1
00:00:29,000 --> 00:00:30,366
!أمي -
!(مادي) -

2
00:00:30,428 --> 00:00:31,455
!(مادي)

3
00:00:31,581 --> 00:00:33,247
!ارفعا أياديكما عنها

4
00:00:33,455 --> 00:00:37,914
!نبحث عن أخي فحسب -
.(كفي عن المقاومة يا (أليشا -

5
00:01:04,679 --> 00:01:08,179
،أود مخاطبة أحد
!دعوني أخطاب مسؤولًا، رجاءً

6
00:01:09,087 --> 00:01:12,568
لحظة، إلى أين تأخذونه؟ -
!هوني عليك -

7
00:01:13,013 --> 00:01:14,389
!(ترافيس) -
.(هوني عليك يا (مادي -

8
00:01:14,452 --> 00:01:16,209
إلى أين تأخذونه؟
!(ترافيس)

9
00:01:16,687 --> 00:01:18,654
!(ترافيس) -
.(سأجدك يا (مادي -

10
00:02:12,395 --> 00:02:15,001
"طلقة واحدة يا صاح"

11
00:02:15,108 --> 00:02:16,708
"(اذهب إلى الجحيم يا (ويلي"

12
00:02:17,327 --> 00:02:23,067
.ميقات الوفاة الـ 4:15 م -
الـ 4:15 م -

13
00:02:33,300 --> 00:02:34,957
.طولة 188 سم

14
00:02:37,442 --> 00:02:38,898
.وزنه 86 كجم -
.تحرك -

15
00:02:58,003 --> 00:02:59,736
!كلا

16
00:02:59,886 --> 00:03:02,186
!رباه

17
00:03:23,177 --> 00:03:25,037
"سيكون الوضع كما يرام"

18
00:03:47,484 --> 00:03:49,658
"أيه إم سي) تقدم)"

19
00:03:55,917 --> 00:04:02,324
{\fad(300,1500)\}{\c&HA7E0FC&\2c&H0617F7&\3c&H2A2595&\4c&H176AC7&\fs52\b1\fnArabic Typesetting}
"اخشوا الموتى السائرين - الموسم الثالث"
"(( الحلقة 1: (( عين الرائي

20
00:04:02,325 --> 00:04:11,015
{\c&H16BEE9&\3c&H2CFCF1&\4c&H76CBF3&\fs36\fnTraditional Arabic\b1}
|| ترجمة © وائل ممدوح ||
"wael_5@yahoo.com"
"fb.com/HeroKanSubs"
<font color="red"><FONT FACE="Bradley Hand ITC">2f u n</font> <font color="FFA500"><FONT FACE="Arabic Typesetting">تعديل التوقيت</font>

21
00:04:33,399 --> 00:04:35,393
{\pos(190,220)}
.أمك وأختك هنا

22
00:04:41,303 --> 00:04:42,953
.أخذوهما إلى مكان آخر

23
00:04:47,279 --> 00:04:48,378
ماذا عن (كريس)؟

24
00:05:05,963 --> 00:05:11,480
هل فعلوا هذا بها؟ -
.لدى المعبر، حيث كمنوا لنا -

25
00:05:13,390 --> 00:05:15,797
أرأيت أحدًا عند الحدود؟

26
00:05:17,394 --> 00:05:18,734
.الموتى فحسب

27
00:05:28,759 --> 00:05:31,832
.لما رأيت هذا المكان خلته معسكر لاجئين

28
00:05:31,940 --> 00:05:34,592
{\pos(190,220)}
.ما كان يمكننا أن نعلم، لم نعلم

29
00:05:34,929 --> 00:05:37,508
خلنا أن الدورية عسكرية
.إلى أن صاروا فوق رؤوسنا

30
00:05:47,548 --> 00:05:51,613
جئت باحثًا عنّي؟ -
.تحتم أن أفعل -

31
00:05:52,484 --> 00:05:55,827
.سآخذك إلى أمك وسأخرجنا من هنا

32
00:05:57,738 --> 00:05:58,975
.جميعًا

33
00:06:09,561 --> 00:06:10,832
أوجدت شيئًا؟ -
.كلا -

34
00:06:14,484 --> 00:06:16,698
ماذا عن السقف؟

35
00:06:22,471 --> 00:06:25,022
هل يوجد متسع؟ -
.لا يوجد شيء -

36
00:06:28,425 --> 00:06:30,607
.ما تعين مجيئنا إلى هنا

37
00:06:31,126 --> 00:06:35,306
.تحتم أن نفعل -
.كلا، ما حرى أن نبحث عنه ونطارده -

38
00:06:37,648 --> 00:06:40,022
.هذا دومًا ما ينقلب علينا

39
00:06:42,024 --> 00:06:46,105
{\pos(190,220)}
،مرحبًا، آسف على انتظاركما
.(أنا (تروي

40
00:06:47,188 --> 00:06:49,223
.رجاء اجلسي يا سيدتي

41
00:06:56,995 --> 00:07:00,137
أتودان شايًا؟
.حبوب القهوة لم تتخمر للأسف

42
00:07:03,481 --> 00:07:08,582
{\pos(190,220)}
،حادثت رجالي
.ما حرى معاملتكم بعنف شديد

43
00:07:08,584 --> 00:07:11,820
{\pos(190,220)}
إذًا لم نحن هنا؟ -
.عبرتم الحدود -

44
00:07:12,637 --> 00:07:14,367
.الحدود خطيرة

45
00:07:14,669 --> 00:07:17,217
،ثمّة أناس يريدون وقودنا
.ولقد تعرضنا لهجمات

46
00:07:17,217 --> 00:07:18,993
.(لم نهاجم يا (تروي

47
00:07:19,686 --> 00:07:23,672
{\pos(190,220)}
ما زال عليّ إخضاعكم للفحص
.يا سيدتي، إنه بروتوكول أمنيّ

