1
00:00:02,965 --> 00:00:12,537
<font color="#FFFF00">آل سمبسون</font>
<font color="#0033FF">الحلقة الثامنة عشرة</font> - <font color="#FF1122">الموسم الثالث عشر</font>
"<font color="#008008">أنا الأصفر الغاضب</font>"

2
00:00:14,727 --> 00:00:15,535
!مخي

3
00:00:23,143 --> 00:00:26,658
،مرحباً بكم في يوم المهنة
...إنه هنا ليخبرنا عن عمله

4
00:00:26,736 --> 00:00:30,097
(والد صديق (بارت)، (كيرك فان هوتن

5
00:00:30,175 --> 00:00:35,059
كم منكم أيها الأطفال خرج ليجد
نشرة دعائية على الزجاج الأمامي للسيارة؟

6
00:00:35,145 --> 00:00:39,477
أأنت الشخص الذي يضعها هناك؟ -
كلاّ، أنا مساعده -

7
00:00:39,564 --> 00:00:45,020
،لكنه كان مريضاً ذات مرة
وتركني أضعها بالنيابة عنه وأفسدت الأمر بشدة

8
00:00:45,356 --> 00:00:46,950
انتهيت

9
00:00:47,371 --> 00:00:52,281
أرى ذلك، ما زال لدينا 56 دقيقة متبقية
ألديكم أيّ سؤال؟

10
00:00:54,508 --> 00:00:57,193
أتعلم أن أمّي ستتزوج مرة أخرى؟

11
00:00:57,277 --> 00:00:59,250
...ماذا؟ لكنها

12
00:01:00,300 --> 00:01:03,280
أعتقد أنه من الأفضل أن نتحدث عن هذا لاحقاً يا بنّي

13
00:01:03,365 --> 00:01:05,504
كلاّ، من الأفضل أن نتحدث عنه الآن

14
00:01:05,967 --> 00:01:07,772
لقد كان يوم مهنة سيئ

15
00:01:07,856 --> 00:01:13,144
،ألم نجد متحدثاً جيداً، من الأفضل أن نعود للتدريس
!فلا يمكنني التحديق لأعين تلك الأسماك الميتة بعد الآن

16
00:01:13,230 --> 00:01:16,041
بكوني رئيسة لجنة نشاطات الطلاب، عندي فكرة

17
00:01:16,125 --> 00:01:17,972
كنت أتساءل عمّ تفعله هنا

18
00:01:18,057 --> 00:01:21,592
الخطابة سيئة، لأن نترك أيّ شكل يقوم بها -
صحيفة الصف الرابع اليومية -

19
00:01:21,793 --> 00:01:25,319
(الحارس (ويلي) وعدوه اللدود (شيموس

20
00:01:25,403 --> 00:01:29,390
شيموس)، راقبت الرجل 90 دقيقة وهو يشرب من ماء المرحاض)

21
00:01:30,524 --> 00:01:34,007
(حسناً، أعتقد أنه يجب أن نخاطب مكتب متحدثي (سبرينغفيلد

22
00:01:34,093 --> 00:01:35,183
فكرة سديدة

23
00:01:36,023 --> 00:01:38,270
شيموس)، لن نحتاجك للخطابة بعد الآن)

24
00:01:38,355 --> 00:01:43,891
ماذا؟ أهذا بسببك يا (ويلي)؟
سأحول أربيتك إلى حلوى

25
00:01:44,267 --> 00:01:48,055
تتحدث كشاعر، وتضرب كشاعر

26
00:01:50,929 --> 00:01:52,219
!أيها البغيض

27
00:01:52,155 --> 00:01:54,052
(مكتب متحدثي (سبرينغفيلد

28
00:01:54,551 --> 00:01:59,963
(مذهل، (والتر مانديال)، (مارفن هاملش)، و(مارك فيرمن

29
00:02:00,047 --> 00:02:03,669
(الرئيس السابق لشركة (بروكتير آند قامبل

30
00:02:03,753 --> 00:02:07,249
،وعندنا شيء خاص هذا الشهر
(السيد (بلاكويل) يناقش (مستر تي

31
00:02:08,415 --> 00:02:12,453
أرجوك، رأيت سلاسل ألطف على مجموعة من إطارات الثلج

32
00:02:12,537 --> 00:02:16,117
أرثي لحالك أيها الأحمق الذي يكتسب
إحترامه لذاته من الاستهزاء بملابس الناس

33
00:02:16,202 --> 00:02:17,533
أكره نفسي

34
00:02:17,700 --> 00:02:21,280
(ها هو متحدث بارع، (جيف جنكينز

35
00:02:21,365 --> 00:02:24,236
من؟ -
(إنه الشخص الذي أبتكر مسلسلاً كرتونياً يدعي (الكلب الخطير -

