــــــي الســـــــــــــــجـــــــــــــــن Dialogue: 0,1:06:10.90,1:06:13.93,Neckar,,0,0,0,,{\pos(136.8,34.8)}ماالذي تتحدّثُ عنهُ؟ كيفَ يمكنُ لأوك نيو أن تكون على قيد الحياة؟ Dialogue: 0,1:06:13.93,1:06:17.07,Neckar,,0,0,0,,{\pos(73.6,34.8)}كيفَ يمكنها أن تنجوا في كلّ مرّة؟ Dialogue: 0,1:06:18.70,1:06:19.80,Neckar,,0,0,0,,{\pos(32,34.8)}.ياإلهي Dialogue: 0,1:06:20.50,1:06:24.13,Neckar,,0,0,0,,{\pos(90.4,38)}.إنّها جونغ نان جونغ من أمرت بقتل أوك نيو Dialogue: 0,1:06:24.13,1:06:26.67,Neckar,,0,0,0,,{\pos(41.6,35.867)}.أنا لن أسامحها أبداً Dialogue: 0,1:06:26.67,1:06:28.97,Neckar,,0,0,0,,{\pos(46.4,34.8)}كيفَ هي أوك نيو الآن؟ Dialogue: 0,1:06:28.97,1:06:30.93,Neckar,,0,0,0,,{\pos(64.8,34.8)}.لاتستطيعُ الحراك بنفسها بعد Dialogue: 0,1:06:31.13,1:06:33.13,Neckar,,0,0,0,,{\pos(51.2,39.067)}أولم يجدوا المجرم بعد؟ Dialogue: 0,1:06:33.13,1:06:34.33,Neckar,,0,0,0,,{\pos(35.2,34.8)}.لا، سعادتك Dialogue: 0,1:06:35.87,1:06:38.30,Neckar,,0,0,0,,{\pos(124.8,33.733)}...من فضلك عجّل بالخروج من السوسورو. أوك نيو قد أتت هنا Dialogue: 0,1:06:38.30,1:06:40.87,Neckar,,0,0,0,,{\pos(47.2,35.867)}لرؤيتك. - أوأتت؟ - Dialogue: 0,1:06:40.87,1:06:44.87,Neckar,,0,0,0,,{\pos(124.8,35.867)}.أنت هوَ الشخص الوحيدُ الذي يستطيعُ إثبات أعمالها الشريرة Dialogue: 0,1:06:44.97,1:06:47.13,Neckar,,0,0,0,,{\pos(52.8,38)}.أنا لن أعيشَ أبداً كأميرة