48
00:07:23,709 --> 00:07:27,634
أين (ترافيس)؟ -
.يُفحص بشكل منفصل -

49
00:07:28,035 --> 00:07:29,582
{\pos(190,220)}
ما قصدك؟

50
00:07:30,467 --> 00:07:34,117
{\pos(190,220)}
أود أن أعلم من أين جاء
.ومع من جاء

51
00:07:34,188 --> 00:07:38,564
{\pos(190,220)}
،وإن كان سيلحق به أناس
.فأود معرفة هويتهم وعددهم واتجاههم

52
00:07:38,637 --> 00:07:43,136
،جئنا لوحدنا
.نبحث عن ابني (نيك) فحسب

53
00:07:43,603 --> 00:07:45,528
{\pos(190,220)}
.نحتاج إلى مساعدتك

54
00:07:47,476 --> 00:07:52,902
.(مفهوم، سافرتم شمالًا من (المكسيك

55
00:07:54,467 --> 00:07:56,889
لمَ (المكسيك)؟

56
00:07:58,631 --> 00:08:02,381
.كان لدينا صديق امتلك مأوى هناك -
ترافيس)؟) -

57
00:08:04,632 --> 00:08:07,997
{\pos(190,220)}
...كلا، إنه

58
00:08:08,852 --> 00:08:09,918
.نحن مرتبطان

59
00:08:21,625 --> 00:08:23,328
.سيبرَد

60
00:08:23,693 --> 00:08:24,965
ماذا؟ -
.الشاي -

61
00:08:25,392 --> 00:08:28,441
.ما شربته أمي إلّا وهو ساخن جدًا

62
00:08:33,082 --> 00:08:38,664
{\pos(190,220)}
.آسف، لا أمريكيين هنا عدا قومي

63
00:08:38,806 --> 00:08:40,387
.إذًا أطلق سراحنا

64
00:08:43,143 --> 00:08:45,000
...إن ابني

65
00:08:46,965 --> 00:08:49,905
.إنه في مكان ما بالخارج، وحيدًا

66
00:08:50,924 --> 00:08:54,196
،أوقن أنك إن تهت في القفر
.لبذلت أمك قصارى جهدها لإيجادك

67
00:09:03,779 --> 00:09:06,277
.أمي ماتت يا سيدتي

68
00:09:09,032 --> 00:09:10,372
.يؤسفني مصابك

69
00:09:14,647 --> 00:09:17,258
.ولا أتوه بأي حال

70
00:09:23,572 --> 00:09:26,487
{\pos(190,220)}
إذًا ما مصيرنا بعد فحصنا؟

71
00:09:27,725 --> 00:09:31,957
{\pos(190,220)}
لا أود إرسالكما إلى الخارج
لتلقيا مصرعكما

72
00:09:32,028 --> 00:09:35,685
،لكن طالما أنت مصممة على ذلك
.فسنعطيكما مؤنًا وتنطلقا

73
00:09:37,428 --> 00:09:39,063
أهذا يرضيك؟

74
00:09:40,798 --> 00:09:41,931
.يرضيني

75
00:10:01,270 --> 00:10:03,093
ماذا لدينا؟

76
00:10:03,190 --> 00:10:07,385
.يا زعيم، مات في الـ 4:15 م

77
00:10:07,522 --> 00:10:10,721
،موت هذا الغبي تطلب طلقتين
.فجسده عامر بالشحم يا صاح

78
00:10:10,802 --> 00:10:13,647
كيف تردي رجلًا عن مقربة"
"ويتطلب قتله طلقتين؟

79
00:10:13,913 --> 00:10:16,097
.إنه رجل ضخم، أتفهم ذلك

80
00:10:16,268 --> 00:10:18,091
.حسنٌ

81
00:10:18,235 --> 00:10:23,255
عامة، اعتقدنا أنه سيستغرق
.سويعات بحكم سمنته

82
00:10:45,356 --> 00:10:48,441
.(تروي) -
.أعلم يا (بليك)، لستُ أعمى -

83
00:10:50,564 --> 00:10:53,985
.أهلًا بعودتك، مرحبًا -
.أجل، ها أنتذا -

84
00:10:54,011 --> 00:10:59,671
،ويعود إلى الحياة في الـ 5:17م
.دوّن ذلك

85
00:11:01,020 --> 00:11:04,471
.كلفتني مالًا جمًا

86
00:11:08,283 --> 00:11:11,103
.لنذهب، أنهضوه

87
00:11:23,810 --> 00:11:25,903
.(أنت (ترافيس

88
00:11:34,998 --> 00:11:39,259
أأنت مكسيكيّ؟ -
.كلّا -

89
00:11:40,610 --> 00:11:44,325
فارسيّ؟ -
.كلا، إنّي ماوري -

90
00:11:45,670 --> 00:11:47,043
.بولنيزياني

91
00:11:47,598 --> 00:11:49,798
.ذلك منبع للمحاربين

92
00:11:51,695 --> 00:11:54,756
أكانت لديك معارف
في وطنك قبل زوال الاتصالات؟

93
00:11:56,618 --> 00:11:59,712
.كلا -
.يا للخسارة -

94
00:12:00,025 --> 00:12:01,839
.نيوزيلندا) معزولة)

95
00:12:02,582 --> 00:12:07,390
تراءى لي أن ربما نجا
.قومك من هذا البلاء

96
00:12:09,080 --> 00:12:11,228
ربما يتحولون بشكل مختلف
.أو لا يتحولون البتة

97
00:12:12,471 --> 00:12:14,500
.لربما تعلمنا منهم شيئًا

98
00:12:15,015 --> 00:12:17,981
.ربما ما زال بوسعنا ذلك -
أين أمي وأختي؟ -

99
00:12:20,645 --> 00:12:22,488
.تخضعان للفحص -
.إياك أن تؤذيهما -

100
00:12:24,085 --> 00:12:28,526
.مهلًا، اطمئن، لستُ همجيًا

101
00:12:29,178 --> 00:12:34,758
،يسرني سماع ذلك
.هذه المرأة بحاجة إلى رعاية

102
00:12:34,830 --> 00:12:39,062
.أجل، ستتم رعايتها -
.كلا، إنها تحتضر -

103
00:12:40,167 --> 00:12:41,947
.كل من هنا يحتضرون

104
00:12:42,350 --> 00:12:47,217
إنها الرحمة الوحيدة التي يمكنني
.تقديمها للمرضى والمشوهين