36
00:02:24,321 --> 00:02:26,276
إنه شعبي بين الأطفال والبالغين

37
00:02:26,361 --> 00:02:27,858
حسناً، جيد، سيكون هو متحدثنا

38
00:02:27,943 --> 00:02:30,523
سأفعل أيّ شيء لإنهاء هذه المحادثة الغير هادفة

39
00:02:31,482 --> 00:02:37,935
وفي فعل جبان من الرأي السياسي سيتغير اسم
يوم البيتزا إلى يوم خبز الصلصة الإيطالي الأمريكي

40
00:02:38,019 --> 00:02:41,765
الآن، هذا مراعي للمشاعر
أأنا محق يا (جويسيب)؟

41
00:02:42,973 --> 00:02:45,179
(أنت قرد سعيد يا (جويسيب

42
00:02:45,512 --> 00:02:49,550
(والآن لخطيبنا ومبتكر كرتون (الكلب الخطير)، إنه (جيف جنكينز

43
00:02:50,675 --> 00:02:52,506
!(جيف)!، (جيف)!، (جيف)

44
00:02:52,591 --> 00:02:53,672
شكراً أيها الأطفال

45
00:02:53,757 --> 00:02:57,586
سنذيع الشهر القادم حلقة من (الكلب الخطير) خاصة بمناسبة عيد الفصح

46
00:02:57,670 --> 00:03:00,500
أيود أحدكم أن يرى لمحة دعائية للحلقة؟

47
00:03:00,585 --> 00:03:02,499
!أجل

48
00:03:08,537 --> 00:03:10,743
!أيها الكلب الخطير، بلدة (نودرفيل) تحتاجك

49
00:03:10,827 --> 00:03:16,530
آمل أن يكون الأمر مهماً، فلديّ موعد
(غرامي ساخن مع (سارة جيسيكا باركر

50
00:03:16,615 --> 00:03:24,482
جميل، بأيّ حال، هدد عدوك اللدود
مولاي رينوّورم) بتحطيم المدينة بقيئه الإشعاعي)

51
00:03:29,314 --> 00:03:32,144
قيء العمدة أسوأ من عضته

52
00:03:33,435 --> 00:03:34,808
!قدم رسالة هادفة

53
00:03:51,630 --> 00:03:58,874
إذا أوقفت الفيديو، فيمكنك أن ترى بقطع
القيء صور رؤوس رسامينا وأصدقائهم

54
00:04:00,331 --> 00:04:01,371
هل هناك أيّ أسئلة؟

55
00:04:01,455 --> 00:04:02,662
!هنا! هنا تماماً! مرحباً

56
00:04:02,746 --> 00:04:03,703
أجل، أنت

57
00:04:03,787 --> 00:04:07,534
بأيّ ولاية يقطن (الكلب الخطير)؟ -
ولاية (ميشيغان)، السؤال التالي -

58
00:04:07,618 --> 00:04:10,407
لماذا أهتم بـ(الكلب الخطير) أكثر من المدرسة والكنيسة؟

59
00:04:10,490 --> 00:04:11,864
لأن تلك الأشياء مقرفة

60
00:04:14,946 --> 00:04:17,318
(عندي سؤال يا سيد (جنكينز

61
00:04:17,402 --> 00:04:23,022
هل يمكنّك أن تخبرنا عن العمل
الشاق والمضني عند رسمك للكرتون؟

62
00:04:23,106 --> 00:04:26,019
أتمزح؟ أنه أكثر الأعمال سهولة بالعالم

63
00:04:26,104 --> 00:04:29,142
أقضي أغلب وقتي بأكل الحلوى ومشاهدة
أفلام مصنفة لمن هم فوق الثامنة عشرة

64
00:04:29,269 --> 00:04:30,891
مذهل -
رائع -

65
00:04:33,140 --> 00:04:38,010
حسناً إذن، أخبر الأطفال بمدى اجتهادك
بالدراسة لتصل إلى ما أنت عليه اليوم

66
00:04:38,095 --> 00:04:39,093
الدراسة؟

67
00:04:39,177 --> 00:04:42,674
...يا أطفال، جلّ ما فعلته أنّي جلست بالصف وعبثت بالرسومات

68
00:04:42,758 --> 00:04:45,338
كهذا الرسم، الذي يظهر مديركم كامرأة

69
00:04:45,216 --> 00:04:47,462
<font color="#FF1122">!حزامي يقتلني</font>

70
00:04:48,460 --> 00:04:50,456
<font color="#FF1122">إنذار حريق</font>

71
00:04:50,877 --> 00:04:55,122
،!حريق أيها الأطفال، أسرعوا بالخروج
ليس هنالك مجال لإكمال محاضرة اليوم

72
00:04:57,164 --> 00:04:58,204
لماذا فعلت هذا؟

73
00:04:58,288 --> 00:05:01,409
لن أقف مكتوف اليدين بينما أنت تجمل لهم الأمور الخاطئة

