[Script Info] ; Script generated by Aegisub 3.2.2 ; http://www.aegisub.org/ Title: Default Aegisub file ScriptType: v4.00+ WrapStyle: 0 ScaledBorderAndShadow: yes YCbCr Matrix: None [Aegisub Project Garbage] Export Encoding: Unicode (UTF-8) Last Style Storage: Default Scroll Position: 569 Active Line: 574 [V4+ Styles] Format: Name, Fontname, Fontsize, PrimaryColour, SecondaryColour, OutlineColour, BackColour, Bold, Italic, Underline, StrikeOut, ScaleX, ScaleY, Spacing, Angle, BorderStyle, Outline, Shadow, Alignment, MarginL, MarginR, MarginV, Encoding Style: 2-furigana,Arial Rounded MT Bold,10.5,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,0.25,0,2,10,10,10,178 Style: Default-furigana,Arial,10,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,1,1,2,10,10,10,1 Style: Default,Arial,20,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,0,0,0,0,100,100,0,0,1,2,2,2,10,10,10,1 Style: 2,Droid Arabic Naskh,27,&H00FFFFFF,&H000000FF,&H00000000,&H00000000,-1,0,0,0,100,100,0,0,1,0.5,0,2,10,10,10,1 [Events] Format: Layer, Start, End, Style, Name, MarginL, MarginR, MarginV, Effect, Text Dialogue: 0,0:00:00.87,0:00:02.54,2,,0,0,0,,{\i1}(سابقاً في (غوثام{\i} Dialogue: 0,0:00:02.75,0:00:05.53,2,,0,0,0,,لقد تركتِ لي الفيروس -\Nأمامك خيارين - Dialogue: 0,0:00:05.56,0:00:09.43,2,,0,0,0,,اما أن تأخذ الفيروس\Nوتجد القوة وتخرج من هناك Dialogue: 0,0:00:09.46,0:00:12.77,2,,0,0,0,,.أو تبقى في هذا التابوت للأبد Dialogue: 0,0:00:20.30,0:00:22.69,2,,0,0,0,,فيش)؟)\Nلماذا أنتِ هنا؟ Dialogue: 0,0:00:22.72,0:00:25.87,2,,0,0,0,,كنت على قيد الحياة -\N(وداعا يا (فيش - Dialogue: 0,0:00:29.57,0:00:31.04,2,,0,0,0,,ثم مت Dialogue: 0,0:00:31.30,0:00:33.85,2,,0,0,0,,لنجرب التجربة 13 Dialogue: 0,0:00:37.58,0:00:39.07,2,,0,0,0,,ثم عدت للحياة Dialogue: 0,0:00:42.59,0:00:43.68,2,,0,0,0,,!هذا مستحيل Dialogue: 0,0:00:44.44,0:00:47.39,2,,0,0,0,,لا شيء .. مستحيل Dialogue: 0,0:00:51.54,0:00:56.83,2,,0,0,0,,الأوضاع تتغير. أنا وبطريقي\Nسنرحل من هنا Dialogue: 0,0:00:58.16,0:01:04.60,2,,0,0,0,,هذا الزناد سيفجّر القنبلة\Nوسيصاب الآلاف بالفيروس Dialogue: 0,0:01:04.61,0:01:07.80,2,,0,0,0,,دع (غوثام) تنهار حتى تنهض أنت Dialogue: 0,0:01:07.84,0:01:12.19,2,,0,0,0,,لن أسمح له أن يحولك إلى قاتل -\Nلا. ستضغط هذا - Dialogue: 0,0:01:14.43,0:01:16.62,2,,0,0,0,,عندما تكون جاهزًا\Nتعال وأعثر علي Dialogue: 0,0:01:32.61,0:01:34.15,2,,0,0,0,,ما الذي يحدث هناك؟ Dialogue: 0,0:01:36.19,0:01:38.07,2,,0,0,0,,أموالي، مدخراتي Dialogue: 0,0:01:38.33,0:01:39.99,2,,0,0,0,,مدخراتي؟ -\Nمعذرة، ماذا؟ - Dialogue: 0,0:01:40.02,0:01:43.18,2,,0,0,0,,أموالي ومدخراتي\Nأريد نقودي Dialogue: 0,0:01:43.19,0:01:46.15,2,,0,0,0,,ما رقم حسابك؟ -\Nحياتي كلها - Dialogue: 0,0:01:46.18,0:01:48.41,2,,0,0,0,,نقودي، ومدخراتي Dialogue: 0,0:01:48.78,0:01:50.27,2,,0,0,0,,أريد مدخراتي Dialogue: 0,0:01:50.28,0:01:51.97,2,,0,0,0,,!نقودي Dialogue: 0,0:01:52.00,0:01:54.39,2,,0,0,0,,هذا الحسب مغلق بسبب\Nعدم سداد بعض الرسوم Dialogue: 0,0:01:54.50,0:01:56.97,2,,0,0,0,,نقودي ومدخراتي\Nحياتي، كل شيء Dialogue: 0,0:01:56.98,0:02:00.17,2,,0,0,0,,لا مال لديك، الحساب مغلق Dialogue: 0,0:02:01.06,0:02:03.82,2,,0,0,0,,أعطني نقودي الآن Dialogue: 0,0:02:03.83,0:02:06.11,2,,0,0,0,,يا إلهي، الأمن؟ Dialogue: 0,0:02:06.39,0:02:07.15,2,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:02:11.00,0:02:13.41,2,,0,0,0,,نقودي، ومدخراتي Dialogue: 0,0:02:13.42,0:02:14.80,2,,0,0,0,,!الآن Dialogue: 0,0:02:24.14,0:02:24.91,2,,0,0,0,,{\i1}أخرج {\i} Dialogue: 0,0:02:25.46,0:02:27.38,2,,0,0,0,,{\i1}تعال هنا{\i} Dialogue: 0,0:02:27.39,0:02:28.87,2,,0,0,0,,{\i1}اشتري لنا الكعك{\i} Dialogue: 0,0:02:39.92,0:02:45.33,2,,0,0,0,,{\fs25\c&HHE73C01&\3c&HFFFFFF&}\\ غــوثام \\\N{\fnAndalus\fs20\c&HHE73C01&\3c&HFFFFFF&}"الموسم الثالث، الحلقة الأخيـــ 21 & 22 ــرة"\N"بعنوان: نداء القدر & روح مدنّسة مُثقلة" Dialogue: 0,0:02:46.58,0:02:47.34,2,,0,0,0,,هيّا Dialogue: 0,0:03:08.06,0:03:09.10,2,,0,0,0,,{\i1}!قاتل{\i} Dialogue: 0,0:03:10.57,0:03:11.54,2,,0,0,0,,{\i1}!قاتل{\i} Dialogue: 0,0:03:12.97,0:03:14.28,2,,0,0,0,,{\i1}!أنت قاتل{\i} Dialogue: 0,0:03:16.41,0:03:17.27,2,,0,0,0,,{\i1}!قاتل{\i} Dialogue: 0,0:03:19.07,0:03:19.89,2,,0,0,0,,{\i1}!قاتل{\i} Dialogue: 0,0:03:20.81,0:03:21.75,2,,0,0,0,,{\i1}!قاتل{\i} Dialogue: 0,0:03:23.23,0:03:24.01,2,,0,0,0,,(جيم) Dialogue: 0,0:03:25.69,0:03:26.52,2,,0,0,0,,هل أنت بخير؟ Dialogue: 0,0:03:27.75,0:03:28.54,2,,0,0,0,,على ما يرام Dialogue: 0,0:03:35.18,0:03:36.44,2,,0,0,0,,(أنا بخير يا (هارفي Dialogue: 0,0:03:37.09,0:03:39.44,2,,0,0,0,,اسمع، أكره أن أفعل\Nهذا بك يا صاح Dialogue: 0,0:03:39.63,0:03:41.31,2,,0,0,0,,ولكني مُجبر أن أخذ مسدسك Dialogue: 0,0:03:42.00,0:03:43.77,2,,0,0,0,,هذا الفيروس يمزق المدينة Dialogue: 0,0:03:43.78,0:03:46.00,2,,0,0,0,,أنت بحاجة إلي، يمكنني\Nالسيطرة على هذا Dialogue: 0,0:03:46.01,0:03:48.23,2,,0,0,0,,لهذا لم أطلب منك الشارة Dialogue: 0,0:03:48.72,0:03:50.20,2,,0,0,0,,بعض الرفاق يتكلمون Dialogue: 0,0:03:50.86,0:03:53.62,2,,0,0,0,,كل هؤلاء الشرطيين سيراقبونك\Nعلى أقل بادرة منك Dialogue: 0,0:03:54.09,0:03:57.12,2,,0,0,0,,ولو لديك سلاحاً\Nسيكونون قلقين للغاية؟ Dialogue: 0,0:03:57.13,0:03:58.93,2,,0,0,0,,هذا لسلامتك Dialogue: 0,0:04:06.51,0:04:10.78,2,,0,0,0,,هل من أخبار عن (لي)؟ -\Nلا، ما الذي حدث بعد تفجير القنبلة؟ - Dialogue: 0,0:04:10.79,0:04:12.84,2,,0,0,0,,اجتاحت مجموعة من\Nالمصابين برج الساعة Dialogue: 0,0:04:12.85,0:04:15.20,2,,0,0,0,,واختفت في الفوضى -\Nلا أفهم ذلك - Dialogue: 0,0:04:15.21,0:04:18.83,2,,0,0,0,,هل تكبدت كل هذا العناء\Nلتصيبك بالفيروس ثم تختفي هكذا؟ Dialogue: 0,0:04:18.84,0:04:20.48,2,,0,0,0,,لاحظت أني أقاومه Dialogue: 0,0:04:21.60,0:04:23.80,2,,0,0,0,,وهي تنتظر استسلامي له Dialogue: 0,0:04:25.73,0:04:27.62,2,,0,0,0,,.أثبت أنها مخطِئة Dialogue: 0,0:04:31.63,0:04:32.57,2,,0,0,0,,أين (بروس)؟ Dialogue: 0,0:04:47.43,0:04:48.56,2,,0,0,0,,المحقق (غوردن)؟ Dialogue: 0,0:04:50.06,0:04:50.93,2,,0,0,0,,(ألفريد) Dialogue: 0,0:04:52.33,0:04:53.42,2,,0,0,0,,هل قال أي شيء؟ Dialogue: 0,0:04:53.43,0:04:55.67,2,,0,0,0,,لا، إنه جالس هناك ويحملق Dialogue: 0,0:04:57.40,0:04:58.93,2,,0,0,0,,(أريد الحديث معه يا (هارفي Dialogue: 0,0:04:59.23,0:05:02.09,2,,0,0,0,,هل واثق أنه لييس المستنسخ؟ -\N(لا، هذا (بروس - Dialogue: 0,0:05:02.20,0:05:04.12,2,,0,0,0,,يعلم الرب ما الذي\Nفعله به هؤلاء الأوغاد Dialogue: 0,0:05:04.13,0:05:05.54,2,,0,0,0,,!لقد غسلوا مخه Dialogue: 0,0:05:05.55,0:05:07.30,2,,0,0,0,,هل أنت أفضل\Nمن يمكنه الحديث معه؟ Dialogue: 0,0:05:07.31,0:05:10.02,2,,0,0,0,,مما قلته، لقد قتلت\N!معلمه أو شيء من هذا القبيل Dialogue: 0,0:05:10.03,0:05:11.30,2,,0,0,0,,ربما يكون غاضباً الآن Dialogue: 0,0:05:11.31,0:05:15.91,2,,0,0,0,,اسمع، مهما فعلوا به\N(هذا هو (بروس واين Dialogue: 0,0:05:15.92,0:05:18.53,2,,0,0,0,,هذا الولد أقوى مما تتخيل Dialogue: 0,0:05:19.10,0:05:20.90,2,,0,0,0,,أريد أن أجعله يتذكر فحسب Dialogue: 0,0:05:22.63,0:05:23.67,2,,0,0,0,,من يكون Dialogue: 0,0:05:24.20,0:05:26.19,2,,0,0,0,,هذا طالما لن يغادر القسم Dialogue: 0,0:05:26.84,0:05:28.89,2,,0,0,0,,هارفي)، لدي شيء عليك رؤيته) Dialogue: 0,0:05:37.52,0:05:38.38,2,,0,0,0,,ترياق؟ Dialogue: 0,0:05:38.39,0:05:40.07,2,,0,0,0,,يمكنني أن أقبلك\N(على هذا يا (لوشيوس Dialogue: 0,0:05:40.08,0:05:42.31,2,,0,0,0,,قبل أن تفعل هذا\Nليس معي التركيبة Dialogue: 0,0:05:42.32,0:05:44.14,2,,0,0,0,,ولكن هناك ترياق؟\Nهذا ما قلته؟ Dialogue: 0,0:05:44.15,0:05:46.64,2,,0,0,0,,كنت أتصفح الأوراق التي\Nجئت بها من قائد محكمة البوم Dialogue: 0,0:05:46.65,0:05:49.72,2,,0,0,0,,واقترحوا أنه بينما يعمل\Nسترينج) على سلاح الفيروس) Dialogue: 0,0:05:49.73,0:05:51.84,2,,0,0,0,,كان يعمل أيضا على مشروع موازي Dialogue: 0,0:05:51.85,0:05:54.72,2,,0,0,0,,لتصميم ترياق فعال لكل الأغراض Dialogue: 0,0:05:54.75,0:05:58.12,2,,0,0,0,,(سترينج) كان يصنع ترياقاً -\Nهذا يبدو منطقياً - Dialogue: 0,0:05:58.56,0:06:00.11,2,,0,0,0,,المحكمة كانت تسعى\Nلحماية رجالها Dialogue: 0,0:06:00.12,0:06:01.57,2,,0,0,0,,!كانوا يريدون درعا لهم Dialogue: 0,0:06:02.41,0:06:06.20,2,,0,0,0,,(لابد أن نتحدث مع (سترينج\Nهل مازال هنا أم تم نقله؟ Dialogue: 0,0:06:06.62,0:06:08.80,2,,0,0,0,,عندما دفنت في التابوت Dialogue: 0,0:06:08.81,0:06:10.44,2,,0,0,0,,وكانت المدينة على وشك\Nالتعرض لانفجار قنبلة الفيروس Dialogue: 0,0:06:10.45,0:06:12.04,2,,0,0,0,,كان لابد من إتخاذ بعض القرارات Dialogue: 0,0:06:12.05,0:06:13.15,2,,0,0,0,,!(هارفي) Dialogue: 0,0:06:14.05,0:06:16.08,2,,0,0,0,,طلبت من (ألفريد) أن\N(يستجوب (سترينج Dialogue: 0,0:06:16.09,0:06:19.22,2,,0,0,0,,في مقابل أن يخبرنا\Nبمكان القنبلة Dialogue: 0,0:06:19.56,0:06:23.60,2,,0,0,0,,وسمح (ألفريد) لـ(سترينج) بالرحيل\Nنعم، اللوم كله على الخادم Dialogue: 0,0:06:25.87,0:06:28.55,2,,0,0,0,,حسنا، (سترينج) مراوغ Dialogue: 0,0:06:28.92,0:06:31.38,2,,0,0,0,,سيحاول الإفلات\Nمن الأمر قدر الإمكان Dialogue: 0,0:06:31.50,0:06:33.23,2,,0,0,0,,وتم إغلاق المحطة Dialogue: 0,0:06:33.24,0:06:35.32,2,,0,0,0,,محطة القطار هي\Nالخيار الأفضل الآن Dialogue: 0,0:06:35.33,0:06:36.61,2,,0,0,0,,انتظر Dialogue: 0,0:06:38.00,0:06:38.49,2,,0,0,0,,(هارفي) Dialogue: 0,0:06:38.50,0:06:41.01,2,,0,0,0,,(أعرف ما ستقول يا (لوشيوس Dialogue: 0,0:06:41.19,0:06:42.12,2,,0,0,0,,يمكنه تولي هذا الأمر Dialogue: 0,0:06:42.13,0:06:45.20,2,,0,0,0,,كان (بارنز) مصاباً بالفيروس\Nلأسابيع قبل أن نعرف Dialogue: 0,0:06:45.21,0:06:47.89,2,,0,0,0,,ما كنت أقوله، أن\Nبعد كل ما شاهدناه هنا Dialogue: 0,0:06:47.90,0:06:51.21,2,,0,0,0,,فيروس (سترينج) هو نسخة\N(متسارعة من فيروس (تيتش Dialogue: 0,0:06:51.22,0:06:53.29,2,,0,0,0,,لم تظن أن ردة فعل\Nالناس سريعة هكذا؟ Dialogue: 0,0:06:53.65,0:06:56.10,2,,0,0,0,,لن يتمكن (غوردن) من مقاومة هذا لفترة طويلة Dialogue: 0,0:06:56.11,0:06:58.50,2,,0,0,0,,لننتظر ونرى Dialogue: 0,0:06:58.64,0:07:00.46,2,,0,0,0,,وأنت استمر في\Nالعمل على هذا الترياق Dialogue: 0,0:07:03.40,0:07:06.05,2,,0,0,0,,{\i1}ثانية واحدة{\i} Dialogue: 0,0:07:14.61,0:07:16.26,2,,0,0,0,,{\i1}سيدي، معذرة{\i} Dialogue: 0,0:07:23.77,0:07:25.31,2,,0,0,0,,معذرة Dialogue: 0,0:07:26.48,0:07:28.67,2,,0,0,0,,لا Dialogue: 0,0:07:29.62,0:07:32.24,2,,0,0,0,,(أعتقد أنك تعني، مرحبا (فيش Dialogue: 0,0:07:32.25,0:07:33.54,2,,0,0,0,,اشتقت لكِ Dialogue: 0,0:07:34.15,0:07:36.14,2,,0,0,0,,لاتقلق يا عزيزي Dialogue: 0,0:07:36.44,0:07:38.97,2,,0,0,0,,لقد بدأ المرح للتو Dialogue: 0,0:07:46.93,0:07:54.72,2,,0,0,0,,بما أن الكراهية\Nقد أكلت أساس مجتمعنا Dialogue: 0,0:07:56.29,0:07:58.53,2,,0,0,0,,نيرو) كان يلعب ويغني) Dialogue: 0,0:07:58.54,0:08:02.63,2,,0,0,0,,.(على دمار (طروادة Dialogue: 0,0:08:04.99,0:08:07.48,2,,0,0,0,,أقول نفس الشيء\Nعن محكمة البوم Dialogue: 0,0:08:07.95,0:08:11.59,2,,0,0,0,,!لديهم أسلوبهم الخاص Dialogue: 0,0:08:12.37,0:08:16.00,2,,0,0,0,,كما أنهم منحونا أفضل فرصة Dialogue: 0,0:08:16.12,0:08:19.59,2,,0,0,0,,فرصة لماذا؟ -\Nالمدينة في ذعر تام - Dialogue: 0,0:08:19.80,0:08:22.66,2,,0,0,0,,أي وقت أفضل من هذا\Nللسيطرة على كل شيء؟ Dialogue: 0,0:08:23.24,0:08:24.33,2,,0,0,0,,(باربرا) Dialogue: 0,0:08:25.49,0:08:27.16,2,,0,0,0,,قلت لك مرارا وتكراراً Dialogue: 0,0:08:27.17,0:08:30.06,2,,0,0,0,,(لا رغبة لدي في إدارة (غوثام Dialogue: 0,0:08:30.15,0:08:31.79,2,,0,0,0,,.... كل ما أريده هو Dialogue: 0,0:08:31.80,0:08:35.44,2,,0,0,0,,أن تقتل البطريق. نعم\Nأفهم هذا جيداً Dialogue: 0,0:08:35.45,0:08:36.43,2,,0,0,0,,واين هو الآن؟ Dialogue: 0,0:08:36.68,0:08:39.34,2,,0,0,0,,(هذا صحيح، مع (فيش موني Dialogue: 0,0:08:39.35,0:08:40.60,2,,0,0,0,,إذا، نعثر عليها Dialogue: 0,0:08:40.61,0:08:41.69,2,,0,0,0,,ثم ماذا؟ Dialogue: 0,0:08:41.70,0:08:45.76,2,,0,0,0,,تلقي بنفسك بين محاربيها\Nحتى تصل إلى (أوزوالد)؟ Dialogue: 0,0:08:45.77,0:08:47.51,2,,0,0,0,,لابد أن تكون قوياً يا حبيبي Dialogue: 0,0:08:47.52,0:08:49.16,2,,0,0,0,,وهذا ما توفرينه لي Dialogue: 0,0:08:49.83,0:08:52.03,2,,0,0,0,,إذا تتوقع مساعدتي؟ Dialogue: 0,0:08:52.48,0:08:54.41,2,,0,0,0,,ولكن عندما أحتاج مساعدتك Dialogue: 0,0:08:54.76,0:08:59.02,2,,0,0,0,,لتستغل فرصة العمر Dialogue: 0,0:09:00.18,0:09:01.05,2,,0,0,0,,!لا شيء تفعله Dialogue: 0,0:09:05.68,0:09:06.56,2,,0,0,0,,حبيبي Dialogue: 0,0:09:08.18,0:09:10.54,2,,0,0,0,,اسمعني، كل ما أطلبه Dialogue: 0,0:09:10.55,0:09:16.67,2,,0,0,0,,أن تستخدم هذا العقل\Nالكبير الجميل Dialogue: 0,0:09:16.68,0:09:19.29,2,,0,0,0,,لتساعدني في النهاية Dialogue: 0,0:09:20.16,0:09:23.49,2,,0,0,0,,أن تكون هذه المدينة\Nكالخاتم في إصبعي Dialogue: 0,0:09:23.71,0:09:25.13,2,,0,0,0,,.. وبعدها Dialogue: 0,0:09:25.23,0:09:29.42,2,,0,0,0,,سأساعدك في الحصول على\N(البطريق من (فيش Dialogue: 0,0:09:31.27,0:09:32.19,2,,0,0,0,,اتفقنا؟ Dialogue: 0,0:09:34.03,0:09:36.88,2,,0,0,0,,اتفقنا Dialogue: 0,0:09:42.29,0:09:43.94,2,,0,0,0,,ظننت أننا أصدقاء Dialogue: 0,0:09:43.95,0:09:47.96,2,,0,0,0,,عندما تطلب منك محكمة البوم\Nأي شيء، لا يمكنني الرفض Dialogue: 0,0:09:48.09,0:09:49.02,2,,0,0,0,,... ولكن Dialogue: 0,0:09:49.35,0:09:50.65,2,,0,0,0,,لست غاضبة Dialogue: 0,0:09:51.11,0:09:54.38,2,,0,0,0,,أعرف عندما استدعاك\Nمعلمينك القدامى Dialogue: 0,0:09:54.39,0:09:58.24,2,,0,0,0,,لتسبب بعض\Nالرعب، ولكن إليك الأمر Dialogue: 0,0:09:58.63,0:10:00.02,2,,0,0,0,,اريد الرعب Dialogue: 0,0:10:00.46,0:10:02.50,2,,0,0,0,,إنهم المسؤولون عن كل\Nهذا، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:10:02.51,0:10:05.51,2,,0,0,0,,تحت ضغط المحكمة\Nقمت بتحويل فيروس إلى سلاح Dialogue: 0,0:10:05.52,0:10:08.23,2,,0,0,0,,الذي يخرج أسوأ رغبات الإنسان Dialogue: 0,0:10:08.66,0:10:10.82,2,,0,0,0,,الآلاف تمت إصابتهم Dialogue: 0,0:10:11.77,0:10:13.62,2,,0,0,0,,إذا، أين هذا الفيروس؟ Dialogue: 0,0:10:14.61,0:10:16.66,2,,0,0,0,,أعرف أنه لازال هناك المزيد Dialogue: 0,0:10:16.67,0:10:19.31,2,,0,0,0,,تم استخدامه بالكامل\Nأرجوكِ، لابد أن أذهب Dialogue: 0,0:10:19.32,0:10:20.16,2,,0,0,0,,.. لا Dialogue: 0,0:10:20.17,0:10:23.41,2,,0,0,0,,!ستعطيني الفيروس Dialogue: 0,0:10:23.42,0:10:28.14,2,,0,0,0,,وستصنع لي الجيش\Nالذي وعدتني به Dialogue: 0,0:10:28.15,0:10:32.32,2,,0,0,0,,!ستفعل كل ما أقوله Dialogue: 0,0:10:32.33,0:10:36.95,2,,0,0,0,,حتى تكون هذه\Nالمدينة في قبضتي Dialogue: 0,0:10:37.65,0:10:38.90,2,,0,0,0,,اتفقنا؟ Dialogue: 0,0:10:39.96,0:10:41.43,2,,0,0,0,,نعم، سيدتي Dialogue: 0,0:10:50.15,0:10:51.95,2,,0,0,0,,معذرة يا رفاق، هذا المخرج مغلق Dialogue: 0,0:11:01.34,0:11:02.68,2,,0,0,0,,ساتفقد الشرطيون\Nهنا في المحطة Dialogue: 0,0:11:02.69,0:11:04.16,2,,0,0,0,,لأرى اذا كان يمكننا\N(العثور على (سترينج Dialogue: 0,0:11:06.58,0:11:07.38,2,,0,0,0,,مرحبا؟ Dialogue: 0,0:11:08.72,0:11:11.01,2,,0,0,0,,إنه هنا Dialogue: 0,0:11:15.93,0:11:16.91,2,,0,0,0,,(هنا (غوردن Dialogue: 0,0:11:16.96,0:11:17.99,2,,0,0,0,,(مرحبا (جيم Dialogue: 0,0:11:18.58,0:11:21.55,2,,0,0,0,,كنت أطمئن لأرى كيف تشعر Dialogue: 0,0:11:22.34,0:11:23.69,2,,0,0,0,,يوم جنوني، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:11:24.21,0:11:25.37,2,,0,0,0,,لي)، أين أنت؟) Dialogue: 0,0:11:25.38,0:11:27.56,2,,0,0,0,,في مكان مألوف\Nللغاية بالنسبة لك Dialogue: 0,0:11:27.76,0:11:29.33,2,,0,0,0,,أعرف كيف تشعر Dialogue: 0,0:11:30.20,0:11:32.70,2,,0,0,0,,كل هذه الدماء التي\Nتجري في عروقك Dialogue: 0,0:11:32.71,0:11:35.63,2,,0,0,0,,وقلبك ينبض أسرع وأسرع Dialogue: 0,0:11:38.78,0:11:39.75,2,,0,0,0,,اسمعيني Dialogue: 0,0:11:39.76,0:11:41.82,2,,0,0,0,,،لابد أن تسلمي نفسك\Nلم يعد المكان آمنا Dialogue: 0,0:11:41.83,0:11:43.87,2,,0,0,0,,يتم قتل المصابين\Nفي كل أنحاء المدينة Dialogue: 0,0:11:43.88,0:11:45.83,2,,0,0,0,,أنت تقاوم هذا، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,0:11:46.36,0:11:47.82,2,,0,0,0,,تعرف، لا داعي لتفعل ذلك Dialogue: 0,0:11:48.46,0:11:51.23,2,,0,0,0,,(لقد فتح القفص أخيراً يا (جيم Dialogue: 0,0:11:51.24,0:11:52.37,2,,0,0,0,,أنت حر Dialogue: 0,0:11:52.73,0:11:53.55,2,,0,0,0,,!لا Dialogue: 0,0:11:53.76,0:11:54.94,2,,0,0,0,,كنت أظنك تحبني Dialogue: 0,0:11:55.93,0:11:57.50,2,,0,0,0,,ظننتك تريدنا\Nأن نكون سويا Dialogue: 0,0:11:57.51,0:11:58.70,2,,0,0,0,,ليس بهذه الطريقة Dialogue: 0,0:11:59.89,0:12:00.72,2,,0,0,0,,حسناً Dialogue: 0,0:12:02.27,0:12:03.80,2,,0,0,0,,(هذه هي الطريقة الوحيدة يا (جيم Dialogue: 0,0:12:04.23,0:12:05.99,2,,0,0,0,,اسمع أصوات الهمس فقط Dialogue: 0,0:12:08.18,0:12:09.08,2,,0,0,0,,!قاتل Dialogue: 0,0:12:10.71,0:12:12.32,2,,0,0,0,,سيقودونك لي Dialogue: 0,0:12:13.38,0:12:14.79,2,,0,0,0,,لأخبرك من تكون Dialogue: 0,0:12:14.80,0:12:15.73,2,,0,0,0,,!قاتل Dialogue: 0,0:12:16.80,0:12:18.13,2,,0,0,0,,ليس هذا أنا Dialogue: 0,0:12:18.31,0:12:19.81,2,,0,0,0,,اتساءل ماذا يقولون؟ Dialogue: 0,0:12:20.62,0:12:23.97,2,,0,0,0,,تحب إيذاء وقتل الناس Dialogue: 0,0:12:23.98,0:12:25.01,2,,0,0,0,,قاتل Dialogue: 0,0:12:25.61,0:12:27.25,2,,0,0,0,,هل ترى كم أفهمك يا (جيم)؟ Dialogue: 0,0:12:28.41,0:12:30.18,2,,0,0,0,,سأذهب لأحظى ببعض المرح Dialogue: 0,0:12:30.68,0:12:32.10,2,,0,0,0,,ساراك قريباً Dialogue: 0,0:12:32.84,0:12:33.99,2,,0,0,0,,أعدك Dialogue: 0,0:12:38.46,0:12:41.09,2,,0,0,0,,!قاتل Dialogue: 0,0:12:41.87,0:12:43.20,2,,0,0,0,,أنت قاتل Dialogue: 0,0:12:45.33,0:12:47.33,2,,0,0,0,,!(جيم) Dialogue: 0,0:12:47.85,0:12:49.46,2,,0,0,0,,(أحدهم رأى (سترينج Dialogue: 0,0:12:51.14,0:12:53.44,2,,0,0,0,,لا تطلق النار على\Nالمارة الأبرياء Dialogue: 0,0:12:53.45,0:12:55.86,2,,0,0,0,,!أو أنا، خصوصاً أنا Dialogue: 0,0:13:03.43,0:13:04.52,2,,0,0,0,,!لا تتحركوا Dialogue: 0,0:13:05.32,0:13:06.20,2,,0,0,0,,!(فيش) Dialogue: 0,0:13:07.73,0:13:09.05,2,,0,0,0,,!يا للمفاجأة Dialogue: 0,0:13:09.22,0:13:12.19,2,,0,0,0,,يا إلهي يا (هارفي)، تبدو بحالة مزرية Dialogue: 0,0:13:12.20,0:13:13.80,2,,0,0,0,,من الجيد رؤيتك أنت أيضاً Dialogue: 0,0:13:13.89,0:13:16.23,2,,0,0,0,,نريد (سترينج) فحسب\Nيمكنك الرحيل Dialogue: 0,0:13:16.24,0:13:18.60,2,,0,0,0,,نعم ولا Dialogue: 0,0:13:18.86,0:13:20.46,2,,0,0,0,,فيش) أعرف طرقك الشريرة) Dialogue: 0,0:13:20.47,0:13:21.56,2,,0,0,0,,انتِ تحبين هذه المدينة Dialogue: 0,0:13:21.57,0:13:23.44,2,,0,0,0,,و(غوثام) تنزف حتى الموت Dialogue: 0,0:13:23.45,0:13:25.31,2,,0,0,0,,نريد لهذا الحقير أن يصلح الأمر Dialogue: 0,0:13:25.32,0:13:27.82,2,,0,0,0,,كفانا من الكلام، سلميه هنا Dialogue: 0,0:13:27.88,0:13:28.98,2,,0,0,0,,إنه مصاب بالفيروس Dialogue: 0,0:13:30.21,0:13:32.23,2,,0,0,0,,!يبدو في عينينه Dialogue: 0,0:13:32.24,0:13:35.02,2,,0,0,0,,لديه الفيروس Dialogue: 0,0:13:35.71,0:13:37.10,2,,0,0,0,,حقاً؟ Dialogue: 0,0:13:38.90,0:13:40.63,2,,0,0,0,,(إذا أخبرني يا (جيمس Dialogue: 0,0:13:41.13,0:13:43.02,2,,0,0,0,,كيف هو شعورك؟ Dialogue: 0,0:13:43.85,0:13:46.24,2,,0,0,0,,كأنه ينتزع مني كل إرادتي Dialogue: 0,0:13:46.99,0:13:48.38,2,,0,0,0,,ألا أقتلك Dialogue: 0,0:13:49.12,0:13:50.27,2,,0,0,0,,!يا إلهي Dialogue: 0,0:13:50.35,0:13:54.06,2,,0,0,0,,عندما قلت أن (هوغو) هذا\Nيمكنه إنقاذ المدينة Dialogue: 0,0:13:54.09,0:13:57.82,2,,0,0,0,,هل يعني هذا أن هناك\Nعلاج لهذا الفيروس؟ Dialogue: 0,0:13:57.83,0:13:59.96,2,,0,0,0,,(فيش)، اقسم لو لم تتراجعي Dialogue: 0,0:13:59.97,0:14:03.58,2,,0,0,0,,ساطلق النار عليكِ أنت وهذين\Nالرجلين هنا والآن Dialogue: 0,0:14:03.63,0:14:04.71,2,,0,0,0,,.. (هوغو) Dialogue: 0,0:14:04.72,0:14:06.09,2,,0,0,0,,هل هذا صحيح؟ Dialogue: 0,0:14:06.23,0:14:09.55,2,,0,0,0,,وأنت الوحيد الذي بإمكانه\Nوقف هذا الجنون؟ Dialogue: 0,0:14:13.56,0:14:15.76,2,,0,0,0,,من الواضح اني لا يمكنني\Nتسليمه الآن Dialogue: 0,0:14:15.77,0:14:17.95,2,,0,0,0,,حسنا، أخذتِ فرصتك Dialogue: 0,0:14:25.95,0:14:29.58,2,,0,0,0,,هل كنت تظن أني سآتي\Nإلى هنا من غير دعم؟ Dialogue: 0,0:14:30.52,0:14:31.81,2,,0,0,0,,أنت قاتل Dialogue: 0,0:14:31.82,0:14:32.65,2,,0,0,0,,(جيم) Dialogue: 0,0:14:33.08,0:14:35.40,2,,0,0,0,,اهدأ يا صديقي Dialogue: 0,0:14:35.44,0:14:38.77,2,,0,0,0,,يبدو أن صديقنا المحقق (غوردن) يغلي Dialogue: 0,0:14:38.78,0:14:40.64,2,,0,0,0,,ربما عليك أن تبرده Dialogue: 0,0:14:40.74,0:14:41.93,2,,0,0,0,,!كلاهما Dialogue: 0,0:14:55.93,0:14:57.28,2,,0,0,0,,رائع Dialogue: 0,0:14:57.40,0:14:59.97,2,,0,0,0,,رائع للغاية Dialogue: 0,0:15:03.26,0:15:05.19,2,,0,0,0,,ها هو Dialogue: 0,0:15:05.49,0:15:07.65,2,,0,0,0,,جيمس غوردن) الحقيقي) Dialogue: 0,0:15:09.28,0:15:12.48,2,,0,0,0,,سعيدة بمقابلتك أخيراً Dialogue: 0,0:15:25.61,0:15:26.65,2,,0,0,0,,(ها نحن يا سيد (بروس Dialogue: 0,0:15:26.66,0:15:28.90,2,,0,0,0,,قطعتين من\Nالسكر كما تحب Dialogue: 0,0:15:29.85,0:15:31.08,2,,0,0,0,,هل أنت جائع، يا صديقي؟ Dialogue: 0,0:15:32.36,0:15:33.97,2,,0,0,0,,هل أعد لك شطيرة؟ Dialogue: 0,0:15:36.66,0:15:38.33,2,,0,0,0,,على أي حال، إذا\Nسار الأمر على ما يرام Dialogue: 0,0:15:38.34,0:15:41.27,2,,0,0,0,,سنعود للبيت غداً Dialogue: 0,0:15:41.94,0:15:44.95,2,,0,0,0,,بالرغم من أني كنت\Nأفكر في سفرنا للخارج Dialogue: 0,0:15:44.96,0:15:46.68,2,,0,0,0,,ونذهب لسويسرا Dialogue: 0,0:15:47.70,0:15:49.72,2,,0,0,0,,كنت تذهب مع والديك\Nفي هذا الوقت من العام Dialogue: 0,0:15:49.73,0:15:50.54,2,,0,0,0,,!توقف Dialogue: 0,0:15:52.47,0:15:54.68,2,,0,0,0,,محاولتك لاستخراج أي\Nرد فعل عاطفي مني Dialogue: 0,0:15:54.69,0:15:56.35,2,,0,0,0,,بتذكيري ببعض الذكريات القديمة Dialogue: 0,0:15:56.36,0:15:57.92,2,,0,0,0,,!أمر مثير للشفقة Dialogue: 0,0:16:01.19,0:16:02.39,2,,0,0,0,,اخر شيء أذكُره Dialogue: 0,0:16:02.40,0:16:05.58,2,,0,0,0,,هو قتلك لأفضل\Nصديق ومعلم لي Dialogue: 0,0:16:07.02,0:16:08.96,2,,0,0,0,,هل تعني أن هذا الوغد Dialogue: 0,0:16:09.05,0:16:10.75,2,,0,0,0,,الذي اختطفك وسمم عقلك Dialogue: 0,0:16:10.76,0:16:12.96,2,,0,0,0,,ثم حاول أن يحولك إلى قاتل كبير Dialogue: 0,0:16:13.96,0:16:15.63,2,,0,0,0,,(دعني أخبرك بشيء يا سيد (بروس Dialogue: 0,0:16:15.64,0:16:19.77,2,,0,0,0,,هذا الرجل كذب عليك Dialogue: 0,0:16:20.62,0:16:25.56,2,,0,0,0,,هو ومحكمته الاجرامية\Nحاولوا استخدامك وخداعك Dialogue: 0,0:16:25.57,0:16:27.01,2,,0,0,0,,قلت أنه كان كاذباً؟ Dialogue: 0,0:16:29.46,0:16:30.61,2,,0,0,0,,كيف؟ Dialogue: 0,0:16:31.50,0:16:33.59,2,,0,0,0,,لأنه انتزع مني الألم الذي\Nكان بداخلي لسنوات؟ Dialogue: 0,0:16:33.60,0:16:35.03,2,,0,0,0,,لأنه منحني الانتقام من الناس Dialogue: 0,0:16:35.04,0:16:36.82,2,,0,0,0,,الذين قتلوا أبي وأمي Dialogue: 0,0:16:39.79,0:16:41.39,2,,0,0,0,,هذا أكثر مما فعلت أنت Dialogue: 0,0:16:46.41,0:16:48.86,2,,0,0,0,,على أي حال، محكمة البوم لا تهم Dialogue: 0,0:16:49.87,0:16:53.12,2,,0,0,0,,لقد مهدّت الطريق لمن يليها Dialogue: 0,0:16:54.19,0:16:55.31,2,,0,0,0,,ماذا تعني؟ Dialogue: 0,0:16:57.40,0:16:59.05,2,,0,0,0,,من سيأتي؟ Dialogue: 0,0:17:03.42,0:17:04.53,2,,0,0,0,,سترى Dialogue: 0,0:17:07.88,0:17:10.63,2,,0,0,0,,لابد أن أقتله -\Nيريدونه على قيد الحياة - Dialogue: 0,0:17:10.67,0:17:12.09,2,,0,0,0,,حسنا سأطهو جزء منه Dialogue: 0,0:17:12.50,0:17:13.94,2,,0,0,0,,لا، يا عزيزتي Dialogue: 0,0:17:14.35,0:17:15.87,2,,0,0,0,,لنكن هادئين Dialogue: 0,0:17:15.88,0:17:17.56,2,,0,0,0,,ليس لديك هذا النوع\Nمن السيطرة Dialogue: 0,0:17:17.79,0:17:18.81,2,,0,0,0,,وانت لديك؟ Dialogue: 0,0:17:18.89,0:17:21.78,2,,0,0,0,,بين يدي سيصير\Nكالبيض المخفوق Dialogue: 0,0:17:21.79,0:17:22.57,2,,0,0,0,,لا بأس Dialogue: 0,0:17:22.75,0:17:24.32,2,,0,0,0,,كل واحد منا سيأخذ دوره Dialogue: 0,0:17:25.20,0:17:27.37,2,,0,0,0,,من سيطعن فوق الكاحل يخسر Dialogue: 0,0:17:27.38,0:17:28.18,2,,0,0,0,,حسناً Dialogue: 0,0:17:28.46,0:17:30.78,2,,0,0,0,,!لا، توقفا Dialogue: 0,0:17:30.79,0:17:32.81,2,,0,0,0,,(آنسة (موني Dialogue: 0,0:17:32.85,0:17:34.31,2,,0,0,0,,!إنها مشغولة Dialogue: 0,0:17:36.02,0:17:37.32,2,,0,0,0,,أنا هنا الآن Dialogue: 0,0:17:41.97,0:17:44.56,2,,0,0,0,,أظن أن أولادك غاضبين منك Dialogue: 0,0:17:44.57,0:17:45.52,2,,0,0,0,,(سيد (كابلبوت Dialogue: 0,0:17:45.53,0:17:46.95,2,,0,0,0,,هذا مفهوم Dialogue: 0,0:17:48.09,0:17:51.48,2,,0,0,0,,أنت من صنعهم Dialogue: 0,0:17:52.28,0:17:53.63,2,,0,0,0,,وتخليت عنهم Dialogue: 0,0:17:53.86,0:17:57.13,2,,0,0,0,,أنت تعمل مع آنسة (موني)؟ Dialogue: 0,0:17:57.14,0:17:58.51,2,,0,0,0,,نحن شركاء Dialogue: 0,0:17:58.89,0:18:01.10,2,,0,0,0,,ولكنك حاولت قتلها Dialogue: 0,0:18:01.99,0:18:03.83,2,,0,0,0,,وقد سامحتني Dialogue: 0,0:18:04.04,0:18:06.09,2,,0,0,0,,أعلم، مفاجأة لي أيضاً Dialogue: 0,0:18:06.10,0:18:08.83,2,,0,0,0,,ولكن (موني) ليست كالسابق Dialogue: 0,0:18:08.84,0:18:10.78,2,,0,0,0,,لقد تطورت Dialogue: 0,0:18:10.79,0:18:13.29,2,,0,0,0,,(ولديها تصور لـ(غوثام Dialogue: 0,0:18:14.22,0:18:17.40,2,,0,0,0,,تتصور المدينة وفيها أناس مثلي Dialogue: 0,0:18:17.98,0:18:21.95,2,,0,0,0,,(فيكتور) و(بريدجيت)\N!غريبي الأطوار Dialogue: 0,0:18:22.42,0:18:23.64,2,,0,0,0,,هم الذين يتولون المسئولية Dialogue: 0,0:18:26.12,0:18:28.20,2,,0,0,0,,وانت ستساعدنا\Nفي تحقيق هذا Dialogue: 0,0:18:29.05,0:18:32.33,2,,0,0,0,,لا يمكنني -\Nخطأ يا بروفيسور - Dialogue: 0,0:18:33.12,0:18:36.81,2,,0,0,0,,(هذا الفيروس يمزق (غوثام Dialogue: 0,0:18:36.90,0:18:41.23,2,,0,0,0,,هذا يجعل ترياقك\Nأغلى شيء في المدينة Dialogue: 0,0:18:41.24,0:18:45.42,2,,0,0,0,,يمكننا أن نطلب أن نصف\Nغوثام) ومجلس مدينتها) Dialogue: 0,0:18:45.43,0:18:47.18,2,,0,0,0,,أن يقدموها لنا على\Nطبق من فضة Dialogue: 0,0:18:47.19,0:18:50.86,2,,0,0,0,,لذا سأسألك مرة أخيرة Dialogue: 0,0:18:51.88,0:18:53.16,2,,0,0,0,,أين هو؟ Dialogue: 0,0:18:53.72,0:18:57.42,2,,0,0,0,,لو قلت لك أين الترياق Dialogue: 0,0:18:58.13,0:18:59.64,2,,0,0,0,,لن يكون لدي أي شيء Dialogue: 0,0:19:01.00,0:19:02.68,2,,0,0,0,,لا يمكنني Dialogue: 0,0:19:05.40,0:19:08.10,2,,0,0,0,,يمكنك أن تعذبني كما تشاء Dialogue: 0,0:19:10.95,0:19:12.06,2,,0,0,0,,حسناً Dialogue: 0,0:19:12.53,0:19:13.64,2,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:19:13.65,0:19:15.83,2,,0,0,0,,(تعرف أني عندما كنت في (آركام Dialogue: 0,0:19:15.84,0:19:17.81,2,,0,0,0,,كانوا يعذبونني يوميا Dialogue: 0,0:19:18.08,0:19:20.56,2,,0,0,0,,(كان هذا علاجا ًيا (أوزوالد Dialogue: 0,0:19:21.39,0:19:22.63,2,,0,0,0,,علاج Dialogue: 0,0:19:24.82,0:19:26.46,2,,0,0,0,,...تلك الآلة التي استخدمتها كي Dialogue: 0,0:19:26.47,0:19:28.87,2,,0,0,0,,لتطبق هذا العلاج Dialogue: 0,0:19:28.88,0:19:30.05,2,,0,0,0,,هل تذكرها؟ Dialogue: 0,0:19:31.34,0:19:33.11,2,,0,0,0,,كانت تعطيني الإحساس Dialogue: 0,0:19:33.23,0:19:35.49,2,,0,0,0,,... أن رأسي مفتوح Dialogue: 0,0:19:35.50,0:19:39.46,2,,0,0,0,,!وأن الحمم تتدفق من عقلي Dialogue: 0,0:19:40.18,0:19:41.31,2,,0,0,0,,فيما بعد ذلك Dialogue: 0,0:19:41.84,0:19:44.47,2,,0,0,0,,مجرد التفكير في هذا\Nيجعلني مريض جداً Dialogue: 0,0:19:49.20,0:19:51.91,2,,0,0,0,,لذا، كان من الحظ\Nأن تكون لدي هنا Dialogue: 0,0:19:57.22,0:19:59.38,2,,0,0,0,,(دقيقة واحدة يا (أوزوالد Dialogue: 0,0:19:59.42,0:20:01.02,2,,0,0,0,,حسناً Dialogue: 0,0:20:01.03,0:20:03.24,2,,0,0,0,,ساخبرك بكل ما تريد معرفته Dialogue: 0,0:20:03.25,0:20:04.67,2,,0,0,0,,سأخبرك بمكان الترياق Dialogue: 0,0:20:04.68,0:20:05.77,2,,0,0,0,,أعرف Dialogue: 0,0:20:06.96,0:20:09.56,2,,0,0,0,,ولكن ليس الآن، مفهوم؟ Dialogue: 0,0:20:09.76,0:20:10.74,2,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:20:21.78,0:20:23.07,2,,0,0,0,,لا يجيبون في القسم؟ Dialogue: 0,0:20:23.08,0:20:24.35,2,,0,0,0,,لابد أن هناك مشكلة؟ Dialogue: 0,0:20:24.36,0:20:26.23,2,,0,0,0,,لن نخرج من هنا إذاً Dialogue: 0,0:20:26.90,0:20:27.94,2,,0,0,0,,قاتل Dialogue: 0,0:20:32.23,0:20:33.19,2,,0,0,0,,تمهل Dialogue: 0,0:20:33.20,0:20:34.27,2,,0,0,0,,أحدهم سيأتي Dialogue: 0,0:20:34.28,0:20:36.44,2,,0,0,0,,نعم، وبمرور الوقت ستنال\N(موني) من (سترينج) Dialogue: 0,0:20:36.45,0:20:37.88,2,,0,0,0,,ليعطيها الترياق Dialogue: 0,0:20:37.89,0:20:39.38,2,,0,0,0,,!الوقت ينفذ منا Dialogue: 0,0:20:43.61,0:20:44.91,2,,0,0,0,,!قاتل Dialogue: 0,0:20:45.49,0:20:47.90,2,,0,0,0,,!قاتل Dialogue: 0,0:20:49.36,0:20:50.29,2,,0,0,0,,!قاتل Dialogue: 0,0:21:05.41,0:21:06.85,2,,0,0,0,,كنت أعرف أنه يمكنك فعلها Dialogue: 0,0:21:11.80,0:21:13.49,2,,0,0,0,,(هيّا، قاوم يا (جيم Dialogue: 0,0:21:14.53,0:21:16.23,2,,0,0,0,,قاوم هذا الفيروس اللعين Dialogue: 0,0:21:16.24,0:21:18.47,2,,0,0,0,,ليس سيارتي، هذه سيارتي Dialogue: 0,0:21:21.71,0:21:22.93,2,,0,0,0,,دعني أتولى القيادة Dialogue: 0,0:21:23.82,0:21:25.51,2,,0,0,0,,(أنشر الخبر يا (ألفاريز Dialogue: 0,0:21:25.52,0:21:27.60,2,,0,0,0,,لقد استدعى العمدة\Nالحرس الجمهوري Dialogue: 0,0:21:28.16,0:21:30.40,2,,0,0,0,,لا نريد لأي شرطي أن يصاب\Nبطلق ناري بالخطأ Dialogue: 0,0:21:30.41,0:21:31.60,2,,0,0,0,,دعني وشأني Dialogue: 0,0:21:32.09,0:21:33.55,2,,0,0,0,,ماذا بك؟ Dialogue: 0,0:21:34.76,0:21:37.07,2,,0,0,0,,(ألفاريز) أنا أتحدث إليك Dialogue: 0,0:21:37.35,0:21:40.14,2,,0,0,0,,قلت دعني وشأني Dialogue: 0,0:21:45.13,0:21:47.23,2,,0,0,0,,سأسالك مرة أخرى Dialogue: 0,0:21:47.67,0:21:48.69,2,,0,0,0,,من سيأتي؟ Dialogue: 0,0:21:49.37,0:21:51.07,2,,0,0,0,,كنت أظن أن الرجل الذي أمسكت به Dialogue: 0,0:21:51.08,0:21:53.92,2,,0,0,0,,في مقر الشركة هو قائد محكمة البوم Dialogue: 0,0:21:53.93,0:21:55.14,2,,0,0,0,,أريدك أن تنصرف Dialogue: 0,0:21:55.15,0:21:57.26,2,,0,0,0,,لن يحدث هذا يا صديقي Dialogue: 0,0:21:57.28,0:21:59.47,2,,0,0,0,,لا يمكنك التخلص مني\Nبهذه السهولة Dialogue: 0,0:22:00.43,0:22:02.12,2,,0,0,0,,لابد أن تتذكر Dialogue: 0,0:22:02.79,0:22:03.97,2,,0,0,0,,من تكون Dialogue: 0,0:22:03.98,0:22:07.98,2,,0,0,0,,،أعرف من أكون\Nلدي مصير حتمي Dialogue: 0,0:22:07.99,0:22:09.45,2,,0,0,0,,الآن، اسمعني Dialogue: 0,0:22:10.87,0:22:14.28,2,,0,0,0,,الرجل الذي\Nأرادك أن تفجر القنبلة Dialogue: 0,0:22:15.32,0:22:17.15,2,,0,0,0,,مهما كانت الوعود\Nالتي قدمها لك Dialogue: 0,0:22:17.16,0:22:20.33,2,,0,0,0,,الحرية من الألم\Nوالقوة وأي من هذا Dialogue: 0,0:22:20.47,0:22:21.74,2,,0,0,0,,لا شيء من هذا حقيقي Dialogue: 0,0:22:21.75,0:22:24.34,2,,0,0,0,,أريدك أن تذكر\Nما هو الحقيقي هنا Dialogue: 0,0:22:24.35,0:22:25.93,2,,0,0,0,,أعرف ما يكون Dialogue: 0,0:22:26.12,0:22:28.15,2,,0,0,0,,لقد حصلت على\Nانتقامي لموت والداي Dialogue: 0,0:22:28.16,0:22:29.33,2,,0,0,0,,!هذا حقيقي Dialogue: 0,0:22:31.66,0:22:32.61,2,,0,0,0,,لا Dialogue: 0,0:22:34.73,0:22:36.37,2,,0,0,0,,هذا ليس حقيقي Dialogue: 0,0:22:39.38,0:22:40.50,2,,0,0,0,,.. الحقيقي Dialogue: 0,0:22:41.25,0:22:44.02,2,,0,0,0,,كل مرة كنت مريضاً\Nفيها وأنت طفل صغير Dialogue: 0,0:22:45.58,0:22:47.99,2,,0,0,0,,كانت أمك تسهر\Nبجوارك طول الليل Dialogue: 0,0:22:48.00,0:22:50.63,2,,0,0,0,,،وتقرأ لك حتى تخلد للنوم\Nهذا حقيقي Dialogue: 0,0:22:51.63,0:22:54.50,2,,0,0,0,,وعندما كنت في السابعة\Nوأخذت قاربك Dialogue: 0,0:22:54.51,0:22:56.63,2,,0,0,0,,وتهت في العاصفة Dialogue: 0,0:22:56.64,0:22:59.17,2,,0,0,0,,وأنا ووالدك كنا نبحث\Nعنك ونصرخ هنا وهناك Dialogue: 0,0:22:59.18,0:23:00.53,2,,0,0,0,,ونكاد نجن قلقاً عليك Dialogue: 0,0:23:00.54,0:23:04.56,2,,0,0,0,,وعندما عثر عليك\Nوالدك، كم بكى Dialogue: 0,0:23:06.98,0:23:08.15,2,,0,0,0,,!هذا حقيقي Dialogue: 0,0:23:09.56,0:23:10.71,2,,0,0,0,,نعم Dialogue: 0,0:23:10.96,0:23:14.47,2,,0,0,0,,لقد مات والديك في\Nهذا الزقاق من ثلاث سنوات Dialogue: 0,0:23:14.48,0:23:17.24,2,,0,0,0,,وربما يكون هذا الرجل\Nقد انتزع ألم تلك الليلة منك Dialogue: 0,0:23:18.02,0:23:22.21,2,,0,0,0,,ولكن لا حياة\Nولا حب من غير ألم Dialogue: 0,0:23:23.87,0:23:27.05,2,,0,0,0,,لا يمكنه المساس\Nبالحب الذي أعطاه لك والديك Dialogue: 0,0:23:27.06,0:23:28.55,2,,0,0,0,,الحب الذي مازال بداخلك Dialogue: 0,0:23:28.56,0:23:30.38,2,,0,0,0,,!هنا في قلبك Dialogue: 0,0:23:33.95,0:23:36.18,2,,0,0,0,,وهو نفس الحب\Nالذي لدي لك Dialogue: 0,0:23:40.83,0:23:42.81,2,,0,0,0,,(أحبك يا سيد (بروس Dialogue: 0,0:23:44.83,0:23:46.38,2,,0,0,0,,ومستعد لأفعل أي\Nشيء للتضحية من أجلك Dialogue: 0,0:23:46.39,0:23:48.06,2,,0,0,0,,سأموت من أجلك Dialogue: 0,0:23:49.80,0:23:51.26,2,,0,0,0,,.. لابد أن Dialogue: 0,0:23:51.43,0:23:53.22,2,,0,0,0,,أن تجد هذا\Nالحب مرة أخرى Dialogue: 0,0:23:57.86,0:23:59.98,2,,0,0,0,,عُد إلي يا سيدي Dialogue: 0,0:24:51.06,0:24:52.18,2,,0,0,0,,شكرا جزيلاً لك Dialogue: 0,0:24:52.43,0:24:53.40,2,,0,0,0,,لا مشكلة Dialogue: 0,0:24:54.15,0:24:55.03,2,,0,0,0,,المعذرة Dialogue: 0,0:25:01.91,0:25:03.03,2,,0,0,0,,!اللعنة Dialogue: 0,0:25:09.15,0:25:12.00,2,,0,0,0,,ما أقوله لو أن البطريق\Nو(فيش) قد تحالفا Dialogue: 0,0:25:12.01,0:25:14.37,2,,0,0,0,,فستكون الأمور سيئة وبسرعة Dialogue: 0,0:25:14.80,0:25:16.43,2,,0,0,0,,هل تريد الركض؟-\Nلا - Dialogue: 0,0:25:16.65,0:25:19.51,2,,0,0,0,,أقول ربما تتعامل مع\Nباربرا) و(نيغما) بدلا منا) Dialogue: 0,0:25:19.52,0:25:20.87,2,,0,0,0,,يمكن أن نساعد\Nفي الأمور أيضاً Dialogue: 0,0:25:20.88,0:25:22.92,2,,0,0,0,,(نرسل رسالة لـ(فيش\N(عن ضعف (بابس Dialogue: 0,0:25:24.98,0:25:26.02,2,,0,0,0,,هذه فرصتنا Dialogue: 0,0:25:29.53,0:25:30.60,2,,0,0,0,,لستُ مستعدة Dialogue: 0,0:25:34.31,0:25:35.96,2,,0,0,0,,ما الذي تفعله هنا؟ Dialogue: 0,0:25:48.88,0:25:50.76,2,,0,0,0,,هذا يوم غريب Dialogue: 0,0:25:53.11,0:25:54.80,2,,0,0,0,,لم أكن أتوقع رؤيتك هنا Dialogue: 0,0:25:55.02,0:25:57.59,2,,0,0,0,,كان لدي بعض الوقت لأضيعه\Nبينما خطيبي السابق حي Dialogue: 0,0:25:57.65,0:25:59.30,2,,0,0,0,,ففكرت أن أحظى ببعض المرح Dialogue: 0,0:26:00.82,0:26:02.15,2,,0,0,0,,أين (بابس)؟ Dialogue: 0,0:26:02.48,0:26:03.48,2,,0,0,0,,ماذا تريدين منها؟ Dialogue: 0,0:26:03.49,0:26:05.57,2,,0,0,0,,لا شأن لك، أيها الخادم Dialogue: 0,0:26:06.95,0:26:08.60,2,,0,0,0,,معذرة، بماذا ناديتني؟ Dialogue: 0,0:26:09.73,0:26:11.61,2,,0,0,0,,أنا آسفة، لست خادماً Dialogue: 0,0:26:11.62,0:26:13.65,2,,0,0,0,,أنت أقرب إلى ملمع أحذية Dialogue: 0,0:26:13.66,0:26:15.55,2,,0,0,0,,ينبغي أن يعطوك\Nمكاناً هناك في المقدمة Dialogue: 0,0:26:15.56,0:26:16.56,2,,0,0,0,,وقبعة صغيرة أنيقة Dialogue: 0,0:26:16.57,0:26:17.35,2,,0,0,0,,لتفيدك كثر Dialogue: 0,0:26:17.36,0:26:19.44,2,,0,0,0,,حسنا، اخرجي من هنا Dialogue: 0,0:26:22.49,0:26:23.54,2,,0,0,0,,نعم Dialogue: 0,0:26:35.76,0:26:36.98,2,,0,0,0,,أصبتِ الفيروس Dialogue: 0,0:26:36.99,0:26:38.60,2,,0,0,0,,لست غبية كما سمعت Dialogue: 0,0:26:38.61,0:26:41.30,2,,0,0,0,,هل من أي علامات\Nأخرى تريدين اظهارها؟ Dialogue: 0,0:26:41.39,0:26:42.83,2,,0,0,0,,ماذا لو انتزعت رئتيكِ؟ Dialogue: 0,0:26:42.84,0:26:44.25,2,,0,0,0,,وأريكِ إياهم؟ Dialogue: 0,0:26:44.38,0:26:45.68,2,,0,0,0,,!هذا مثير للغاية Dialogue: 0,0:26:45.69,0:26:47.39,2,,0,0,0,,أحب رؤيتك تحاولين Dialogue: 0,0:26:48.07,0:26:49.52,2,,0,0,0,,لكني هنا من أجل رئيستك Dialogue: 0,0:26:49.53,0:26:50.83,2,,0,0,0,,!الشقراء المجنونة Dialogue: 0,0:26:50.86,0:26:52.35,2,,0,0,0,,إنها ليست زعيمتي Dialogue: 0,0:26:52.75,0:26:56.42,2,,0,0,0,,ربما أصبت بفيروس يجعلني\Nجامحة جداً وقويًا بشدة Dialogue: 0,0:26:56.43,0:26:58.82,2,,0,0,0,,لكن برغم معرفتي بتصرفاتك\Nالسادية تجاه أخيك Dialogue: 0,0:26:58.83,0:27:00.52,2,,0,0,0,,(وتصرفاتك السادية تجاه (باربرا Dialogue: 0,0:27:00.53,0:27:04.57,2,,0,0,0,,إذًا، أيمكنك أن ترسلي\Nلها رسالة لأجلي؟ Dialogue: 0,0:27:04.58,0:27:05.65,2,,0,0,0,,هلّا فعلت؟ Dialogue: 0,0:27:06.27,0:27:07.63,2,,0,0,0,,زعيمتك Dialogue: 0,0:27:09.15,0:27:10.60,2,,0,0,0,,أخبريها أنّي المرة المقبلة\Nالتي أراها بها Dialogue: 0,0:27:10.61,0:27:12.77,2,,0,0,0,,سأقتلع رأسها من جسدها Dialogue: 0,0:27:15.92,0:27:17.03,2,,0,0,0,,وداعا مؤقتًا Dialogue: 0,0:27:25.34,0:27:26.40,2,,0,0,0,,!رباه Dialogue: 0,0:27:26.45,0:27:27.60,2,,0,0,0,,ماذا، أتحتاج للعون؟ Dialogue: 0,0:27:42.35,0:27:44.48,2,,0,0,0,,{\i1}كل هذا نشاط إجرامي{\i} Dialogue: 0,0:27:44.93,0:27:46.38,2,,0,0,0,,{\i1}عُودوا للداخل{\i} Dialogue: 0,0:27:48.49,0:27:50.71,2,,0,0,0,,{\i1}(كيرفيو) -\Nأمسكوا به -{\i} Dialogue: 0,0:27:52.13,0:27:55.67,2,,0,0,0,,{\i1}على الجميع البقاء بالداخل{\i} Dialogue: 0,0:27:55.68,0:27:57.66,2,,0,0,0,,{\i1}أي نشاط بالخارج{\i} Dialogue: 0,0:27:57.67,0:27:59.87,2,,0,0,0,,{\i1}سيعتبر نشاطًا إجراميًا{\i} Dialogue: 0,0:28:02.47,0:28:03.65,2,,0,0,0,,{\i1}اخلوا المكان{\i} Dialogue: 0,0:28:04.65,0:28:06.52,2,,0,0,0,,{\i1}لنذهب، اخلوا المكان{\i} Dialogue: 0,0:28:10.52,0:28:12.34,2,,0,0,0,,إنه يتبع توجيهات أو ما شابه Dialogue: 0,0:28:12.67,0:28:14.28,2,,0,0,0,,عليّ العثور على من يتحكم به Dialogue: 0,0:28:15.06,0:28:16.15,2,,0,0,0,,على من يغسل دماغه Dialogue: 0,0:28:16.98,0:28:18.15,2,,0,0,0,,وماذا بعدها؟ Dialogue: 0,0:28:20.34,0:28:21.73,2,,0,0,0,,.سأقتل اللعين Dialogue: 0,0:28:26.45,0:28:27.65,2,,0,0,0,,انتظرا هنا Dialogue: 0,0:28:28.59,0:28:29.66,2,,0,0,0,,بروفيسور، إن كان هذا فخًا Dialogue: 0,0:28:29.67,0:28:32.31,2,,0,0,0,,ستجد نفسك\Nجثة ميّتة قريبًا Dialogue: 0,0:28:32.32,0:28:33.55,2,,0,0,0,,إنه ليس فخًا Dialogue: 0,0:28:33.56,0:28:34.71,2,,0,0,0,,لقد اختبرت مسبقًا\Nبعض إصدارات من الفيروس Dialogue: 0,0:28:34.72,0:28:37.20,2,,0,0,0,,والترياق متواجد Dialogue: 0,0:28:37.21,0:28:39.99,2,,0,0,0,,تأكدت أن أحوز كمية منه Dialogue: 0,0:28:40.24,0:28:42.58,2,,0,0,0,,هذا المكان يصيبني بالقشعريرة Dialogue: 0,0:28:43.24,0:28:44.45,2,,0,0,0,,يعجبني المكان Dialogue: 0,0:29:00.92,0:29:02.46,2,,0,0,0,,إنها في أعلى تركيز Dialogue: 0,0:29:02.90,0:29:04.37,2,,0,0,0,,بمجرد أن يتم تخفيفه Dialogue: 0,0:29:04.73,0:29:08.42,2,,0,0,0,,هناك ما يكفي من الترياق\Nلعلاج كل شخص مصاب بالعدوى Dialogue: 0,0:29:08.43,0:29:09.81,2,,0,0,0,,(في (غوثام Dialogue: 0,0:29:16.75,0:29:17.94,2,,0,0,0,,(أوزوالد) Dialogue: 0,0:29:18.36,0:29:22.48,2,,0,0,0,,أنا وأنت سنحكم المدينة سويًا Dialogue: 0,0:29:22.52,0:29:23.58,2,,0,0,0,,نعم Dialogue: 0,0:29:23.59,0:29:25.63,2,,0,0,0,,(لكن أولًا عليّ قتل (إد نيفما Dialogue: 0,0:29:25.76,0:29:27.04,2,,0,0,0,,عليه أن يموت Dialogue: 0,0:29:27.05,0:29:28.90,2,,0,0,0,,ستفعل Dialogue: 0,0:29:30.16,0:29:33.72,2,,0,0,0,,وكل من يحاولون\Nالوقوف بطريقنا Dialogue: 0,0:29:39.63,0:29:40.81,2,,0,0,0,,ما هذا؟ Dialogue: 0,0:29:46.47,0:29:47.61,2,,0,0,0,,من هناك؟ Dialogue: 0,0:29:48.81,0:29:50.16,2,,0,0,0,,أظهر نفسك Dialogue: 0,0:30:00.53,0:30:01.64,2,,0,0,0,,من هم؟ Dialogue: 0,0:30:01.99,0:30:03.76,2,,0,0,0,,لا تنظر إليّ، لا أعرف Dialogue: 0,0:30:05.32,0:30:07.96,2,,0,0,0,,حقًا؟ أهذا كل ما لديك؟ Dialogue: 0,0:30:11.49,0:30:14.64,2,,0,0,0,,سلميني الترياق حالًا Dialogue: 0,0:30:30.49,0:30:33.54,2,,0,0,0,,أود وحدات هجوم وتسلل هناك فورًا Dialogue: 0,0:30:33.55,0:30:35.19,2,,0,0,0,,أنا بالطريق Dialogue: 0,0:30:35.22,0:30:36.75,2,,0,0,0,,تقارير عن عاصفة ثلجية وإطلاق نار Dialogue: 0,0:30:36.76,0:30:37.92,2,,0,0,0,,بالمنطقة الشرقية\N(من (ثلاجر هاوس Dialogue: 0,0:30:37.95,0:30:38.72,2,,0,0,0,,... أتظنه ربما Dialogue: 0,0:30:38.76,0:30:40.61,2,,0,0,0,,لتقود السيارة اللعينة فحسب Dialogue: 0,0:31:03.18,0:31:04.77,2,,0,0,0,,!يا للهول Dialogue: 0,0:31:32.63,0:31:33.80,2,,0,0,0,,!قاتل Dialogue: 0,0:31:43.23,0:31:45.84,2,,0,0,0,,!أيها الأحمق اللعين Dialogue: 0,0:31:47.72,0:31:49.21,2,,0,0,0,,(فيش) Dialogue: 0,0:31:51.10,0:31:52.24,2,,0,0,0,,(أوزوالد) Dialogue: 0,0:31:55.10,0:31:56.45,2,,0,0,0,,لا عليكِ Dialogue: 0,0:31:56.46,0:31:57.94,2,,0,0,0,,يمكننا، يمكننا الحصول\Nعلى المساعدة Dialogue: 0,0:31:57.95,0:31:59.69,2,,0,0,0,,لا، لا، لا Dialogue: 0,0:31:59.70,0:32:03.61,2,,0,0,0,,لقد فعلت هذا كثيرًا\Nلدرجة معرفتي أنّي انتهيت Dialogue: 0,0:32:03.62,0:32:04.18,2,,0,0,0,,لا Dialogue: 0,0:32:04.19,0:32:05.45,2,,0,0,0,,لا تقولي هذا Dialogue: 0,0:32:05.46,0:32:06.31,2,,0,0,0,,سنجلب لكِ المساعدة Dialogue: 0,0:32:06.32,0:32:07.64,2,,0,0,0,,أنصت إليّ Dialogue: 0,0:32:12.00,0:32:13.39,2,,0,0,0,,أنصت إليّ Dialogue: 0,0:32:14.95,0:32:17.61,2,,0,0,0,,اجعل هذه المدينة مدينتك Dialogue: 0,0:32:20.64,0:32:23.49,2,,0,0,0,,أو إحرقها حتى آخرها Dialogue: 0,0:32:53.40,0:32:55.36,2,,0,0,0,,الناس يدعونني بالوحش Dialogue: 0,0:32:57.75,0:33:00.01,2,,0,0,0,,(أنت يا (جيم غوردن Dialogue: 0,0:33:00.52,0:33:02.16,2,,0,0,0,,أنت الوحش Dialogue: 0,0:33:04.08,0:33:07.26,2,,0,0,0,,أنت محق، أنا الوحش Dialogue: 0,0:33:11.86,0:33:12.78,2,,0,0,0,,!(شرطة (غوثام Dialogue: 0,0:33:12.79,0:33:13.75,2,,0,0,0,,اعتقلوهم Dialogue: 0,0:33:13.76,0:33:14.92,2,,0,0,0,,اعتقلوهم جميعًا Dialogue: 0,0:33:16.64,0:33:17.79,2,,0,0,0,,(سترينج) Dialogue: 0,0:33:18.72,0:33:21.68,2,,0,0,0,,من الأفضل أن تخبرني\Nأن بوسعك صنع المزيد من الترياق Dialogue: 0,0:33:22.71,0:33:24.80,2,,0,0,0,,نعم، نعم Dialogue: 0,0:33:25.08,0:33:27.54,2,,0,0,0,,إنما أحتاج لشيء واحد Dialogue: 0,0:33:51.44,0:33:52.50,2,,0,0,0,,ما الأحوال؟ Dialogue: 0,0:33:59.09,0:34:00.38,2,,0,0,0,,أمتأكد بشأن هذا؟ Dialogue: 0,0:34:00.42,0:34:03.27,2,,0,0,0,,طبقًأ لمصادري\Nفإن (فيش موني) وشرطة المدينة Dialogue: 0,0:34:03.28,0:34:06.02,2,,0,0,0,,منهمكون جداً في\Nانتشار هذا الفيروس Dialogue: 0,0:34:06.25,0:34:09.01,2,,0,0,0,,لكن (فيش) ماتت Dialogue: 0,0:34:09.39,0:34:12.02,2,,0,0,0,,و(هوجو سترينج) من صنع\Nهذا الترياق Dialogue: 0,0:34:12.45,0:34:14.87,2,,0,0,0,,يجلس في مختبر\Nشرطة العاصمة Dialogue: 0,0:34:14.88,0:34:18.50,2,,0,0,0,,لكنهم يفتقدون عنصرًا\Nفي غاية الأهمية Dialogue: 0,0:34:21.42,0:34:25.02,2,,0,0,0,,(نعم، متأكد أن (بوزو Dialogue: 0,0:34:25.03,0:34:26.60,2,,0,0,0,,(هو مفتاح السيطرة على (غوثام Dialogue: 0,0:34:26.61,0:34:28.24,2,,0,0,0,,أأنت مخلّصي؟ Dialogue: 0,0:34:29.38,0:34:31.20,2,,0,0,0,,أأنتم من ستحرروني؟ Dialogue: 0,0:34:31.97,0:34:33.29,2,,0,0,0,,ليس تمامًا Dialogue: 0,0:34:36.01,0:34:38.02,2,,0,0,0,,لنجعل (غوثام) تتوسل Dialogue: 0,0:34:52.51,0:34:54.11,2,,0,0,0,,{\i1}ابحث فورًا{\i} Dialogue: 0,0:34:54.12,0:34:55.60,2,,0,0,0,,{\i1}(عن مبنى (يويان{\i} Dialogue: 0,0:34:55.61,0:34:58.72,2,,0,0,0,,{\i1}وأعثر على رأس الشيطان{\i} Dialogue: 0,0:34:58.73,0:35:01.50,2,,0,0,0,,{\i1}حقق مصيرك{\i} Dialogue: 0,0:36:30.03,0:36:32.60,2,,0,0,0,,أعثر على (بولوك) وأعلمه بمحلّنا Dialogue: 0,0:36:33.46,0:36:34.77,2,,0,0,0,,(سأتبع أنا (بروس Dialogue: 0,0:37:56.13,0:37:57.90,2,,0,0,0,,(لن ألمس هذا يا (بروس Dialogue: 0,0:38:01.18,0:38:02.46,2,,0,0,0,,أتعرف من أنا؟ Dialogue: 0,0:38:02.69,0:38:05.39,2,,0,0,0,,من في نظرك طلب\Nمن (المعلم) إرسالك هنا؟ Dialogue: 0,0:38:06.01,0:38:07.13,2,,0,0,0,,إنه ميت Dialogue: 0,0:38:08.48,0:38:09.73,2,,0,0,0,,لقد قُتل Dialogue: 0,0:38:10.89,0:38:12.06,2,,0,0,0,,لقد مات Dialogue: 0,0:38:13.28,0:38:15.66,2,,0,0,0,,لكنه أنهى مهمته Dialogue: 0,0:38:15.93,0:38:20.25,2,,0,0,0,,محكمة البوم تدمرت\Nو(غوثام) تحترق Dialogue: 0,0:38:21.09,0:38:22.25,2,,0,0,0,,وأنت هنا Dialogue: 0,0:38:22.29,0:38:24.11,2,,0,0,0,,أخبرني أن أكمل تدريبي Dialogue: 0,0:38:24.62,0:38:26.13,2,,0,0,0,,وأعثر على رأس الشيطان Dialogue: 0,0:38:26.36,0:38:28.24,2,,0,0,0,,(لقد فعلت بالفعل يا (بروس Dialogue: 0,0:38:29.22,0:38:30.81,2,,0,0,0,,أنا من تبحث عنه Dialogue: 0,0:38:31.73,0:38:33.36,2,,0,0,0,,أنا رأس الشيطان Dialogue: 0,0:38:36.60,0:38:39.07,2,,0,0,0,,.(أنا (رأس الغول Dialogue: 0,0:38:45.21,0:38:47.11,2,,0,0,0,,لماذا أتيت إليّ يا (بروس)؟ Dialogue: 0,0:38:47.12,0:38:49.26,2,,0,0,0,,سينسي) أخبرني أن أبحث عنك) Dialogue: 0,0:38:50.23,0:38:51.79,2,,0,0,0,,وأن أستكمل تدريبي Dialogue: 0,0:38:52.18,0:38:55.72,2,,0,0,0,,وهل أخبرك بمن أنا\Nوعمّ أبحث؟ Dialogue: 0,0:38:56.23,0:38:58.50,2,,0,0,0,,أعلم أنك أحد أفراد محكمة البوم Dialogue: 0,0:38:58.83,0:39:00.08,2,,0,0,0,,وأنّك استخدمتهم Dialogue: 0,0:39:00.09,0:39:01.50,2,,0,0,0,,لكني لا أعرف السبب Dialogue: 0,0:39:03.45,0:39:06.79,2,,0,0,0,,إذًا فإنك تعرف أني عشت\Nأكثر مما تتخيل Dialogue: 0,0:39:07.52,0:39:09.05,2,,0,0,0,,وأنّي شهدت واقترفت أمورًا Dialogue: 0,0:39:09.06,0:39:12.23,2,,0,0,0,,سيهتز لها فؤادك\Nإن علمتها وصدقتها Dialogue: 0,0:39:12.89,0:39:15.46,2,,0,0,0,,لقد اعتبروني شيطانًا Dialogue: 0,0:39:17.09,0:39:18.34,2,,0,0,0,,وقديسًا Dialogue: 0,0:39:19.43,0:39:20.85,2,,0,0,0,,وشبحًا Dialogue: 0,0:39:21.47,0:39:25.64,2,,0,0,0,,،لكن طوال هذه السنوات\Nطوال سنوات كفاحي Dialogue: 0,0:39:26.06,0:39:28.88,2,,0,0,0,,هناك شيئًا واحدًا\Nلم أعثر عليه أبدًا Dialogue: 0,0:39:30.20,0:39:31.89,2,,0,0,0,,!وريثًأ حقيقيًا Dialogue: 0,0:39:32.61,0:39:34.43,2,,0,0,0,,لكني بحاجة لمعرفة\Nإذا كنت جاهزًا Dialogue: 0,0:39:35.28,0:39:36.43,2,,0,0,0,,أنا جاهز Dialogue: 0,0:39:37.46,0:39:38.91,2,,0,0,0,,الـ(سينسي) دربوني Dialogue: 0,0:39:40.16,0:39:41.30,2,,0,0,0,,حقًا؟ Dialogue: 0,0:39:42.16,0:39:43.92,2,,0,0,0,,لقد أوكلوك مهمة Dialogue: 0,0:39:44.68,0:39:48.53,2,,0,0,0,,طلب منك أن تكون من ينشر\Nهذا الفيروس الذي يمزق المدينة Dialogue: 0,0:39:48.96,0:39:50.34,2,,0,0,0,,وقد فشلت Dialogue: 0,0:39:50.50,0:39:53.19,2,,0,0,0,,... كنت لأفعل، لكن Dialogue: 0,0:39:53.74,0:39:54.86,2,,0,0,0,,... (لكن (ألفريد Dialogue: 0,0:39:54.87,0:39:56.00,2,,0,0,0,,إنه يشتتني Dialogue: 0,0:39:56.01,0:39:57.12,2,,0,0,0,,أعلم Dialogue: 0,0:39:59.78,0:40:00.87,2,,0,0,0,,أعلم Dialogue: 0,0:40:00.99,0:40:02.82,2,,0,0,0,,ولهذا سأعطيك فرصة أخرى Dialogue: 0,0:40:02.85,0:40:04.48,2,,0,0,0,,لكي تكمل رحلتك Dialogue: 0,0:40:13.80,0:40:15.96,2,,0,0,0,,(تبدو متفاجئًا يا سيد (بروس Dialogue: 0,0:40:16.49,0:40:18.57,2,,0,0,0,,أخبرتك أنه لا يمكنك\Nالتخلص منّي بهذه السهولة Dialogue: 0,0:40:18.63,0:40:21.17,2,,0,0,0,,قد أكون سيئاً في التخفي\Nوعفى عليّ الزمن Dialogue: 0,0:40:21.61,0:40:24.68,2,,0,0,0,,وتركت قرود النينجا\Nهؤلاء يمسكون بي Dialogue: 0,0:40:26.84,0:40:28.03,2,,0,0,0,,أأنت بخير يا رفيقي؟ Dialogue: 0,0:40:28.64,0:40:30.02,2,,0,0,0,,بم أدعوك الآن؟ Dialogue: 0,0:40:38.12,0:40:39.23,2,,0,0,0,,يكفي Dialogue: 0,0:40:43.67,0:40:44.79,2,,0,0,0,,،هذا الرجل Dialogue: 0,0:40:45.40,0:40:47.83,2,,0,0,0,,(إنه ماضيك يا (بروس Dialogue: 0,0:40:48.71,0:40:50.69,2,,0,0,0,,الآن اعتنق مستقبلك Dialogue: 0,0:40:57.85,0:40:58.94,2,,0,0,0,,اقتله Dialogue: 0,0:41:07.29,0:41:08.45,2,,0,0,0,,وانضم لي Dialogue: 0,0:41:10.98,0:41:13.08,2,,0,0,0,,حقق مصيرك Dialogue: 0,0:41:20.30,0:41:21.36,2,,0,0,0,,إنه مخطئ Dialogue: 0,0:41:23.31,0:41:25.38,2,,0,0,0,,سيد (بروس) لا طريقة\Nأخرى لصياغة الأمر Dialogue: 0,0:41:25.39,0:41:26.44,2,,0,0,0,,إنه مخطئ Dialogue: 0,0:41:26.77,0:41:29.96,2,,0,0,0,,(مصيرك هو أن تكون (بروس واين Dialogue: 0,0:41:31.36,0:41:33.76,2,,0,0,0,,ويومًا ما ستتذكر هذا Dialogue: 0,0:41:36.17,0:41:38.83,2,,0,0,0,,وستتذكر مدى حُبي لك Dialogue: 0,0:41:42.13,0:41:43.34,2,,0,0,0,,أتذكر أول مرة Dialogue: 0,0:41:43.35,0:41:44.97,2,,0,0,0,,أحضرك والدتك\Nووالدتك إلى المنزل Dialogue: 0,0:41:45.59,0:41:47.18,2,,0,0,0,,كنت متعبًا للغاية Dialogue: 0,0:41:47.73,0:41:49.24,2,,0,0,0,,وأعطوك لي Dialogue: 0,0:41:50.53,0:41:53.63,2,,0,0,0,,هذا المخلوق البريء الصغير Dialogue: 0,0:41:54.27,0:41:57.69,2,,0,0,0,,"وقالا: "اعتني به Dialogue: 0,0:41:57.70,0:41:59.82,2,,0,0,0,,واحتضنتك بذراعي Dialogue: 0,0:42:00.26,0:42:03.33,2,,0,0,0,,وأمسكتك وأنت تفتح عيناك Dialogue: 0,0:42:06.58,0:42:07.81,2,,0,0,0,,... ونظرت إليّ Dialogue: 0,0:42:11.20,0:42:13.90,2,,0,0,0,,... وفي تلك اللحظة، قررت Dialogue: 0,0:42:14.64,0:42:17.14,2,,0,0,0,,أنّي سأفعل أي شيء لك Dialogue: 0,0:42:17.33,0:42:18.41,2,,0,0,0,,أي شيء Dialogue: 0,0:42:25.22,0:42:27.22,2,,0,0,0,,لذا، إن كنت\Nبحاجة لفعل هذا Dialogue: 0,0:42:27.91,0:42:30.02,2,,0,0,0,,يا سيد (بروس) حتى تزدهر Dialogue: 0,0:42:33.71,0:42:34.83,2,,0,0,0,,فلتفعلها Dialogue: 0,0:42:55.79,0:42:56.65,2,,0,0,0,,انضم لي Dialogue: 0,0:43:00.11,0:43:01.15,2,,0,0,0,,انضم لي Dialogue: 0,0:43:04.76,0:43:05.58,2,,0,0,0,,(بروس) Dialogue: 0,0:43:12.46,0:43:15.71,2,,0,0,0,,(ألفريد)، (ألفريد) Dialogue: 0,0:43:15.76,0:43:16.63,2,,0,0,0,,(ألفريد) Dialogue: 0,0:43:17.21,0:43:18.43,2,,0,0,0,,ألفريد)، لا) Dialogue: 0,0:43:23.53,0:43:24.35,2,,0,0,0,,(ألفريد) Dialogue: 0,0:43:33.30,0:43:35.86,2,,0,0,0,,لقد اخترقت\Nالتضليل خاصتك Dialogue: 0,0:43:37.10,0:43:38.30,2,,0,0,0,,مذهل Dialogue: 0,0:43:39.49,0:43:42.37,2,,0,0,0,,لا تتحكم بي بعد الآن Dialogue: 0,0:43:42.82,0:43:45.23,2,,0,0,0,,لن أكون وريثك أبدًا Dialogue: 0,0:43:45.24,0:43:46.69,2,,0,0,0,,على النقيض تمامًا Dialogue: 0,0:43:46.83,0:43:50.64,2,,0,0,0,,قوتك تؤكد ما تنص عليه النبوءة Dialogue: 0,0:43:50.81,0:43:56.33,2,,0,0,0,,وأنّك الوريث لتخدم كونك\Nفارس الظلام" خاصتي" Dialogue: 0,0:43:57.70,0:44:01.53,2,,0,0,0,,لن أقوم أبدًا باتباعك Dialogue: 0,0:44:02.55,0:44:04.39,2,,0,0,0,,(لقد جعلتني أقتل (ألفريد Dialogue: 0,0:44:04.42,0:44:06.65,2,,0,0,0,,(استخدم مياه الينبوع يا (بروس Dialogue: 0,0:44:07.43,0:44:09.25,2,,0,0,0,,سيأتي وقتنا Dialogue: 0,0:44:58.47,0:44:59.25,2,,0,0,0,,(بروس) Dialogue: 0,0:44:59.37,0:45:01.56,2,,0,0,0,,(ألفريد)، (ألفريد) Dialogue: 0,0:45:02.86,0:45:05.91,2,,0,0,0,,{\H00C000C0&\3c&H00C000C0&\fnArabic Typesetting\fs30} تعديل التوقيت : عبد الله محمد Dialogue: 0,0:45:05.95,0:45:11.46,2,,0,0,0,,{\fs25\c&HHE73C01&\3c&HFFFFFF&}\\ غــوثام \\\N{\fnAndalus\fs20\c&HHE73C01&\3c&HFFFFFF&}"الموسم الثالث، الحلقة الأخيـــ 22 ــرة"\N"بعنوان: روح مدنّسة مُثقلة" Dialogue: 0,0:45:11.75,0:45:14.61,2,,0,0,0,,غلق المدينة تحسبّا\Nلانتشار الفيروس يستمر Dialogue: 0,0:45:14.62,0:45:20.54,2,,0,0,0,,{\i1}من خلال قوات (غوثام) الأمنية\Nوتحث المواطنين على البقاء في منازلهم{\i} Dialogue: 0,0:45:20.55,0:45:22.89,2,,0,0,0,,{\i1}بينما يستمر الفيروس بالانتشار{\i} Dialogue: 0,0:45:22.90,0:45:25.20,2,,0,0,0,,{\i1}مع محاولات السلطات لاحتواءه{\i} Dialogue: 0,0:45:32.52,0:45:33.31,2,,0,0,0,,(لي) Dialogue: 0,0:45:34.82,0:45:35.69,2,,0,0,0,,أين أنتِ؟ Dialogue: 0,0:45:37.51,0:45:39.10,2,,0,0,0,,لماذا؟ هل اشتقت إلي؟ Dialogue: 0,0:45:40.14,0:45:41.56,2,,0,0,0,,المدينة لم تعد آمنة Dialogue: 0,0:45:43.22,0:45:44.80,2,,0,0,0,,لهذا أعددت حقيبة سفري Dialogue: 0,0:45:45.74,0:45:46.93,2,,0,0,0,,عمّ تتحدثين؟ Dialogue: 0,0:45:47.44,0:45:51.07,2,,0,0,0,,(سأغادر (غوثام\Nوأريدك أن تأتي معي Dialogue: 0,0:45:53.77,0:45:57.53,2,,0,0,0,,هل أعتبر صمتك موافقة؟ -\Nلي) لا يمكنك المغادرة) - Dialogue: 0,0:45:57.54,0:45:59.44,2,,0,0,0,,هناك نقاط تفتيتش\Nفي كل ركن من المدينة Dialogue: 0,0:46:00.40,0:46:04.38,2,,0,0,0,,من تحاول أن تقنع يا (جيم)؟\Nيمكنني سماعه في صوتك Dialogue: 0,0:46:04.39,0:46:05.94,2,,0,0,0,,تود هذا مثلي تمامًا Dialogue: 0,0:46:06.30,0:46:09.34,2,,0,0,0,,يمكننا البقاء سويًا أخيرًا\Nدون حكم من أحد Dialogue: 0,0:46:09.58,0:46:12.19,2,,0,0,0,,أو أسرار أو غِيره Dialogue: 0,0:46:13.48,0:46:17.81,2,,0,0,0,,بعد كل ما مررنا به\Nألا نستحق هذا؟ Dialogue: 0,0:46:25.99,0:46:31.04,2,,0,0,0,,سأغادر في قطار ما بعد\Nالظهر وأريدك معي Dialogue: 0,0:46:32.84,0:46:34.60,2,,0,0,0,,لكنّي أريد شخصيتك الحقيقة Dialogue: 0,0:46:36.36,0:46:38.69,2,,0,0,0,,لذا أخبرني أنّك ستتوقف\Nعن مقاومة الأمر Dialogue: 0,0:46:38.70,0:46:41.41,2,,0,0,0,,أخبرني أنك لا تود\Nخسارتي مجددًا Dialogue: 0,0:46:43.19,0:46:44.63,2,,0,0,0,,أخبرني أنك ستكون متواجداً Dialogue: 0,0:46:49.10,0:46:50.07,2,,0,0,0,,سأكون متواجداً Dialogue: 0,0:46:54.26,0:46:55.42,2,,0,0,0,,مرحباً (جيم)؟ Dialogue: 0,0:46:56.76,0:46:58.08,2,,0,0,0,,إلى أين وصلت بالأمر؟ Dialogue: 0,0:46:58.09,0:47:00.60,2,,0,0,0,,باربرا) و(نيغما) أعطيا العمدة)\Nقائمة بمطالبهما Dialogue: 0,0:47:00.61,0:47:01.92,2,,0,0,0,,وصديق صنع لي نسخة منها Dialogue: 0,0:47:01.93,0:47:05.00,2,,0,0,0,,(إنهم يهددون بقتل (تيتش\Nإن حاولنا استعادته بالقوة Dialogue: 0,0:47:05.01,0:47:06.66,2,,0,0,0,,نصف هؤلاء أفسدوا المدينة Dialogue: 0,0:47:06.67,0:47:09.13,2,,0,0,0,,هذا بديل أفضل عن عدم\Nوجود مدينة من الأساس Dialogue: 0,0:47:09.14,0:47:12.16,2,,0,0,0,,،لا يوجد كارت بحوزتنا لنلعبه\Nلا يوجد أي خيار بيدنا Dialogue: 0,0:47:13.71,0:47:14.80,2,,0,0,0,,بل لدينا Dialogue: 0,0:47:16.07,0:47:16.85,2,,0,0,0,,هو Dialogue: 0,0:47:17.14,0:47:17.78,2,,0,0,0,,البطريق"؟" Dialogue: 0,0:47:17.81,0:47:20.26,2,,0,0,0,,قائمة (باربرا) تحوي\Nكل محتال إلا هو Dialogue: 0,0:47:20.47,0:47:22.29,2,,0,0,0,,البطريق) هو الشخص الوحيد)\Nالذي يبالي (نيغما) لأمره Dialogue: 0,0:47:22.30,0:47:23.98,2,,0,0,0,,السؤال هو: لأي قدر؟ -\Nمحال - Dialogue: 0,0:47:24.15,0:47:25.89,2,,0,0,0,,يستحيل أن نسلمه Dialogue: 0,0:47:25.90,0:47:27.44,2,,0,0,0,,لم لا؟ -\Nلأننا لا نحوز السلطة - Dialogue: 0,0:47:27.45,0:47:29.84,2,,0,0,0,,لكي نُتم صفقة خفية\Nمن وراء ظهر مسؤولي المدينة Dialogue: 0,0:47:29.85,0:47:30.86,2,,0,0,0,,ناهيك عن هذا Dialogue: 0,0:47:30.89,0:47:33.11,2,,0,0,0,,هذا الأمر يقود\Nمباشرة لموت العمدة Dialogue: 0,0:47:33.15,0:47:35.40,2,,0,0,0,,(نيغما) سيخون (باربرا)\Nوسيسلم (تيتش) Dialogue: 0,0:47:35.44,0:47:36.67,2,,0,0,0,,إن واتته نصف الفرصة Dialogue: 0,0:47:36.68,0:47:38.44,2,,0,0,0,,!(أحتاج لإنقاذ (لي Dialogue: 0,0:47:46.36,0:47:48.15,2,,0,0,0,,ليس أمامي الوقت\N(الكافي يا (هارفي Dialogue: 0,0:47:49.06,0:47:50.25,2,,0,0,0,,إما الآن وإما لا Dialogue: 0,0:47:52.46,0:47:55.85,2,,0,0,0,,"في أحد هذه الأيام سأقول "لا Dialogue: 0,0:48:06.14,0:48:10.24,2,,0,0,0,,{\i1}الآن أنا بالكاد أعرفك{\i} Dialogue: 0,0:48:12.70,0:48:13.48,2,,0,0,0,,مرحبًا؟ Dialogue: 0,0:48:13.49,0:48:15.08,2,,0,0,0,,{\i1}(نيغما) معك (غوردن){\i} Dialogue: 0,0:48:15.09,0:48:16.64,2,,0,0,0,,{\i1}أتصل لأقدم لك عرضًا{\i} Dialogue: 0,0:48:16.65,0:48:17.67,2,,0,0,0,,{\i1}أيمكننا الحديث؟{\i} Dialogue: 0,0:48:22.86,0:48:24.08,2,,0,0,0,,كُلي آذان صاغية Dialogue: 0,0:48:25.77,0:48:27.01,2,,0,0,0,,علينا أن نقتلها Dialogue: 0,0:48:27.91,0:48:29.42,2,,0,0,0,,كم علينا أن ننتظر بعد؟ Dialogue: 0,0:48:30.46,0:48:31.70,2,,0,0,0,,!بالله عليك Dialogue: 0,0:48:32.02,0:48:34.14,2,,0,0,0,,نيغما) قطع يدك) Dialogue: 0,0:48:34.60,0:48:35.84,2,,0,0,0,,كاد يقتلني Dialogue: 0,0:48:35.85,0:48:37.49,2,,0,0,0,,والآن (باربرا) تتحد معه؟ Dialogue: 0,0:48:37.50,0:48:39.15,2,,0,0,0,,هذه إهانة بيّنة Dialogue: 0,0:48:39.16,0:48:42.33,2,,0,0,0,,هذه المدينة ستدفع لنا الكثير\N(من المال لاستعادة (تيتش Dialogue: 0,0:48:42.35,0:48:44.80,2,,0,0,0,,علينا أن نجعلهما يحضّرا الأمر\Nقبل أن نفعل شيئًا متهورًا Dialogue: 0,0:48:44.91,0:48:46.43,2,,0,0,0,,أعرف أنكن مقربتان Dialogue: 0,0:48:47.42,0:48:51.30,2,,0,0,0,,لكن أيًا كان ما بينكن\Nلقد هددتك وكأنك لا تسوين شيئًا Dialogue: 0,0:48:51.92,0:48:54.22,2,,0,0,0,,هددتنا وكأنه لا قيمة\Nلنا وتعلمين هذا Dialogue: 0,0:48:55.48,0:48:57.48,2,,0,0,0,,إنها لا تستحق ولائك Dialogue: 0,0:48:57.81,0:48:59.46,2,,0,0,0,,عمّ تتهامسان؟ Dialogue: 0,0:49:00.20,0:49:02.82,2,,0,0,0,,لا شيء، أهناك أي\Nخبر من البلدية؟ Dialogue: 0,0:49:02.83,0:49:03.65,2,,0,0,0,,ثقا بي Dialogue: 0,0:49:03.66,0:49:05.40,2,,0,0,0,,نحن على وشك السيطرة\Nعلى هذه المدينة Dialogue: 0,0:49:05.44,0:49:07.14,2,,0,0,0,,حرفيًاً تقريباً Dialogue: 0,0:49:10.49,0:49:11.59,2,,0,0,0,,أين (إد)؟ Dialogue: 0,0:49:13.60,0:49:14.91,2,,0,0,0,,كان هنا منذ قليل Dialogue: 0,0:49:18.15,0:49:19.00,2,,0,0,0,,تيتش)؟) Dialogue: 0,0:49:22.82,0:49:24.47,2,,0,0,0,,(نيغما) Dialogue: 0,0:49:25.87,0:49:27.21,2,,0,0,0,,كيف تدعان هذا يحدث؟ Dialogue: 0,0:49:27.22,0:49:29.26,2,,0,0,0,,نحن؟ أنت من وثقتِ بك Dialogue: 0,0:49:29.27,0:49:34.11,2,,0,0,0,,طلبت منكما فعل أمرًا واحدًا\Nراقبا رجلًا مقيداً بكرسي Dialogue: 0,0:49:34.14,0:49:36.60,2,,0,0,0,,ألا يمكنكما فعل هذا\N!حتى أيها الأحمقان Dialogue: 0,0:49:41.94,0:49:43.35,2,,0,0,0,,أين نحن ذاهبون؟ -\Nاخرس - Dialogue: 0,0:49:43.36,0:49:44.76,2,,0,0,0,,لا أحاول أن أعارضك Dialogue: 0,0:49:44.77,0:49:47.47,2,,0,0,0,,لكن هذا ليس تحديدًا\Nما أظنه صائبًا Dialogue: 0,0:49:47.48,0:49:48.35,2,,0,0,0,,ماذا يجري؟ Dialogue: 0,0:49:48.36,0:49:50.76,2,,0,0,0,,(باربرا) و(نيغما) بحوزتهما (تيتش)\Nيطالبون بفدية من المدينة Dialogue: 0,0:49:50.77,0:49:52.14,2,,0,0,0,,ما علاقة هذا بي؟ Dialogue: 0,0:49:53.73,0:49:55.04,2,,0,0,0,,ستسلماني له؟ Dialogue: 0,0:49:55.05,0:49:57.11,2,,0,0,0,,لا يمكنكما، لا يمكنكما فعل هذا Dialogue: 0,0:49:57.12,0:49:59.54,2,,0,0,0,,إنه ثمن زهيد ندفعه لإنقاذ المدينة Dialogue: 0,0:49:59.55,0:50:02.03,2,,0,0,0,,نعم، لأجلك\Nأما أنا فهو ثمن باهظ Dialogue: 0,0:50:02.04,0:50:04.09,2,,0,0,0,,أنظرا ،لا يمكنك الوثوق به Dialogue: 0,0:50:04.10,0:50:06.53,2,,0,0,0,,أنت تخاطر بكل شيء\Nوتضع الأمر بيديّ مخبول Dialogue: 0,0:50:06.54,0:50:08.13,2,,0,0,0,,نعم، اركب السيارة Dialogue: 0,0:50:09.66,0:50:10.88,2,,0,0,0,,ماذا؟ سيكون بخير Dialogue: 0,0:50:10.89,0:50:14.51,2,,0,0,0,,(نعم، (البطريق) و(نيغما) و(تيتش\Nبذات المكان لتبادل الرهائن Dialogue: 0,0:50:14.52,0:50:16.26,2,,0,0,0,,ماذا قد يسير بشكل خاطئ؟ Dialogue: 0,0:50:26.39,0:50:27.51,2,,0,0,0,,أتمانع؟ Dialogue: 0,0:50:27.70,0:50:29.73,2,,0,0,0,,أنصتا، إن كنت سأكون\Nأضحية لأجل المدينة Dialogue: 0,0:50:29.74,0:50:32.75,2,,0,0,0,,فعل الأقل خذني للمذبحة\Nبالقليل من الكرامة Dialogue: 0,0:50:32.76,0:50:33.69,2,,0,0,0,,لا Dialogue: 0,0:50:34.78,0:50:38.08,2,,0,0,0,,ألا تظن أن بوسعي أن أسبب\Nلك المشاكل إن كنت بينهم؟ Dialogue: 0,0:50:38.27,0:50:39.69,2,,0,0,0,,افعل وسأقتلك Dialogue: 0,0:50:39.70,0:50:42.21,2,,0,0,0,,لا، لن تفعل\N(ليس قبل أن تحصل على (تيتش Dialogue: 0,0:50:42.22,0:50:44.49,2,,0,0,0,,ليس قبل أن يتم هذا التبادل\Nبشكل حسن Dialogue: 0,0:50:44.50,0:50:46.32,2,,0,0,0,,وبعد هذا، لم تبالي بما قد يحدث؟ Dialogue: 0,0:50:46.33,0:50:47.96,2,,0,0,0,,لننتهي من هذا Dialogue: 0,0:50:49.66,0:50:51.11,2,,0,0,0,,شكرًا لك -\Nاخرس - Dialogue: 0,0:50:57.83,0:51:00.50,2,,0,0,0,,الثلاثة المفضلين لديّ Dialogue: 0,0:51:02.21,0:51:04.02,2,,0,0,0,,(لا تشعر بالسوء يا (أوزوالد Dialogue: 0,0:51:04.34,0:51:07.07,2,,0,0,0,,موتك سيكون على يدي Dialogue: 0,0:51:08.01,0:51:09.22,2,,0,0,0,,وهو أمر حتمي Dialogue: 0,0:51:10.75,0:51:12.42,2,,0,0,0,,أهذا ما أخبرت\Nنفسك به المرة الفائتة؟ Dialogue: 0,0:51:13.65,0:51:16.42,2,,0,0,0,,أفترض أن قنبلة ليس\Nبآخر صيحات للموضة Dialogue: 0,0:51:18.90,0:51:19.86,2,,0,0,0,,!من باب الاحتىاط Dialogue: 0,0:51:20.67,0:51:23.78,2,,0,0,0,,إن حاولتما التلاعب، سأفعّلها Dialogue: 0,0:51:24.31,0:51:25.31,2,,0,0,0,,!وفرقعة Dialogue: 0,0:51:25.88,0:51:27.02,2,,0,0,0,,لا وجود لـ(تيتش) بعدها Dialogue: 0,0:51:27.72,0:51:29.31,2,,0,0,0,,ولا أمل لأيًا منكما Dialogue: 0,0:51:31.05,0:51:34.06,2,,0,0,0,,هذا مبتذل، ألا تظن؟ -\Nيكفي، لننتهي من هذا - Dialogue: 0,0:51:34.43,0:51:35.71,2,,0,0,0,,أنت مصاب بالعدوى Dialogue: 0,0:51:37.39,0:51:39.18,2,,0,0,0,,!يا للروعة Dialogue: 0,0:51:41.42,0:51:44.08,2,,0,0,0,,(نيغما) Dialogue: 0,0:51:46.11,0:51:49.18,2,,0,0,0,,أظننت أن بوسعك\Nالفرار بفعلتك؟ Dialogue: 0,0:51:50.68,0:51:52.43,2,,0,0,0,,علمت أنّك ستدبرين أن الأمر\N(بشأن (أوزوالد Dialogue: 0,0:51:52.44,0:51:53.72,2,,0,0,0,,لكن كيف عرفت مكاننا؟ Dialogue: 0,0:51:53.73,0:51:56.65,2,,0,0,0,,رجاءً، أتعرف كم شرطيًا\Nأسيطر عليهم؟ Dialogue: 0,0:51:56.87,0:51:59.14,2,,0,0,0,,يا عزيزي، ربما عليك البحث جيدًا Dialogue: 0,0:51:59.15,0:52:02.15,2,,0,0,0,,لتدبّر مع من أجريت مكالمة سرية\N(بداخل شرطة (غوثام Dialogue: 0,0:52:03.59,0:52:05.07,2,,0,0,0,,الآن سلّمه لي Dialogue: 0,0:52:14.13,0:52:15.00,2,,0,0,0,,!اذهبوا Dialogue: 0,0:52:26.15,0:52:28.98,2,,0,0,0,,دعه يذهب Dialogue: 0,0:52:29.00,0:52:30.73,2,,0,0,0,,(علينا الإمساك بـ(تيتش Dialogue: 0,0:52:38.89,0:52:39.71,2,,0,0,0,,!الآن Dialogue: 0,0:52:50.41,0:52:51.83,2,,0,0,0,,!هذا اللعين الصغير Dialogue: 0,0:52:53.12,0:52:54.57,2,,0,0,0,,قادمون، أفسحوا Dialogue: 0,0:52:54.58,0:52:55.62,2,,0,0,0,,ريتا) تحرّكي) Dialogue: 0,0:52:59.76,0:53:00.95,2,,0,0,0,,حسناً، لنلقِ نظرة Dialogue: 0,0:53:02.20,0:53:03.75,2,,0,0,0,,كيف أصيب بجرح كهذا؟ Dialogue: 0,0:53:04.60,0:53:05.71,2,,0,0,0,,لا أعلم Dialogue: 0,0:53:06.07,0:53:07.09,2,,0,0,0,,أسيكون بخير؟ Dialogue: 0,0:53:07.10,0:53:08.55,2,,0,0,0,,سنفعل كل ما بوسعنا Dialogue: 0,0:53:08.56,0:53:10.34,2,,0,0,0,,ما علاقتك بالمريض؟ Dialogue: 0,0:53:10.75,0:53:12.39,2,,0,0,0,,أيها الطبيب، النبض يضعف Dialogue: 0,0:53:14.61,0:53:15.63,2,,0,0,0,,نحن عائلة Dialogue: 0,0:53:15.97,0:53:18.43,2,,0,0,0,,حسناً، لنأخذه لغرفة العمليات Dialogue: 0,0:53:23.49,0:53:24.78,2,,0,0,0,,يبدو الأمر جيدًا Dialogue: 0,0:53:24.93,0:53:26.31,2,,0,0,0,,سأتصل بالقسم Dialogue: 0,0:53:30.92,0:53:31.93,2,,0,0,0,,(أمسك (تيتش Dialogue: 0,0:53:41.72,0:53:42.66,2,,0,0,0,,!لنفترق Dialogue: 0,0:53:50.53,0:53:51.85,2,,0,0,0,,(جيم) Dialogue: 0,0:53:53.35,0:53:55.37,2,,0,0,0,,(جيم) Dialogue: 0,0:53:56.52,0:53:59.15,2,,0,0,0,,أنت وخطيبتك السابقة\Nمصابان بالعدوى؟ Dialogue: 0,0:54:00.09,0:54:05.59,2,,0,0,0,,سمعت أنّ (لي) تود\Nاقتلاع رأسي من جسدي Dialogue: 0,0:54:06.44,0:54:08.60,2,,0,0,0,,أغريب أن هذا يجعلني أعجب بها؟ Dialogue: 0,0:54:09.34,0:54:12.43,2,,0,0,0,,أتفكر باقتلاع رأس أحدهم يا (جيم)؟ Dialogue: 0,0:54:13.35,0:54:15.07,2,,0,0,0,,أراهن أنّك تريد Dialogue: 0,0:54:16.04,0:54:17.35,2,,0,0,0,,أنت قريب للغاية Dialogue: 0,0:54:17.73,0:54:20.22,2,,0,0,0,,بالمرة المقبلة التي تستسلم للأمر\Nسينال منك الفيروس Dialogue: 0,0:54:20.23,0:54:21.38,2,,0,0,0,,توقف عن التكلم Dialogue: 0,0:54:21.39,0:54:22.43,2,,0,0,0,,!(جيم) Dialogue: 0,0:54:24.07,0:54:26.63,2,,0,0,0,,اخرج، من حيث أنت Dialogue: 0,0:54:28.12,0:54:30.78,2,,0,0,0,,،لا يوجد أي باب خلفي أو رصيف\Nمحال أن ينتهي الأمر على خير Dialogue: 0,0:54:30.79,0:54:33.19,2,,0,0,0,,الفيروس يمدّك\Nبكل القوة اللازمة Dialogue: 0,0:54:33.72,0:54:35.33,2,,0,0,0,,إنه الخيار الوحيد Dialogue: 0,0:54:35.69,0:54:37.26,2,,0,0,0,,استسلم للظلام Dialogue: 0,0:54:37.27,0:54:38.41,2,,0,0,0,,... قلت Dialogue: 0,0:54:39.38,0:54:41.38,2,,0,0,0,,توقف عن الحديث Dialogue: 0,0:54:41.39,0:54:43.47,2,,0,0,0,,تود قتلي، أرى هذا بعينيك Dialogue: 0,0:54:43.56,0:54:46.66,2,,0,0,0,,لكن دون دمائي\Nلن يكون هناك ترياقًا Dialogue: 0,0:54:46.67,0:54:47.86,2,,0,0,0,,(قاتل هذا يا (جيم Dialogue: 0,0:54:47.97,0:54:49.43,2,,0,0,0,,لا أعرف إن كان بوسعي فعلها Dialogue: 0,0:54:49.49,0:54:51.91,2,,0,0,0,,إنه محق، نحن بحاجة إليه Dialogue: 0,0:54:54.72,0:54:57.23,2,,0,0,0,,نعم، لكن ليس كل جزء به Dialogue: 0,0:55:02.07,0:55:03.09,2,,0,0,0,,أين هما؟ Dialogue: 0,0:55:03.93,0:55:04.97,2,,0,0,0,,ماذا حدث؟ Dialogue: 0,0:55:09.80,0:55:10.81,2,,0,0,0,,ماذا فعل؟ Dialogue: 0,0:55:14.09,0:55:15.01,2,,0,0,0,,(جيم) Dialogue: 0,0:55:15.68,0:55:17.81,2,,0,0,0,,أيها المختل اللعين Dialogue: 0,0:55:18.73,0:55:20.25,2,,0,0,0,,أين خبير المعمل؟ Dialogue: 0,0:55:20.65,0:55:21.95,2,,0,0,0,,أين خبير المعمل؟ Dialogue: 0,0:55:21.98,0:55:23.75,2,,0,0,0,,هيا، هيا، هنا Dialogue: 0,0:55:25.10,0:55:25.59,2,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:55:25.60,0:55:28.42,2,,0,0,0,,ألم ترى برطمانًا مملوئًا\Nبالدماء من قبل؟ Dialogue: 0,0:55:29.19,0:55:30.30,2,,0,0,0,,عودوا للعمل Dialogue: 0,0:55:31.71,0:55:32.53,2,,0,0,0,,أأنت بخير؟ Dialogue: 0,0:55:49.89,0:55:51.55,2,,0,0,0,,إنه مستيقظ Dialogue: 0,0:55:52.64,0:55:53.95,2,,0,0,0,,كدت أشعر بالوحدة Dialogue: 0,0:55:54.32,0:55:55.28,2,,0,0,0,,أين نحن؟ Dialogue: 0,0:55:55.45,0:55:57.70,2,,0,0,0,,هناك دورية شرطة تمر Dialogue: 0,0:55:57.98,0:55:59.66,2,,0,0,0,,مضطرين للبقاء هنا قليلًا Dialogue: 0,0:56:00.24,0:56:01.45,2,,0,0,0,,إلى أين تأخذني؟ Dialogue: 0,0:56:02.68,0:56:03.68,2,,0,0,0,,لا أعلم Dialogue: 0,0:56:04.00,0:56:06.28,2,,0,0,0,,أرتجل نوعًا ما Dialogue: 0,0:56:06.53,0:56:08.32,2,,0,0,0,,لماذا؟ أهناك مكان\Nيتوجب عليك التواجد به؟ Dialogue: 0,0:56:08.38,0:56:09.69,2,,0,0,0,,أيهم هذا؟ Dialogue: 0,0:56:10.52,0:56:13.09,2,,0,0,0,,أظنك تخطط للتملّص من هذا Dialogue: 0,0:56:13.28,0:56:16.02,2,,0,0,0,,هناك بضع لحظات Dialogue: 0,0:56:16.03,0:56:18.10,2,,0,0,0,,من لحظات السعادة بحياة المرء Dialogue: 0,0:56:18.11,0:56:19.63,2,,0,0,0,,أشعر بالشبع Dialogue: 0,0:56:19.64,0:56:21.11,2,,0,0,0,,لكي أعاصر هذه اللحظة Dialogue: 0,0:56:21.70,0:56:23.05,2,,0,0,0,,أتقصد الشماتة فيّ؟ Dialogue: 0,0:56:24.12,0:56:25.19,2,,0,0,0,,نعم، فعلًا Dialogue: 0,0:56:25.88,0:56:28.68,2,,0,0,0,,لطالما كانت أقل\N(صفاتك جاذبية يا (أوزوالد Dialogue: 0,0:56:30.19,0:56:31.50,2,,0,0,0,,بقتلك الأمر، صحيح؟ Dialogue: 0,0:56:31.82,0:56:32.61,2,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,0:56:32.74,0:56:36.53,2,,0,0,0,,أنت تعرف أنك\Nلست ذكيًا كما تظن Dialogue: 0,0:56:37.38,0:56:40.36,2,,0,0,0,,كل مخططاتك لتقودني إلى الجنون Dialogue: 0,0:56:40.40,0:56:41.81,2,,0,0,0,,وتجردني من كل ما لدي Dialogue: 0,0:56:41.86,0:56:44.53,2,,0,0,0,,والكشف عن خدعك Dialogue: 0,0:56:44.54,0:56:46.09,2,,0,0,0,,وتطلق النار عليّ عند النهر Dialogue: 0,0:56:47.90,0:56:49.59,2,,0,0,0,,الخطة كانت محكمة Dialogue: 0,0:56:50.43,0:56:52.32,2,,0,0,0,,وتعرف هذا Dialogue: 0,0:56:52.81,0:56:54.48,2,,0,0,0,,لقد فشلت Dialogue: 0,0:56:55.26,0:56:56.96,2,,0,0,0,,وما زلت حيًا Dialogue: 0,0:56:56.97,0:57:00.31,2,,0,0,0,,وأنت مقيد بالمقعد الخلفي Dialogue: 0,0:57:00.32,0:57:04.83,2,,0,0,0,,والآن لن تتمكن\Nمن تصحيح غلطتك Dialogue: 0,0:57:07.30,0:57:08.55,2,,0,0,0,,أظن هذا Dialogue: 0,0:57:11.82,0:57:12.99,2,,0,0,0,,(الآن بحوزتهم دماء (تيتش Dialogue: 0,0:57:13.00,0:57:14.92,2,,0,0,0,,ويمكنهم صنع الترياق\Nبعد ما فعلناه بالمدينة Dialogue: 0,0:57:14.93,0:57:17.24,2,,0,0,0,,ستبحث المدينة بأسرها عنّا\Nتبًا، سنتفاجئ أن الشرطة Dialogue: 0,0:57:17.25,0:57:18.75,2,,0,0,0,,لم تطرح بابنا أرضًا الآن Dialogue: 0,0:57:18.76,0:57:20.70,2,,0,0,0,,استرخ، لديهم أمورًا أهم لفعلها Dialogue: 0,0:57:21.92,0:57:23.01,2,,0,0,0,,ماذا يفترض أن نفعل الآن؟ Dialogue: 0,0:57:23.02,0:57:25.37,2,,0,0,0,,نتفرق ونذهب للملاذ\Nالآمن ونتجمع مجددًا؟ Dialogue: 0,0:57:25.38,0:57:26.47,2,,0,0,0,,نتجمع؟ Dialogue: 0,0:57:26.55,0:57:27.44,2,,0,0,0,,لأجل ماذا؟ Dialogue: 0,0:57:27.45,0:57:29.45,2,,0,0,0,,لأجل أيًا كان ما أخبرك به Dialogue: 0,0:57:34.04,0:57:35.35,2,,0,0,0,,لن أنتظر بعد الآن Dialogue: 0,0:57:36.25,0:57:39.35,2,,0,0,0,,إنها تحنث بكل وعد\Nسبق وقطعته لك ولنا Dialogue: 0,0:57:39.36,0:57:40.36,2,,0,0,0,,أعلم Dialogue: 0,0:57:41.27,0:57:43.15,2,,0,0,0,,الملاذ الآمن مكان\Nمناسب للقيام بالأمر Dialogue: 0,0:57:45.47,0:57:46.25,2,,0,0,0,,حسناً Dialogue: 0,0:57:47.05,0:57:48.38,2,,0,0,0,,سأتدبّر كل شيء Dialogue: 0,0:57:48.39,0:57:49.17,2,,0,0,0,,لا Dialogue: 0,0:57:51.33,0:57:52.38,2,,0,0,0,,سنفعلها سويًا Dialogue: 0,0:57:58.34,0:57:59.13,2,,0,0,0,,حسناً Dialogue: 0,0:58:14.36,0:58:16.33,2,,0,0,0,,كوالسكي) و(بورزو) سيغضبان) Dialogue: 0,0:58:17.15,0:58:18.49,2,,0,0,0,,دماء (تيتش) جيدة Dialogue: 0,0:58:18.51,0:58:21.21,2,,0,0,0,,أطباء المعمل يعملون على\Nصنع الترياق بينما نتحدث Dialogue: 0,0:58:21.28,0:58:23.03,2,,0,0,0,,علي الذهاب إلى (لي)، كم تبقى؟ Dialogue: 0,0:58:23.04,0:58:24.22,2,,0,0,0,,كم تبقى قبل انتهائهم منه؟ Dialogue: 0,0:58:24.23,0:58:25.65,2,,0,0,0,,قالوا أنه يمكننا\Nالحصول عليه الآن Dialogue: 0,0:58:29.22,0:58:31.57,2,,0,0,0,,أين هو؟ -\Nالمحقق (غوردن)، بالوقت المناسب - Dialogue: 0,0:58:31.58,0:58:33.33,2,,0,0,0,,هلّا جلست وشمّرت ذراعك Dialogue: 0,0:58:33.66,0:58:35.37,2,,0,0,0,,سنعدّ جرعة لأجلك حالًا Dialogue: 0,0:58:35.49,0:58:36.98,2,,0,0,0,,والبقية ستكون جاهزة فورًا Dialogue: 0,0:58:37.50,0:58:38.61,2,,0,0,0,,أحتاج لجرعتي Dialogue: 0,0:58:39.33,0:58:42.33,2,,0,0,0,,أعتذر، لا يسعنا إلا صنع جرعة\Nواحدة من هذه بسرعة Dialogue: 0,0:58:42.34,0:58:44.04,2,,0,0,0,,لا، أود جرعتين Dialogue: 0,0:58:44.08,0:58:46.29,2,,0,0,0,,دماء (تيتش) بأسرها بأجهزة التحليل Dialogue: 0,0:58:46.32,0:58:48.25,2,,0,0,0,,لا يمكن مقاطعة العملية -\N!أنت قاتل - Dialogue: 0,0:58:48.29,0:58:49.84,2,,0,0,0,,لن يستغرق الأمر أكثر من ساعتين Dialogue: 0,0:58:50.10,0:58:52.35,2,,0,0,0,,يمكنك اللحاق بـ(لي) قبل مغادرتها Dialogue: 0,0:58:53.04,0:58:54.48,2,,0,0,0,,لا يوجد وقت كافي Dialogue: 0,0:58:54.99,0:58:56.22,2,,0,0,0,,(جيم) Dialogue: 0,0:58:56.23,0:58:58.33,2,,0,0,0,,(جيم) لا ترغمني على هذا يا (جيم) Dialogue: 0,0:58:58.34,0:58:59.70,2,,0,0,0,,(لا، (جيم Dialogue: 0,0:59:00.56,0:59:02.65,2,,0,0,0,,(تبًا، ليستدعي أحدكم (بولبان Dialogue: 0,0:59:17.31,0:59:18.17,2,,0,0,0,,(بروس) Dialogue: 0,0:59:19.98,0:59:21.38,2,,0,0,0,,(سمعت بشأن ما حدث لـ(ألفريد Dialogue: 0,0:59:23.63,0:59:24.89,2,,0,0,0,,أسيكون بخير؟ Dialogue: 0,0:59:28.30,0:59:29.52,2,,0,0,0,,(اذهبي للمنزل يا (سيلينا Dialogue: 0,0:59:30.02,0:59:31.20,2,,0,0,0,,ماذا حدث؟ Dialogue: 0,0:59:31.67,0:59:34.85,2,,0,0,0,,لا، ليس عليك فعل هذا Dialogue: 0,0:59:34.88,0:59:35.50,2,,0,0,0,,أفعل ماذا؟ Dialogue: 0,0:59:35.53,0:59:37.11,2,,0,0,0,,عودتك إلى حياتي Dialogue: 0,0:59:37.12,0:59:38.94,2,,0,0,0,,إن كنت تظنين أنّي بحاجة لشفقتك\Nفلا حاجة لي بها Dialogue: 0,0:59:38.95,0:59:40.03,2,,0,0,0,,هذا ليس سبب تواجدي هنا Dialogue: 0,0:59:40.04,0:59:41.54,2,,0,0,0,,أتودين معرفة ما حدث؟ Dialogue: 0,0:59:45.94,0:59:47.16,2,,0,0,0,,لن تتفهمي الأمر Dialogue: 0,0:59:47.17,0:59:48.00,2,,0,0,0,,لماذا؟ Dialogue: 0,0:59:48.52,0:59:51.25,2,,0,0,0,,لأنّي بائسة للغاية للإيمان\Nبصلاح شيء؟ Dialogue: 0,0:59:51.26,0:59:54.10,2,,0,0,0,,لأنّك لا تؤمنين بقدرات أحد غيرك Dialogue: 0,0:59:56.57,0:59:57.81,2,,0,0,0,,هذا يٌدعي النجاة Dialogue: 0,0:59:59.30,1:00:00.68,2,,0,0,0,,وعلى عكسك Dialogue: 0,1:00:01.67,1:00:03.00,2,,0,0,0,,أنا أعرف من أكون Dialogue: 0,1:00:04.31,1:00:06.02,2,,0,0,0,,لا أريد أن يخبرني أحد Dialogue: 0,1:00:07.43,1:00:09.13,2,,0,0,0,,ماذا تفعلىن هنا\Nحتى، يا (سيلينا)؟ Dialogue: 0,1:00:09.72,1:00:13.02,2,,0,0,0,,(أنتِ لا تهتمين بـ(ألفريد\Nوبالتأكيد لا تهتمين بأمري Dialogue: 0,1:00:15.87,1:00:17.39,2,,0,0,0,,أنا أعرفكِ أفضل من هذا Dialogue: 0,1:00:19.12,1:00:19.98,2,,0,0,0,,أجل Dialogue: 0,1:00:21.76,1:00:22.93,2,,0,0,0,,اعتقدت أنك تعرفني Dialogue: 0,1:00:27.20,1:00:28.45,2,,0,0,0,,فلتحظى بحياة لطيفة Dialogue: 0,1:00:35.07,1:00:35.80,2,,0,0,0,,لي)؟) Dialogue: 0,1:00:40.63,1:00:42.25,2,,0,0,0,,لا أحب الانتظار Dialogue: 0,1:00:48.95,1:00:50.19,2,,0,0,0,,مازلت تقاومه Dialogue: 0,1:00:53.93,1:00:55.41,2,,0,0,0,,يمكنني مساعدتك في هذا Dialogue: 0,1:00:58.28,1:01:00.69,2,,0,0,0,,كلانا نعرف أن هذا ليس ما أريده Dialogue: 0,1:01:02.08,1:01:04.38,2,,0,0,0,,أنا أريدك Dialogue: 0,1:01:05.50,1:01:08.32,2,,0,0,0,,أريدك وأريد كل\Nالظلام الذي بداخلك Dialogue: 0,1:01:09.68,1:01:10.63,2,,0,0,0,,استسلم Dialogue: 0,1:01:13.10,1:01:14.85,2,,0,0,0,,استسلم إلى الظلام بداخلك Dialogue: 0,1:01:15.00,1:01:16.09,2,,0,0,0,,تحرّر Dialogue: 0,1:01:46.20,1:01:48.71,2,,0,0,0,,ألم تسئم من تكرار\Nنفس الخطأ مراراً وتكراراً؟ Dialogue: 0,1:01:50.23,1:01:51.77,2,,0,0,0,,هل تعتقد أنني ارتكبت خطئاً؟ Dialogue: 0,1:01:51.86,1:01:53.84,2,,0,0,0,,بدلاً من قتلي\Nعندما واتتك الفرصة Dialogue: 0,1:01:54.42,1:01:57.17,2,,0,0,0,,لقد قررت إطعام غرورك Dialogue: 0,1:01:58.49,1:02:00.88,2,,0,0,0,,هل تريد التحدث بغرور؟\Nيا "رجل الأحجية"؟ Dialogue: 0,1:02:01.79,1:02:05.47,2,,0,0,0,,(لطالما ستفشل يا (أوزوالد Dialogue: 0,1:02:05.89,1:02:09.68,2,,0,0,0,,لأنك ستجعل دائماً مشاعرك\Nالأساسية تقودك Dialogue: 0,1:02:10.78,1:02:11.60,2,,0,0,0,,الكُره Dialogue: 0,1:02:12.39,1:02:15.00,2,,0,0,0,,الغضب، الخوف Dialogue: 0,1:02:16.61,1:02:18.25,2,,0,0,0,,الحب -\Nأخرس - Dialogue: 0,1:02:18.31,1:02:19.97,2,,0,0,0,,هل تريد أن تعرف لماذا لن أحب\Nشخص مثل أبداً Dialogue: 0,1:02:19.98,1:02:21.03,2,,0,0,0,,يا (أوزوالد)؟ -\Nأنأ أحذرك - Dialogue: 0,1:02:21.04,1:02:24.96,2,,0,0,0,,لأنك طفل مدلل\Nيصاب بنوبة غضب Dialogue: 0,1:02:24.97,1:02:26.92,2,,0,0,0,,في كل مرة لا تحصل\Nفيها على مرادك Dialogue: 0,1:02:28.70,1:02:31.95,2,,0,0,0,,خاصة عندما ما يريده لا يريده Dialogue: 0,1:02:38.91,1:02:41.24,2,,0,0,0,,أنت محق، ما كان يجب أن أنتظر Dialogue: 0,1:02:41.28,1:02:46.20,2,,0,0,0,,ولكن، على عكسك\Nأنا في موقف لتصحيح خطأي Dialogue: 0,1:02:47.71,1:02:51.36,2,,0,0,0,,استعد لنوبة غضب ضخمة Dialogue: 0,1:03:02.18,1:03:03.48,2,,0,0,0,,!كلا Dialogue: 0,1:03:04.32,1:03:06.65,2,,0,0,0,,!هذا مستحيل Dialogue: 0,1:03:06.66,1:03:09.87,2,,0,0,0,,هذا دوري\Nهذا دوري لقتلك Dialogue: 0,1:03:09.88,1:03:11.57,2,,0,0,0,,... كما قلت Dialogue: 0,1:03:12.66,1:03:16.66,2,,0,0,0,,لطالما ستفشل Dialogue: 0,1:03:17.12,1:03:19.28,2,,0,0,0,,لأنك لن تتغير أبداً Dialogue: 0,1:03:20.34,1:03:21.35,2,,0,0,0,,.. ربما Dialogue: 0,1:03:21.89,1:03:24.39,2,,0,0,0,,لكن على الأقل\Nأعرف من أكون Dialogue: 0,1:03:25.28,1:03:27.11,2,,0,0,0,,في ذلك اليوم على حافة النهر Dialogue: 0,1:03:27.12,1:03:29.94,2,,0,0,0,,تلك كانت اللحظة التي\Nولدت فيها من جديد Dialogue: 0,1:03:29.95,1:03:33.12,2,,0,0,0,,وهذة كانت كذبة Dialogue: 0,1:03:33.42,1:03:38.59,2,,0,0,0,,شخصيتك بالكامل تعتمد على كذبة Dialogue: 0,1:03:38.60,1:03:41.74,2,,0,0,0,,ولا يوجد شيئاً يمكنك\Nأن تفعله لتغيير ذلك Dialogue: 0,1:03:45.17,1:03:46.19,2,,0,0,0,,.. في الحقيقة Dialogue: 0,1:03:47.77,1:03:48.99,2,,0,0,0,,ربما هناك شيء Dialogue: 0,1:03:54.38,1:03:58.15,2,,0,0,0,,{\i1}انتباه، على جميع المسافرون\Nالمرور عبر نقاط التفتيتش الأمنية{\i} Dialogue: 0,1:03:58.16,1:04:00.05,2,,0,0,0,,{\i1}قبل الصعود إلى القطار{\i} Dialogue: 0,1:04:00.06,1:04:03.85,2,,0,0,0,,{\i1}يرجي الإبلاغ عن أي شخص\Nقد يظهر علامات العدوي{\i} Dialogue: 0,1:04:03.86,1:04:06.85,2,,0,0,0,,{\i1}إلى أقرب نقطة تفتيتش\Nاو ضابط أمن{\i} Dialogue: 0,1:04:06.86,1:04:08.45,2,,0,0,0,,{\i1}... بحيث تكون المساعدة الطبية الفورية{\i} Dialogue: 0,1:04:08.46,1:04:10.32,2,,0,0,0,,مهلاً، هذا ليس مدخلاً عاماً Dialogue: 0,1:04:11.37,1:04:12.44,2,,0,0,0,,!يا إلهي Dialogue: 0,1:04:22.51,1:04:24.16,2,,0,0,0,,الشرطة، تحركوا Dialogue: 0,1:04:24.17,1:04:25.80,2,,0,0,0,,تنحوا جانباً، الشرطة Dialogue: 0,1:04:25.94,1:04:27.13,2,,0,0,0,,تحركوا، تحركوا Dialogue: 0,1:04:27.44,1:04:28.89,2,,0,0,0,,ابتعدوا عن طريقي Dialogue: 0,1:04:29.24,1:04:30.85,2,,0,0,0,,سيحاول أن يوقفنا Dialogue: 0,1:04:31.72,1:04:33.57,2,,0,0,0,,لا يمكنك أن تسمح له بذلك Dialogue: 0,1:04:34.43,1:04:35.74,2,,0,0,0,,سأراك على متن القطار Dialogue: 0,1:04:35.98,1:04:37.83,2,,0,0,0,,!الشرطة، تحركوا Dialogue: 0,1:04:38.01,1:04:40.27,2,,0,0,0,,إبتعدوا عن الطريق\N(تحركوا، (جيم Dialogue: 0,1:04:40.73,1:04:41.52,2,,0,0,0,,(جيم) Dialogue: 0,1:04:45.14,1:04:46.92,2,,0,0,0,,الآن سنتأخر، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,1:04:48.05,1:04:49.72,2,,0,0,0,,هل ستطلق النار على، يا (هارفي)؟ Dialogue: 0,1:04:51.16,1:04:52.39,2,,0,0,0,,هذا ليس أنت Dialogue: 0,1:04:53.09,1:04:54.13,2,,0,0,0,,إنه أنا Dialogue: 0,1:04:54.32,1:04:55.94,2,,0,0,0,,من فضلك لا ترغمني\Nعلى فعل هذا Dialogue: 0,1:04:59.74,1:05:01.53,2,,0,0,0,,أنا و(لي) ننتمي لبعضنا البعض Dialogue: 0,1:05:02.48,1:05:03.25,2,,0,0,0,,أعرف ذلك Dialogue: 0,1:05:03.55,1:05:05.27,2,,0,0,0,,أعرف كم تريد هذا Dialogue: 0,1:05:05.68,1:05:07.96,2,,0,0,0,,أن تنسى كل ما حدث\Nولكن لا يمكنك Dialogue: 0,1:05:07.97,1:05:09.31,2,,0,0,0,,هذا ليس حقيقياً Dialogue: 0,1:05:14.83,1:05:16.57,2,,0,0,0,,هذا ما أنا عليه Dialogue: 0,1:05:19.19,1:05:20.91,2,,0,0,0,,هذا ما كنت عليه دائماً Dialogue: 0,1:05:20.92,1:05:22.11,2,,0,0,0,,كلا، أنت لست هكذا Dialogue: 0,1:05:22.60,1:05:24.15,2,,0,0,0,,ما أنت عليه هو خيار Dialogue: 0,1:05:25.23,1:05:27.41,2,,0,0,0,,لقد كان خيار دائماً\Nوما زال كذلك Dialogue: 0,1:05:29.26,1:05:30.82,2,,0,0,0,,هذا ما أنت عليه Dialogue: 0,1:05:32.53,1:05:34.76,2,,0,0,0,,أنت أفضل شرطي عملت معه Dialogue: 0,1:05:36.12,1:05:37.79,2,,0,0,0,,أفضل صديق حظيت به Dialogue: 0,1:05:39.57,1:05:40.71,2,,0,0,0,,(إذا كنت تُحب (لي Dialogue: 0,1:05:42.62,1:05:43.69,2,,0,0,0,,اذهب وأنقذها Dialogue: 0,1:05:52.98,1:05:53.75,2,,0,0,0,,!التذاكر Dialogue: 0,1:05:59.69,1:06:00.58,2,,0,0,0,,التذاكر Dialogue: 0,1:06:05.56,1:06:07.05,2,,0,0,0,,نخب مغامرتنا العظيمة Dialogue: 0,1:06:10.70,1:06:11.61,2,,0,0,0,,!التذاكر Dialogue: 0,1:06:44.34,1:06:45.56,2,,0,0,0,,(أنا أحبكِ، يا (لي Dialogue: 0,1:06:56.16,1:06:56.89,2,,0,0,0,,!كلا Dialogue: 0,1:07:01.46,1:07:02.14,2,,0,0,0,,!كلا Dialogue: 0,1:07:03.87,1:07:05.44,2,,0,0,0,,ماذا فعلت؟ Dialogue: 0,1:07:49.63,1:07:50.55,2,,0,0,0,,حقاً؟ Dialogue: 0,1:07:51.07,1:07:52.16,2,,0,0,0,,منشار معدني؟ Dialogue: 0,1:07:52.50,1:07:55.44,2,,0,0,0,,حتى تكتيكات التخلص\Nالخاصة بك غبية Dialogue: 0,1:07:55.86,1:07:57.48,2,,0,0,0,,أعتقد أنني\Nعلى الطراز القديم Dialogue: 0,1:07:58.32,1:08:00.90,2,,0,0,0,,ألم تعتقد حقاً بأنني\Nلن أكتشف ذلك؟ Dialogue: 0,1:08:01.06,1:08:04.91,2,,0,0,0,,أنتما الاثنان كنتما تهمسان\Nكالمراهقان لأسابيع Dialogue: 0,1:08:05.63,1:08:06.86,2,,0,0,0,,(بوتشي) Dialogue: 0,1:08:07.05,1:08:09.58,2,,0,0,0,,ما كان يجب أن تنتظر Dialogue: 0,1:08:09.60,1:08:12.38,2,,0,0,0,,حسناً، صدقيني\N(لولا (تابي Dialogue: 0,1:08:12.73,1:08:14.84,2,,0,0,0,,كنتِ ستموتين منذ وقتِ طويل Dialogue: 0,1:08:14.99,1:08:18.14,2,,0,0,0,,هل تحاول أن تخبرني أنه\Nليس لها علاقة بذلك؟ Dialogue: 0,1:08:18.48,1:08:19.27,2,,0,0,0,,هذا صحيح Dialogue: 0,1:08:19.28,1:08:22.10,2,,0,0,0,,لذا، أنت تعمل بدون علمها\Nأليس كذلك؟ Dialogue: 0,1:08:22.82,1:08:25.04,2,,0,0,0,,كنت سأقتلكِ قبل أن\Nنصل إلي المنزل الآمن Dialogue: 0,1:08:25.17,1:08:26.47,2,,0,0,0,,وأتصرف بغباء عندما لا تظهرين Dialogue: 0,1:08:26.48,1:08:28.12,2,,0,0,0,,هل تستند على قوتك؟ Dialogue: 0,1:08:28.32,1:08:30.10,2,,0,0,0,,هل تريدين معرفة لماذا دائماً\Nتطلقين النار عليها؟ Dialogue: 0,1:08:30.11,1:08:32.41,2,,0,0,0,,الحجم العملاق للهدف؟ Dialogue: 0,1:08:33.53,1:08:35.55,2,,0,0,0,,هذا لأنه على الرغم\Nمن كلامكِ القوي Dialogue: 0,1:08:36.80,1:08:37.80,2,,0,0,0,,أنتِ تشتاقين إليها Dialogue: 0,1:08:39.15,1:08:41.45,2,,0,0,0,,أنتِ تشتاقين لولائها وقوتها Dialogue: 0,1:08:41.60,1:08:43.44,2,,0,0,0,,،لقد جعلتكِ أفضل\Nأنتِ تعرفين ذلك Dialogue: 0,1:08:44.19,1:08:46.11,2,,0,0,0,,لقد ضحيتِ بذلك من أجل ماذا؟ Dialogue: 0,1:08:46.91,1:08:48.22,2,,0,0,0,,تلعبين دور الملكة ليوم واحد؟ Dialogue: 0,1:08:49.79,1:08:50.70,2,,0,0,0,,هذا مثير للشفقة Dialogue: 0,1:08:52.23,1:08:53.22,2,,0,0,0,,... إذا كان هذا يساعد Dialogue: 0,1:08:55.01,1:08:56.84,2,,0,0,0,,.. أنتِ لم تستحقينها من البداية Dialogue: 0,1:09:04.39,1:09:05.77,2,,0,0,0,,أعتقد أننا سنرى ذلك Dialogue: 0,1:09:14.23,1:09:16.11,2,,0,0,0,,لا أعرف إذا كنت تسمعني Dialogue: 0,1:09:19.34,1:09:20.84,2,,0,0,0,,ولكن إذا كنت تسمعني Dialogue: 0,1:09:22.91,1:09:24.65,2,,0,0,0,,ألفريد)، عليك أن تقاتل) Dialogue: 0,1:09:27.43,1:09:29.50,2,,0,0,0,,لا أعرف ما سأفعله بدونك Dialogue: 0,1:09:31.63,1:09:34.23,2,,0,0,0,,ألفريد)، من فضلك) Dialogue: 0,1:09:35.43,1:09:38.11,2,,0,0,0,,من فضلك، لا تتركني Dialogue: 0,1:10:08.18,1:10:09.17,2,,0,0,0,,ها نحن هنا Dialogue: 0,1:10:10.01,1:10:10.84,2,,0,0,0,,مرة أخرى Dialogue: 0,1:10:15.57,1:10:16.95,2,,0,0,0,,عليّ أن أخبرك Dialogue: 0,1:10:19.65,1:10:21.61,2,,0,0,0,,هذا شعور رائع جداً Dialogue: 0,1:10:22.71,1:10:24.12,2,,0,0,0,,سعيد أنني\Nاستطعت المساعدة Dialogue: 0,1:10:26.90,1:10:28.13,2,,0,0,0,,هل من كلمات أخيرة؟ Dialogue: 0,1:10:30.63,1:10:32.01,2,,0,0,0,,أنا بخير حتى الآن Dialogue: 0,1:10:33.89,1:10:35.09,2,,0,0,0,,أستمحيك عذراً؟ Dialogue: 0,1:10:36.25,1:10:37.24,2,,0,0,0,,سأنتظر Dialogue: 0,1:10:38.42,1:10:40.92,2,,0,0,0,,(أنا سأقتلك، يا (أوزوالد Dialogue: 0,1:10:41.05,1:10:42.38,2,,0,0,0,,ليس هناك وقت لاحق Dialogue: 0,1:10:42.39,1:10:44.50,2,,0,0,0,,... إذا كان لديك شيئاً لتقوله Dialogue: 0,1:10:45.57,1:10:47.51,2,,0,0,0,,الآن هو الوقت المناسب Dialogue: 0,1:10:47.81,1:10:48.98,2,,0,0,0,,عٌلم Dialogue: 0,1:10:50.39,1:10:51.25,2,,0,0,0,,أياً كان Dialogue: 0,1:10:51.28,1:10:53.15,2,,0,0,0,,لن أسمح لك بأن تخرب هذا لي Dialogue: 0,1:10:53.16,1:10:57.46,2,,0,0,0,,ليس لديك ما تقوله\Nولكن أنا لدي Dialogue: 0,1:10:59.09,1:11:01.81,2,,0,0,0,,(الوداع، يا (أوزوالد Dialogue: 0,1:11:13.77,1:11:16.14,2,,0,0,0,,لقد أزلت الرصاص عندما\Nكنت فاقداً للوعي Dialogue: 0,1:11:17.26,1:11:18.70,2,,0,0,0,,قبل أن أتصل بهم مباشرة Dialogue: 0,1:11:30.15,1:11:31.35,2,,0,0,0,,في المقعد الخلفي Dialogue: 0,1:11:32.54,1:11:34.71,2,,0,0,0,,الدبوس الذي استخدمته\Nلفتح أصفادي؟ Dialogue: 0,1:11:34.81,1:11:36.01,2,,0,0,0,,هذا دبوسي Dialogue: 0,1:11:36.58,1:11:38.38,2,,0,0,0,,اعتقدت أنه ينبغي\Nأن يكون الأمر شخصياً Dialogue: 0,1:11:38.60,1:11:41.18,2,,0,0,0,,كنت تحاول فقط أن تجعلني\Nأبدو المسيطر على الوضع Dialogue: 0,1:11:42.09,1:11:44.06,2,,0,0,0,,لقد إنطليت عليك الخدعة Dialogue: 0,1:11:44.42,1:11:46.97,2,,0,0,0,,كيف عرفت أن (باربرا) ستظهر\Nفي المستودع؟ Dialogue: 0,1:11:47.88,1:11:48.89,2,,0,0,0,,لم أكن أعرف Dialogue: 0,1:11:49.77,1:11:53.01,2,,0,0,0,,لولا ظهورها، (غوردن) كان\Nسيقوم بتسليمي Dialogue: 0,1:11:53.02,1:11:54.49,2,,0,0,0,,وعلى الأرجح كنت سأموت Dialogue: 0,1:11:56.92,1:11:58.98,2,,0,0,0,,ولكن رب ضارة نافعة Dialogue: 0,1:12:02.21,1:12:05.01,2,,0,0,0,,لقد قلت أنك لتصلت بهم\Nبعد أن أفقدتني الوعي Dialogue: 0,1:12:09.90,1:12:11.71,2,,0,0,0,,كنت تعرف أنني\Nسأحضرك إلي هنا Dialogue: 0,1:12:13.39,1:12:15.81,2,,0,0,0,,(أنا أعرفك، يا (إد Dialogue: 0,1:12:16.90,1:12:19.12,2,,0,0,0,,قد تدفعني مشاعري Dialogue: 0,1:12:19.42,1:12:23.09,2,,0,0,0,,لكن أنت يدفعك شيئاً يمكن\Nالتببؤ به أكثر من ذلك بكثير Dialogue: 0,1:12:24.22,1:12:29.70,2,,0,0,0,,حاجة يائسة وقهرية\Nلإكمال ما بدأته بنفس الأسلوب Dialogue: 0,1:12:30.82,1:12:32.83,2,,0,0,0,,لماذا لم تقتلني، يا (أوزوالد)؟ Dialogue: 0,1:12:35.68,1:12:38.42,2,,0,0,0,,أنت المرة الوحيدة التي\Nجعلت فيها الحب يضعفني Dialogue: 0,1:12:39.17,1:12:44.66,2,,0,0,0,,وأريدك أن تصبح تذكير دائم\Nبألا أرتكب هذا الخطأ مرة أخرى Dialogue: 0,1:12:54.68,1:12:55.76,2,,0,0,0,,كلا Dialogue: 0,1:13:08.63,1:13:09.66,2,,0,0,0,,باربرا)؟) Dialogue: 0,1:13:12.89,1:13:13.88,2,,0,0,0,,بوتش)؟) Dialogue: 0,1:13:15.78,1:13:16.86,2,,0,0,0,,بوتش)؟) Dialogue: 0,1:13:44.28,1:13:49.61,2,,0,0,0,,(هل كان قتل (نيغما\Nبهذه الأهمية بالنسبة لكِ؟ Dialogue: 0,1:13:53.01,1:13:54.53,2,,0,0,0,,هل قتلتِ (بوتش)؟ Dialogue: 0,1:13:55.67,1:13:59.61,2,,0,0,0,,لقد قال أن ليس لديك أي\Nصلة لمحاولته قتلي Dialogue: 0,1:14:01.28,1:14:02.41,2,,0,0,0,,هل هذا صحيح؟ Dialogue: 0,1:14:04.26,1:14:05.64,2,,0,0,0,,هل هذا يهم؟ Dialogue: 0,1:14:07.49,1:14:09.44,2,,0,0,0,,حسناً، من أجل الجدال Dialogue: 0,1:14:10.23,1:14:14.66,2,,0,0,0,,دعينا نقول أنني\Nلم أكن أفضل صديقة Dialogue: 0,1:14:15.75,1:14:17.94,2,,0,0,0,,هل تعتقدين أن بإمكاننا\Nأن نترك الماضي خلفنا Dialogue: 0,1:14:18.05,1:14:19.80,2,,0,0,0,,ونمضي قدماً؟ Dialogue: 0,1:14:22.95,1:14:24.36,2,,0,0,0,,هل قتلتِ (بوتش)؟ Dialogue: 0,1:14:24.46,1:14:26.38,2,,0,0,0,,"هذة لا تبدو كـ"نعم Dialogue: 0,1:14:26.40,1:14:27.55,2,,0,0,0,,يجب أن أعرف Dialogue: 0,1:14:28.35,1:14:30.61,2,,0,0,0,,إنها الطريقة الوحيدة لأكون\Nقادرة على المضي قدماً Dialogue: 0,1:14:34.34,1:14:35.20,2,,0,0,0,,أجل Dialogue: 0,1:14:36.78,1:14:37.81,2,,0,0,0,,لقد قتلته Dialogue: 0,1:14:39.16,1:14:41.44,2,,0,0,0,,لكن لا يبدو أنكِ أعطيتني خياراً Dialogue: 0,1:14:44.48,1:14:45.92,2,,0,0,0,,هناك خيار دائماً Dialogue: 0,1:15:38.57,1:15:43.07,2,,0,0,0,,كم مرة أخبرتكِ بألا تحضرين\Nسوط إلي معركة أسلحة؟ Dialogue: 0,1:15:57.74,1:15:59.72,2,,0,0,0,,الآن، يمكننا أن نمضي قدماً Dialogue: 0,1:16:05.02,1:16:07.35,2,,0,0,0,,{\i1}تم إطلاق الترياق على المدينة{\i} Dialogue: 0,1:16:07.36,1:16:09.90,2,,0,0,0,,{\i1} بمعدل شفاء 90 بالمائة{\i} Dialogue: 0,1:16:09.91,1:16:12.79,2,,0,0,0,,{\i1}وجاري الآن تصنيع الترياق الفردي{\i} Dialogue: 0,1:16:12.80,1:16:15.13,2,,0,0,0,,{\i1}ومنحه إلى ضباط الشرطة{\i} Dialogue: 0,1:16:15.90,1:16:17.12,2,,0,0,0,,لقد استيقظت Dialogue: 0,1:16:25.28,1:16:27.10,2,,0,0,0,,(أنا آسف، يا (ألفريد Dialogue: 0,1:16:29.04,1:16:30.95,2,,0,0,0,,لم يكن خطأك، أليس كذلك؟ Dialogue: 0,1:16:33.77,1:16:35.70,2,,0,0,0,,لقد ضللت طريقي تماماً Dialogue: 0,1:16:37.10,1:16:39.56,2,,0,0,0,,لقد حاولت العثور على\Nحقيقتي لوقت طويل Dialogue: 0,1:16:39.57,1:16:41.72,2,,0,0,0,,والبحث عن معنى أسمى Dialogue: 0,1:16:43.50,1:16:46.01,2,,0,0,0,,(أنا لا أعرف حقيقتي، يا (ألفريد Dialogue: 0,1:16:48.31,1:16:50.13,2,,0,0,0,,من يجب أن أكون؟ Dialogue: 0,1:16:53.48,1:16:55.39,2,,0,0,0,,لا يمكنني مساعدتك\Nفي ذلك، يا صديقي Dialogue: 0,1:16:57.11,1:16:58.53,2,,0,0,0,,أنت رجل الآن Dialogue: 0,1:17:00.70,1:17:03.07,2,,0,0,0,,يجب أن تعثر على مسارك Dialogue: 0,1:17:04.83,1:17:05.93,2,,0,0,0,,أنا لست مثلك Dialogue: 0,1:17:07.47,1:17:09.64,2,,0,0,0,,كنت دائماً على\Nيقين من حقيقتك Dialogue: 0,1:17:09.99,1:17:11.79,2,,0,0,0,,لست متأكداً من هذا Dialogue: 0,1:17:13.14,1:17:15.93,2,,0,0,0,,لقد مررت بالكثير من\Nالأماكن المظلمة جداً Dialogue: 0,1:17:16.59,1:17:17.65,2,,0,0,0,,مثلك تماماً Dialogue: 0,1:17:21.53,1:17:24.12,2,,0,0,0,,يجب أن تعثر على وجهتك الحقيقية Dialogue: 0,1:17:25.33,1:17:26.64,2,,0,0,0,,ولتسمح بذلك أن يرشدك Dialogue: 0,1:17:30.00,1:17:31.16,2,,0,0,0,,ما هي وجهتك؟ Dialogue: 0,1:17:33.36,1:17:34.53,2,,0,0,0,,أنت Dialogue: 0,1:17:37.99,1:17:39.49,2,,0,0,0,,لقد كانت أنت دائماً Dialogue: 0,1:17:41.73,1:17:44.98,2,,0,0,0,,... عليك أن تجد شيئاً تهتم به حقاً Dialogue: 0,1:17:46.45,1:17:48.96,2,,0,0,0,,وتحميه بأي ثمن Dialogue: 0,1:17:50.79,1:17:52.12,2,,0,0,0,,وعندما تعثر عليه Dialogue: 0,1:17:55.53,1:17:57.15,2,,0,0,0,,لن تضيع مرة أخرى أبداً Dialogue: 0,1:18:05.91,1:18:07.68,2,,0,0,0,,{\i1}... وبينما وصول الترياق{\i} Dialogue: 0,1:18:07.69,1:18:09.15,2,,0,0,0,,{\i1}هي بالتأكيد أخبار مٌرحب بها{\i} Dialogue: 0,1:18:09.16,1:18:11.84,2,,0,0,0,,{\i1}الموت والدمار الذي خلفه\Nالفيروس في أعقابه{\i} Dialogue: 0,1:18:11.85,1:18:14.23,2,,0,0,0,,{\i1}سيتردد دون شك من خلال المدينة{\i} Dialogue: 0,1:18:14.24,1:18:15.92,2,,0,0,0,,{\i1}للسنوات القادمة{\i} Dialogue: 0,1:18:26.56,1:18:27.67,2,,0,0,0,,ماذا؟ Dialogue: 0,1:18:28.22,1:18:29.50,2,,0,0,0,,هل (باربرا) هنا؟ Dialogue: 0,1:18:30.97,1:18:32.10,2,,0,0,0,,كلا Dialogue: 0,1:18:33.06,1:18:34.49,2,,0,0,0,,ولن تعود Dialogue: 0,1:18:35.80,1:18:36.99,2,,0,0,0,,ماذا تريدين؟ Dialogue: 0,1:18:38.27,1:18:39.50,2,,0,0,0,,أنا لست متأكدة Dialogue: 0,1:18:40.42,1:18:43.51,2,,0,0,0,,أعرف أنني سئمت من\Nمجرد البقاء على قيد الحياة Dialogue: 0,1:18:45.23,1:18:46.29,2,,0,0,0,,أنا أريد المزيد Dialogue: 0,1:18:47.08,1:18:48.84,2,,0,0,0,,أريد أن أتقدم للأمام Dialogue: 0,1:18:51.04,1:18:52.98,2,,0,0,0,,أعتقد أن هذا مكان جيد للبدء Dialogue: 0,1:18:56.45,1:18:58.57,2,,0,0,0,,أنا عن نفسي مشتتة قليلاً Dialogue: 0,1:19:00.49,1:19:01.63,2,,0,0,0,,هل أنتِ جائعة؟ Dialogue: 0,1:19:03.46,1:19:04.58,2,,0,0,0,,هل ستدفعين؟ Dialogue: 0,1:19:12.81,1:19:13.93,2,,0,0,0,,فلتجربيه Dialogue: 0,1:19:39.02,1:19:41.48,2,,0,0,0,,هذا هو شعار النادي الجديد Dialogue: 0,1:19:42.33,1:19:43.68,2,,0,0,0,,بم سنسميه؟ Dialogue: 0,1:19:44.65,1:19:46.40,2,,0,0,0,,"إستراحة الجبل الجليدي" Dialogue: 0,1:19:46.76,1:19:48.96,2,,0,0,0,,"اسم ذكي، لأنك مٌلقب بـ"البطريق\Nأليس كذلك؟ Dialogue: 0,1:19:49.52,1:19:50.71,2,,0,0,0,,هذا سبب Dialogue: 0,1:19:52.03,1:19:55.34,2,,0,0,0,,والسبب الآخر، محور الجذب Dialogue: 0,1:19:55.85,1:19:58.23,2,,0,0,0,,الأساسي لهذا النادي Dialogue: 0,1:20:09.80,1:20:10.89,2,,0,0,0,,لي)؟) Dialogue: 0,1:20:12.69,1:20:13.88,2,,0,0,0,,لي)؟) Dialogue: 0,1:20:30.31,1:20:31.50,2,,0,0,0,,(جيم) Dialogue: 0,1:20:32.08,1:20:35.12,2,,0,0,0,,{\i1}أعرف إذا رأيتك\Nلن أحظى بالشجاعة لأرحل{\i} Dialogue: 0,1:20:35.81,1:20:37.08,2,,0,0,0,,{\i1}ويجب أن أرحل{\i} Dialogue: 0,1:20:38.23,1:20:42.15,2,,0,0,0,,{\i1}لقد فهمت (غوثام) أخيراً بطريقة\Nأعتقد أنك فهمتها دائماً{\i} Dialogue: 0,1:20:43.74,1:20:47.26,2,,0,0,0,,{\i1}إنه مكان حيث تحكم القاعدة\Nالأقوى والأكثر دهاءاً{\i} Dialogue: 0,1:20:49.24,1:20:53.22,2,,0,0,0,,{\i1}حيث يتم دفع تكلفة البقاء على\Nقيد الحياة بواسطة آخرون{\i} Dialogue: 0,1:20:55.72,1:20:57.97,2,,0,0,0,,{\i1}والجميع يشعر بالوحدة{\i} Dialogue: 0,1:21:00.06,1:21:03.08,2,,0,0,0,,{\i1}إصابتي بالفيروس أظهرت لي حقيقة المدينة{\i} Dialogue: 0,1:21:03.86,1:21:05.92,2,,0,0,0,,{\i1}وحقيقتي{\i} Dialogue: 0,1:21:07.07,1:21:11.35,2,,0,0,0,,{\i1}بالعديد من الطريق، الفيروس\Nجعلني أشعر بأنني ولدت من جديد{\i} Dialogue: 0,1:21:11.36,1:21:13.43,2,,0,0,0,,هو فرد عصابات\Nربما حصل على ما يستحقه Dialogue: 0,1:21:13.44,1:21:15.80,2,,0,0,0,,حقاً؟ -\N(بالتأكيد، هذا هو (بوتش غيلزين - Dialogue: 0,1:21:15.81,1:21:19.98,2,,0,0,0,,حقاً؟، ملفه يظهر اسم\N(ولادته كـ(سايروس غولد Dialogue: 0,1:21:19.99,1:21:21.25,2,,0,0,0,,سايروس غولد)؟) Dialogue: 0,1:21:21.26,1:21:23.10,2,,0,0,0,,لابد أنه قام بتغييره في مرحلة ما Dialogue: 0,1:21:24.16,1:21:25.27,2,,0,0,0,,{\i1}ولكن إذا كانت الإصابة بالفيروس{\i} Dialogue: 0,1:21:25.28,1:21:28.09,2,,0,0,0,,{\i1}سمحت لـ (غوثام) بإحتواء\Nأسوأ ما لديها{\i} Dialogue: 0,1:21:28.90,1:21:31.78,2,,0,0,0,,{\i1}العلاج يجب أن يذكرنا\Nبأن هناك أمل دائماً{\i} Dialogue: 0,1:21:32.73,1:21:35.20,2,,0,0,0,,{\i1}فرصة لتذكرنا بمن قد نكون{\i} Dialogue: 0,1:21:36.00,1:21:37.41,2,,0,0,0,,{\i1}بدلاً مما نحن عليه{\i} Dialogue: 0,1:21:39.99,1:21:42.02,2,,0,0,0,,{\i1}(لا أعرف إذا كانت (غوثام\Nتستحق الإنقاذ{\i} Dialogue: 0,1:21:42.03,1:21:43.80,2,,0,0,0,,{\i1}ولكنني أعرف شيئاً واحداً{\i} Dialogue: 0,1:21:44.62,1:21:46.42,2,,0,0,0,,{\i1}إذا كان هناك شخص\Nبإمكانه إنقاذها{\i} Dialogue: 0,1:21:47.28,1:21:48.47,2,,0,0,0,,{\i1}.فهو أنت{\i} Dialogue: 0,1:21:49.82,1:21:53.99,2,,0,0,0,,{\i1}وفي المقابل، أعتقد أن بإمكانها\Nأن تنقذك أيضاً{\i} Dialogue: 0,1:21:55.69,1:21:57.44,2,,0,0,0,,{\i1}.. وربما يوماً ما{\i} Dialogue: 0,1:21:58.80,1:22:00.47,2,,0,0,0,,{\i1}ستعيدك إلي{\i} Dialogue: 0,1:22:02.52,1:22:03.75,2,,0,0,0,,{\i1}حتى ذلك الوقت{\i} Dialogue: 0,1:22:05.14,1:22:06.56,2,,0,0,0,,{\i1}سأحبك دائماً{\i} Dialogue: 0,1:22:08.22,1:22:09.41,2,,0,0,0,,{\i1}(لي){\i} Dialogue: 0,1:22:24.36,1:22:25.73,2,,0,0,0,,هل يمكنني الدخول، أيها القائد؟ Dialogue: 0,1:22:26.45,1:22:27.72,2,,0,0,0,,كلا Dialogue: 0,1:22:28.86,1:22:30.58,2,,0,0,0,,لقد ألقيتني على سيارة قطار Dialogue: 0,1:22:31.29,1:22:34.02,2,,0,0,0,,أعرف ذلك -\Nاثنين، في الواقع - Dialogue: 0,1:22:34.03,1:22:37.40,2,,0,0,0,,شعرت بأنني رسوم متحركة -\Nأنا آسف حقاً بشأن ذلك - Dialogue: 0,1:22:39.57,1:22:40.74,2,,0,0,0,,هل رأيت (لي)؟ Dialogue: 0,1:22:42.58,1:22:45.21,2,,0,0,0,,لقد رحلت\N(لقد غادرت (غوثام Dialogue: 0,1:22:46.20,1:22:47.46,2,,0,0,0,,هل أنت بخير؟ Dialogue: 0,1:22:49.44,1:22:50.61,2,,0,0,0,,سأكون بخير Dialogue: 0,1:22:52.59,1:22:53.86,2,,0,0,0,,هل تريد تناول شراباً؟ Dialogue: 0,1:22:54.13,1:22:54.93,2,,0,0,0,,إنه وقت الظهيرة Dialogue: 0,1:22:54.94,1:22:56.45,2,,0,0,0,,لم أسألك ما هو الوقت الآن Dialogue: 0,1:22:56.46,1:22:58.58,2,,0,0,0,,لقد سألتك إذا كنت\Nتريد تناول شراباً Dialogue: 0,1:22:58.77,1:22:59.98,2,,0,0,0,,بالتأكيد Dialogue: 0,1:23:00.88,1:23:02.04,2,,0,0,0,,أنا بخير Dialogue: 0,1:23:02.96,1:23:04.31,2,,0,0,0,,هل من أخبار عن (تيتش)؟ Dialogue: 0,1:23:04.33,1:23:06.16,2,,0,0,0,,أجل، متعثر في مستشفى ما Dialogue: 0,1:23:06.17,1:23:09.41,2,,0,0,0,,لقد قاموا بعلاجه\N(وأعادوه إلى (أركهام Dialogue: 0,1:23:09.63,1:23:12.40,2,,0,0,0,,أتعرف؟، أود حقاً أن أعود\Nلأكون محققاً Dialogue: 0,1:23:12.60,1:23:14.61,2,,0,0,0,,والقيام ببعض أعمال الشرطة\Nعلى الطراز القديم Dialogue: 0,1:23:14.62,1:23:17.78,2,,0,0,0,,النوع الذي لا يتضمن\Nطوائف سرية أو فيروسات الدم Dialogue: 0,1:23:17.79,1:23:19.12,2,,0,0,0,,هل لدينا شيء كهذا؟ Dialogue: 0,1:23:19.13,1:23:19.94,2,,0,0,0,,ليس تماماً Dialogue: 0,1:23:19.95,1:23:21.90,2,,0,0,0,,نصف القوة تقوم بنوبات\Nعلى مدار الـ 24 ساعة Dialogue: 0,1:23:21.91,1:23:26.18,2,,0,0,0,,ولكن يمكننا الخروج للشوراع\Nكزوج من رجال الشرطة القدامى Dialogue: 0,1:23:26.24,1:23:28.14,2,,0,0,0,,لنرى إذا كان بإمكاننا إثارة\Nبعض المتاعب؟ Dialogue: 0,1:23:28.43,1:23:30.96,2,,0,0,0,,لا أعرف، يبدو أن هذا لا يناسبني Dialogue: 0,1:23:31.96,1:23:32.91,2,,0,0,0,,كما تعرف، لأنك تراني Dialogue: 0,1:23:32.92,1:23:35.79,2,,0,0,0,,أفضل شرطي عملت معه وكل هذا Dialogue: 0,1:23:36.91,1:23:38.65,2,,0,0,0,,لقد كنت أخبرك فقط أي\Nهراء جاء إلي عقلي Dialogue: 0,1:23:38.66,1:23:40.84,2,,0,0,0,,!حتى لا تلكم رأسي Dialogue: 0,1:23:40.85,1:23:42.88,2,,0,0,0,,مثل التفاوض مع الرهائن\Nأنت فقط تخبر أحدهم Dialogue: 0,1:23:42.89,1:23:44.73,2,,0,0,0,,ما يريدون سماعه -\Nبالتأكيد، بالتأكيد - Dialogue: 0,1:23:44.99,1:23:46.15,2,,0,0,0,,{\i1}إذا لم تكن مصاباً بالفيروس{\i} Dialogue: 0,1:23:46.16,1:23:47.95,2,,0,0,0,,{\i1}كنت سأركل مؤخرتك -\Nهل هذا صحيحاً؟ -{\i} Dialogue: 0,1:23:57.35,1:23:59.29,2,,0,0,0,,{\i1}لم أتناول سوشي كهذا من قبل{\i} Dialogue: 0,1:24:00.11,1:24:01.66,2,,0,0,0,,لقد كان رائعاً Dialogue: 0,1:24:03.35,1:24:04.07,2,,0,0,0,,النقود Dialogue: 0,1:24:04.08,1:24:05.17,2,,0,0,0,,الآن -\Nأبي؟ - Dialogue: 0,1:24:05.18,1:24:06.95,2,,0,0,0,,لا بأس، يا عزيزتي -\Nالآن - Dialogue: 0,1:24:10.71,1:24:11.88,2,,0,0,0,,كلا Dialogue: 0,1:24:12.26,1:24:13.76,2,,0,0,0,,أبي -\Nكلا - Dialogue: 0,1:25:13.53,1:27:14.96,2,,0,0,0,,تمت الترجمة بواسطة\N{\fnAndalus\fs30\b1\c&HFFFF00&\3c&HE89411&}|| CimaClub - محمود فودة ||\N{\H00C000C0&\3c&H00C000C0&\fnArabic Typesetting\fs30} تعديل التوقيت : عبد الله محمد \N{\fs20\c&HHE73C01&\3c&HFFFFFF&}www.FB.com/Spider.Sub\Nhttps://www.facebook.com/TheFlashArabic/