105
00:12:49,531 --> 00:12:51,418
.يمكنك الجلوس الآن

106
00:13:17,153 --> 00:13:18,768
.سيقتلنا

107
00:13:18,930 --> 00:13:23,044
.كلا، إنه يحسن معاملتنا جدًا

108
00:13:23,189 --> 00:13:28,469
وما السبب برأيك؟ -
.لا أدري، يبدو معجبًا بنا -

109
00:13:30,600 --> 00:13:33,042
لم يحضرنا إلى هنا لنحتسي الشاي
.ثم يطلق صراحنا

110
00:13:33,079 --> 00:13:34,936
.سأقنعه -
وماذا إن فشل إقناعك؟ -

111
00:13:35,041 --> 00:13:37,752
.عندئذٍ سأرغمه على فعل الصواب

112
00:13:38,005 --> 00:13:41,138
!اللعنة -
.أمي -

113
00:13:41,175 --> 00:13:43,038
.حتمًا يوجد ما يساعدنا هنا -
.أمي -

114
00:13:54,062 --> 00:13:56,240
.أخفيتها قبلما يأسروننا

115
00:14:00,138 --> 00:14:01,650
.بُنيتي

116
00:14:07,608 --> 00:14:11,437
.لم أفكر في الأمر، قتلته وحسب

117
00:14:12,172 --> 00:14:14,042
.(إنك أنقذت (ترافيس

118
00:14:15,057 --> 00:14:18,415
أجل، وإلى أين أدى بنا ذلك؟ -
.سنخرج من هنا، سأخرجنا -

119
00:14:19,394 --> 00:14:20,447
كيف؟

120
00:14:22,102 --> 00:14:23,958
.بالقتل إن اضطررت

121
00:14:24,370 --> 00:14:28,603
،وإن اضطررنا لذلك، حين نضطر إليه
.فسأفعله أنا

122
00:15:00,589 --> 00:15:03,567
.انظر، امرأتك في خطر يا صاح

123
00:15:04,116 --> 00:15:05,993
.على الأقل ليستا هنا

124
00:15:06,221 --> 00:15:09,110
،طالما يقتلوننا هنا
فماذا يفعلون هناك برأيك؟

125
00:15:11,262 --> 00:15:13,015
.لن يكون شيئًا حميدًا، أؤكد لك

126
00:15:15,479 --> 00:15:19,799
.(أنا (ستيفن -
.(إنك تجذب الانتباه يا (ستيفين -

127
00:15:22,044 --> 00:15:23,453
.بوسعي أن أخرجنا

128
00:15:25,584 --> 00:15:27,795
إنما أحتاج إلى شخص"
"قويّ كفاية ليساندني

129
00:15:27,867 --> 00:15:29,595
"وأنت أول شخص كفء يتركوه حيًا"

130
00:15:29,631 --> 00:15:31,268
كيف؟ -
"ابق بقربي" -

131
00:15:31,875 --> 00:15:36,046
،أخرجني من هذه الغرفة
.وسأخرجنا من هذا المجمع

132
00:15:36,083 --> 00:15:37,104
.التالي

133
00:15:48,654 --> 00:15:50,435
!رويدك

134
00:15:52,761 --> 00:15:54,101
.تابع المضي

135
00:16:03,004 --> 00:16:07,202
!كلا، أرجوكم لا تفعلوا

136
00:16:07,315 --> 00:16:11,196
!لا

137
00:16:11,301 --> 00:16:13,210
!كلا، أرجوكم لا تفعلوا

138
00:16:13,348 --> 00:16:15,363
!لديّ أسرة، أرجوك

139
00:16:15,500 --> 00:16:18,925
!أرجوكم، لن يعرفوا

140
00:16:49,379 --> 00:16:50,994
.هذا لن يكون مصيري يا صاح

141
00:16:52,050 --> 00:16:53,803
.لن أسمح لهذا أن يمسي مصيري

142
00:16:56,294 --> 00:16:59,282
!لن أموت هكذا، لن يحدث، هيهات

143
00:17:00,228 --> 00:17:03,988
.لن أموت هكذا

144
00:17:05,917 --> 00:17:10,100
كيف ستخرجنا من هنا بحالك هذه؟ -
.لأن لديّ إرادة قوية للحياة -

145
00:17:11,423 --> 00:17:13,244
.وإنّي كعبء أخف منها

146
00:17:15,573 --> 00:17:18,984
،لكننا نتكرث لأمرها
.هي من أسرتنا، وأنت لا

147
00:17:22,626 --> 00:17:24,262
وما يدريك بكيفية الخروج من هنا؟

148
00:17:25,487 --> 00:17:27,592
عرفت بعض جنود المارينز
.العاملين في الثكنات التحت أرضية

149
00:17:27,708 --> 00:17:29,587
.تناولنا الخمر في نفس الحانات

150
00:17:29,715 --> 00:17:32,431
متجر "ديبوت" كان قيد التوسّع
.حين انقلب العالم جحيمًا

151
00:17:32,823 --> 00:17:37,746
،لذا توجد منافذ تحت أرضية
.أنفاق مجارير تجري تحتنا إلى الخارج

152
00:17:37,864 --> 00:17:42,187
وماذا بعدما نعبر السياج؟ -
ستقودنا الأنفاق جنوبًا صوب الحدود -

153
00:17:42,550 --> 00:17:45,225
ثم ستأخذنا أنفاق تجار المخدرات
.إلى المكسيك، الأمر بسيط