74
00:05:01,910 --> 00:05:04,824
...الآن، سيضيع أولئك الفتية عمرهم هباءً

75
00:05:04,908 --> 00:05:06,906
برسم أشياء لن تتحقق

76
00:05:09,113 --> 00:05:11,486
لقد ابتكرت شخصيتي الكرتونية الخاصة

77
00:05:11,569 --> 00:05:13,817
(واسميته (القط الخطير

78
00:05:13,901 --> 00:05:16,190
(وشخصيتي اسميتها (الكلب المشاكس

79
00:05:16,608 --> 00:05:18,231
(وأنا أدعى (رالف

80
00:05:20,104 --> 00:05:22,685
(وشخصيتي اسميتها (الرجل الخطير
لكنه كلب

81
00:05:22,885 --> 00:05:24,129
<font color="#FF1122">!عوعو</font>

82
00:05:25,227 --> 00:05:27,124
<font color="#0033FF">قبلني أيها الرجل الخطير</font> -
<font color="#0033FF">!مستحيل</font> -

83
00:05:27,224 --> 00:05:28,722
أجل

84
00:05:28,932 --> 00:05:33,053
حسناً، أنا لست محاسباً قاسياً لنفسي
لكن أعتقد أنها قصة عبقرية

85
00:05:33,137 --> 00:05:34,384
والآن، سأبيعها بالملايين

86
00:05:34,396 --> 00:05:35,359
<font color="#0033FF">زنزانة الرجال الآليين ومركز تبادل لبطاقات البيسبول</font> -
<font color="#FFFF00">خذّنّي لقصصك المصورة و بطاقاتك للبيسبول</font> -

87
00:05:35,360 --> 00:05:38,007
هذه القصة المصورة ضعيفة ومسروقة

88
00:05:38,091 --> 00:05:40,088
!سأكون القاضي بهذا

89
00:05:40,173 --> 00:05:44,960
ستان لي)؟) -
منشأ مجلة (مارفال) للقصص المصورة؟ -

90
00:05:45,045 --> 00:05:46,875
تحياتي أيها المؤمنون الحقيقيون

91
00:05:50,082 --> 00:05:54,787
قلبي يدق مثل مطرقة (ثور) على قناع
!د-دوم) المصنوع من التيتانيوم)

92
00:05:54,870 --> 00:05:59,116
؟(<font color="#FF1122">ليندا كارتر</font>) أأنت الشخص الذي كان يطارد

93
00:05:54,870 --> 00:06:00,613

<font color="#FFFF00">
(هي الممثلة الأمريكية التي لعبت دور الشخصية (وندر وومن
بالمسلسل الذي بث بين عامي 1975 و 1979م
</font>

94
00:05:59,201 --> 00:06:00,656
"التعبير الصحيح هو: "مراودة عن النفس

95
00:06:00,741 --> 00:06:04,820
،"طلب تقييدها يقول: "كلاّ، كلاّ
"وعينيك تقول: "أجل، أجل

96
00:06:04,905 --> 00:06:06,277
لنرى ما لديك يا بنّي

97
00:06:08,486 --> 00:06:10,982
أحاسيسي العنكبوتية تخزني

98
00:06:11,066 --> 00:06:12,106
أهذا شيء جيد؟

99
00:06:12,191 --> 00:06:17,227
"أقلت "العنكبوتية"؟ قصدت "السيئة
ما قلته يكفي

100
00:06:17,312 --> 00:06:20,892
ما الذي أخطأت بفعله؟ -
لا أعلم، جرب كلّ شيء -

101
00:06:20,976 --> 00:06:25,346
،مهلاً يا رجل القصص المصورة
هذا الفتى ما زال يملك العزيمة

102
00:06:25,680 --> 00:06:28,510
أتقول بأنه يجدر بيّ أن أستمر بالمحاولة؟ -
بالتأكيد -

103
00:06:28,595 --> 00:06:32,216
وأن فشلت، يمكنّك أن تفتح متجراً لبيع القصص المصورة بأيّ وقت

104
00:06:32,301 --> 00:06:38,087
ستان لي) أهانّني)
!يعني أنه يمتدحني ،<font color="#0033FF" >(عالم (بيزارو</font>ولكن بـ

105
00:06:32,301 --> 00:06:38,087

<font color="#FFFF00">
أنتقل إليه (بيزارو) عندما هزمه سوبرمان DC كون خيالي بقصص
وجعل كلّ شيء به معاكساً لما يحدث بالأرض حتى أنه جعل الكوكب مربعاً
</font>

106
00:06:39,254 --> 00:06:41,209
أحتاج لفكرة عظيمة واحدة

107
00:06:44,167 --> 00:06:46,997
!(باتمان)
لقد ابتكرت القصة

108
00:06:48,164 --> 00:06:50,162
!(غرين لانتر/الفانوس الأخضر)
!كلاّ

109
00:06:50,828 --> 00:06:53,700
!(<font color="#0033FF" >ليتل دوت</font>) أحب قصة
أيمكنك استعارة الفكرة؟

110
00:06:53,784 --> 00:06:55,116
أقصد، من سيعلم؟

111
00:06:50,828 --> 00:06:55,116

<font color="#FFFF00">
قصة مصورة من أنتاج شركة (هارفي) تحكي عن فتاة مهووسة بالنقاط والبقع والأشكال وكانت موجهة للأطفال بالأساس وذات أهداف تعليمية
</font>