154
00:17:45,268 --> 00:17:46,441
.كنت متحصنًا هناك

155
00:17:47,436 --> 00:17:49,761
لمَ غادرت؟ -
.أحدهم أرداني -

156
00:17:50,737 --> 00:17:52,636
"ذهبت طالبًا المساعدة، فأُسِرت"

157
00:17:53,450 --> 00:17:57,601
،لا خيار لديك هنا يا صاح
.ووقتك معدوم

158
00:17:57,723 --> 00:17:59,157
.الوقت يداهمك

159
00:18:01,604 --> 00:18:05,012
.علينا التحرك -
اتفقنا، سأخرجنا من هذه الغرفة -

160
00:18:05,038 --> 00:18:07,828
احرص على أن يعبر هذان
.الحدود بأي ثمن

161
00:18:09,943 --> 00:18:13,298
.إنه راقد منذ 11 ساعة و8 دقائق -
.ومن يبالي؟ نجهل متى سيعود للحياة -

162
00:18:13,370 --> 00:18:15,810
.لقد غفوت -
.اخرج من هنا -

163
00:18:28,150 --> 00:18:30,558
علينا الخروج من هنا خلال 24 ساعة؟

164
00:18:31,425 --> 00:18:35,343
.أجل، لنجر التجربة على اثنين

165
00:18:35,489 --> 00:18:36,915
.اثنان لنبدأ اليوم -
...نهانا (تروي) عن -

166
00:18:37,011 --> 00:18:39,526
.تروي) لا يبالي بكيفية موتهم)

167
00:18:39,590 --> 00:18:42,649
هيا، سنجعله سباقًا، دعنا نُدخل
.قليلًا من الإثارة إلى هذا الملل

168
00:18:42,755 --> 00:18:43,888
.تعالا هنا

169
00:18:45,852 --> 00:18:47,723
.هذان الاثنان -
.لا -

170
00:18:47,837 --> 00:18:51,772
!كلا، أرجوكم لا تفعلوا

171
00:18:54,833 --> 00:18:56,342
!أجوركم -
.لا -

172
00:18:58,274 --> 00:19:00,063
!توقفوا أرجوكم

173
00:19:01,473 --> 00:19:03,575
!أفلتوني -
.لا -

174
00:19:03,779 --> 00:19:05,841
!كلا

175
00:19:05,946 --> 00:19:07,423
!أرجوكم لا تفعلوا

176
00:19:44,209 --> 00:19:48,198
.صباح الخير، لم أرد إيقاظك

177
00:19:50,024 --> 00:19:50,917
.القهوة دافئة

178
00:20:05,853 --> 00:20:07,777
ماذا تكتب؟

179
00:20:09,534 --> 00:20:15,349
.ملاحظات، فلطالما عشقت الطبيعة والعراء

180
00:20:15,462 --> 00:20:20,264
،أدون بعض الملاحظات فحسب
.ستحين أهمية ذلك لاحقًا

181
00:20:20,878 --> 00:20:22,734
.بعض المخبوزات أيضًا

182
00:20:25,569 --> 00:20:29,533
هل تجاوزنا الفحص؟ -
.أجل، تجاوزتماه -

183
00:20:29,822 --> 00:20:32,440
.وبتفوق -
هل تجاوزه (ترافيس)؟ -

184
00:20:33,360 --> 00:20:37,678
.إن له معيارًا مختلفًا

185
00:20:44,690 --> 00:20:46,138
.لستُ طالحًا

186
00:20:50,652 --> 00:20:55,186
.ما قال أحد إنك كذلك -
.البعض قال ذلك -

187
00:20:59,529 --> 00:21:00,808
هل نتحدث بصراحة؟

188
00:21:01,982 --> 00:21:04,063
.أجل -
هل مات (ترافيس)؟ -

189
00:21:07,616 --> 00:21:11,580
.لجرحك موته

190
00:21:16,734 --> 00:21:18,211
.أحبه

191
00:21:21,613 --> 00:21:24,421
هل تؤثرين حياته عن حياتك؟

192
00:21:30,292 --> 00:21:31,728
.أجل

193
00:21:36,527 --> 00:21:40,301
.بليكي)، الموضوع "أ" قل وزنه 9 كجم)

194
00:21:40,373 --> 00:21:42,959
،و"ب" أقل وزنًا منه ونحيل
.تحول قبله وفقد 10 كجم

195
00:21:42,985 --> 00:21:44,233
.هناك شذوذ يا صاح

196
00:21:44,260 --> 00:21:46,220
.هذا الشذوذ استثناءات تثبت قاعدة

197
00:21:46,291 --> 00:21:48,912
ما بال الموتى الذين في الخارج؟

198
00:21:49,939 --> 00:21:54,779
تقصد الموتى أم الموتى الأحياء؟ -
.الجثث التي في الباحة الأمامية -

199
00:21:54,805 --> 00:21:56,037
.مجال قوة -
.تروي) اكتشفه) -

200
00:21:56,063 --> 00:21:57,403
ماذا؟ حقًا؟ -
.أجل -

201
00:21:57,509 --> 00:22:02,771
،المصابون لديهم حواس
.بصر وشم وتذوق، حسبما نظن

202
00:22:02,841 --> 00:22:04,663
،لن يأكلوا شيئًا ميتًا

203
00:22:04,758 --> 00:22:07,450
،فإن كانت رائحتك ومذاقك كميت
.سوف يتجنبونك

204
00:22:07,676 --> 00:22:11,795
،ديبوت) يفوح منه عطن الموت)
.وهكذا يبقون بعيدًا عنا

205
00:22:14,841 --> 00:22:18,797
كم مات لأجل هذا النبأ السار؟ -
.ذلك لأجل تحسين وضعنا -

206
00:22:19,634 --> 00:22:21,867
.أنت سقيم -
.كفاك تذمرًا -

207
00:22:21,893 --> 00:22:25,170
.ما تفعلونه إجرامي، لكنه لا يهم -
.بل يهم -

208
00:22:25,242 --> 00:22:27,682
إن مات أحد، فيهم معرفة
.كم سيستغرق حتى يعود

209
00:22:27,761 --> 00:22:30,951
قبلما تردي بطنه برصاصة؟ -
...كم يمكنك المكوث مع أحبائك -

210
00:22:31,023 --> 00:22:32,496
تنشب أدمغتهم بالفولاذ؟ -
.قبل عودتهم للحياة -

211
00:22:32,522 --> 00:22:35,100
هذا ما فعلته، صحيح؟
.بربك، ما تفعله عديم الفائدة

212
00:22:35,126 --> 00:22:37,971
.أنت عديم الفائدة -
.العلم أفضل من الجهل -

213
00:22:38,042 --> 00:22:39,391
حقًا؟ هل البقية يعلمون؟ -
أيّة بقية؟ -

214
00:22:39,418 --> 00:22:42,169
،من لا ينزلون إلى هنا
أيعلمون ما تفعله؟

215
00:22:44,664 --> 00:22:47,319
.يعلمون، لكن هذا عمل تطوعيّ

216
00:22:49,568 --> 00:22:55,349
فلمَ لا يتطوعون؟ -
.يخافون مما يجهلون -

217
00:22:55,797 --> 00:22:57,314
بالله عليك، الوضع أشبه
.بعصور الظلام بالخارج

218
00:22:57,364 --> 00:22:59,064
.إننا نحاول إضفاء بصيص ضيّ

219
00:22:59,134 --> 00:23:00,594
.إنهما لا يستسيغون ذلك فحسب -
!اخرس -

220
00:23:00,648 --> 00:23:03,023
لمَ تفعل هذا؟ -
.في سبيل العلم -

221
00:23:03,090 --> 00:23:05,463
القتل في سبيل العلم؟ -
.أجل، ليس مفهومًا جديدًا -

222
00:23:07,600 --> 00:23:13,753
بربك، كن صريحًا، ألم تقتل
منذ بدء هذا الجحيم؟

223
00:23:14,786 --> 00:23:19,604
أما أزهقت نفسًا؟ -
.أزهقت أنفسًا استحقت إزهاقها -

224
00:23:29,655 --> 00:23:32,734
أتعلم يا (بليك)؟
.أجل، هذا يستغرق وقتًا أطول من اللّازم

225
00:23:32,845 --> 00:23:34,233
.لنقم بتجربة أخرى -
.كلا، خذني أنا واترك الغلام -

226
00:23:34,273 --> 00:23:38,771
.يوجد طابور لسبب -
دع الفتى وخذني، أتطوع، اتفقنا؟ -

227
00:23:38,842 --> 00:23:41,843
أتطوع، ولن تضطر لسماع ترهاتي
.بعد الآن، ولن يرهق كلامي سمعك

228
00:23:41,880 --> 00:23:42,931
.(ترافيس) -
.(اصمت يا (نيك -

229
00:23:42,968 --> 00:23:45,997
لم تقتل شخصًا من نوعي، صحيح؟
.قومي، نحن قوم مختلفون

230
00:23:46,419 --> 00:23:48,111
.لسنا نتحول -
.الجميع يتحولون -

231
00:23:48,137 --> 00:23:49,678
.اثبت ذلك، اقتلني

232
00:23:50,152 --> 00:23:51,732
أتريد الموت؟

233
00:23:53,362 --> 00:23:55,081
.أرجوك

234
00:23:57,973 --> 00:24:01,603
.عجبًا، هذه سابقة

235
00:24:02,928 --> 00:24:03,821
.اتفقنا

236
00:24:05,302 --> 00:24:07,021
ما الفئة المكسيكية التي قلت إنك منها؟

237
00:24:07,255 --> 00:24:09,601
.ماوري

238
00:24:09,672 --> 00:24:11,700
!ماوري -
.ماوري، أجل -

239
00:24:14,063 --> 00:24:16,793
.أرأيت، سيمكنك قتل أول ماوري لك

240
00:24:17,035 --> 00:24:21,338
هذا عالم استثنائي، ألا توافقني؟ -
.بلى -

241
00:24:34,068 --> 00:24:35,658
أمر ذو جانبين سيء وحميد، صحيح؟

242
00:24:35,857 --> 00:24:37,678
تعجزين عن النوم بسبب ما يؤرقك

243
00:24:37,750 --> 00:24:40,935
أو بسبب البلايا
.التي تنتظرك حالما تستيقظين

244
00:24:41,658 --> 00:24:44,149
ما مرادك؟ -
.هذه المنطقة محروقة -

245
00:24:44,384 --> 00:24:45,455
.لا تنبغي عودتكم إلى الخارج

246
00:24:45,503 --> 00:24:48,984
.(تروي) -
.سنغادر، بوسعي أخذكما إلى الديار معي  -

247
00:24:49,437 --> 00:24:51,789
.(أنت و(أليشا -
وماذا عن (ترافيس)؟ -

248
00:24:52,752 --> 00:24:55,857
...مواردنا محدودة -
أهو حي؟ -

249
00:25:01,285 --> 00:25:06,938
.سأطلق سراه إن جئتما معي

250
00:25:10,334 --> 00:25:11,846
أهذه هي الحقيقة؟

251
00:25:13,291 --> 00:25:15,181
.(تروي)