112
00:06:55,200 --> 00:06:56,698
أنا سأعلم يا أمّي

113
00:06:57,449 --> 00:06:59,821
تلك الفتاة الصغيرة تحب النقاط حقاً

114
00:07:01,279 --> 00:07:04,483
كلّ ما أحتاجه شخصية كلاسيكية وحيدة

115
00:07:06,151 --> 00:07:07,481
!كرسي العشب الغبي

116
00:07:08,648 --> 00:07:10,729
...هيّا، أنفتح

117
00:07:14,310 --> 00:07:15,392
!تباً

118
00:07:16,226 --> 00:07:17,391
!مهلاً

119
00:07:24,761 --> 00:07:26,758
سيلقنك هذا درساً أيها الكرسي الأحمق

120
00:07:26,843 --> 00:07:30,295
!أنا أحترق

121
00:07:31,631 --> 00:07:33,795
!أتمنى ألاّ يرسم أحدهم ما يحدث

122
00:07:38,917 --> 00:07:44,745
ترسم والدك العجوز دائماً، أليس كذلك؟
لابد أنّك تعتقد بأنّي أعظم أبّ في العالم

123
00:07:49,784 --> 00:07:53,280
!قاصر أحمق! هذا العالم سيئ

124
00:07:54,114 --> 00:07:57,610
ألاّ تكره مخازن السجاد التي تطلب ثمناً
إضافياً للسجاد ذو البطانة التحتية؟

125
00:07:57,695 --> 00:08:00,109
!أكرههم كرهاً جمّاً

126
00:08:01,688 --> 00:08:02,941
!أكرههم كرهاً جمّاً

127
00:08:03,440 --> 00:08:06,104
(الليلة بمسلسل (عندما تثمل الديناصورات

128
00:08:13,849 --> 00:08:15,347
لقد كنت بهذا الموقف يا صاح

129
00:08:15,431 --> 00:08:17,346
تم إلغاء المسلسل

130
00:08:17,430 --> 00:08:20,468
(وبدلاً منه سيعرض برنامج للعالم الممل (نيلز بوّر

131
00:08:24,675 --> 00:08:29,045
شطيرة البوظة، أين جهاز التحكم عن بعد بحق الله؟

132
00:08:29,129 --> 00:08:32,417
لماذا يستمر الناس بتحريكه؟
...أغبياء

133
00:08:33,126 --> 00:08:34,666
هذا مثالي

134
00:08:36,249 --> 00:08:39,953
خطين حول مؤخرته يمثلان رائحتها السيئة، وانتهيت

135
00:08:41,912 --> 00:08:43,660
قصة (الأبّ الغاضب) رائعة

136
00:08:46,533 --> 00:08:51,029
"اللعنة!، أنا غاضب"
هذا الكلام قد يقوله والديّ

137
00:08:51,404 --> 00:08:55,275
(لقد ابتكرت شخصية كوميدية خالدة يا (سمبسون

138
00:08:55,360 --> 00:08:56,316
شكراً يا رفاق

139
00:08:56,400 --> 00:08:59,648
هل وقعت على جبيرة (مارتن)؟ -
أيّ جبيرة؟ -

140
00:09:00,065 --> 00:09:02,354
لن أقدر على السباحة هذا الصيف

141
00:09:03,270 --> 00:09:05,310
بارت)، الشخصية تمثل أبي)

142
00:09:05,393 --> 00:09:08,973
،أنه شخص مركب من عدة شخصيات
والدي ووالدكِ ووالد (ماغي) الصغيرة

143
00:09:09,058 --> 00:09:10,597
كلاّ، الشخصية تمثل أبي

144
00:09:10,681 --> 00:09:13,969
،ربّما يحتاج (الأبّ الغاضب) لمساعد
ربّما شخصية تمثل الأخت

145
00:09:14,054 --> 00:09:16,925
،أمن الممكن أن يكون لها مهراً
وتكون لها الجملة الأخيرة بالقصة؟

146
00:09:23,006 --> 00:09:24,670
لقد رسمت بخط كبير

147
00:09:24,755 --> 00:09:27,585
ورسمت الشخصية الرئيسية خارج الخطوط بكل إطار

148
00:09:27,668 --> 00:09:30,458
على أيّ حال، تستحق أن تكون على الرف

149
00:09:31,041 --> 00:09:35,037
يا للروعة! لقد نجحت
!تحقق حلم هذا الأسبوع الطويل