252
00:25:15,464 --> 00:25:17,206
.(دعنا نرحل يا (تروي

253
00:25:17,285 --> 00:25:19,871
!(أرجوك دعنا نرحل يا (توري

254
00:25:26,960 --> 00:25:28,980
،خذها إلى بر الأمان
.سأجد أمك وأختك

255
00:25:29,006 --> 00:25:30,985
.اركض، اهرب

256
00:25:39,072 --> 00:25:40,653
!أمسكنا واحدًا

257
00:25:47,737 --> 00:25:50,641
!ليس أنت أيها النذل، بل هي
.هيا بنا لنذهب

258
00:25:50,668 --> 00:25:51,826
.أسرعي، أنت بخير

259
00:25:51,851 --> 00:25:53,736
،أسرعي، يمكننا فعلها
!أسرعي، هيا

260
00:25:53,762 --> 00:25:56,023
.هيا، لن نفعلها، أسرعوا

261
00:26:02,980 --> 00:26:04,738
!هنا

262
00:26:07,775 --> 00:26:09,373
!هيا

263
00:26:09,399 --> 00:26:10,430
!لا

264
00:26:14,035 --> 00:26:18,295
.أرجوك أردني في رأسي -
.صيد سعيد -

265
00:26:39,373 --> 00:26:41,119
ماذا حصل بحق السماء؟

266
00:26:41,441 --> 00:26:44,212
.قتل أحدنا، وهرب اثنان من ذويه

267
00:26:48,214 --> 00:26:49,862
.هذا يعقد الوضع

268
00:26:54,816 --> 00:26:59,957
قاطعت لتوك لحظة رقيقة
.(بيني وبين (ماديسون

269
00:27:04,613 --> 00:27:06,364
.هون عليك، إنهما بخير

270
00:27:08,306 --> 00:27:09,782
.سآخذهما إلى الديار

271
00:27:12,551 --> 00:27:14,508
.سأحافظ على سلامتهما

272
00:27:17,142 --> 00:27:18,205
.هيا

273
00:27:18,279 --> 00:27:21,403
.لنذهب إلى الأسفل -
.كلا -

274
00:27:21,597 --> 00:27:23,692
.ليس إلى المختبر

275
00:27:26,823 --> 00:27:30,705
.ترافيس) مميز، فعاملوه على قدر تميزه)

276
00:27:33,389 --> 00:27:35,140
.أعيدوه

277
00:27:40,162 --> 00:27:42,094
.هيا

278
00:27:42,397 --> 00:27:43,838
.هيا

279
00:27:46,203 --> 00:27:47,584
!هيا

280
00:27:48,375 --> 00:27:50,066
{\pos(190,230)}
.يتحتم أن أقف

281
00:27:50,093 --> 00:27:51,847
،لا يمكننا التوقف بعد
.سآخذك لبر الأمان

282
00:27:57,426 --> 00:27:59,005
.إنّي أبطئك

283
00:28:01,520 --> 00:28:05,063
{\pos(190,230)}
.لن أتركك

284
00:28:07,337 --> 00:28:09,902
{\pos(190,230)}
.أبدًا

285
00:28:14,164 --> 00:28:15,399
اتفقنا؟ -
.اتفقنا -

286
00:28:15,470 --> 00:28:16,980
.علينا التحرك

287
00:29:05,252 --> 00:29:07,277
!إن تحركت تفقد عينك

288
00:29:07,349 --> 00:29:10,544
.أليشا)، جدي شاحنة تعمل) -
.سأجد (ترافيس) وأعاودك -

289
00:29:10,615 --> 00:29:12,537
!كف عن الحركة

290
00:29:12,609 --> 00:29:14,119
.توقف فحسب

291
00:30:32,371 --> 00:30:35,179
،كفوا عن أكل ضحاياهم بعد فترة
أعلمت ذلك؟

292
00:30:36,139 --> 00:30:37,958
.اكتشفنا شيئًا آخر

293
00:30:38,053 --> 00:30:40,380
.إن برد دم الضحية، يفقدون شهوتهم

294
00:30:41,790 --> 00:30:44,316
.وبالطبع تتحول عندئذٍ

295
00:30:44,609 --> 00:30:46,085
أرأيت كيف يسري الأمر؟

296
00:30:47,092 --> 00:30:51,154
،هكذا يُنتج الموتى الأحياء
.إنها الخطة الكبرى للطبيعة

297
00:31:09,274 --> 00:31:12,195
!تابع المضي -
!أفسحوا أيها المغفلون -

298
00:31:12,252 --> 00:31:14,972
من أي اتجاه يا (تروي)؟ -
.لستُ موقنًا -

299
00:31:15,006 --> 00:31:17,933
،لن أفقع عينك فحسب
!بل سأنشب هذه في دماغك اللعين

300
00:31:18,005 --> 00:31:22,819
.عندئذٍ لن تجدي رجل وستموتين -
وهل سترغمني حقًا على فعل ذلك؟ -

301
00:31:23,736 --> 00:31:25,931
هل سترغمني حقًا على فعل ذلك؟

302
00:31:26,038 --> 00:31:28,241
!يسارًا وراء هذا البناء

303
00:31:28,347 --> 00:31:30,551
!تراجعوا

304
00:31:33,207 --> 00:31:34,618
!بوسعك فعلها

305
00:31:34,667 --> 00:31:37,692
،هيا، أحسنت
!يعجبني أسلوب المجالد هذا يا صاح

306
00:31:37,719 --> 00:31:39,198
!إنك مبدع

307
00:31:44,927 --> 00:31:48,963
!أعتقد أنّي قادر

308
00:31:49,026 --> 00:31:51,077
.لا أظنني قادرًا -
.أنا أيضًا لا أظنه قادرًا -

309
00:31:51,126 --> 00:31:52,527
.أراهن عليه -
بكم تراهن؟ -

310
00:31:52,650 --> 00:31:56,192
بـ 20 ألفًا؟
من يقبل هذا الرهان؟

311
00:31:56,470 --> 00:31:58,363
.القرار لكم

312
00:31:58,435 --> 00:32:01,569
.بدأنا الرهان هنا

313
00:33:09,548 --> 00:33:11,338
...إنّ منبهر جدًا

314
00:33:12,570 --> 00:33:13,719
.أيها السيد الماوري

315
00:33:18,855 --> 00:33:21,170
.لكن عليك ادخار قوتك

316
00:33:24,350 --> 00:33:25,691
.فستحتاج إليها

317
00:33:28,081 --> 00:33:30,468
أي اتجاه؟

318
00:33:31,857 --> 00:33:34,129
.تنشدين رجلًا ميتًا

319
00:33:37,636 --> 00:33:40,407
...قلت إنك لم تقتله، قلتَ

320
00:33:41,012 --> 00:33:43,576
.قلت إنك ستطلق سراحه

321
00:33:45,708 --> 00:33:47,937
ماذا فعلت؟

322
00:33:48,147 --> 00:33:51,186
!أخبرني بما فعلت -
!سيدتي -

323
00:33:51,353 --> 00:33:53,254
.أرجوك اتركي أخي -
.(جايك) -

324
00:33:53,451 --> 00:33:55,288
!(أبعدها عني يا (جايك

325
00:33:55,397 --> 00:33:57,816
أين أسرتي؟ -
...أرجوك، أعرف أخي -

326
00:33:57,842 --> 00:34:00,546
أين أسرتي؟ -
!لا أدري -

327
00:34:00,588 --> 00:34:02,524
أعرف أخي كفاية
.وأعلم أنه جلب هذا على نفسه

328
00:34:02,550 --> 00:34:04,245
!(جايك) -
...أعرف ذلك، إنما -

329
00:34:04,794 --> 00:34:08,175
.أود استرداد أسرتي فحسب -
.اتفقنا -

330
00:34:08,263 --> 00:34:12,082
،إليك عنه وسأعطيك مرادك
.سأجد أسرتك، أعدك

331
00:34:13,699 --> 00:34:15,640
انظري حولك يا سيدتي
.ليس لديك مهرب

332
00:34:19,670 --> 00:34:21,313
.سأجد أسرتك

333
00:34:23,936 --> 00:34:26,459
.أود استرداد أسرتي -
.اتفقنا -

334
00:34:32,900 --> 00:34:34,827
!(توقف يا (تروي

335
00:34:34,893 --> 00:34:37,717
!توقف

336
00:34:37,760 --> 00:34:39,481
!(لا نؤذي النساء يا (تروي

337
00:34:39,507 --> 00:34:41,289
.هذه ليست شيمتنا -
!(كنت سأنقذها يا (جايك -

338
00:34:41,315 --> 00:34:45,212
إذًا أين أسرتها؟ -
.رجلها في الحفرة -

339
00:34:48,688 --> 00:34:52,934
!لا يمكنني -
.كلا، لا يمكننا التوقف -

340
00:34:53,077 --> 00:34:55,416
.لا يمكنتنا التوقف -
!لا يمكنني -

341
00:34:55,587 --> 00:34:57,312
.صهٍ

342
00:34:57,384 --> 00:34:59,277
.صهٍ

343
00:35:18,136 --> 00:35:19,822
!(نيك)

344
00:35:30,786 --> 00:35:32,818
!(نيك) -
!النجدة -

345
00:35:32,888 --> 00:35:34,747
!أنا هنا -
!النجدة -

346
00:35:34,853 --> 00:35:36,954
!النجدة

347
00:35:38,352 --> 00:35:39,487
!هاك

348
00:35:40,536 --> 00:35:42,655
!أنجدينا هنا

349
00:35:53,123 --> 00:35:54,256
!(نيك)

350
00:35:55,432 --> 00:35:58,670
!(أليشا) -
!لا -

351
00:36:13,013 --> 00:36:14,459
.(ترافيس)

352
00:36:16,081 --> 00:36:17,268
!أخرجوه

353
00:36:17,294 --> 00:36:18,325
.(مادي) -
.(ترافيس) -

354
00:36:18,351 --> 00:36:20,009
.(مادي)

355
00:36:21,259 --> 00:36:23,214
.بحق المسيح، تعال إلى هنا

356
00:36:26,491 --> 00:36:28,293
!مهلًا

357
00:36:28,391 --> 00:36:30,302
أتود تعلم شيء؟
!سأعلمك شيئًا

358
00:36:30,328 --> 00:36:31,989
!أيها الحقير
.حاول قتلي

359
00:36:32,015 --> 00:36:33,624
.نحن بخير -
.حاول قتلنا -

360
00:36:33,695 --> 00:36:36,688
.(نحن آمنون وسالمون يا (ترافيس

361
00:36:36,770 --> 00:36:40,321
.وجدت (نيك) يا (مادي)، إنه هنا

362
00:36:42,003 --> 00:36:44,171
أينَه؟ -
!أمي -

363
00:36:44,348 --> 00:36:46,069
.رباه -
.أمي -

364
00:36:58,860 --> 00:37:01,287
.(نيك) -
.دعوه يذهب -

365
00:37:32,792 --> 00:37:34,853
،عليك إعادة التفكير
.لا توجد وجهات آمنة

366
00:37:34,879 --> 00:37:36,332
.(سنتجه جنوبًا عودة إلى (تيخوانا

367
00:37:36,358 --> 00:37:38,296
.الحدود تعج بهم -
.إذن نذهب شمالًا إلى ديارنا -

368
00:37:38,662 --> 00:37:40,482
.لا ديار إلّا إن بنيتها

369
00:37:40,721 --> 00:37:43,130
،بوسعي توصيلكم شرقًا
.أقلها تلتقطون أنفاسكم

370
00:37:43,284 --> 00:37:44,814
.إنه ملاذ

371
00:37:45,265 --> 00:37:48,839
.أجل، سمعنا هذا قبلًا -
.أبي تجهز لنهاية العالم -

372
00:37:48,911 --> 00:37:52,355
.المزرعة آمنة وفيها أناس طيبون -
أناس طيبون؟ -

373
00:37:52,968 --> 00:37:55,580
،ما (تروي) إلّا رجل ضمن آخرين
.لا يوجد أحد هناك مثله

374
00:37:55,652 --> 00:37:58,482
،لكنه مسموح له بالحياة
.وآخرون هنا سمحوا بحدوث هذا

375
00:37:58,508 --> 00:38:00,398
.لن يسمح له هناك فعل ما فعله هنا

376
00:38:02,598 --> 00:38:04,005
.نحتاج إلى استرداد أسلحتنا

377
00:38:14,307 --> 00:38:16,419
"!تأكد من تأمين كل شيء"