150
00:09:36,163 --> 00:09:40,617
مهلاً يا بنّي، ألاّ تودّ أن تكتشف إثارة أكبر؟

151
00:09:41,533 --> 00:09:44,405
(لكن (باتمان) وحده من يناسب سيارة (باتمان

152
00:09:44,489 --> 00:09:47,611
أأنت غبي؟ (ذا ثنق) يناسبها بشكل ملائم

153
00:09:49,860 --> 00:09:52,149
انظر، إنه يتلاءم معها الآن

154
00:09:54,523 --> 00:09:57,853
هل عاد (ستان لي)؟ -
ستان لي) لم يغادر قط) -

155
00:09:58,146 --> 00:10:01,350
وبدأت بالاعتقاد أنه لم يعد بكامل قواه العقلية

156
00:10:03,142 --> 00:10:04,764
!(لقد حطمت سيارة (باتمان

157
00:10:04,849 --> 00:10:07,762
حطمتها؟ أم جعلتها أفضل؟

158
00:10:18,006 --> 00:10:20,961
والآن لا يمكنني الانتظار بالصف بعد الآن

159
00:10:21,045 --> 00:10:22,459
أأنت المبتكر العبقري (بارت سمبسون)؟

160
00:10:22,544 --> 00:10:24,666
ومن أنت؟ -
أنا من الإنترنت -

161
00:10:24,750 --> 00:10:27,331
نريد أن نحاول مجلة (الأبّ الغاضب) إلى مسلسل كرتوني

162
00:10:27,416 --> 00:10:30,704
يا للروعة!، تحويل (الأبّ الغاضب) لمسلسل كرتوني يبث على الإنترنت

163
00:10:30,788 --> 00:10:33,867
!(سأكون بالإنترنت بجانب موقع (نابيسكو كوكي

164
00:10:33,952 --> 00:10:36,408
!أيها المغفل!، لقد قطعت الخط

165
00:10:36,617 --> 00:10:38,323
ها هي بطاقة أعمالي

166
00:10:39,192 --> 00:10:41,189
أفضل من التلفاز.كوم

167
00:10:42,113 --> 00:10:43,236
!مذهل

168
00:10:43,320 --> 00:10:45,401
أهكذا يعمل الناس؟

169
00:10:49,274 --> 00:10:50,814
هذا عظيم

170
00:10:51,147 --> 00:10:53,353
مرحباً يا (بارت)، أتودّ أن تشرب الكابتشينو المخصص للأطفال؟

171
00:10:53,437 --> 00:10:56,560
(مرحباً يا صاح، هذه مديرتي أعمال وأختي (ليسا

172
00:10:56,643 --> 00:10:57,684
ما الأحوال؟

173
00:10:57,767 --> 00:10:59,307
(جميع من هنا أحبوا (الأبّ الغاضب

174
00:10:59,392 --> 00:11:01,472
إنه ما نبحث عنه بالضبط

175
00:11:01,557 --> 00:11:03,388
إذن، ما الذي تخططون لفعله؟

176
00:11:03,471 --> 00:11:07,509
بارت)، لست امرأة ولا يمكنني أن أحمل بالأطفال)

177
00:11:07,593 --> 00:11:10,715
لكن يمكنني أن أهب الحياة لكرتون الإنترنت

178
00:11:10,800 --> 00:11:14,129
دعني أريك أحد أفضل عروضنا، (بن لادن) في خلاط

179
00:11:18,876 --> 00:11:20,832
حسناً، إنها تفي بمّ وعدت بتقديمه

180
00:11:20,917 --> 00:11:24,205
الآن، لا يمكننا أن ندفع راتباً
ولكن يمكننا أن نعطيك أسهماً

181
00:11:24,289 --> 00:11:27,702
وكيف تتحصل شركتك على المال؟
هل تملكون عملاً مدراً للمال؟

182
00:11:28,370 --> 00:11:31,116
كم من الأسهم ستأخذين لإنهاء هذه الحديث؟

183
00:11:31,201 --> 00:11:33,032
مليوني سهم -
اتفقنا -

184
00:11:33,115 --> 00:11:35,571
والآن، دعونا نشاهد عملاً كرتونياً عظيماً آخر

185
00:11:35,656 --> 00:11:37,654
(العميل السري (لو رولز

186
00:11:38,612 --> 00:11:44,190
"<font color="#AABBAA">لن تجدوا...ذلك الميكروفيلم الذي بداخل جسمي</font>"

187
00:11:44,524 --> 00:11:47,854
(بارت)، ألتق بالشخص الذي سيؤدي صوت (الأبّ الغاضب)

188
00:11:45,942 --> 00:11:49,685

<font color="#FFFF00">
(هيئته تشبه كثيراً (دان كاستلانيتا) مؤدي الصوت لشخصية (هومر سمبسون
</font>

189
00:11:47,938 --> 00:11:49,685
!حسناً، فلنسمعه

190
00:11:49,770 --> 00:11:52,683
...حسناً، كنت أفكر بشيء مثل

191
00:11:52,768 --> 00:11:54,516
"!أنا غبي سمين"

192
00:11:54,600 --> 00:11:57,388
يا للروعة!، أعتقد أن حصلنا على الشخص الملائم للشخصية

193
00:11:57,473 --> 00:11:59,470
مرحى! متى سأتلقى أجري؟

194
00:11:59,554 --> 00:12:01,427
بعام 2012 م -
!تباً -

195
00:12:02,927 --> 00:12:04,758
والآن، لإضافة الألوان

196
00:12:08,340 --> 00:12:10,753
بعد 5 دقائق، سينتشر المقطع بشبكة الإنترنت العالمية برمتها

197
00:12:10,837 --> 00:12:12,169
لا يمكنني أن أصبر كلّ هذه المدة

198
00:12:12,253 --> 00:12:15,125
لتمضية الوقت، يمكنك أن تأخذ أسهماً أكثر

199
00:12:24,869 --> 00:12:26,450
!ذلك مضحك

200
00:12:26,534 --> 00:12:32,487
،هناك طريقة وحيدة لكي ينافس برنامجي هذا
أحجز ذلك الحيوان الذي يعض أربيتي دائماً

201
00:12:32,571 --> 00:12:33,861
أتقصد الممثلة (سوزان آنتون)؟

202
00:12:33,945 --> 00:12:35,194
كلاّ، الهبّار

203
00:12:40,940 --> 00:12:44,561
يا له من يوم، لربّما الأخبار قد تبهجني قليلاً

204
00:12:44,847 --> 00:12:49,224
(الصحيفة: أنت سيئ أيها (الأبّ الغاضب -
!هذا رأي وليس خبر -

205
00:12:52,598 --> 00:12:54,220
هذا الرجل مضحك

206
00:12:54,305 --> 00:12:58,051
وأكثر ما أحبه به قميصه الأبيض وسرواله الأزرق

207
00:12:58,135 --> 00:13:01,007
(مهلاً، أنا (الأبّ الغاضب

208
00:13:01,091 --> 00:13:04,255
أجل، ولتعرف أصبحت مشهور عالمياً منذ ساعة الآن

209
00:13:04,339 --> 00:13:06,836
ترتيبك بالإنترنت هو الأول زيارة من المواقع غير الإباحية

210
00:13:06,920 --> 00:13:08,710
ممّ يجعلك ترتيبك 10 تريليون إجمالاً

211
00:13:08,794 --> 00:13:11,790
أيّ نوع من الوحوش أذلني بهذا الشكل؟

212
00:13:13,416 --> 00:13:18,161
(هذا الكرتون من إنتاج (بارت-توون
بالاشتراك مع شركة (آي كرامبا) للترفيه

213
00:13:20,161 --> 00:13:21,741
...أيها الصغير

214
00:13:27,863 --> 00:13:29,527
شركة (بارت-توون) الغبية

215
00:13:31,027 --> 00:13:33,150
بارت-توون)، هذا ذكي)

216
00:13:33,234 --> 00:13:34,274
!سأقتله

217
00:13:36,356 --> 00:13:40,228
(انظروا، أنه مهرج الإنترنت (الأبّ الغاضب

218
00:13:40,311 --> 00:13:42,767
تعالوا نجعله يدخل بإحدى نوبات غضبه

219
00:13:42,852 --> 00:13:45,515
هيّا بنا!، فلنجعل عينيه تنفجر

220
00:13:46,974 --> 00:13:51,428
توقفوا!، كلما هززتموني كلما أشتد غضبي

221
00:13:51,512 --> 00:13:56,549
لقد سمعتم المسخ -
!دعوني وشأني -

222
00:14:04,585 --> 00:14:06,291
!(انظروا لي، أنا (الأبّ الغاضب

223
00:14:14,245 --> 00:14:18,324
هذا العمل بالغ السهولة، والآن فلنضغط هذا الزر

224
00:14:20,989 --> 00:14:23,112
!ليس مجدداً

225
00:14:23,987 --> 00:14:26,402
(أنت مطرود أيها (الأبّ الغاضب

226
00:14:29,192 --> 00:14:31,147
!متّ أيها الحقير

227
00:14:32,814 --> 00:14:34,020
ما الذي تفعله يا (هومر)؟

228
00:14:36,020 --> 00:14:39,475
(نحن نتدرب على فيلم (الأبّ الغاضب

229
00:14:39,559 --> 00:14:41,890
ما رأيك أن يلعب دورك الممثل (جون غودمان)؟

230
00:14:41,973 --> 00:14:47,302
(الخيار واضح، يجب أن يكون (غاري أولدمان

231
00:14:47,969 --> 00:14:52,215
،)أبي، لست معجبة بكرتون (بارت
لكن لديك مشكلة مستعصية مع الغضب

232
00:14:52,299 --> 00:14:55,171
أنا عاطفي مثل كلّ اليونانيين

233
00:14:55,464 --> 00:14:59,210
كلاّ، أنت غاضب، انظر لنفسك
أنت تضرب القطة باللتّو واللحظة

234
00:14:59,294 --> 00:15:02,375
!لست...يا إلهي
أنتِ محقة

235
00:15:02,458 --> 00:15:04,331
أنا مدمن على الغضب

236
00:15:06,622 --> 00:15:10,077
لا يمكنني العيش دون الغضب

237
00:15:12,742 --> 00:15:16,197
تهانينا يا أبي، الخطوة الـ1 هي الاعتراف

238
00:15:16,281 --> 00:15:17,738
أهي الخطوة الأخيرة كذلك؟

239
00:15:17,822 --> 00:15:19,611
كلاّ، الخطوة الأخيرة هي التوقف عنه

240
00:15:24,068 --> 00:15:28,064
حسناً، لن أكون أباً غاضباً طوال هذا اليوم

241
00:15:28,397 --> 00:15:31,102
!سأتخلص من الغضب للآبد

242
00:15:31,187 --> 00:15:34,184
،لو كان الأمر عائداً لي
فيجب أن تتخلص من الأطعمة الدسمة