378
00:38:24,093 --> 00:38:25,397
.انظر

379
00:38:29,535 --> 00:38:30,942
.شكرًا لك

380
00:38:33,826 --> 00:38:35,749
.تحتم أن أسترجعه

381
00:38:53,532 --> 00:38:55,900
.لم أتأسف، لكنّي آسفة

382
00:38:58,107 --> 00:38:59,238
.إنّي في شدة الأسف

383
00:39:01,683 --> 00:39:05,944
.لكنّي هنا، أسرتك هنا

384
00:39:09,145 --> 00:39:11,275
.ستعود أُلفتنا قريبًا

385
00:39:12,722 --> 00:39:14,268
.أنا كما يرام الآن

386
00:39:15,783 --> 00:39:17,156
.انا بخير

387
00:39:18,741 --> 00:39:20,045
.أنا معك

388
00:39:38,309 --> 00:39:40,473
.هلموا إلى الخارج يا رفاق

389
00:39:43,743 --> 00:39:45,289
.بلاك)، اتركنا على انفراد)

390
00:39:59,975 --> 00:40:02,404
.ادخل واجلب الوقود واخرج

391
00:40:02,736 --> 00:40:04,926
.أجريت بحثًا

392
00:40:05,127 --> 00:40:07,880
...ووثقت -
.كلّا، إنك قتلت أناسًا أبرياء -

393
00:40:07,916 --> 00:40:10,704
،المرضى والجرحى فحسب
.أناس كانوا سيموتون بأي حال

394
00:40:10,809 --> 00:40:14,074
من أنت لتقول هنا؟
من أنت لتقول إنهم كانوا سيموتون؟

395
00:40:15,762 --> 00:40:20,883
،هذا حجر صحيّ
.المكان برمته حجر صحيّ

396
00:40:22,777 --> 00:40:24,392
.أقلّه نتعلم

397
00:40:28,349 --> 00:40:30,378
ماذا تتعلم؟

398
00:40:30,996 --> 00:40:34,058
.هذا لأجل أبينا

399
00:40:35,192 --> 00:40:37,218
.سينالها -
.كلا، لن ينالها -

400
00:40:37,561 --> 00:40:40,314
،(بحق المسيح يا (تروي
لمَ أرسلك إلى هنا برأيك؟

401
00:40:42,587 --> 00:40:44,682
.نفي فرد لإنقاذ الآخرين

402
00:42:44,253 --> 00:42:45,660
.أتفهم خوفك

403
00:42:45,776 --> 00:42:48,835
.لستُ خائفة -
.لا تعرفينني -

404
00:42:48,905 --> 00:42:50,520
لو كنت مكانك، لهربت بعد
.ما رأيته من أسرتي

405
00:42:50,590 --> 00:42:54,264
،نبني كيانًا في الديار
.كيان مع مستقبل، دعينا أريكه

406
00:42:54,511 --> 00:42:58,188
،إن رأيته وتراءى لك هراء، فلا بأس
.سأمدك باللوازم وأرسلك إلى طريقك

407
00:42:58,260 --> 00:42:59,289
.المفاتيح من فضلك

408
00:43:02,111 --> 00:43:04,868
ألا تدينين لأسرتك بالمزيد؟ -
.هذا ليس من شأنك -

409
00:43:04,894 --> 00:43:06,477
.ماديسون)، إن سلكتم أي طريق أخرى ستموتون)

410
00:43:06,547 --> 00:43:08,828
صحيح، أتحب أخاك؟

411
00:43:15,290 --> 00:43:18,635
.المفاتيح، علينا الذهاب

412
00:43:25,554 --> 00:43:28,281
!(علينا الذهاب فورًا يا (ترافيس

413
00:43:28,352 --> 00:43:30,094
!(أقلعي يا (تشارلين

414
00:43:31,412 --> 00:43:32,992
!(وراؤك يا (نيك

415
00:43:35,953 --> 00:43:38,254
!اضربوا كل منهم طلقتين في الرأس

416
00:43:50,221 --> 00:43:51,323
!أمي

417
00:43:57,447 --> 00:43:59,680
!تعالوا هنا -
.خذيها إلى المروحية -

418
00:43:59,786 --> 00:44:01,469
لوسي)؟)

419
00:44:03,982 --> 00:44:05,733
!(ترافيس)

420
00:44:05,907 --> 00:44:08,008
!(ترافيس)

421
00:44:10,961 --> 00:44:12,026
!هيا

422
00:44:51,711 --> 00:44:54,065
!هيا ادلفا

423
00:44:55,008 --> 00:44:57,260
.ادلفاء إلى الشاحنة، هيا

424
00:45:00,486 --> 00:45:03,085
!ادلفا -
!هيا -

425
00:45:10,249 --> 00:45:11,450
!(ترافيس)

426
00:45:29,316 --> 00:45:31,686
!هيا بنا

427
00:45:37,044 --> 00:45:38,972
!سنقابلهم هناك

428
00:45:39,658 --> 00:45:42,145
.سنذهب جميعًا إلى المكان عينه

429
00:46:27,649 --> 00:46:29,414
ترافس)، هل بارحا نطاق الخطر؟)

430
00:46:33,398 --> 00:46:35,545
!(ترافيس) -
.إنهما بأمان -

431
00:46:36,241 --> 00:46:38,452
.لقد نجحا في الابتعاد، إنهما في أمان

440
00:47:10,604 --> 00:47:19,750
{\c&H16BEE9&\3c&H2CFCF1&\4c&H76CBF3&\fs36\fnTraditional Arabic\b1}
|| ترجمة © وائل ممدوح ||
"wael_5@yahoo.com"
"fb.com/HeroKanSubs"
<font color="red"><FONT FACE="Bradley Hand ITC">2f u n</font> <font color="FFA500"><FONT FACE="Arabic Typesetting">تعديل التوقيت</font>