243
00:15:34,268 --> 00:15:35,640
!لقد قلت الغضب

244
00:15:43,428 --> 00:15:44,884
فعلتها مجدداً

245
00:15:48,257 --> 00:15:50,838
من أين تأتي هذه الموسيقى الهادئة؟

246
00:15:52,588 --> 00:15:55,001
هومر)!، ما الذي يحدث؟)

247
00:15:55,085 --> 00:15:57,083
تخلصت من الغضب للآبد

248
00:15:57,168 --> 00:16:02,620
من الآن فصاعدا، سأستخدم الشموع
والموسيقى الهادئة ومهدئات الخيول

249
00:16:03,924 --> 00:16:06,020
(مسكن الأحصنة (تشرشل داونرلز

250
00:16:18,443 --> 00:16:20,857
لا شيء قد يجعلني أغضب هنا

251
00:16:22,065 --> 00:16:23,604
!فتى توزيع الصحف

252
00:16:25,229 --> 00:16:26,519
!رجل توزيع الحليب

253
00:16:28,352 --> 00:16:29,725
!سيدة تعليم البيانو

254
00:16:33,764 --> 00:16:35,971
يجب أن أقاوم الغضب

255
00:16:45,090 --> 00:16:49,377
،هيا أيها (الأبّ الغاضب) أغضب
لا تجعلني أكتب حلقة متضمنة لإحداث من حلقات سابقة

256
00:16:49,628 --> 00:16:51,875
(مرحباً يا (فلاندرز

257
00:16:51,959 --> 00:16:54,872
مرحباً يا (هومر)، كنت استمع لغنائك طوال اليوم

258
00:16:54,957 --> 00:16:57,454
لقد قالت (مارج) بأننا سنمارس تمارين الجوقة بمنزلكم الليلة

259
00:17:02,660 --> 00:17:03,741
ها هو ذي نفحة ممّ ستسمعه

260
00:17:03,826 --> 00:17:07,281
"<font color="#AABBAA">قال الربّ لـ(نوح) أبني لنفسك سفينة</font>"

261
00:17:07,364 --> 00:17:10,736
"<font color="#AABBAA">وضع بها الحيوانات مثنى، مثنى</font>"

262
00:17:10,820 --> 00:17:14,191
"<font color="#AABBAA">سواء كانت فيلة أو كانغروات</font>"

263
00:17:18,231 --> 00:17:21,936
هذا الفخّ الصغير سيجعل من أبي أشد غضباً من أيّ مرة غضب بها

264
00:17:22,020 --> 00:17:24,767
وفي هذه الأثناء، سأخبر الرفاق بالشركة بمّ سيجري

265
00:17:24,851 --> 00:17:25,975
أبمكاني المجيء أيضاً؟

266
00:17:26,059 --> 00:17:28,056
فكرة سديدة، يمكنك التحدث لهم بصفتك مهووس بالعلوم

267
00:17:28,140 --> 00:17:31,679
لست مهووساً بالعلوم يا (بارت)، فهم أشخاص أذكياء

268
00:17:36,550 --> 00:17:38,715
يا إلهي!، ماذا حدث؟

269
00:17:38,799 --> 00:17:41,879
لقد أفلست الشركة مثل باقي شركات الإنترنت

270
00:17:42,047 --> 00:17:43,961
يبدو الأمر كانفجار فقاعة اقتصادية

271
00:17:44,045 --> 00:17:45,335
أمن الممكن أن تنفجر الفقاعات؟

272
00:17:45,419 --> 00:17:50,997
،أجل، لكنه العصر الذهبي للتجارة بتحصيل الديون
العصر الذي لن ينتهي أبداً

273
00:17:52,830 --> 00:17:54,620
(قضي الأمر يا (بارت

274
00:17:57,035 --> 00:17:58,741
ما الذي تعنيه بـ"قضي الأمر"؟

275
00:17:58,825 --> 00:18:01,365
لقد أفلسنا، أصبح سعر السهم بـ0

276
00:18:01,449 --> 00:18:03,239
لكن لديّ 52 مليون سهم

277
00:18:03,322 --> 00:18:06,444
ما نتيجة ضرب العددين 52 مليون وصفر؟
!ولا تقل لي صفراً

278
00:18:06,528 --> 00:18:12,148
،بارت)، الأمر لا يخص عدد الأسهم التي تملكها)
بل عدد الأسلاك النحاسية التي بإمكانك أن تأخذها معك

279
00:18:15,147 --> 00:18:18,019
لا يمكنّك التقاعد بعمر الـ12

280
00:18:18,102 --> 00:18:21,058
نعم، على الأقل ألغي المسلسل ولست بحاجة إلى مواضيع له

281
00:18:21,142 --> 00:18:24,306
لذا، لست بحاجة إلى الفخّ الذي نصبته لأبي

282
00:18:24,389 --> 00:18:25,846
!الفخّ

283
00:18:29,094 --> 00:18:32,965
يسمونني "الأصفر الهادئ"، بشكل دائم

284
00:18:33,342 --> 00:18:36,929
هذا الرجل يصيح، بشكل دائم

285
00:18:37,129 --> 00:18:38,726
كعك محلي ببيت الشجرة

286
00:18:46,293 --> 00:18:51,036
كعكٌ مُحلي -
!يبدو الأمر مريباً -

287
00:18:51,120 --> 00:18:52,285
لكن لذيذ

288
00:19:00,738 --> 00:19:02,027
!صبّار

289
00:19:10,646 --> 00:19:12,644
حافظات أطفال متسخة على حبل الغسيل

290
00:19:19,351 --> 00:19:21,914
لكي تنزل، أقطع الحبل

291
00:19:22,013 --> 00:19:24,094
حان الوقت لنسيان هذه المحنة

292
00:19:26,082 --> 00:19:29,702
طلاء أخضر

293
00:19:34,212 --> 00:19:36,251
!هومر) غاضب)

294
00:19:39,958 --> 00:19:41,248
حمداً لله أن سرواله ما زال عليه

295
00:19:46,412 --> 00:19:52,073
!هومر) غاضب!، (هومر) يحطّم)
!خذ بثأرك من العالم

296
00:19:52,407 --> 00:19:54,405
انظروا!، إنه (هولك) المدهش

297
00:20:00,942 --> 00:20:03,814
،!)لا يمكن أن يكون هو (هولك
!(أنا (هولك

298
00:20:08,228 --> 00:20:11,559
(<font color="#FF1122">بيل بيكسبي</font>) رجاءً، لا يمكنّك حتى التحول إلى

299
00:20:08,228 --> 00:20:11,559

<font color="#FFFF00">
الممثل الذي قام بدور شخصية (هولك) في مسلسل
هولك) الذي بث بين عامي 1978 و 1982م)
</font>

300
00:20:11,767 --> 00:20:14,181
!هيّا! تباً! تحول

301
00:20:16,721 --> 00:20:18,095
أنس الأمر

302
00:20:20,053 --> 00:20:22,259
لقد فعلتها ذات مرة حقاً

303
00:20:22,343 --> 00:20:25,714
أجل، أجل، أتمنى لو كنت تملك القوة لمغادرة متجري

304
00:20:28,796 --> 00:20:29,795
كدت أن تنتهي هنا

305
00:20:34,667 --> 00:20:37,789
بارت)، كلفت مزحتك 10 ملايين دولار قيمة للأضرار)

306
00:20:37,872 --> 00:20:39,496
أعلم، أنا آسف

307
00:20:39,579 --> 00:20:41,993
تتأسف عماذا؟ إنقاذ حياة أبيك؟

308
00:20:42,078 --> 00:20:43,118
ماذا؟ -
ماذا؟ -

309
00:20:43,202 --> 00:20:47,697
هذا حقيقي، أترون هذه الدمامل
الذي سببها كبت (هومر) للغضب؟

310
00:20:47,782 --> 00:20:52,819
لولا أن (بارت) أغضب (هومر) لكان
الغضب أكتسح النظام العصبي له

311
00:20:52,903 --> 00:20:54,776
أتقصد بأنه لا يجب عليّ معاقبة (بارت) بتاتاً؟

312
00:20:54,860 --> 00:20:57,108
لماذا؟، يجب عليه معاقبتك

313
00:20:58,440 --> 00:20:59,522
حسناً

314
00:20:59,815 --> 00:21:03,103
حسناً يا بنّي، سأريك مدى امتناني لك

315
00:21:03,187 --> 00:21:04,560
فلنذهب لنصطاد

316
00:21:06,227 --> 00:21:09,182
!من كان يعلم أن الغضب سينقذ حياتي؟

317
00:21:09,349 --> 00:21:12,179
قل شكرك كلمات ولا تطلقه ريحاً

318
00:21:12,846 --> 00:21:14,761
!أنت تحاول إغضابي

319
00:21:15,677 --> 00:21:16,717
شكراً لك

320
00:21:16,802 --> 00:21:17,841
لست مرحباً بك

321
00:21:17,926 --> 00:21:18,924
!تباً

322
00:21:19,008 --> 00:21:20,672
أحبك يا بنّي

323
00:21:20,757 --> 00:21:22,755
!أنت تحب فتى

324
00:21:23,838 --> 00:21:24,920
!توقف الآن

325
00:21:26,087 --> 00:21:27,584
أن كنت تحبني لهذه الدرجة، لمّ لا تتزوجني؟

326
00:21:28,267 --> 00:21:29,125
هذه نكتة جيدة

